ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.



Relaterede dokumenter
Brugervejledning Pulsoximeter CMS-50D

TTS er stolte af at være en del af

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

TTS er stolte af at være en del af

Easi-View. Garanti & Support. Teknisk support

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

Pulsoximeter CMS 50D

Interactive Wall Chart

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet

TTS er stolte af at være en del af

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

Fingertip Pulsoximeter

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

TTS er stolte af at være en del af

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af

DK bruger vejledning

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

AR280P Clockradio Håndbogen

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

TTS er stolte af at være en del af

Talking Turtles. Garanti & Support. Teknisk support

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH-MODTAGER BRUGSANVISNING. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde.

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING

Fjernbetjening Brugervejledning

FZ BRUGSANVISNING

TTS er stolte af at være en del af

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Alt-i-én-fugtmåler. Brugsanvisning

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk

Brugervejledning Alkometer IM-550

Installation, konfigurering og fejlfinding af medicinsk udstyr i TDCs hjemmemonitoreringspakker

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

CARBON TRÅDLØSE ØRETELEFONER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Tevion Powerbank. Manual

LÆS MANUALEN GRUNDIGT FØR INSTALLATION OG GEM TIL FREMTIDIG BRUG.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

TRÅDLØS MUSIK-ADAPTER 2

Doppler manual. 1.2 Komposition / opbygning 3. Sektion 2 (Hvordan din Doppler bruges) Operationelle forudsætninger 4

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING

Signolux Pager A-2619

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

NOVA TRÅDLØSE ØRETELEFONER

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A

CHARGEit BRUGERMANUAL

BRUGSANVISNING MODEL

Din brugermanual NOKIA SU-5

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

SLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

Brugervejledning til RØGALARM med 10 års batteri

Installationsmanual Trådløs Vandsensor


TTS er stolte af at være en del af

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.

Trådløs Euro Flash A

Brugsanvisning MagniLink Visus 4,3

Håndholdt laser afstandsmåler

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning

40 Brugsanvisning AM

Trådløst stereo-headset 2.0

Registrer dit produkt, og få support på SBA3011/00. Brugervejledning

BLUETOOTH MUSIK-ADAPTER

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA

Signolux Flash A-2644

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde,

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

LÆS MANUALEN GRUNDIGT FØR INSTALLATION OG GEM TIL FREMTIDIG BRUG.

echarger Brugervejledning

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

TTS er stolte af at være en del af

Sikkerhedsanvisninger

Røgalarm Optic Wireless Model & 27735

BETJENINGSVEJLEDNING FOR DENVER TRC-1480 MK2 Trådløst Inden- og Udendørs Ur og Termometer med Vejrstation

Transkript:

Garanti & Support Dette produkt har en ét-års garanti, der dækker over eventuelle problemer ved normalt brug. Misbrug af Easi-Pulse eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle data, der er gemt på enheden, og følgetab er ikke omfattet af denne garanti. Batteriet kan ikke udskiftes af brugeren. Teknisk support Gå til www.tts-group.co.uk for de seneste produkt oplysninger. E-mail feedback@tts-group.co.uk for teknisk support. TTS Group Ltd. Park Lane Business park Kirkby-in-Ashfield Nottinghamshire NG17 9GU, Storbritannien Gratisnummer: 0800 318686 Gratisfax: 0800 137525 TTS er stolte af at være en del af PLC Easi-Pulse ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater. ADVARSEL! Ikke egnet for børn under 36 måneder på grund af små dele kvælningsfare. Lavet i Kina, på vegne af TTS Group Ltd. TTS Produktkode: EL00145 Nxxxxx N448

Easi-Pulse måler iltmætningen og pulsen BRUGER VEJLEDNING www.tts-shopping.com

Instruktioner til brugeren Kære bruger, mange tak for købet af vores pulsoximeter. Denne brugermanual er skrevet og udarbejdet i overensstemmelse med Rådets direktiv MDD 93/42/EEC for medicinsk udstyr og harmoniserede standarder. I tilfælde af ændringer og softwareopgraderinger, kan oplysningerne i dette dokument ændres uden varsel. I henhold til pulsoximetrets funktioner og sikkerhedskrav, beskriver denne vejledning enhedens hovedstruktur, funktioner, specifikationer, korrekte metoder til transport, installation, brug, drift, reparation, vedligeholdelse og opbevaring, osv. samt de sikkerhedsmæssige procedurer for beskyttelse af både bruger og udstyr. Se venligst de respektive kapitler for yderligere oplysninger. Læs venligst brugervejledningen grundigt igennem, inden du bruger dette produkt. Brugervejledningen, der beskriver betjeningsprocedurerne, skal følges nøje. Hvis brugervejledningerne ikke følges, kan det forkerte målinger, beskadigelse af udstyr og personskade. Producenten er ikke ansvarlig for evt. problemer med sikkerhed, pålidelighed eller ydeevne, eller nogen former for fejlmålinger, skade på mennesker eller udstyr, som følge af brugernes forsømmelse af brugsvejledningerne. Producenten garanti dækker ikke sådanne fejl. På grund af den forestående produktrenovering, er de specifikke produkter, du har modtaget muligvis ikke helt i overensstemmelse med beskrivelsen i denne brugervejledning. Dette beklager vi meget. Dette produkt er medicinsk udstyr, som kan bruges flere gange. 2

Easi-Pulse ADVARSEL: n Patienter kan begynde at føle ubehag eller smerte, hvis enheden bruges uden afbrydelser, især patienter med dårlig mikrocirkulationen. Det anbefales, at sensoren højst anvendes i 2 timer ad gangen. n Enheden kan ikke sætte på hævet eller øm hud. n Undgå, at kikke direkte på det infrarøde lys. n Fjern alle kosmetik fra fingerneglen inden brug. n Se venligst litteratur om kliniske restriktioner og forsigtigheder. n Denne enhed er ikke beregnet til medicinsk behandling. Brugervejledningen er udgivet af Contec Medical Systems Co, LTD. Alle rettigheder forbeholdes. 3

Indhold 1 Sikkerhed 1.1 Instruktioner for sikker drift 1.2 Advarsler 1.3 Vigtigt 2 Oversigt 2.1 Funktioner 2.2 Beregnet brug og anvendelsesområde 2.3 Miljøkrav 3 Princip 4 Tekniske specifikationer 4.1 Vigtigste ydeevne 4.2 Vigtigste parametre 5 Installation 5.1 Visning af frontpanelet 5.2 Batteriisætning 5.3 Tilbehør 6 Brugervejledning 6.1 Anvendelsesmetode 6.2 Betjening 6.3 Kliniske restriktioner 7 Vedligeholdelse, transport og opbevaring 7.1 Rengøring 7.2 Vedligeholdelse 7.3 Transport og opbevaring 8 Fejlfinding 9 Nøglesymboler 10 Funktionsspecifikation Appendiks 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 10 10 10 10 15 15 15 15 15 13 16 17 18 19

Easi-Pulse 1 Sikkerhed 1.1 Instruktioner for sikker drift Se hovedenheden og alt tilbehøret efter regelmæssigt for at sikre, at der ikke er nogen synlige skader, som kan påvirke patientens sikkerhed. Se også kablerne efter. Det anbefales, at enheden ses efter en gang om ugen. Hvis der opstår synlige skader, må enheden ikke længere bruges. n Vedligeholdelsesarbejde må KUN udføres af en kvalificeret servicetekniker. Enheden indeholder ikke nogen servicerbare dele, og brugeren må ikke selv udføre vedligeholdelsesarbejde på enheden. n Oximetret kan ikke bruges med enheder, der ikke er specificeret i brugervejledningen. Denne enhed må kun bruges med tilbehør, der er udpeget eller anbefalet af producenten. n Dette produkt kalibreres, inden det forlader fabrikken. 1.2 Advarsel n Sprængfare - Oximetret MÅ IKKE bruges i et miljø, hvor der findes brændbare gasser, såsom antændelige anæstetika. n Sørg for, at miljøet hvor enheden bruges, ikke bliver udsat for stærk elektromagnetisk interferens, fra f.eks. radiosendere, mobiltelefoner osv. n Oximetret MÅ IKKE bruges under MRI og CT-scanninger. n Plastik indeholder gummi, som nogle brugere kan være allergisk over for. n Bortskaffelsen af instrumentet og dets tilbehør og emballage (inklusiv batteri, plastposer, skum og papkasser) skal ske i henhold til de lokale love og bestemmelser. n Husk at tjekke pakken inden brug, så du sikre at enheden og tilbehøret er i overensstemmelse med pakkelisten. n Brug kun tilbehør og sonder, der er godkendt eller produceret af fabrikanten, da andre enheder eller tilbehør kan beskadige enheden. 5

1.3 Vigtigt n Oximetret skal holdes væk fra støv, vibrationer, ætsende stoffer, eksplosive materialer, høje temperaturer og fugt. n Hvis oximetret bliver våd, skal du holde op med at bruge det. n Sørg for at oximetret får tid til at akklimatisere sig til forskellige miljøer. n Tasterne på frontpanelet MÅ IKKE betjenes med skarpe genstande. n Desinfektion af oximetret med varmt damp eller højttryksdamp kan ikke anbefales. n Oximeteret må ikke komme i kontakt med væsker. n Når enheden rengøres med vand, skal temperaturen være lavere end 60 C. n Dataopdateringstiden er under 5 sekunder. n Læs venligst den målte værdi, når bølgeformen på skærmen er lige og stabil. Denne målte værdi er den optimale værdi. n Hvis der kommer unormale symboler frem på skærmen under brug, skal fingeren tages ud og sættes i igen, hvorefter enheden kan bruges normalt igen. n Denne enhed har en alarmfunktion, som brugen kan læse mere om i kapitel 6.2. n Enhedens to halvdele er forbundet med et fleksibelt kredsløb. Undgå at vride eller trække i forbindelsen. 2 Oversigt Iltmætningen er procentdelen af HbO2 af den samlede Hb i blodet, hvilket er den såkaldte O2-koncentrationen i blodet. Det er et vigtigt biologisk parameter for åndedrættet. En række sygdomme, der er relateret til åndedrætsorganerne, kan føre til en nedsættelse af SpO2 i blodet. 2.1 Funktioner A. Produktet er enkelt og praktisk at betjene. B. Produktet er kompakt, let i vægt og nem at bære. C. Lavt strømforbrug 6

Easi-Pulse 2.2 Beregnet brug og anvendelsesområde Pulsoximetret kan anvendes til målingen af iltmætningen og pulsen gennem fingeren. Produktet er beregnet til brug i hjemmet, på hospitalet, på en iltbar, hos sundhedsplejen og til fysisk pleje inden for sport (det kan bruges før og efter sportsudøvelse, men det er ikke anbefalet at bruge enheden under sportsudøvelse) mm. 2.3 Miljøkrav Opbevaringsmiljø a) Temperatur: -40 C +60 C b) Relativ luftfugtighed: 5% 95% c) Atmosfærisk tryk: 500hPa 1060hPa Driftsbetingelser a) Temperatur: 10 C 40 C b) Relativ luftfugtighed: 30% 75% c) Atmosfærisk tryk: 700hPa 1060hPa 3 Princip Princippet bag oximeteret er som følger: Ved brug af Lambert-Beers lov laves der en spektrumanalyse af reduktiv hæmoglobins (Hb) og oxyhæmoglobins (HbO2) absorptionsevne af rødt og infrarødt lys. Enhedens driftsprincip er: En fotoelektrisk undersøgelse af oxyhæmoglobin bearbejdet i overensstemmelse med pulsmålingen ved at to lysstråler af forskellige bølgelængder udsendes på fingerneglen gennem sensoren, der er indbygget i klemmen, der monteres på fingeren. Det målte signal opfanges af en fotodetektor og informationen vises på skærmen. Glow and Infrared-ray Emission tube Glow and Infraredray Receit tube 7

4 Tekniske specifikationer 4.1 Vigtigste ydeevne A. Visning af SpO2-værdien B. Visning af pulsfrekvens og søjlediagram C. Visning af pulsbølgeform D. Indikation af lavspænding E. Automatisk nedlukning: Enheden slukker automatisk inden for 5 sekunder, hvis fingeren falder ud af sonden. F. Visningstilstanden kan ændres G. Lydindikation for pulsfrekvens H. Alarmfunktion I. SpO2-værdien og pulsfrekvensen gemmes, og kan uploades til computere J. Data kan overføres til computere 4.2 Vigtigste parametre A. Måling af SpO2 Måleområde: 0% 100 Nøjagtighed: Når SpO2-måleområdet er 70% 100, er det maksimale tilladte fejlområde ±2 under 70% er uspecificeret B. Pulsmåling Måleområde: 30bpm 250bpm Nøjagtighed: ±2 bpm eller ±2% (vælg større) C. Opløsning SpO2: 1%, Pulsfrekvens: 1bpm. 8

Easi-Pulse D. Måleevne i svag påfyldningstilstand SpO2-værdien og pulsfrekvensen kan vises korrekt, når puls-fyldningsgraden er 0,4%. SpO2-fejlværdien er ±4%, pulsfejlværdien er ±2 bpm eller ± 2% (vælg større). E. Modstand over for omgivende lys Forskellen mellem den målte værdi i menneskeskabt lys eller indendørs naturligt lys og i et mørkekammer er mindre end ±1%. F. Strømforsyningskrav: 2,6 V DC ~ 3,6V DC. G. Optisk sensor Rødt lys (bølgelænge på 660nm 6,65mW) Infrarød (bølgelængd på 880nm, 6,75mW) H. Justerbar alarmområde: SpO2 0%~100% Pulsfrekvens: 0bpm~250bpm 5 Installation 5.1 Visning af frontpanelet 9

5.2 Batteriisætning A. Sæt to AAA-batterier i, som vist i figur 3, og sørg for at de vender rigtigt. B. Sæt låget på igen. 5.3 Tilbehør A. Nøglebånd B. To tørbatterier (AAA) (ekstraudstyr) 6 Brugervejledning 6.1 Anvendelsesmetode A. a) Sæt de to batterier i, og sørg for at polerne vender korrekt, og sæt derefter låget på. b) Åbn klemmen, som vist i figur 4. c) Sæt fingeren mellem skumgummipuderne på klemmen (sørg for, at fingeren er placeret rigtigt), og slip derefter klemmen på fingeren. d) Dataene kan aflæses direkte på skærmen på målegrænsefladen. Figur 3 C. Brugsanvisning D. USB-kabel E. Cd (pc-software) Figur 4 Sæt fingeren på plads 10

Easi-Pulse B. Ændring af visningen på skærmen På målegrænsefladen, skal du trykke på knappen for at ændre visningen. C. Sådan sættes alarmen på pause: a) Alarmen kan indstilles til at lyde, hvis dataene overstiger de forudbestemte grænser, hvis batteriniveauet bliver lavt eller hvis fingeren fjernes. c) For at slukke alarmen, skal indstillingen ændres i betjeningsmenuen. D. Indstillinger for dataoverførsel Den medfølgende software skal først installeres på computeren, hvorefter to ikoner kommer frem på skrivebordet. SpO2 er et program til modtagelse af realtidsdata, som vist i figur 5. SpO2 Review er et program til modtagelse at gemte data, som vist i figur 6. a. Forbind venligst enheden til computeren med USB-kablet, og dobbeltklik derefter på ikonet "SpO2", for at starte programmet. B. Når USB-kablet tages ud af computeren, vises dialogboksen "Gem viste data" på skrivebordet. Her bliver du bedt om at indtaste grundlæggende brugeroplysninger, hvis det kræves. Figur 5 SpO2-program Figur 5 SpO2-programanmeldelse 11

E. Menubetjening På målegrænsefladen, kan skærmvisningen ændres ved at trykke hurtigt på tænd/ sluk-knappen. Enheden kan vise seks forskellige dataoplysninger. Hold tænd/sluk-knappen nede (1 sek.), for at åbne indstillingsmenuen (se figur 7). I indstillingsmenuen kan brugeren indstille følgende: Tænd alarm, tænd pulslyd, høje/lave grænser for alarm, datalagring (optagelse). Bemærk i indstillingsmenuen: Figur 7 Klik på= Kort tryk på tænd/slukknappen og TRYK PÅ= Længere tryk på tænd/sluk-knappen (1 sek.) a) Alarmindstilling I hovedmenuen skal du klikke på tænd/ sluk-knappen for at vælge "Alarm". Hold tænd/sluk-knappen nede (1 sek.), for at åbne alarmindstillingen, som vist i figur 8: Figur 8 12

Easi-Pulse a. Indstilling af maks- og minimumsgrænserne for alarmen På brugerfladen for alarmindstillingen, skal du trykke på tænd/sluk-knappen for at vælge "Dir", og tryk derefter på knappen (1 sek.) for at åbne for alarmindstillingen, som vist i figur 9: I alarmindstillingen, skal du klikke på tænd/sluk-knappen for at vælge "SpO2 Alm" eller "PR-Alm", og tryk derefter på knappen (1 sek) for at åbne SpO2- eller PR-indstillingen, som vist i figur 10: Figur 9 Figur 10 Klik på tænd/sluk-knappen for at vælge "Dir", og tryk derefter på op- eller nedknappen (på denne måde indstilles maks- og minimumsgrænserne for SpO2 og pulsfrekvensen) For at hæve grænsen for SpO2 og pulsfrekvensen, skal du vælge "Dir" som 'Op', og klik derefter på tænd/sluk-knappen for at vælge en høj grænse (Høj) eller en lav grænse (Lav). Hold tænd/sluk-knappen nede, for at indstille grænsen til en højere værdi, og slip tænd/sluk-knappen, når den ønskede grænse er nået. For at sænke grænsen for SpO2 og pulsfrekvensen, skal du vælge "Dir" som 'Ned', og klik derefter på tænd/sluk-knappen for at vælge en høj grænse (Høj) eller en lav grænse (Lav). Hold tænd/sluk-knappen nede, for at indstille grænsen til en lavere værdi, og slip tænd/sluk-knappen, når den ønskede grænse er nået. 13

14 B. Indstilling af lydindikering for pulsen I alarmindstillingen, som vist i figur 8, skal du klikke på tænd/sluk-knappen for at vælge "Psound", og tryk derefter på tænd/sluk-knappen for at slå alarmen for pulsen (hjerteslag) "til" og "fra". c. Indstilling af alarmtilstanden I alarmindstillingen, som vist i figur 8, skal du klikke på tænd/sluk-knappen for at vælge "Alarm", og tryk derefter på tænd/sluk-knappen for at slå alarmen til eller fra. Vælg "til" for at slå alarmen til og "fra" for at slå alarmen fra. d. Afslut alarmindstillingerne og SpO2- og PR-indstillingen Klik på tænd/sluk-knappen for at vælge "Afslut", og tryk derefter på tænd/slukknappen for at afslutte menuen, og vende tilbage til den forrige menu. B Indstilling af datalagring Dette instrument er i stand til at gemme 24 timers data. Det kan gemme den målte puls og SpO2-værdierne, overføre dataene til en computer, vise dataene og udskrive rapporter (med den medfølgende SpO2-software - Green Heart) a. I hovedmenuen, som vist i figur 7, skal du klikke på knappen for at vælge "Optag", og tryk derefter på knappen for at vælge, om dataene skal gemmes eller ej. Vælg "til" for at gemme og "fra" for ikke at gemme. B. Hvis datalagring er slået til, vises der en blinkende gul prik på hovedbrugerfladen. c. Under optagelsen vil skærmen muligvis automatisk lukket ned, og viser kun den blinkende gul prik, for at vise at enheden optager. d. Dataene overskrives automatisk, hvis de ikke uploades. e. Når lagerplads er fuld, viser enheden "Hukommelsen er fuld" på skærmen, hvorefter den lukker ned efter 3 sekunder. c Upload af data til pc efter optagelse a. Forbind enheden til en computer med USB-kablet, der fulgte med enheden, og dobbeltklik derefter på ikonet "SpO2 Review", for at starte softwaren. Klik på ikonet "Ny session" i softwaren, åbn patientens data og klik på "OK". Softwaren viser derefter "enhed tilsluttet, venter på data". b. Optagefunktionen skal være slået fra i hovedmenuen på enheden.

Easi-Pulse d Afslut hovedmenuen I hovedmenuen, skal du trykke på knappen for at vælge "Afslut", og tryk derefter på knappen for at afslutte hovedmenuen. F. Nedlukning Enheden slukker automatisk, hvis den ikke modtager et signal i 5 sekunder. Enheden kan ikke slukkes, når den er i gang med at gemme data. 6.2 Vedrørende betjeningen A. Se enheden efter, inden brug. B. Finger skal sidde ordentligt (se vedlagte billeder i figur 4), ellers kan det medføre en unøjagtig måling. C. SpO2-sensoren må ikke benyttes på steder, hvor der er en pulsåre eller en blodtryksmanchet, eller mens patienten får intravenøs injektion. D. SpO2-sensoren må ikke fastgøres med lim. E. For meget omgivende lys kan påvirke måleresultatet. F. Anstrengende handlinger fra patienten eller ekstrem elektrokirurgisk interferens kan også påvirke nøjagtigheden. G. Enheden skal rengøres og desinficeres efter brug i overensstemmelse med brugervejledningen (7.1). 6.3 Kliniske restriktioner A. Nogle medicinske tilstande kan påvirke SpO2-aflæsningen på denne skærm, som kan være unøjagtige. 7 Vedligeholdelse, transport og opbevaring 7.1 Rengøring og desinficering Brug medicinsk alkohol til at desinficere enheden, og lad den lufttørre eller rengøre den med en ren, blød klud. 7.2 Vedligeholdelse A. Enheden skal rengøres og desinficeres inden brug i henhold til brugervejledningen (7.1). 15

B. Batteriet skal skiftes, når skærmen viser det. C. Hvis enheden skal gemmes væk i længere tid, skal batterierne tages ud. 7.3 Transport og opbevaring A. Der er ikke nogen særlige krav til transport. B. Den nedpakkede enhed skal opbevares i et rum med: Temperatur: -40 C~60 C; Luftfugtighed: 95% Problemløsning SpO2 og pulsfrekvens kan ikke aflæses 1. Fingeren er ikke placeret korrekt 2. Patientens SpO2-tal er for lavt til at kunne registreres. 1. Placer fingeren korrekt og prøv igen. 2. Prøv igen, eller tag på hospitalet og få en diagnose, hvis du er sikker på, at enheden virker som den skal. SpO2 og pulsfrekvens vises ikke stabilt Enheden vil ikke tænde 1. Fingeren er ikke placeret dybt nok. 2. Fingeren ryster eller patienten bevæger sig. 1. Batteriet er fladt. 2. Batteriet er sat forkert i. 3. Enheden er defekt. 1. Placer fingeren korrekt og prøv igen. 2. Sørg for, at patienten bevarer roen. 1. Skift batterierne. 2. Sæt batteriet i igen. 3. Kontakt venligst forhandleren. Skærmen slukker pludseligt 1. Denne enhed er indstillet til automatisk at slukke efter 5 sekunder, hvis den ikke kan registrere noget signal. 2. Batteriet er fladt. 1. Sørg for, at fingeren sidder korrekt 2. Skift batterierne. 16

Easi-Pulse 9 Nøglesymboler Advarsel - se brugervejledningen %SpO2 PRbpm Iltmætning (%) Pulsfrekvens (bpm) Lavspænding Åbn alarmindikationen Åbn pulsindikationen menuknap/tænd/sluk-knap/funktionsknap SN --- Type BF Serienummer 1. Fingerklemmen falder (ingen finger indsat)] 2. Fejl på sonden 3. Indikator for utilstrækkelig signalstyrke batteri positiv batteri negativ IPXI USB Indtrængning af væsker WEEE (2002/96/EC) Denne enhed er i overensstemmelse med direktiv 93/42/ EØF om medicinsk udstyr fra d. 14. juni 1993, et direktiv fra Det Europæiske Økonomiske Fællesskab. 17

Iltmætning (SpO2) Pulsfrekvens (PR) Pulsintensitet (søjlediagram) SpO2 Parameterspecifikation Måleområde Nøjagtighed Gennemsnitsværdi 2-cifret digital OLED-skærm 3-cifret digital OLED-skærm søjlediagram OLED-skærm 0%-100%, (opløsning på 1%). 70%-100% ±2%, under 70% uspecificeret. Beregn gennemsnitsværdien for hver 4. målværdi. Forskellen mellem gennemsnitsværdien og den sande værdi er ikke over 1%. Puls-parameterspecifikation Måleområde Nøjagtighed Gennemsnitspuls 30bpm-250bpm, (opløsning på 1bpm) ±2bpm eller ±2% (vælg større) Løbende beregn gennemsnitspulsen for hver 4. hjerteslag. Forskellen mellem gennemsnitsværdien og den sande værdi er ikke over 1% Sikkerhedstype Pulsintensitet Område Batterikrav Batteriets levetid Indbygget batteri, BF-type Skærm med løbende søjlediagram, jo højere visningen er, jo stærkere er pulsen. 1,5V (AAA) alkaliske batterier 2 2 stk. 1,5V (AAA) 600mAh alkaliske batterier kan køre konstant i 24 timer 18

Easi-Pulse Mål og vægt Mål Vægt 58,5 (L) 31 (B) 32 (H) mm Ca. 52g (med batterier) Appendiks Vejledning og erklæring fra producenten - elektromagnetiske emissioner for alle Udstyr og Systemer Vejledning og erklæring fra producenten - elektromagnetisk emission Enheden CMS50D+ er beregnet til brug i det nedenfor angivne elektromagnetiske miljø. Kunden til brugeren af CMS50D+, skal sørge for at enheden bruges i et sådant miljø. Emissionstest Overholdelse Elektromagnetisk miljø - vejledning RF-emissioner CISPR 11 Gruppe 1 Enheden CMS50D+ bruger kun RFenergi til interne funktioner. Dens RFemissioner er derfor meget lave, og vil sandsynligvis ikke forårsage interferens i elektronisk udstyr i nærheden. RF-emission CISPR 11 Klasse B Enheden CMS50D+ er beregnet til brug i alle slags bygninger, undtagen privatboliger samt bygninger, der er strømforsynet med en lav spænding, der bruges til privatboliger. 19

Vejledning og erklæring fra producenten - elektromagnetisk immunitet - for alle Udstyr og Systemer Vejledning og erklæring fra producenten - elektromagnetisk immunitet Enheden CMS50D+ er beregnet til brug i det nedenfor angivne elektromagnetiske miljø. Kunden til brugeren af CMS50D+, skal sørge for at enheden bruges i et sådant miljø. Immunitetstest IEC 60601 testniveau Overholdelsesniveau Elektromagnetisk miljø - vejledning Elektrostatisk afladning (ESD) IEC 61000-4-2 ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±6 kv kontakt ±8 kv luft Gulve skal være af træ, beton eller keramiske fliser. Hvis gulvet er dækket med syntetisk materiale, skal den relative fugtighed mindst være 30%. Strømfrekvens (50/60 Hz) magnetfelt IEC 61000-4-8 3 A/m 3A/m Strømkvalitet skal være som i et typisk erhvervs- eller hospitalsmiljø. BEMÆRK: UT er netspændingen inden test-niveauet anvendes. 20

Easi-Pulse Immunitet test IEC 60601 testniveau Overholdelsesniveau Elektromagnetisk miljø - vejledning Udstrålet RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz til 2,5 GHz 3 V/m Bærbart og mobilt RFkommunikationsudstyr må ikke anvendes tættere på nogen dele af enheden CMS50D+, herunder kabler, end den anbefalede afstand, som beregnes ud fra ligningen, der gælder for senderens frekvens. Anbefalet sikkerhedsafstand 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2.5 GHz Hvor P er den maksimale udgangseffekt for senderen i watt (W) ifølge producenten af senderen, og d er den anbefalede afstand i meter (m). Feltstyrker fra faste RF-sendere, som bestemmes ved en elektromagnetisk undersøgelse A, skal være mindre end overholdelsesniveauet for hvert frekvensområde B. Der kan opstå interferens i nærheden af udstyr, der er mærket med følgende symbol: 21

BEMÆRK 1Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højere frekvensområde. BEMÆRK 2Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger, genstande og mennesker. a Feltstyrker fra faste sendere, såsom basestationer til radiotelefoner (mobile/ trådløse) og landmobilradioer, amatørradioer, AM- og FM-radioudsendelser og tv-udsendelser, kan ikke forudsiges teoretisk med nøjagtighed. For at vurdere det elektromagnetiske miljø, der er forårsaget af faste RF-sendere, bør man overveje at lave en elektromagnetisk undersøgelse. Hvis den målte feltstyrke der, hvor enheden CMS50D+bruges, overstiger det gældende RFniveau ovenfor, skal CMS50D+ holdes øje med, for at sikre en normal drift. Hvis der opstår unormal drift, kan yderligere forholdsregler være nødvendige, såsom at dreje eller flytte enheden CMS50D+. b Inden for frekvensområdet 150 khz til 80 MHz, skal feltstyrkerne være mindre end 3 V/m. 22

Easi-Pulse Anbefalede sikkerhedsafstande mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr og enheden CMS50D+ Enheden CMS50D+ er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor udstrålede RF-forstyrrelser er kontrollerede. Kunden eller brugeren af enheden CMS50D+ kan hjælpe med at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og enheden CMS50D+ som anbefalet nedenfor, i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt. Senderens maksimale nominelle udgangseffekt (W) Sikkerhedsafstand i henhold til senderens frekvens 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2.5 GHz 0.01 0.1 1 10 100 0.12 0.37 1.17 3.69 11.67 0.23 0.74 2.33 7.38 23.33 På sendere med en maksimal udgangseffekt, der ikke er anført ovenfor, kan den anbefalede afstand D i meter (m) findes ved brug af ligningen, der gælder for senderens frekvens, hvor P er den maksimale udgangseffekt for senderen i watt ( W) ifølge producenten af senderen. BEMÆRK 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gælder sikkerhedsafstanden for det højere frekvensområde. BEMÆRK 2 Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger, genstande og mennesker. 23