Produktetfåsikkemere



Relaterede dokumenter
Installationsvejledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 måleblænde Rosemount 1496 flangeforskruning

Rosemount 848L Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus

Rosemount 752 Fjernindikator FOUNDATION Fieldbus-protokol

Flowmålertransmitter i Rosemount 2051CF-serien med PROFIBUS PA

SmartPower Solutions. Installationsvejledning , Rev BA December 2014

Rosemount 702 trådløs diskret transmitter

Rosemount 751 feltsignalindikator. Installationsvejledning , Rev. AB Februar 2014

Installationsvejledning , Rev BA Februar Rosemount 0085 føler med rørbeslag

Rosemount 751 feltsignalindikator. Installationsvejledning , Rev. AE Marts 2019

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien

Tryktransmitter til tørgasapplikationer

Rosemount 415 brandpumpe

Rosemount 285 Annubar Kanalmonteret

Rosemount 3490-serien 4-20 ma + HART-kompatibel controller

Rosemount 1595 stabiliseringsmåleblænde. Installationsvejledning , Rev. DC Juli 2014

Rosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på modsatte side

Rosemount 405 kompakt primærelement. Installationsvejledning , Rev FF December 2014

Rosemount 3095FT masseflowtransmitter

Rosemount 1151 tryktransmitter med 4 20 ma HART-protokol

Produktetfåsikkemere

Rosemount 0065/0185 føler. Installationsvejledning , Rev BB_dan Juni 2014

Rosemount 3051S MultiVariable transmitter. Rosemount MultiVariable transmitter i flowmålerserie 3051SF

Rosemount Guided Wave Radar

Rosemount 485 Annubar Flo-Tap-samling med gevind

Rosemount 2088 med valgbar HART-tryktransmitter

Rosemount 752 Fjernindikator FOUNDATION Fieldbus-protokol

Rosemount 3490-serien 4-20 ma + HART-kompatibel kontrolenhed

Rosemount 5400-serien

Rosemount 144 pc-programmerbare temperaturtransmittere Produktetfåsikkemere

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien

3308A trådløs niveautransmitter med Guided Wave Radar i 3308-serien

Rosemount 1195 integreret måleføler med blænde

Rosemount 753R webbaseret fjernovervågningsindikator

Rosemount 848T trådløs temperaturtransmitter. Installationsvejledning , Rev DA December 2014

Rosemount tryktransmitter med trådløst aktiverede HART -løsninger i 3051S-serien

Smart Wireless THUM -adapter

Rosemount 3144P temperaturtransmittere med FOUNDATION Fieldbus-protokol. Installationsvejledning , Rev.

Rosemount 3095FC MultiVariable -masseflowtransmitter

Bølgelederradar med Rosemount 9901 kamre

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere

Referencemanual , Rev AB Juli 2011 Rosemount Rosemount Sikkerhedsinstruktioner.

Rosemount ATEX og IECEx sikkerhedsinstruktioner om flammesikring

Rosemount 214C føler. Installationsvejledning , Rev AE April 2017

Rosemount 485 Annubar Pak-Lok-samling

Rosemount tryktransmitter model 3051 og Rosemount flowmålere model 3051CF DP

VIGTIG MEDDELELSE ADVARSEL

Rosemount 485 Annubar med flanger

Rosemount 5400 niveautransmitter

Mobrey MCU900-serien 4-20 ma + HART-kompatibel kontrolenhed

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Februar ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow

SmartPower Solutions. Installationsvejledning , Rev DB April 2019

RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING

Rosemount 3051 tryktransmitter

EU-overensstemmelseserklæring

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsvejledning. Micro Motion transmittere, model 9701/9703

Rosemount 3095 masseflowmålerelektronik. Start

Produktetfåsikkemere

Installationsvejledning , Rev DA Marts Rosemount 8714D (standard kalibreringsmodul) magnetisk flowrørssimulator

Rosemount 3051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 3051CF-serien

Installationsvejledning , Rev CA Februar Rosemount ultralydsniveautransmitter til væsker, model 3101, 3102 og 3105

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Juli ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500

Tryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien

Rosemount føler Volume 1. Installationsvejledning , Rev CB Maj 2017

Rosemount 585 Annubar Flo-Tap-samling med flange. Installationsvejledning , Rev. BA Oktober 2014

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200

Rosemount 2088, 2090P og 2090F Tryktransmittere

Micro Motion -sensorer i F-serien med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

Rosemount 2051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 2051CF-serien

Micro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050

Trådløs gateway Installationsvejledning , Rev DA August 2009 Trådløs gateway 1420

Rosemount 2088, 2090P og 2090F Tryktransmittere

Rosemount 214C føler. Installationsvejledning , Rev AD Juli 2016

Rosemount magnetiske flowmålersystem (transmitter og flowrør)

Rosemount 0065/0185 føler. Installationsvejledning , Rev EA Marts 2018

Rosemount 285 Annubar Pak-Lok-samling

475 Field Communicator

Gasmåle- og alarmsystemer. ExDetector HC Katalytisk gasdetektor. Betjenings-og installationsvejledning

Produktetfåsikkemere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str

Indhold. Alle produkter. Indledning. Sikkerhedsinstruktioner. Specifikationer. Inspektions og vedligeholdelsesintervaller ADVARSEL

Produktetfåsikkemere

Rosemount 3244MVF MultiVariable temperaturtransmitter

Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning

Rosemount 585 Annubar med flanger

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

MID Certificering. Ligheder og forskelle mellem MID modul B+D eller MID modul B+F

LVI Danmark ApS Marielundvej 28, 1. Th. Tlf: Herlev Internet:

Produktcertificeringer , Rev CC April Rosemount 3308-serien, trådløs Guided Wave Radar, model 3308A. Produktcertificeringer

Rosemount tryktransmitter model 3051 og Rosemount flowmålere model 3051CF DP

Rosemount føler med rørbeslag model Installationsvejledning , Rev DB Juni 2017

Micro Motion model 775

Maskin Dokumentation. BELKI Separator type 211 H

Maskin Dokumentation

Pressostater, differens pressostater og termostater, Type RT-E

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning , Rev. EA Juni Rosemount 4600 tryktransmitter til olie- og gaspaneler

Rosemount 5408 og 5408:SIS niveautransmittere

MÅLETEKNISK VEJLEDNING (MV nr , udg. 4)

Rosemount 644H temperaturtransmittere med FOUNDATION Fieldbus

El-tilslutning og programmering af aktuator

Transkript:

Installationsvejledning Juli 2009 Rosemount 1151 Rosemount 1151 Analog Tryktransmitter Produktetfåsikkemere Start Trin 1: Montering af transmitteren Trin 2: Tag højde for husets rotation Trin 3: Tilslutning af ledninger og strømforsyning Trin 4: Konfiguration af transmitteren Trin 5: Kalibrering af transmitteren Produktcertificeringer Slut www.rosemount.com

Rosemount 1151 Installationsvejledning Juli 2009 2009 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Rosemount og Rosemounts logo er indregistrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc. Emerson Process Management Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf. (US) (800) 999-9307 Tlf. (intl.) +1 (952) 906-8888 Fax +1 (952) 949-7001 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947 / +65 6777 0743 Emerson Process Management Hejrevang 11 3450 Allerød Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf. +86 (10) 6428 2233 Fax +86 (10) 6422 8586 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Tyskland Tlf. +49 (8153) 9390 Fax +49 (8153) 939172 VIGTIG MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 1151 transmittere. Den indeholder ikke vejledninger angående konfigurering, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre installationer. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 1151 (dokumentnummer 00809-0100-4360). Vejledningen kan også downloades i en elektronisk udgave fra www.emersonprocess.com/rosemount. ADVARSEL Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser: Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde gældende nationale og internationale standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå godkendelsesafsnittet i referencemanualen til model 1151 for eventuelle restriktioner i forbindelse med sikker installation. Transmitterens dæksler må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/brandsikker installation, når der er strøm på enheden. Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker. For at undgå proceslækager må der kun anvendes den O-ring, som er konstrueret til at tætne med den tilsvarende flangeadapter. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser. Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som der kan være i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød. 2

Installationsvejledning Juli 2009 Rosemount 1151 TRIN 1: MONTERING AF TRANSMITTEREN A. Anvendelser Applikationer med væskeflow 1. Anbring tilslutningerne på siden af rørledningen. 2. Montér ved siden af eller under tilslutningerne. Flow Applikationer med gasflow 1. Anbring tilslutningerne oven på eller på siden af rørledningen. 2. Montér ved siden af eller over tilslutningerne. Flow Applikationer med dampflow 1. Anbring tilslutningerne på siden af rørledningen. 2. Montér ved siden af eller under tilslutningerne. 3. Fyld impulsrørledningerne op med vand. Flow 3

Rosemount 1151 Installationsvejledning Juli 2009 TRIN 1 FORTSAT... B. Monteringsbeslag (ekstraudstyr) Ved montering af transmitteren på et af monteringsbeslagene, der fås som ekstraudstyr, spændes beslagets bolte til 0,9 Nm (125 in.lbs.). Rørmontage Panelmonteret (1) Fladmonteret (1) Panelbolte skal købes separat. 4

Installationsvejledning Juli 2009 Rosemount 1151 TRIN 1 FORTSAT... C. O-ringe med flangeadaptere ADVARSEL Hvis ikke de rigtige O-ringe monteres på flangeadapterne, kan det medføre procesudslip, hvilket igen kan føre til dødsfald eller alvorlige kvæstelser. De to flangeadaptere kan skelnes fra hinanden på de unikke riller til O-ringen. Brug kun den O-ring, der er konstrueret til den konkrete flangeadapter, som vist nedenfor. Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3001 / 3095 Flangeadapter O-ring PTFE-baseret Elastomer Rosemount 1151 Flangeadapter O-ring PTFE Elastomer Når flangerne eller adapterne på et tidspunkt fjernes, skal O-ringene ses efter. Udskift dem, hvis der er tegn på skader, som f.eks. hak eller skår. Hvis O-ringene udskiftes, skal flangeboltene og justeringsskruerne spændes til moment igen efter montage for at kompensere for, hvordan O-ringen af PTFE sidder. 5

Rosemount 1151 Installationsvejledning Juli 2009 TRIN 2: TAG HØJDE FOR HUSETS ROTATION For at forbedre feltadgangen eller bedre at kunne se det valgfri LCD-display: 1. Løsn huslåsemøtrikken. 2. Drej huset med uret til den ønskede position op til 90 fra den oprindelige position. Hvis det drejes for meget, vil transmitteren tage skade. 3. Når den ønskede position opnås, strammes huslåsemøtrikken. 4. Hvis den ønskede position ikke kan opnås, fordi huset ikke kan drejes langt nok, skal det drejes mod uret til den ønskede position (op til 90 fra den oprindelige position). 5. Stram huslåsemøtrikken til 420 in/lb. Smør et tætningsmiddel (Loctite 222 gevindforsegler til små skruer) på gevindene for at sikre, at huset er vandtæt. BEMÆRK Hvis den ønskede position ikke kan opnås inden for grænsen på 90, skal transmitteren skilles ad. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 1151 (dokumentnummer 00809-0100-4360). Huslåsemøtrik 6

Installationsvejledning Juli 2009 Rosemount 1151 TRIN 3: TILSLUTNING AF LEDNINGER OG STRØMFORSYNING Figur 1 viser de ledningsforbindelser, der er nødvendige, for at sætte strøm til model 1151. Brug følgende trin til at koble transmitteren op: 1. Tag husdækslet af på den side, der har et fabriksskilt påtrykt TERMINALS. 2. Forbind den positive ledning til + -klemmen og den negative ledning til -klemmen. Figur 1. Klemmeforbindelser Strømforsyning Det yder ikke tilstrækkelig transientbeskyttelse at montere en klemmerække med transientbeskyttelse, medmindre huset til 1151 er ordentligt jordet. 3. Sørg for korrekt jordforbindelse. Det er vigtigt, at instrumentkabelafskærmningen: er skåret helt til og isoleret, så den ikke kan komme i kontakt med transmitterens hus er forbundet til det næste kabel, hvis kablet er ført gennem en forgreningsdåse er forbundet til en god jordforbindelse ved strømforsyningsenden BEMÆRK Den strømførende signalledning må ikke tilsluttes testklemmerne. Strømmen kan beskadige testdioden i testtilslutningen. Det bedste resultat opnås med et parsnoet kabel. 4. Tildæk og forsegl rørforbindelser, der ikke anvendes. 5. Monter evt. ledningerne med en nedhængende løkke. Den nederste del af drypsløjfen skal være lavere end rørforbindelserne og transmitterhuset. 6. Sæt husdækslet på igen. Strømforsyning Jævnstrømsforsyningen skal give strøm, der har mindre end 2 procent udsving. Den samlede modstandsbelastning er summen af modstanden i signalledningerne og belastningsmodstanden i styreenheden, indikatoren og tilhørende genstande. Bemærk, at modstanden i egensikkerhedsbarrierer skal medregnes, hvis de anvendes. Figur 2. Belastningsgrænse R maks R L Driftsområde R min V min V S V maks Kode V min V maks R min R L ved R maks forsyningsspænding (V S ) E 12 45 0 1650 R L = 50 (V S 12) G 30 85 0 1100 R L = 20 (V S 30) L 5 12 Min. belastningsimpedans med laveffekt: M 8 14 100 k 7

Rosemount 1151 Installationsvejledning Juli 2009 TRIN 4: KONFIGURATION AF TRANSMITTEREN Konfiguration af LCD-display Figur 3. Eksempel på display på 1151 Analogt søjlediagram Låsering Venstre konfigurationsknap Højre konfigurationsknap BEMÆRK LCD-displayets time-out er ca. 16 sekunder. Hvis der ikke trykkes på tasterne inden for denne periode, vender indikatoren tilbage til at aflæse signalet. Anbring kommaet og vælg målerfunktionen 1. Skru låseringen (se Figur 3) af, og tag LCD-displayets dæksel af. 2. Tryk samtidig på venstre og højre konfigurationsknap, og slip dem med det samme. 3. Flyt kommaet til den ønskede position ved at trykke på venstre konfigurationsknap. Bemærk, at når kommaet når enden af linjen, vender det tilbage til starten. 4. Rul igennem tilstandsvalgene ved at trykke på højre konfigurationsknap, indtil den ønskede tilstand vises (se Tabel 1). 5. Tryk på begge konfigurationsknapper samtidig i 2 sekunder. 6. Sæt LCD-displayets dæksel på igen. Tabel 1. LCD-displaytilstande Optioner L in L in F Srt SrtF Forhold mellem indgangssignal og digitalt display Lineær Lineær med 5-sekunders filter Kvadratrod Kvadratrod med 5-sekunders filter Kvadratrodsfunktion: vedrører det digitale display. Søjlediagrammets output forbliver lineært med strømsignalet. Kvadratrodsrespons: Det digitale display vil være proportionalt i forhold til kvadratroden af indgangsstrømmen, hvor 4 ma=0 og 20 ma=1,0, målt ifølge kalibreringsproceduren. Overgangspunktet fra lineær til kvadratrod er 25 % af fuldt flow. Filterrespons: reagerer på aktuelt input og input modtaget i det sidste fem-sekunders interval på følgende måde: Display = (0,75 x forrige input) + (0,25 x aktuelt input) Dette forhold opretholdes, hvis den forrige aflæsning minus den aktuelle aflæsning er mindre end 25 % af makismalt måleområde. BEMÆRK Måleren viser ---- i ca. 7,5 sekunder, mens oplysningerne lagres. 8

Installationsvejledning Juli 2009 Rosemount 1151 TRIN 4 FORTSAT... Indstil displayet, så det svarer til et 4 ma-signal 1. Skru låseringen (se Figur 3) af, og tag LCD-displayets dæksel af. 2. Tryk på venstre knap i 2 sekunder. 3. Displaynumrene mindskes ved at trykke på venstre konfigurationsknap og øges ved at trykke på højre konfigurationsknap. Indstil numrene mellem 999 og 1000. 4. Oplysningerne lagres ved at trykke begge konfigurationsknapper ind samtidig i 2 sekunder. 5. Sæt LCD-displayets dæksel på igen. Indstil displayet, så det svarer til et 20 ma-signal 1. Skru låseringen (se Figur 3) af, og tag LCD-displayets dæksel af. 2. Tryk på højre knap i 2 sekunder. 3. Displaynumrene mindskes ved at trykke på venstre konfigurationsknap på displayet og øges ved at trykke på højre konfigurationsknap. Indstil numrene mellem 999 og 9999. Summen af 4 ma-punktet og måleområdet må ikke overstige 9999. 4. Oplysningerne lagres ved at trykke begge konfigurationsknapper ind samtidig i 2 sekunder. Nu er LCD-diplayet konfigureret. 5. Sæt LCD-displayets dæksel på igen. TRIN 5: KALIBRERING AF TRANSMITTEREN Nulpunkts- og måleområdejusterskruerne er tilgængelige udvendigt bag fabriksskiltet på den side af elektronikhuset, hvor klemmerne er (se Figur 4). Transmitterens output øges ved at dreje justerskruerne højre om. Figur 4. Nulpunkts- og måleområdejusteringsskruer Nulskrue Måleområdeskrue Hurtig kalibrering (for E- og G-elektronik) 1. Påfør et tryk, som svarer til trykket for 4 ma, drej på nulskruen, til de 4 ma output opnås. 2. Påfør et tryk, som svarer til trykket for 20 ma. 3. Træk det faktiske output fra det ønskede output. 4. Divider forskellen med 3. 5. Drej måleområdeskruen over eller under det ønskede output ifølge værdien i trin 4. 6. Gentag trin 1 til 5, indtil kalibreringen er udført. Hurtig kalibreringsprocedure (for L- og M-elektronik) 1. Påfør et tryk, som svarer til trykket for 1 VDC for M-elektronik (0,8 VDC for L-elektronik), drej på nulskruen til 1 VDC output (0,8 VDC for L-elektronik). 2. Påfør et tryk, som svarer til trykket for 5 VDC (M-elektronik) eller 3,2 VDC (L-elektronik). 3. Træk det faktiske output fra det ønskede output. 4. Divider forskellen med 3. 5. Drej måleområdeskruen over eller under det ønskede output ifølge værdien i trin 4. 6. Gentag trin 1 til 5, indtil kalibreringen er udført. 9

Rosemount 1151 Installationsvejledning Juli 2009 PRODUKTCERTIFICERINGER Godkendte fremstillingssteder Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited Beijing, Kina Oplysninger om EU-direktiver EF-overensstemmelseserklæringen fra fabrikanten for alle gældende europæiske direktiver for dette produkt kan findes på Rosemounts hjemmeside på www.rosemount.com. En papirkopi kan fås ved at kontakte det lokale salgskontor. ATEX-direktivet (94/9/EF) Emerson Process Management overholder ATEX-direktivet. Europæisk direktiv om trykbærende udstyr (PED) (97/23/EF) 1151GP9, 0; 1151HP4, 5, 6, 7, 8 tryktransmittere Vurderingscertifikat for kvalitetssikringssystemer EF nr. PED-H-20 Modul H Overensstemmelsesvurdering Alle andre 1151 tryktransmittere Fornuftig teknisk praksis Transmittertilbehør: Membrantætning procesflange manifold Fornuftig teknisk praksis Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EØF) Alle modeller EN 50081-1: 1992; EN 50082-2: 1995; Certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø Nordamerikanske certificeringer Factory Mutual (FM)-godkendelser FM eksplosionssikker tag er standard. Den relevante tag vil blive skiftet ud, hvis der er valgt ekstra certificering. Eksplosionssikker: Klasse I, division 1, gruppe B, C og D. Støveksplosionssikker: Klasse II, division 1, gruppe E, F og G; Klasse III, division 1. Til indendørs og udendørs brug. Indkapslingstype 4X. Fabriksforseglet. I5 Egensikker for klasse I, II og III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, placering i eksplosionsfarligt miljø i overensstemmelse med enhedskrav og kontroltegning 01151-0214. Ikke-antændende for klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D, placering i eksplosionsfarligt miljø. For enhedsparametre, se kontroltegning 01151-0214. Canadian Standards Association (CSA)-godkendelser E6 Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe C og D; Klasse II, division 1, gruppe E, F og G; Klasse III, division 1, placering i eksplosionsfarligt miljø. Egnet for klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D; CSA indkapslingstype 4X. Fabriksforseglet. I6 Egensikker for klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D, placering i eksplosionsfarligt miljø, når tilsluttet ifølge kontroltegning 01151-2575. For enhedsparameter, se kontroltegning. Temperaturkode T2D. 10

Installationsvejledning Juli 2009 Rosemount 1151 Europæiske certificeringer E8 ATEX brandsikker Certificering nr. CESI03ATEX037 ATEX-mærkning II 1/2 G EEx d IIC T6 ( 40 Ta 40 C) EEx d IIC T4 ( 40 Ta 80 C) 1180 V = 60 VDC maksimum Australske certificeringer Standards Association of Australia (SAA) certificering E7 Brandsikker Certifikat nr. Ex 494X Ex d IIB + H 2 T6 DIP T6 IP65 Særlige betingelser for sikker brug (X): For transmittere med NPT-, PG- eller G-kabelindgangsgevind skal der anvendes en passende brandsikker gevindadapter for, at der kan anvendes certificerede, brandsikre kabelforskruninger eller installationsrørsystem. Kombinationscertificeringer Der vedlægges en certificeringsmærkat af rustfrit stål, når der specificeres godkendelse (ekstra). Når et apparat, som er mærket med flere typer godkendelser, installeres, må den ikke installeres igen med andre godkendelsestyper. Giv godkendelsesmærkatet et permanent mærke, så det kan skelnes fra godkendelsestyper, der ikke anvendes. C6 Kombination af I6 og E6, CSA eksplosionssikker og egensikkerhedsgodkendelse. Fabriksforseglet. K5 Kombination af eksplosionssikker, egensikkerheds- og ikke-antændende godkendelser. 11

Rosemount 1151 Installationsvejledning Juli 2009 EC Declaration of Conformity No: RMD 1052 Rev. A We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Model 1151 Analog Pressure Transmitter Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (Signature) Ron Migliorini (name printed) 1 st May 2003 Vice President, Marketing & Sales, EMA (date of issue) (function name printed) File ID: 1151 CE Marking Page 1 of 3 1151_RMD1052A.doc 12

Installationsvejledning Juli 2009 Rosemount 1151 Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1052 Rev. A EMC Directive (2004/108/EC) Model 1151 Analog Pressure Transmitter EN 50081-1: 1992; EN 50082-1: 1992 PED Directive (97/23/EC) Model 1151GP9, 0; 1151HP4, 5, 6, 7, 8 Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC No. PED-H-20 Module H Conformity Assessment All other model 1151 Analog Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal Process Flange Manifold Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 1151 Analog Pressure Transmitter CESI03ATEX037 Flameproof Certificate EN50014: 1997; EN50018: 2000; EN50284: 1999 File ID: 1151 CE Marking Page 2 of 3 1151_RMD1052A.doc 13

Rosemount 1151 Installationsvejledning Juli 2009 Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1052 Rev. A PED Notified Body Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0434] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificates CESI [Notified Body Number: 0722] Via Rubattino 1-20134 Italy ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [2001] Limited [Notified Body Number: 1180] Harpur Hill Buxton, Derbyshire United Kingdom File ID: 1151 CE Marking Page 3 of 3 1151_RMD1052A.doc 14

Installationsvejledning Juli 2009 Rosemount 1151 Vi, EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1052 Rev. A Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 USA erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet der er fremstillet af Model 1151 analog tryktransmitter Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive de seneste ændringer, som ses i vedlagte oversigt. Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt. Ron Migliorini (navn blokbogstaver) 1. maj 2003 Vice President, Marketing & Sales, EMA (udstedelsesdato) (funktion blokbogstaver) Fil-id: 1151 CE-mærkning Side 1 af 3 1151_RMD1052A_dan.doc 15

Rosemount 1151 Installationsvejledning Juli 2009 Oversigt EF-overensstemmelseserklæring RMD 1052 Rev. A EMC-direktivet (2004/108/EF) Model 1151 analog tryktransmitter EN 50081-1: 1992; EN 50082-1: 1992 Trykudstyrsdirektivet PED (97/23/EF) Model 1151GP9, 0; 1151HP4, 5, 6, 7, 8 tryktransmittere Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer EF nr. PED-H-20 Modul H overensstemmelsesvurdering Alle andre analoge tryktransmittere model 1151 God teknisk praksis Transmittertilbehør: Membrantætning procesflange manifold God teknisk praksis ATEX-direktivet (94/9/EF) Model 1151 analog tryktransmitter CESI03ATEX037 Eksplosionssikkerhedscertifikat EN50014: 1997; EN50018: 2000; EN50284: 1999 Fil-id: 1151 CE-mærkning Side 2 af 3 1151_RMD1052A_dan.doc 16

Installationsvejledning Juli 2009 Rosemount 1151 Oversigt EF-overensstemmelseserklæring RMD 1052 Rev. A Trykudstyrsdirektivets bemyndigede organ Det Norske Veritas (DNV) [bemyndiget organ nummer: 0434] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norge Bemyndigede organer til ATEX-godkendelse af EF-typecertifikat CESI [bemyndiget organ nummer: 0722] Via Rubattino 1-20134 Italien ATEX bemyndiget organ til kvalitetssikring Baseefa [2001] Limited [bemyndiget organ nummer: 1180] Harpur Hill Buxton, Derbyshire England Fil-id: 1151 CE-mærkning Side 3 af 3 1151_RMD1052A_dan.doc 17

Rosemount 1151 Installationsvejledning Juli 2009 18