Mink Master 1300 Maach Technic A/S +45 96 39 10 66 DANSK. Brugermanual. Mink Master 1300



Relaterede dokumenter
Mink Master Maach Technic A/S DANSK. Brugermanual. Mink Master 1100/ 1300/ 1500

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

Læs denne vejledning først!

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Stama diesel-multi-truck

Brugsmanual Stama el-multitruck

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

GOES 625 I og 625 I max

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.

DANSK. Brugermanual. Load Master 830

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Brugsanvisning for følgende modeller

Brugermanual Mini-læsser D330 Original. Mini læsser D330

Brugsmanual Stama mini truck

HPP18E Hydraulisk drivstation

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

HPP18V FLEX. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

HPP18E FLEX hydraulisk drivstation

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

HPP06 Hydraulisk drivstation

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Rør aldrig maskinens bevægelige dele, når motoren er startet. Eksplosionsfare: Pump ikke højere lufttryk end der er foreskrevet.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Motormanual. Når dette tegn vises, skal man være ekstra opmærksom på sig selv og sine omgivelser. Motoren stoppes og instruktionsbogen læses.

Havetraktor PANTHER. AJ110 4x4, 4x2. Brugermanual

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Brugsanvisning. Brændekløver, 20 T Vandret 6,5 HK benzin Varenr.:

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

ALASKA slim. Brugervejledning

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Brugervejledning Fun2Go

PLADEVIBRATOR BRUGSANVISNING

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Brugsanvisning til HS-120BK

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr , )

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

DK Betjeningsvejledning Model

DANSK BRUGSANVISNING V. BRØNDUM A/S A KOBRA. Selvkørende fejemaskine. VIGTIGT! Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug.

Flishugger 15 Hk Benz.

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200

Varmekanon S45 Diesel

Brugsanvisning. Benzinhøjtryksrenser, 13 HK Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

STIGA VILLA ROYAL PRESIDENT SENATOR COMFORT MASTER

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER

HG Hovedskære Vinkel & Lige

ELIPSE TRAINER JE-520

Lille Viking. Brugervejledning. Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon Fax info@etac.dk Hjemmeside

Sikkerhedsinstruktioner og gode råd om brug

TROMLE 91 CM.

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Hydrostatiske transmissioner

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

TM 12. Serienr til nuværende

ST 20 B Betjeningsvejledning

Palleløfter Højtløfter

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk Herning Tlf Fax info@sportster.

STIGA PARK 107 M HD

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.:

BRUGSANVISNING KARMA

Luftkompressor. Art.nr / EAN-nr: / Instruktions Manual

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

BETJENINGSVEJLEDNING

Brugsanvisning og reservedelsbog VPM Feje- suge anlæg

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm

Pælebor 52cc med cm. bor

Betjeningsmanual. Gælder for følgende modeller: Revisionsnr 12 1/7

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer

El-ladcykel, Cargo9000 JL-48

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

Frico GmbH Dieselstr. 4, D Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / Fax +49 (0) 7021 / info@gelu-frico.de

Snekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie

Emhætte P602WH/P602SS

HPP18E Hydraulisk drivstation

MØRTEL BLANDER. type: BL60

Brugsmanual Stama minilæsser

BETJENINGSVEJLEDNING HÆKKEKLIPPER TEXAS EHT 600 D

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Brugsanvisning BASISMASKINE. Park Ranger in1. Cost Saving. All Year Operation

Transkript:

DANSK Brugermanual Mink Master 1300 0

Indholdsfortegnelse INTRODUKTION... 3 Mink Master 580 GARANTI... 3 IDENTIFIKATION AF MINK MASTER 580... 3 EU- Overensstemmelseserklæring... 4 HVORDAN MAN ARBEJDER SIKKERT... 5 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER... 5 Brandfare:... 8 Hydraulik:... 8 Renlighed:... 8 BESKRIVELSE... 9 Tændingslåsen... 10 For at starte motoren gøres følgende:... 10 Standsning af motoren:... 10 Advarselslamper... 11 Rat... 11 Regulering af foderhastighed... 12 Fremdrift pedal... 13 Betjeningspanel... 15 Hydrauliktank... 16 Brændstoftank... 16 Motor... 17 Daglig kontrol før opstart:... 18 Motor:... 18 Brændstoftank:... 20 Generelt:... 21 Foder pumpe... 22 Foder tank... 22 Hydrauliksystem... 23 Hydraulikolie... 24 Smøring:... 25 Batteri:... 28 Transport... 29 Demontering af fodermaskinen... 29 Tekniske data... 30 Brændstof... 30 1

Kølersystem... 30 Mærkning... 31 SERVICES SKEMA... 32 25-50 timers serviceeftersyn... 32 100 timers serviceeftersyn... 33 250 timers serviceeftersyn... 34 500 timers serviceeftersyn... 35 750 timers serviceeftersyn... 36 1000 timers serviceeftersyn... 37 1250 timers serviceeftersyn... 38 1500 timers serviceeftersyn... 39 1750 timers serviceeftersyn... 40 2000 timers serviceeftersyn... 41 2

INTRODUKTION Maach Technic A/S ønsker tillykke med deres nye Mink Master 1300. Denne fodermaskine er resultatet af Maach technic s erfaring med kvalitet og godt design. Vi beder dem om at læse og forstå indholdet af denne manual før betjening af fodermaskine. Dette vil forbedre betjeningen og effektiviteten, formindske risikoen for uheld og fejl og forlænge maskinens levetid. Kontakt Deres forhandler eller Maach technic med eventuelle spørgsmål, for service, for reservedele eller problemer, som måtte opstå i forbindelse med brug af maskinen. Mink Master 1300 GARANTI Denne garanti glæder specifikt for Mink Master 1300 og ikke for tilbehør, der anvendes sammen med dette produkt. Enhver reparation eller ændring, der udføres uden forudgående aftale med Maach technic A/S vil slette denne garanti. I løbet ad det første drift år eller de første 750 timer (hvad der end kommer først) Vil Maach technic A/S garantien udskifte eller reparer enhver defekt, der måtte opstå, i overensstemmelse med nedenstående betingelser: 1. Fodermaskinen har fået regelmæssig service i overensstemmelse med fabrikantens vedligeholdelsesskema. 2. Enhver skade, der skyldes uhensigtsmæssig brug, eller brug der overskrider de anbefalede grænser i denne manual, er undtaget. 3. Maach technic A/S har ikke ansvar for afbrydelser i arbejdet eller andre følgetab som konsekvens af eventuelle fejl i produktet. 4. Der må kun anvendes dele, godkendt af Maach technic A/S, i forbindelse med regelmæssig vedligeholdelse. 5. Enhver skade, som skyldes forkert brug af brændstof, smøremidler, kølervæske eller rengøringsmidler, dækkes ikke. 6. Maach technic s garanti dækker ikke sliddele (f.eks. dæk, batterier, filtre, remme osv.) med mindre det klart fremgår, at delene var defekte ved leveringen. 7. I det tilfælde, at der skulle være en fremstillings- og samlefejl på produktet, bør fodermaskinen leveres tilbage til deres forhandler. Fragt og levering er ikke inkluderet. IDENTIFIKATION AF MINK MASTER 1300 Notér den følgende information om deres Mink master 1300, det vil hjælpe ved bestilling af reservedele m.v. Model: Købsdato: Serienummer: Motor serienummer: 3

EU- Overensstemmelseserklæring Fabrikant: Maach Technic A/S Rærupvej 40A 9310 Vodskov Tlf.: +45 9639 1066 Erklærer hermed, at Maskine: Mærke Type Maskine nr. Årgang 1. Er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelse i Rådets Direktiv (89/392/EØF) om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner under særlig henvisning til Direktivets bilag I omhandlende væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling af. 2. Ovennævnte maskine er i overensstemmelse med den vedlagte brugs- og vedligeholdelsesmanual. Dato: Signatur: Kim Rosbak 4

HVORDAN MAN ARBEJDER SIKKERT Forkert eller skødeløs brug af fodermaskinen kan føre til alvorlige ulykker. Før maskinen tages i anvendelse første gang, bør man gennemlæse denne manual og gøre sig fortrolig med maskinens funktioner, ligesom sikkerhedsanvisningerne bør gennemlæses nøje. DETTE SYMBOL GØR OPMÆRKSOM PÅ VIGTIGE SIKKERHEDS FAKTORER Forstå fodermaskinens begrænsninger i forhold til styring, bremser, hastighed, læsseevne og stabilitet, før De anvender maskinen første gang. Vær sikker på, at enhver, der anvender fodermaskinen eller arbejder med fodermaskinen, er fortrolig med disse sikkerhedsregler. Denne Mink Master 1300 må kun bruges til formål og kun anvendes med tilbehør, der er godkendt af producenten. Hvis ikke De har erfaring med fodermaskiner, vær da sikker på, at testkørsel forgår på et sikkert åbent areal, hvor der ikke er andre personer i fodermaskinens arbejdsområde. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER - Montering, vedligeholdelse og indstilling skal udføres af kvalificeret og uddannet personale I henhold til fabrikantens anvisninger. - Sikkerhedseftersyn skal udføres af et sagkyndigt eftersynsfirma. - Fodermaskinen har følgende advarselsskilte: Undgå ophold indenfor dette område. Fare Ophold indenfor maskinens arbejdsområde er forbudt Læs brugermanual og vejledninger og bliv fortrolig med Deres nye fodermaskine. Læs brugermanual og vejledninger før brug 5

Sikker kørsel Læs afsnit KØRSEL MED FODERMASKINEN og Gode råd til føreren: Fodermaskinen må ikke anvendes til persontransport. Brug aldrig en fodermaskinen uden at have fået instruktioner. Læs og forstå skiltene på maskinen og denne manual. Start kørslen langsomt og forsigtigt. Bær ikke løst tøj, langt, udækket hår eller smykker nær fodermaskinen. Sid komfortabelt og stabilt i sædet under kørslen, hold fødderne inde i førerbrønden, og mindst en hånd på rattet. Hold hænder, fødder og tøj væk fra fodermaskinens bevægelige dele. Kør langsomt i ujævnt terræn. Pas på grøfter, huller og skråninger. Kør ikke på en stejl skråning. Drej på fladt underlag. Vær sikker på at udluftningen er tilstrækkelig ved arbejdskørsel indendørs eller andre begrænsede arealer. Brug ikke fodermaskinen i omgivelser, hvor brændbart støv eller gasser kan komme i kontakt med den varme udstødning. Dette kan forårsage eksplosion eller brand. Transporter kun foder i fodertanken. Aldrig personer i fodertanken. Overskrid ikke fodermaskinens læssekapacitet. Parker ikke fodermaskinen på en skråning. Skulle dette være nødvendigt, brug da håndbremsen og vend helst fodermaskinen med siden til skråning. Hvis nødvendigt, brug da kiler under hjulene. Før førersædet forlades: - Stop motoren, fjern nøglen - Træk håndbremsen Udfør aldrig vedligehold eller reparation, mens motoren kører. Stands motoren og lad den afkøle, før der hældes brændstof på den. Brug aldrig æter eller startgasser på dieselmaskiner med gløderør. Brug kun starthjælp, godkendt af motorfabrikanten. Hold motorområdet væk fra brandbare materialer. Bær øjenbeskyttelse ved servicearbejder, og hjelm eller andre beskyttende foranstaltninger efter behov. Ved starthjælp med startbatteri, vær da altid sikker på at tilslutte den negative pol til sidst og på motoren, ikke på batteriet. Når startkablet fjernes, fjern da altid den negative pol (-) fra motoren først. Oplad aldrig et frossent batteri. Syrebatterier producerer brandfarlige og eksplosive gasser. Hold flammer, gnister og tændt tobak væk fra batteriet. 6

Batterisyre kan forårsage svære forbrændinger. I tilfælde af kontakt med syre, vask omgående med vand i flere minutter og søg lægehjælp i tilfælde af syre i øjnene. Brug et stykke pap ved undersøgelser for utætheder. Væske under tryk kan forårsage alvorlige skader. Lægehjælp er påkrævet. Lav ikke ændringer på fodermaskinen eller brug tilbehør, som ikke er godkendt af Maach Technic A/S. Ryg ikke under kørsel eller under optankning 7

Brandfare: - Parker ikke over brandbart materiale som halm, hø eller lignende. - Brandfare fra varm udstødning. Påfyldning af brændstof brandfare, pas på. - Påfyld så vidt muligt kun brændstof ved kold motor - Undgå at spilde brændstof. Se brugervejledningen for motor. Hydraulik: De hydrauliske systemer arbejder under højt olietryk. - Slanger og fittings må ikke løsnes. - Eventuel reparation skal udføres af sagkyndige. - De indstillede tryk på ventiler må ikke ændres. Renlighed: Renlighed er afgørende for en sikker og funktionsdygtig maskine. - Hold maskinen ren og i orden. 8

BESKRIVELSE Maskinen består af følgende hoveddele: Tændingslåsen Advarselslamper Rat Foderpedal Regulering af foderhastighed Gashåndtag Betjeningspanel Foderpedal Fremdrift pedal Motor Brændstofstank 9

Tændingslåsen Inden maskinen startes, skal der gennemføres et starteftersyn som beskrevet i afsnittet Drift af maskinen For at starte motoren gøres følgende: 1. Gashåndtaget placeres ca. med ½ gas, Det vil sige i midterposition. 2. Fremdrift pedalen skal stå i midterposition. 3. Drej tændingsnøglen til GL. Hvis motoren er kold så vent indtil lampen for indikation af forvarmer holder op med at lyse efter ca.7 sek. Kontroller at olietrykslampe og ladelampe er tændt. 4. Drej tændingsnøglen til ST og starten vil forsøge at starte motoren. Slip nøglen straks når motoren starter. Hold aldrig tændingsnøglen i denne position mere end 5 sek. af gangen. Starter motoren ikke, så vent minimum 15 sek. og prøv så igen. 5. Kontroller at olietrykslampen og ladelampen slukkes. Hvis dette ikke er tilfældet standses motoren straks. For fejlfinding se afsnit Drift af maskinen 6. Motoren varmes op nogle minutter med ca. halv gas. Undlades dette kan det bevirke reduceret levetid på maskinen. Standsning af motoren: 1. Tag gassen af motoren. 2. Tændingsnøglen drejes til OFF og nøglen fjernes. 10

Advarselslamper 1. Ladelampe Lyser hvis generatoren ikke lader på batteriet. Kontakt da servicemontør. 1 3 2. Olietryk Lyser hvis der ikke er tilstrækkelig olietryk på motoren. Bring da straks motoren til standsning! Se yderligere info i afsnittet Drift af maskinen 3. Temperatur Lyser hvis motoren bliver for varm. Bring da straks maskinen til standsning! Se yderligere info i afsnittet Drift af maskinen 2 5 4. Brændstofstank indikator Lyser hvis brændstofstanken er ved at være tom. Motoren forvarmer når lampe stopper med at lyse. Lad altid motoren forvarme inden tændingsnøglen drejes yderligere for igangsætning af motoren. Rat Rattet bruges til at styre fodermaskinen. Drej aldrig skarpt samtidig med høj hastighed eller på skånende underlag, da der er risiko for maskinen vælter. 11

Foderpedal Foderpedalen aktiveres ved tryk på den med foden. Når foderpedalen aktiveres kører foderpumpen. Under normal drift uden fodercomputer, aktiveres foderpedalen en kort periode indtil den ønskede mængde foder er kommet ud af foderstudsen. Regulering af foderhastighed Hastigheden på foderpumpen kan reguleres ved at dreje håndtaget. Drejes håndtaget til højre (med uret) mindskes hastigheden og dermed mængden af foder. (Se bilede 1) Drejes håndtaget mod venstre (imod uret) øges hastigheden og dermed mængden af foder som pumpes. (Se billede 2) Billede 1 Billede 2 12

Fremdrift pedal Fremdrift pedalen er placeret i venstre side af maskinen. Fodermaskinen drives af en hydraulikpumpe, som forsyner de to hjulmotor på baghjulene. Maskinens hastighed bestemmes af en kombination imellem motorens omdrejninger og stillingen på den hydrauliske regulator-ventil, som er styret af fodpedalen. Fodpedalen har en fjederpåvirket anordning, som vil bringe den i neutral stilling hvis den ikke påvirkes. Når fodpedalen står i neutralstilling, er der lukket for olieforsyningen til hjulmotorerne. Fodpedalen har tre funktioner: Neutralstilling Maskinen er standset. (ikke bremset) Nedtrykket fremad Maskinen kører fremad (Se billede 1) Nedtrykket bagud - Maskinen bakker (Se billede 2) Billede 1 Billede 2 Af sikkerhedsmæssige årsager, bør uerfarent personale prøvekøre maskinen på et åbent og fladt område ved lave motor omdrejninger, for at vende sig til maskinens fremdriftssystem. Hvis kontrollen over fodermaskinen mistes, slip da straks fodpedalen, hvorved maskinen standser. Undgå pludselige skift mellem frem og bak. Da dette kan bevirke at maskinen stejler og der kan ske skade på det hydrauliske system. 13

Gashåndtag Når gashåndtaget trækkes helt tilbage, får motoren minimal gas og kører i tomgang. Drejes håndtaget nedad, øges gassen indtil håndtaget ikke kan føres længere ned. (Se billede 1) Lad aldrig maskinen køre ubelastet med mere end ½ gas. Billede 1 14

Betjeningspanel 1. Lys 2. Tilsætning af vand 3. Parkeringsbremse 3 2 1 1. Lys kontakten har 3 funktioner. Neutral stilling er når den ikke er trykket ned. Front lyset tændes ved at trykke den ned som vist på billede 1. Der er lys i kontakten når lyset på maskinen er tændt. For at tænde alt lys trykkes kontakten ned som vist på billede 2. Billede 1 Billede 2 2. Tilsætning af vand tryk på kontakten for at tænde vand tilsætningen. 3. Parkeringsbremse Tryk den ned for at maskinen kan bremse. Kontakten lyser når den er trykket. 15

Hydrauliktank Hydrauliktanken forefindes på venstre side af fodertanken. Tanken er forsynet med dæksel, til påfyldning af hydraulik olie. Instruktion i efter fyldning findes i afsnittet Service og vedligeholdelse Brændstoftank Brændstoftanken er placeret på højre side af tanken, for nem adgang til påfyldning. Vær opmærksom på ikke at skade tanken under drift, da det kan resultere i band og værste fald eksplosion. Tanken har et dæksel og en elektronisk tank indikator. 16

Motor Maskinen er udstyret med en Kubota dieselmotor som forefindes under sædet. For korrekt betjening og vedligeholdelse se motorens betjeningsvejledning. 17

Service og vedligeholdelse Daglig kontrol før opstart: VED ALLE EFTERSYN SKAL MOTOREN VÆRE STOPPET Motor: - Kontrol af oliestand med målepind. Eventuelt efterfyldes. - Kontrol af motorluftfilter (se brugervejledning for motor). - Kontrol af kølervæske. Eventuelt efterfyldes. - Køleribber er rene. - Tidsbestemt service for motor se brugervejledning for motor. Udskiftning af luftfilter i olietank se billede Fejl! Henvisningskilde ikke fundet. - På siden af oliefilter-huset sidder luftfilteret monteret under et dæksel- - Dækslet afmonteres og filterelementet udskiftes. - Inden montering renses huset indvendig med en klud Element nr. L.1.0403-51 Bemærk - Brug kun originalt filter-element. Luftfilter til motor vare nr. 400 293 18

Kølervæske: - Påfyldning eller efter påfyldning af kølervæske skal ske bagest på fodermaskinen under sædet se billede Fejl! Henvisningskilde ikke fundet.. Påfyldning af kølervæske Motorens smøresystem og olietype Motorerne er tryksmurte med separat oliepumpe og oliefilter. Se brugervejledning for motorer. Anbefalet motorolie: Delsyntetisk letløbsolie SAE 10W-40 Fyldsyntetisk letløbsolie SAE 10W-40 Alle olier med serviceklasse SG, SH eller SJ Det kan være en fordel at anvende syntetisk letløbsolie. Olien giver letteres start i koldt vejr og er mere varmebestandig ved høje motortemperaturer. 19

Oliemåler Påfyldning af olie NB - Motorolien påfyldes til max mærke på oliepind. Motor startes for at pumpe olien rundt i motoren. Herefter stoppes motor og efter 5 min. kontrolleres oliestand og evt. efterfyldning til max mærke på oliepind. Udskiftning af oliefilter: - Oliefilter er placeret under sædet ved motoren se billede - Fjern hulplade. - For udskiftning eller rengøring af oliefilter se brugervejledning for motor. - Motor startes for efterfølgende kontrol af tæthed af oliefilter Oliefilter Vare nr. 400 327 20

Brændstoftank: - Brændstoftank er placeret under fodertank, på siden af fodermaskinen - Kontroller at der er tilstrækkelig brændstof før start - Eventuelt fyldes brændstoftanken op. Udskiftning og service af brændstoffiltrer: Brændstoffilter ved motor se billede Fejl! Henvisningskilde ikke fundet. Fjern hulplade Afmonter filter Rens eller udskift filter se brugervejledning for motor Brændstoffilter ved brændstoftank er placeret under fodertanken, se billede Fejl! Henvisningskilde ikke undet.. - Afmonter filtrer - Rens eller udskift filtrer Brændstoffilter ved motor Vare nr. 400 296 Brændstoffilter Vare nr. 400 295 Generelt: Gå rundt om maskinen og check for eventuelle uregelmæssigheder så som: - Lækager fra olie, brændstof eller kølervæske. - Løse bolte eller beslag. - Slitage i bevægelige dele. - Behov for smøring. - Beskadigelse af dæk og fælge. - Fejl på instrumenter og reguleringshåndtag. EVENTUELLE FEJL OG MANGLER SKAL RETTES FØR MASKINEN BENYTTES 21

Foder pumpe - Rengør pumpen og slanger mindst en gang om ugen, med varmt vand eller damp. - Kør ikke pumpen tør. - Hvis pumpen ikke har været brugt i en længere periode, skal den smøres grundigt Foder tank - Rengør tanken efter hver fodring. 22

Hydrauliksystem Fodermaskinens køre- & arbejdsfunktioner er hydrauliske. Al kraftoverførsel sker med hydraulikolien. Der er derfor afgørende for driftsikkerheden, at hydraulikolien altid er i orden. OLIETEMPERATUREN MÅ IKKE OVERSTIGE 65 C For høj olietemperatur forkorter levetiden på olie, pakninger og hydraulikkomponenter. Samtidig forringes oliens smøreevne, og der dannes aflejringer. Det kan medføre forøget slid i komponenter og dermed havari. Hvis hydraulikolien er mørk og/eller lugter brændt, er det tegn på, at hydrauliksystemet har været for varmt og eventuelt overbelastet. Hydraulikanlægget skal undersøges nærmere. Hydraulikolie og filtre skal skiftes. Kontakt serviceværksted eller Maach Technic A/S For høj olietemperatur kan skyldes: - for lav oliestand i tank - forkert oliekvalitet olieviskositet - luft i olien - forkert indstillede ventiler - varmepåvirkning udefra, motorvarme eller sollys - slidte komponenter - overbelastning for tunge løft eller for stor belastning på den hydrostatiske transmission eller en kombination af ovenstående 23

Hydraulikolie Under normale temperaturforhold anbefales mineralsk hydraulikolie kvalitet ISO VB 46 (46 angiver oliens viskositet i centistokke (cst) ved 40 C) Hydraulisk olie skal være absolut ren og uden vand. Maskinen er påfyldt ca. 30-40 liter (afhængig af model se teknisk data) Fabrikat/type Valvoline Hydra 46 Olier med højt viskositet index (VI) (mindre temperatur afhængige) BP Bartran HV 32 (VI 153) Statoil HydraWay HV 46 (VI 155) Mobil DTE13M (VI 144) (Listen er ikke fuldstændig og ingen anbefaling af et bestemt fabrikat.) Olier, der ikke må anvendes i hydrauliksystemet: Motorolie ATF Olier (Automatic Transmission Fluid) Universal olier Bio-nedbrydelige olier Ikke brandbare væsker Syntetiske væsker Disse olier har andre egenskaber end mineralske hydraulikolier, og kræver derfor ændring på hydraulikkomponenter eller begrænsninger i de tekniske data. Efterfyldning af hydraulikolie Motoren skal være stoppet. Påfyldning af olie sker gennem filteret, inden dækslet afmonteres, skal området omkring filteret rengøres for at undgå snavs i hydrauliksystemet. Bemærk Renlighed er af afgørende betydning for komponentlevetid og driftsikkerhed. - Olieniveau kontrolleres i niveauglas - Dæksel monteres, pas på gevind 24

Udskiftning hydraulikfilter - Hydraulikfilter er placeret under fodpanel. - Fodpanel afmonteres. - Se billedefejl! Henvisningskilde ikke fundet.. - Med dækslet afmonteret kan filterelementet trækkes op af filterhuset. - Nyt element monteres og trykkes ned over O-ring element nr. V3.0510-58. - Filterdæksel monteres. Hydraulikfilter Vare nr. 401 774 Hydraulikfilter Vare nr. 401 612 Hydrauliktank Bemærk - Brug kun originalt filterelement. Det sikrer den rigtige filterfinhed og derved korrekt oliefiltrering. Undersøg det gamle element for eventuelle partikler, som kan være tegn på skader i komponenter. 25

Smøring: Det er vigtigt, at aksler og lejer har tilstrækkelig smøring. Tidsintervallet er afhængigt af arbejdsforhold som støv, snavs og vand m.m. Under normale forhold for hver 15 timer. Anvend fedtpresser med god kvalitet og vandbestandigt fedt Smøring ved fodpedal en nippel. Smøring Smøring ved fodertank 4 nipler Smøring Smøring 26

Smøring ved fodertank 4 nipler og 2 nipler i chassis rammen. Smøring Smøring ved mixer, afmonter deksel. *Vigtigt med smøring for at fjerne snavs og vand. Eftersyn og smøring for hver 10 timer. Hjullejer har dobbelt koniske rullelejer, der internt er smurt med hydraulikolie og derfor ikke skal smøres. Ratstamme og styreorbitrol skal ikke smøres. Maskinen har ingen gear eller kardanaksler. 27

Batteri: Startbatteriets spænding er 12 volt BATTERIET INDEHOLDER SYRER OG EKSPLOSIVE GASSER. DET KAN FORSAGE ÆSTNINGER OG EKLSPLOSIONER. - Hold gnister og åben ild borte fra batteriet - Undgå rygning - Oplad kun batteriet i ventilerede rum - Undgå at spilde syre Før arbejde på det elektriske anlæg skal batteriets stelledning afmonteres. Batteri Vedligeholdelse af batteri: Batteriet er fra fabrikken påfyldt syre og er vedligeholdelsesfrit. - Batteriets polforbindelser skal være rene og fastspændte. Forbindelser behandles med syrefrit fedt for at undgå dannelse af belægninger. Ved demontering af batteriet fra maskinen: 1. Afbryd tænding og evt. kontakter 2. Fjern det negative (-) kabel først (stelforbindelse) 3. Fjern det positive (+) kabel PAS PÅ, AT DE 2 BATTERIPOLER IKKE BERØRES SAMTIDIGT F. EKS. AF VÆRKTØJ. DET KAN MEDFØRE KORTSLUTNING OG GNISTER. PAS PÅ DEN POSITIVE (+) POL IKKE FÅR KONTAKT MED MASKINEN. DET VIL LIGELEDES GIVE KORTSLUTNING. - Ved montering af batteriet forbindes det positive (+) kabel først, derefter det negative (-) kabel Ved eventuel udskiftning skal batteriet afleveres på kommunens affaldsdepot, eller hvor det nye batteri købes. 28

Transport Fodermaskinen har hydrostatisk transmission og må derfor ikke slæbes i gang. Det vil beskadige den hydrostatiske transmission. Ved evt. svigtende motorstart skal reparation forsøges udført på stedet. Fodermaskinen kan skubbes over meget korte afstande eller trækkes op på trailer/lastvogn ved at kortslutte den hydrostatiske transmission. Demontering af fodermaskinen Når fodermaskinen eller dele fra den er udtjent, skal det bortskaffes i henhold til Miljømyndighedernes forskrifter. 1. Motorolie, hydraulikolie, kølervæske, dieselolie aftappes og afleveres til den kommunale genbrugsplads for olie- & kemikalieaffald. 2. Dæk og gummidele afleveres, hvor de nye dele købes eller ved en miljøgodkendt produkthandel. 3. Jern- & metaldele: Mindre dele kan afleveres på den kommunale genbrugsplads. Større dele afleveres til en miljøgodkendt produkthandel jern- & metalhandler. 29

Tekniske data Længde Bredde Højde Egenvægt Fodertank volumen Motor Volumen hydrauliktank Volumen dieseltank Volumen rustfrivandtank MinkMaster 1300 230 cm 89 cm 155 cm 1000 kg 1300 L 26/ 30 hk vandkølet Kubota diesel 60 L 35 L 70 L (EKSTRA UDSTYR) Teknisk data gældende for alle Mink Master 1300. Styring Servostyring Foderpumpe Tandhjulspumpe Transmission Hydraulisk Dimension hjul 18 x 7.00-8 Brændstof Dieselmotor Standard eller miljødiesel Brug ikke fyringsolie Kølersystem Dieselmotorens kølersystem er påfyldt kølervæske med antikorrosionsmiddel. Kølervæske type: ASTM D3306, SAE J 1034, BS 6580, AFNOR R15-601, JIS K 2234. Ved manglende kølervæske niveau, påfyld med samme type. Bland aldrig forskellige kølervæske. Påfyldt mængde: 4 Liter* Se også dieselmotorens brugervejledning. * 2 liter kølervæske + 2 liter vand 30

Mærkning Maskinen er forsynet med forskellige skilte. Disse skal være på maskinen og skal ved defekter/overmaling udskiftes med nye. Nye skilte kan fås fra fabrikken ved henvendelse hos Deres forhandler eller Maach Technic A/S. Advarselsskilte Maskinen er forsynet med advarselsskilte. CE-mærke Mærket angiver, at maskinen fra fabrikken er erklæret i overensstemmelse med maskindirektivet, og i hvilket år maskinen er fremstillet samt fabrikkens postadresse. Andre mærker: Maskinen er desuden forsynet med fabrikkens mærker (logo og lignende) samt mærke med tekniske informationer. 31

SERVICES SKEMA Maskine nr.: Service udført d. Timer: 25-50 timers serviceeftersyn Efterspænd bolte v/motorophæng Efterspænd bolte v/hjulmotorer Efterspænd bolte v/hjul Efterspænd bolte v/hydraulikpumpe ventiler slanger Efterspænd bolte v/styretøj Kontroller / afprøv bremser Kontroller / afprøv styretøjsfunktion Kontroller løfte/kip funktion Kontroller / afprøv kørefunktion Kontroller hydraulikanlæg for lækage Kontrollér batteri og kabler Kontroller køler/frostvæske Kontroller / rengør luftfilter Udskift brændstof forfilter Skift motorolie Skift motorfilter Smør alle smørenipler Montør: 32

Maskine nr.: Service udført d. Timer: 100 timers serviceeftersyn Skift motorolie Skift motoroliefilter Skift brændstoffilter og forfilter Skift hydraulik olie Kontroller kølervæske Kontroller/ juster ventilatorrem Kontroller kølerslanger og spændebånd, temp. måler Kontroller hydraulikanlæg for lækage Kontroller hydrauliktryk til stor hydraulik / lille hydraulik Kontroller lufttryk i dækkene Kontroller bremser Rens / udskift luftfilter Rens køler Smør alle smørenipler Afprøv alle maskinens funktioner Montør: 33

Maskine nr.: Service udført d. Timer: 250 timers serviceeftersyn Skift motorolie Skift motoroliefilter Skift brændstoffilter og forfilter Kontroller kølervæske Kontroller/ juster ventilatorrem Kontroller kølerslanger og spændebånd, temp. måler Kontroller hydraulikanlæg for lækage Kontroller hydrauliktryk til stor hydraulik / lille hydraulik Kontroller lufttryk i dækkene Kontroller bremser Rens / udskift luftfilter Rens køler Smør alle smørenipler Afprøv alle maskinens funktioner Montør: 34

Maskine nr.: Service udført d. Timer: 500 timers serviceeftersyn Skift motorolie Skift motoroliefilter Skift brændstoffilter og forfilter Skift luftfilterelement Skift hydraulikoliefilter Kontroller ventilator rem Kontroller brændestofslanger og spændebånd Kontroller / rens dieseltank for bundfald Kontroller brændstofdyser og pumpe Kontroller / rens kølerelement Kontroller kølerslanger og spændebånd Kontroller 12 volt batteri Kontroller hydrauliktryk til stor hydraulik / lille hydraulik Kontroller lufttryk i dækkene Kontroller knækled Kontroller bøsning, aksler i løftearm og kip plade Kontroller alle elektriske forbindelser Kontroller / rens bremser Smør alle smørenipler Afprøv alle maskinens funktioner Motorolie bør skiftes og luftfilter renses for hver 100 timer Montør: 35

Maskine nr.: Service udført d. Timer: 750 timers serviceeftersyn Skift motorolie Skift motoroliefilter Skift brændstoffilter og forfilter Kontroller kølervæske Kontroller/ juster ventilatorrem Kontroller kølerslanger og spændebånd, temp. måler Kontroller hydraulikanlæg for lækage Kontroller hydrauliktryk til stor hydraulik / lille hydraulik Kontroller lufttryk i dækkene Kontroller bremser Rens / udskift luftfilter Rens køler Smør alle smørenipler Afprøv alle maskinens funktioner Montør: 36

Maskine nr.: Service udført d. Timer: 1000 timers serviceeftersyn Skift motorolie Skift motoroliefilter Skift brændstoffilter og forfilter Skift luftfilterelement Skift hydraulikoliefilter Skift hydraulikolie Skift ventilator rem Kontroller / rens dieseltank for bundfald Kontroller brændstofdyser og pumpe Kontroller / rens kølerelement Kontroller kølerslanger og spændebånd Kontroller 12 volt batteri Kontroller hydrauliktryk til stor hydraulik / lille hydraulik Kontroller lufttryk i dækkene Kontroller knækled Kontroller bøsning, aksler i løftearm og kip plade Kontroller alle elektriske forbindelser Kontroller / rens bremser Smør alle smørenipler Afprøv alle maskinens funktioner Montør: 37

Maskine nr.: Service udført d. Timer: 1250 timers serviceeftersyn Skift motorolie Skift motoroliefilter Skift brændstoffilter og forfilter Kontroller Ventilspillerum Kontroller/ juster ventilatorrem Kontroller kølerslanger og spændebånd, temp. måler Kontroller hydraulikanlæg for lækage Kontroller hydrauliktryk til stor hydraulik / lille hydraulik Kontroller lufttryk i dækkene Kontroller bremser Rens / udskift luftfilter Rens køler Smør alle smørenipler Afprøv alle maskinens funktioner Montør: 38

Maskine nr.: Service udført d. Timer: 1500 timers serviceeftersyn Skift motorolie Skift motoroliefilter Skift brændstoffilter og forfilter Skift luftfilterelement Skift hydraulikoliefilter Skift hydraulikolie Skift ventilator rem Kontroller / rens dieseltank for bundfald Kontroller brændstofdyser og pumpe Kontroller / rens kølerelement Kontroller kølerslanger og spændebånd Kontroller 12 volt batteri Kontroller hydrauliktryk til stor hydraulik / lille hydraulik Kontroller lufttryk i dækkene Kontroller knækled Kontroller bøsning, aksler i løftearm og kip plade Kontroller alle elektriske forbindelser Kontroller / rens bremser Smør alle smørenipler Afprøv alle maskinens funktioner Montør: 39

Maskine nr.: Service udført d. Timer: 1750 timers serviceeftersyn Skift motorolie Skift motoroliefilter Skift brændstoffilter og forfilter Kontroller Ventilspillerum Kontroller/ juster ventilatorrem Kontroller kølerslanger og spændebånd, temp. måler Kontroller hydraulikanlæg for lækage Kontroller hydrauliktryk til stor hydraulik / lille hydraulik Kontroller lufttryk i dækkene Kontroller bremser Rens / udskift luftfilter Rens køler Smør alle smørenipler Afprøv alle maskinens funktioner Montør: 40

Maskine nr.: Service udført d. Timer: 2000 timers serviceeftersyn Skift motorolie Skift motoroliefilter Skift brændstoffilter og forfilter Skift luftfilterelement Skift hydraulikoliefilter Skift hydraulikolie Skift ventilator rem Kontroller / rens dieseltank for bundfald Kontroller brændstofdyser og pumpe Kontroller / rens kølerelement Kontroller kølerslanger og spændebånd Kontroller 12 volt batteri Kontroller hydrauliktryk til stor hydraulik / lille hydraulik Kontroller lufttryk i dækkene Kontroller knækled Kontroller bøsning, aksler i løftearm og kip plade Kontroller alle elektriske forbindelser Kontroller / rens bremser Smør alle smørenipler Afprøv alle maskinens funktioner Montør: 41

Rærupvej 40A - 9310 Vodskov - Danmark +45 96 39 10 66 www.maachtechnic.dk kro@maachtechnic.dk 42