Åndedrætsapparat Brugsanvisning til apparater fra firmwareversion 5.1



Relaterede dokumenter
Åndedrætsapparat Apparatbeskrivelse og brugsanvisning til apparater fra firmwareversion 2.17

Patientslangesystem. Genbrugelig/engangs til MEDUMAT transport. Apparatbeskrivelse og brugsanvisning

Sikkerhedsanvisninger

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Monterings- og brugsanvisning

Da: Betjeningsvejledning Solo

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning (2011/06) DK

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

VentilationAlarm EP1 ES 966

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

MEDUMAT Transport Åndedrætsapparat. Brugsanvisning til apparater fra softwareversion 6.5

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Installationsvejledning PLA Option FLX series

echarger Brugervejledning

Brunata Ray Radio energimåler

Instalationsanvisning

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Laerdal Silikone Resuscitatorer

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

Betjeningsvejledning. Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A udførelse K WTC 25-A udførelse K

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

S26 MOTOR Original brugermanual

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Tillæg til vejledningen: Puritan Bennett 560 og Puritan Bennett 520. et ekstra niveau for inspiratorisk triggerfølsomhed til pædiatriske patienter

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Brugsanvisning. Smart LED pære KUNDESERVICE MODEL: SLED Brugsanvisning Garantidokumenter

ALARM & MELDINGER. SIESTA i TS. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek.

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

NBE PELVAC MANUAL. Version RTB - Ready To Burn

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul (2008/07)

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

DK: /310/323/218 SE: , , NO: , , /

DAB+ adaptor. Kære kunde,

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CML-V.2 / Solara Laderegulator

16738c.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar : Bruse-fugter WM WM Beskrivelse af apparatet og brugsanvisning

Betjeningsvejledning

TIH 500 S / TIH 700 S

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Tørretumblerens tilslutningsmuligheder. Indhold. Anvisninger om installation

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Installationsvejledning

KORTFATTET BRUGERMANUAL FOR. Vakuumaggregat

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

Rev.1 November Betjenings vejledning for RD 7000 DL

k g c h d i e j f b l a m

Bilbatterilader med LCD-display

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på

Søvnterapiapparat. Brugsanvisning til apparater af typen WM 100 TD og typen WM 100 TH

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.:

Dansk oversættelse version 1.0 Oktober 2007 Peter E. Jonasen baseret på den tyske original /0906/SmEf

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet...

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

Brugs- og installationsvejledning for laboratorietester model SEC-L

BRUGSANVISNING KARMA

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Emhætte Type: STANDARD W

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Transkript:

MEDUMAT Transport Åndedrætsapparat Brugsanvisning til apparater fra firmwareversion 5.1

Indhold 1. Oversigt....................... 4 2. Produktbeskrivelse............. 17 2.1 Anvendelse efter formålet....... 17 2.2 Anvendelsesområde............ 17 2.3 Bruger- og anvenderkvalifikation.. 18 2.4 Funktionsbeskrivelse........... 18 3. Sikkerhedsanvisninger........... 20 4. Montering.................... 25 4.1 Tilslut iltflasken............... 25 4.2 Slangesystem................. 27 4.3 Tilslut inhalationsadapter........ 29 4.4 Tilslut tilbehør fra tredjepartsudbydere.................... 30 4.5 Installér apparatet fast.......... 32 5. Betjening..................... 33 5.1 Betjeningselementer........... 33 5.2 Tænd/egentest................ 36 5.3 Navigering i menuer............ 39 5.4 Vælg nødmodus.............. 41 5.5 Vælge modus for kunstigt åndedræt.................... 42 5.6 Skifte åndedrætsmodus......... 43 5.7 Vælge yderligere funktioner til kunstigt åndedræt............. 44 5.8 Gennemfør kunstigt åndedræt.... 45 5.9 Overvåg det kunstige åndedræt... 46 5.10 Udfør inhalation............... 48 5.11 Alarmmeddelelser............. 49 5.12 Kunstigt åndedræt med filtre (ikke i leveringsomfanget)....... 51 5.13 Afslut det kunstige åndedræt..... 51 5.14 Beregn fyldningsniveau/driftstid... 51 5.15 Alternativt kunstigt åndedræt.... 52 5.16 Akkumulatoren udskiftes under.... anvendelsen53 5.17 Akkumulatorstyring............ 53 6. Åndedrætsmodi................ 57 6.1 Indordning af åndedrætsmodi.... 57 6.2 Vigtige ventilationsparametre..... 59 6.3 Tillægs- og sikkerhedsfunktioner.. 59 6.4 Trykkontrollerede åndedrætsmodi. 62 6.5 Modi for volumenkontrolleret kunstigt åndedræt............. 72 7. Hovedmenu................... 78 7.1 Aktiver automatiske alarmgrænser. 78 7.2 Alarmgrænser................ 79 7.3 Kurver...................... 80 7.4 Avancerede ventilationsparametre. 80 7.5 Apnoe ventilationsparametre..... 83 7.6 Audio/Video.................. 83 7.7 Optioner..................... 84 7.8 Natfarver.................... 86 8. Brugermenu................... 87 8.1 Password Page................ 90 8.2 Ventilation Modes............. 90 8.3 File Export/Import.............. 92 8.4 Software Update.............. 93 8.5 Options..................... 95 8.6 User Settings................. 95 9. Hygiejnisk klargøring........... 98 9.1 MEDUMAT Transport........... 98 9.2 Slangesystemer................ 98 9.3 Dele og tilbehør............... 99 9.4 BiCheck Flowsensor............ 99 9.5 Armaturer..................100 9.6 Rengøring, desinfektion og sterilisation..................100 10. Funktionskontrol.............. 103 10.1 Frister......................104 10.2 Kontrollér systemets tæthed.....104 10.3 Kontrollér patientventilen......... (kun genbrugsslangesystem)105 10.4 Automatisk funktionskontrol....106 11. Forstyrrelser og afhjælpning af dem. 110 11.1 Forstyrrelser.................110 11.2 Systemalarmer...............111 11.3 Fysiologiske alarmer...........113 2 DA Indhold

12. Vedligeholdelse............... 116 12.1 MEDUMAT Transport.......... 116 12.2 Akkumulatorer............... 117 12.3 Tilbehør.................... 117 12.4 Udskift indsugningsfiltret....... 118 12.5 Lagring.................... 119 12.6 Bortskaffelse................ 119 13. Leveringsomfang.............. 120 13.1 Seriemæssigt leveringsomfang... 120 13.2 Tilbehør.................... 121 13.3 Reservedele................. 124 14. Tekniske data................. 126 14.1 Specifikationer............... 126 14.2 Blokdiagram................. 130 14.3 Beskyttelsesafstande.......... 130 14.4 Apparatets O 2 -egetforbrug..... 131 14.5 Mulig O 2 -koncentration ved modtryk.................... 132 14.6 Realiserbar tidalvolumen ved modtryk.................... 133 14.7 Beregning af kropsvægt via........ legemsstørrelse134 15. Ordforklaring................. 135 16. Garanti...................... 138 17. Konformitetserklæring......... 138 Indhold DA 3

1. Oversigt Tilslutninger MEDUMAT Transport 1 Alarmvisning 2 USB-interface 3 O 2 -indgang 4 O 2 -indgang/-udgang 5 Afdækning af filterfaget, luftadgang 6 Tilslutningsterminal kunstigt åndedræt 9 Ekstern netdel 8 Jævnstrømstilslutning 7 Akkumulator 1 Alarmvisning Lyser, når der forekommer alarmer. 2 USB-interface Tjener til dataoverførsel til service- og vedligeholdelsesformål. 3 O 2 -indgang Tjener til tilslutning af f.eks. en iltflaske. 4 O 2 -indgang/-udgang Ved denne tilslutning kan der enten udtages ilt, f.eks. med en inhalationsanordning, eller tilsluttes en iltkilde. 5 Afdækning af filterfaget, luftadgang Tjener til afdækning og sikker positionering af filtret. 6 Tilslutningsterminal kunstigt åndedræt Her tilsluttes slangesystemet. 7 Akkumulator Tjener til mobil strømforsyning af apparatet. 8 Jævnstrømstilslutning Tjener til jævnstrømsforsyning over en ekstern netdel eller over et redningskøretøjs indbyggede net. 9 Ekstern netdel Tjener til apparatets energiforsyning over et 100-240 V-net. 4 DA Oversigt

Tilslutningsterminal kunstigt åndedræt 1 Tilslutning CO 2 -måleslange 2 Tilslutning PEEP-styreslange 3 Tilslutning trykmåleslange 5 Tilslutning forbindelsesledning BiCheck Flowsensor 1 Tilslutning CO 2 -måleslange Ved dette stik tilsluttes gennem tilslutningsstikket patientslangesystemets CO 2 -måleslange. 2 Tilslutning PEEP-styreslange Ved dette stik tilsluttes gennem tilslutningsstikket patientslangesystemets PEEP-styreslange. 3 Tilslutning trykmåleslange Ved dette stik tilsluttes gennem tilslutningsstikket patientslangesystemets trykmåleslange. 4 Tilslutning åndedrætsslange 4 Tilslutning åndedrætsslange Ved dette stik tilsluttes patientslangesystemets åndedrætsslange. 5 Tilslutning forbindelsesledning BiCheck Flowsensor Ved dette stik tilsluttes patientslangesystemets forbindelsesledning BiCheck flowsensor. Oversigt DA 5

Betjeningselementer MEDUMAT Transport 11 Funktionstaster, Akut kunstigt åndedræt 1 Funktionstast, kontekstafhængig 2 Tasten alarm-lydløs med LED 3 Funktionstast, kontekstafhængig 4 Funktionstast, hovedmenu 5 Funktionstast, kontekstafhængig 6 Funktionstast 100 % O 2 7 Funktionstast, inspiratorisk O 2 -koncentration 10 Indstillingsknapper, kontekstafhængige 9 Navigeringsknap 8 Tasten Tænd/ Standby/Sluk 1, 3, 5 Funktionstast, kontekstafhængig Med disse taster kan forskellige ventilationsparametre indstilles alt efter valgt åndedrætsmodus. 2 Tasten alarm-lydløs med LED Ved at trykke kort (< 1 s) på denne tast kan akustiske alarmer sættes på lydløs kortvarigt (i 2 minutter). Når alarmer er sat på lydløs, lyser LED'en. Optiske alarmer vises fortsat. Ved at trykke længere (> 2 s) på denne tast åbnes menuen Alarm. 4 Funktionstast, hovedmenu Med denne tast hentes hovedmenuen. 6 Funktionstast 100 % O 2 Med denne tast hentes funktionen 100% O 2 for at give patienterne kortvarigt (i 2 minutter) kunstigt åndedræt med 100% O 2 (FiO 2 = 1,0). 7 Funktionstast, inspiratorisk O 2- koncentration Med denne tast hentes menuen O 2 -koncentration. Den ønskede inspiratoriske O 2 -koncentration i åndegassen kan indstilles i denne menu. 8 Tasten Tænd/Standby/Sluk Tjener til at tænde for apparatet ved at trykke kort hhv. for slukning ved at trykke længere. 9 Navigeringsknap Tjener til at navigere i menuer og til at bekræfte indstillinger, der er blevet foretaget på apparatet. Under det kunstige åndedræt indstilles forholdet I:E med denne knap. 10 Indstillingsknapper, kontekstafhængige Tjener til indstilling af parametre, der er forskellige alt efter den aktiverede åndedrætsmodus. Indstillinger, der foretages her, skal bekræftes med navigeringsknappen. 11 Funktionstaster, Akut kunstigt åndedræt Med disse taster startes akut kunstigt åndedræt. Derved aktiveres forud indstillede parametre til småbørn, børn eller voksne. 6 DA Oversigt

Display MEDUMAT Transport 1 Visning af akkumulator/ netdrift 9 Info-felt 10 Modusvisning 8 Numerisk visning af måleværdi 7 Akkumulatorens ladningstilstand 6 Numerisk visning af måleværdi 5 Funktionsvisning, kontekstafhængige funktionstaster 2 Funktionsvisning, kontekstafhængige funktionstaster 4 Funktionsvisning, kontekstafhængige indstillingsknapper 3 Visning åndedrætsforløb 1 Visning af akkumulator/netdrift Her vises det, om apparatet bruges over den eksterne netdel (øverste LED) eller i den interne akkumulator (nederste LED). 2 Funktionsvisning, kontekstafhængige funktionstaster Her vises den aktuelt disponible funktion af de kontekstafhængige funktionstaster. 3 Visning åndedrætsforløb Her vises åndedrætsforløbet alt efter visningsvariant som et kurveforløb eller som et manometer. 4 Funktionsvisning, kontekstafhængige indstillingsknapper Her vises den aktuelt disponible funktion af de kontekstafhængige indstillingsknapper. 5 Funktionsvisning, kontekstafhængige funktionstaster Her vises de tre direkte valgbare modi for akut kunstigt åndedræt (småbarn, barn, voksen). 6 Numerisk visning af måleværdi Her vises de aktuelle måleværdier numerisk og de dertil hørende alarmgrænser. 7 Akkumulatorens ladnings- tilstand Her vises akkumulatorens ladningstilstand. 8 Numerisk visning af måleværdi Her vises den målte inspiratoriske O 2 -koncentration (FiO 2 ). 9 Info-felt Her vises informationer (fejlmeddelelser, optiske alarmer) om patientens og apparatets tilstand. I dette felt vises klokkeslættet også. 10 Modusvisning Her vises den indstillede åndedrætsmodus. Oversigt DA 7

Slangesystem (fås som genbrugs- og éngangssystem) 2 Vandfilter til CO 2 - måling 3 Tilslutningsstik 12 Slangebeskyttelseshylster 11 Trykmåleslange 10 CO 2 -måleslange 1 Åndedrætsslange 9 Patientventil 4 PEEP-styreslange 5 Forbindelsesledning BiCheck Flowsensor 6 BiCheck Flowsensor 7 Vinkelstykke 8 Lukkeprop 1 Åndedrætsslange Gennem åndedrætsslangen strømmer åndedrætsgassen til patientventilen. 2 Vandfilter til CO 2 -måling Vandfilteret beskytter MEDUMAT Transports målekammer mod fugtighed og forureninger fra patientens åndegas. 3 Tilslutningsstik Via dette tilslutningsstik forbindes måleslangesystemet med MEDUMAT Transport. 4 PEEP-styreslange Med denne slange styrer MEDUMAT Transport patientventilen og PEEP. 5 Forbindelsesledning BiCheck Flowsensor Denne elektriske ledning formidler BiCheck Flowsensorens målesignaler til MEDUMAT Transport. 6 BiCheck Flowsensor Denne sensor leverer monitoreringsdata til flow, MV e, V te og f. 7 Vinkelstykke Her tilsluttes maske/tubus. Vinkelstykket kan tages af, dvs. alt efter patientens position kan maske/tubus også tilsluttes direkte ved BiCheck Flowsensor. 8 Lukkeprop Med lukkeproppen (Luer-Lock) lukkes CO 2 -udgangen, hvis Deres MEDUMAT Transport ikke har en CO 2 -måling eller denne ikke er aktiveret. 9 Patientventil Her skiftes mellem inspiration og eksspiration. 10 CO 2 -måleslange Via denne slange suges prøvegas ud, hvis apparatet er udstyret med den valgfri CO 2 -måler. 11 Trykmåleslange Tjener til patientnær måling af åndedrætstrykket. 12 Slangebeskyttelseshylster Beskytter slanger og ledninger mod forurening og beskadigelse. Bemærk: Detaljerede informationer om slangesystemet findes i brugsanvisningen "Patientslangesystem" WM 66702. 8 DA Oversigt

MEDUMAT Transport Hovedmenu Aktiver automatiske alarmgrænser Alarmgrænser Automatiske alarmgrænser MVe MVe f Apnoe etco 2 etco 2 Tryk, flow Tryk, CO 2 Kurver Tryk, Flow, CO 2 Tryk, flow, måleværdier Tryk, CO 2, måleværdier Manometer Avancerede ventilationsparametre Trykrampe Flowrampe Flowforløb Faldende Konstant Plateautid Triggergrænser Inspiration Eksspiration Triggervindue Apnoe ventilationsparametre Audio/Video Optioner Natfarver Aktiveret Apnoe-modus BiLevel SIMV Indstillinger PEEP pinsp Vt Freq I:E Lysstyrke dag Lysstyrke nat Volumen Alarm-LED CO 2 -konfiguration Dato, klokkeslæt Apparatdata Bluetooth Trykgasforsyning Udsugning aktiveret Enhed mmhg Vol% kpa År Måned Dag Time Minut Med. O Trykluft Koncentrator O Oversigt DA 9

Menu modus NIV BiLevel apcv PCV CPAP + ASB PRVC IPPV S-IPPV SIMV Inhalation Præoxygenering Anvendte symboler i displayet Symbol Betydning Modus nødstilfælde småbarn Modus nødstilfælde barn Modus nødstilfælde voksen Akkumulatorens ladningstilstand Afkrydsningsfelt: Funktionen aktiveret Radioknap: Funktionen valgt 10 DA Oversigt

Symbol Betydning Navigér opad Navigér nedad Forhøj værdien Reducér værdien Bekræft valget Navigeringsknappen er aktiv Bluetooth-forbindelse: Symbol ved aktiveret forbindelse grå Symbol under en overførsel blå Lydalarm aktiveret Lydalarm deaktiveret Lydalarm varigt deaktiveret eller alarmlydstyrke < 50 % Klokkeslæt Triggervindue Oversigt DA 11

Betjeningselementernes funktion under det kunstige åndedræt Afhængigt af den valgte åndedrætsmodus kan man med betjeningselementerne indstille følgende parametre: 8 7 6 1 2 3 4 5 Åndedrætsmodus Indstillingsknap 1 Indstillingsknap 2 Indstillingsknap 3 Indstillingsknap 4 BiLevel PEEP p insp p maks. Frekv. apcv PEEP p insp p maks. Frekv. PCV PEEP p insp p maks. Frekv. CPAP + ASB PEEP - p maks. - PRVC PEEP Vt p maks. Frekv. IPPV PEEP Vt p maks. Frekv. S-IPPV PEEP Vt p maks. Frekv. Navigeringsknap 5 I:E og Vælg/Bekræft I:E og Vælg/Bekræft I:E og Vælg/Bekræft kun Vælg/ Bekræft I:E og Vælg/Bekræft I:E og Vælg/Bekræft I:E og Vælg/Bekræft Funktionstast 6 Funktionstast 7 tast Funktions- 8 Δ pasb Trigger Modus Trigger Modus - - Modus Δ pasb Trigger Modus Δ pasb Trigger Modus - - Modus - Trigger Modus SIMV PEEP Vt p maks. Frekv. I:E og Vælg/Bekræft Δ pasb Trigger Modus Inhalation - - - - Flow - - Modus Triggervindue Præoxygenering - - - - Flow - - Modus 12 DA Oversigt

Særlige kendetegn på Apparatet MEDUMAT Transport 8 Afdækning af USB-interface 7 Afdækning af filterfaget 6 O 2 -indgang 1 Apparatskilt MEDUMAT Transport 2 Spændingsindgang Akkumulator 5 O 2 -indgang/-udgang 4 Tilslutning åndedrætsslange 9 Apparatskilt akkumulator 3 STK- og vedligeholdelsesetiketter 1 Symbol Betydning Apparatskilt MEDUMAT Transport Bemærk brugsanvisningen 1 Produktionsdato 1 Beskyttelsesgrad mod elektrisk stød: Apparat type BF 1 Indgang 1 Jævnstrøm 1 I min I max Minimal og maksimal strøm Oversigt DA 13

1 Symbol Betydning Bortskaf ikke apparatet over dagrenovationen. 1 Beskyttelsesart mod elektrisk stød: Apparat i beskyttelsesklasse II 1 IPX4 Beskyttelse mod indtrængen af vand 1 1 SN Serienummer Andre mærker 2 CE-mærkning (bekræfter at produktet svarer til de gældende europæiske direktiver) Indgangsspænding 3 Vedligeholdelsesetiketter: Kendetegner, hvornår næste vedligeholdelse er nødvendig. 3 STK-etiketter: (kun i Forbundsrepublikken Tyskland) Kendetegner, hvornår den næste sikkerhedstekniske kontrol er påkrævet iht. 6 i forordningen for brug af medicinsk udstyr. 4 Maksimalt tryk 100 mbar 5 Volumenstrøm 6 Indgang 2,7 bar-6 bar O 2 7, 8 Bemærk brugsanvisningen 14 DA Oversigt

9 Symbol Betydning Apparatskilt akkumulator Bortskaf ikke apparatet over dagrenovationen. 9 Udsæt ikke apparatet for hårde slag eller chok. 9 Åbn ikke apparatet voldsomt. 9 Beskyt apparatet mod varme. 9 Beskyt apparatet mod fugtighed. Afmærkning på emballagen Symbol MEDUMAT Transport: SN Apparatets serienummer Betydning Tilladt opbevaringstemperatur: -30 C til +70 C 3 rf % 0-95 Tilladt luftfugtighed ved opbevaring: maks. 95 % relativ fugtighed. Oversigt DA 15

Sikkerhedsanvisninger i denne brugsanvisning I denne brugsanvisning er sikkerhedsanvisninger markeret således: Advarsel! Advarer mod kvæstelse og mulige materielle skader. Forsigtig! Advarer mod materielle skader og muligvis forkerte terapiresultater. Bemærk: Indeholder nyttige tip. 16 DA Oversigt

2. Produktbeskrivelse 2.1 Anvendelse efter formålet MEDUMAT Transport er et automatisk ilt-åndedrætsapparat med ekstra præoxygenering og overvågningsfunktioner (tryk, flow og CO 2 ). MEDUMAT Transport tjener til kontrolleret og assisteret samt invasivt og ikke-invasivt kunstigt åndedræt af voksne, børn og småbørn. Ved volumenkontrolleret kunstigt åndedræt er åndedrætsvolumen fra 50 ml mulig, ved trykkontrolleret kunstigt åndedræt kan også mindre åndedrætsvolumen realiseres. Apparatet er ikke egent til at give kunstigt åndedræt til neonate. MEDUMAT Transport må udelukkende bruges fastmonteret eller på dertil godkendte bæresystemer. 2.2 Anvendelsesområde MEDUMAT Transport kan i følgende tilfælde anvendes i op til 30 dage: Nødsituation til genoplivning på stedet for nødstilfældet til langsigtet brug ved vedvarende nødsituation til præoxygenering over en åndedrætsmaske til inhalation via en iltmaske eller næsekateter Transport i redningstjenesten på jorden, vandet og i luften mellem rum og afdelinger på et sygehus mellem et sygehus og andre lokaliteter (sekundær-transport) Kunstigt åndedræt på klinikken: Opvågningsafdeling Intensivafdeling Produktbeskrivelse DA 17

OP-forberedelse Skadestue MEDUMAT Transport egner sig også til at give skånende kunstigt åndedræt til patienter under narkose (TIVA: total-intravenøs anæstesi). 2.3 Bruger- og anvenderkvalifikation MEDUMAT Transport må udelukkende anvendes af personer, der kan dokumentere følgende kvalifikationer: Medicinsk uddannelse og instruktion i kunstig åndedrætsteknik Instruktion i anvendelse af MEDUMAT Transport ved en person, WEINMANN Emergency har autoriseret Ved ukorrekt anvendelse kan der opstå alvorlige legemlige skader. Som bruger eller anvender skal de være fortrolig med betjeningen af dette medicinprodukt. Bemærk de lovmæssige krav til drift og anvendelse (i Tyskland især medicinproduktanvenderforordningen). Grundlæggende anbefaling: Lad en af WEINMANN Emergency autoriseret person indvise Dem i den korrekte håndtering, anvendelsen og driften af dette medicinprodukt. 2.4 Funktionsbeskrivelse Apparatet MEDUMAT Transport bruges for at behandle apnø og støtte åndedrættet. Med indstillelige ventilationsparametre garanterer apparatet et jævnt kunstigt åndedræt, der passer til patienten. Der kan vælges mellem trykkontrollerede og volumenkontrollerede åndedrætsmodi til at give patienten optimalt kunstigt åndedræt. I CPAP + ASB-modusen giver apparatet mulighed for at støtte et spontant åndedræt med kontinuerlig positivt luftvejstryk og åndedrætsstyret iltinhalation. Yderligere giver apparatet mulighed for O 2 -inhalation til præoxygenering af patienten. Apparatet giver mulighed for at indstille åndegassens iltkoncentration. På det store display kan man alt efter apparatvariant få vist op til tre åndedrætsfysiologiske kurver (tryk, flow og CO 2 ) eller to andre kurver og yderligere måleværdier. 18 DA Produktbeskrivelse

I nødstilfælde er det muligt at vælge hurtigt blandt de forud givne åndedrætsformer. Når optionen dataoverførsel er koblet til, kan apparatet overføre sine data via bluetooth til et anvendelsesdokumentationssystem. Patientslangesystem Gennem patientslangesystemet ledes indåndingsgassen til patienten. Det indeholder ud over åndedrætsslangen alle tilførselsledninger, som er nødvendige til en omfattende forsyning og overvågning af patienten. Patientslangesystemet er sådan konstrueret, at en spontanånding også er mulig, hvis MEDUMAT Transport svigter. Patientslangesystemet findes i følgende varianter: Genbrugslangesystem med CO 2 -måleslange Genbrugslangesystem uden CO 2 -måleslange Engangsslangesystem med CO 2 -måleslange Engangsslangesystem uden CO 2 -måleslange Envejsslangesystem med reduceret dødrumsvolumen med CO 2 -måleslange til voksne og børn Envejsslangesystem med reduceret dødrumsvolumen uden CO 2 -måleslange til voksne og børn Produktbeskrivelse DA 19

3. Sikkerhedsanvisninger Læs denne brugsanvisning opmærksomt igennem. Den er en bestanddel af apparatet og skal altid være tilgængelig. Af hensyn til Deres egen og patienternes sikkerhed samt iht. kravene i direktiv 93/42/EØF skal følgende overholdes: Generelt Gennemfør en funktionskontrol før hver anvendelse (se "10. Funktionskontrol" på side 103) Vær opmærksom på afsnittet "9. Hygiejnisk klargøring" på side 98 for at forebygge en infektion eller bakteriel kontaminering. Advarsel! Der er risiko for kvæstelse. Brug kun MEDUMAT Transport, hvis De er medicinsk uddannet og instrueret i kunstig åndedrætsteknik. Ved ukorrekt anvendelse kan der opstå alvorlige legemlige skader. Der er risiko for kvæstelse. Lad aldrig patienten og apparatet være uden opsyn under det kunstige åndedræt. Kun således er det muligt at reagere hurtigt på en forværrelse af patientens tilstand eller på alarmer og forstyrrelser. Hvis det medicinske personale reagerer forsinket, kan det føre til alvorlige legemsskader. Brug kun MEDUMAT Transport til det beskrevne anvendelsesformål (se "2.1 Anvendelse efter formålet" på side 17). MEDUMAT Transport er ikke egnet til hyperbar anvendelse (trykkammer). Apparatet er ikke godkendt til drift på eksplosionstruede områder. Apparatet må ikke anvendes i sammenhæng med antændelige gasser hhv. narkosemidler. Apparatet er ikke godkendt til anvendelse i forgiftede eller kontaminerede omgivelser. Lad udelukkende producenten WEINMANN Emergency eller faguddannet personale, WEINMANN Emergency udtrykkeligt har autoriseret, gennemføre ændringer på apparatet. Forsigtig! Læg ikke en tændt mobiltelefon eller radioenhed tættere end 1 m på MEDUMAT Transport, da der ellers kan forekomme fejlfunktioner. 20 DA Sikkerhedsanvisninger

Bemærk, at det samlede systems åndedrætsmodstand kan overstige den af normen krævede værdi ved anvendelse af et HME-filter (Heat and Moisture Exchanger), et bakteriefilter eller et kombineret HME-bakteriefilter. Bemærk her også brugsanvisningen fra producenten af det anvendte filter. Vær ved drift med netdel opmærksom på, at apparatet skal tilsluttes til en nem tilgængelig netstikdåse, så netstikket i tilfælde af en forstyrrelse hurtigt kan trækkes ud. Vær ved drift med netdel opmærksom på, at netkablet ikke ligger, så man kan snuble, eller det på anden vis hæmmes. Giv i givet fald afkald på netdriften og anvend apparatet i akkumulatordrift. Vær ved drift med 12 Volt-forsyningsledningen opmærksom på, at apparatet skal tilsluttes til en nemt tilgængelig stikdåse på det indbyggede net, så netstikket i tilfælde af en forstyrrelse af køretøjets stik hurtigt kan trækkes ud. Vær ved drift med 12 Volts-forsyningsledningen opmærksom på, at ledningen ikke ligger, så man kan snuble, eller det på anden vis hæmmes. Giv i givet fald afkald på driften på det indbyggede net og anvend apparatet i akkumulatordrift. I tilfælde af, at apparatet svigter, skal en alternativ mulighed for kunstigt åndedræt være klar. Udskift indsugningsfiltret efter drift i støvede omgivelser (grusværker osv.), som det er beskrevet i kapitel "12.4 Udskift indsugningsfiltret" på side 118. Omgang med ilt Advarsel! Der er risiko for eksplosion! Højkrompimeret ilt kan i sammenhæng med brændbare stoffer (fedt, olie, alkohol osv.) føre til spontane eksplosionsagtige reaktioner. Der er brandfare! Hvis kun O 2 -indgangen/-udgangen anvendes, skal den sideværts O 2 -indgang låses med en egnet hætte. Ellers slipper der ilt ud via den sideværts O 2 -indgang. Der er risiko for forgiftning! En højkoncentreret iltgivning kan ved for lang tids anvendelse og alt efter patientens alder virke toksisk. Vær ved kunstigt åndedræt med ren ilt eller en ilt-luftblanding opmærksom på, at iltgivningen varer en passende tid. Hold apparaterne og alle skruesamlingerne absolut fri for olie og fedt. Vask ubetinget hænder før arbejde med iltforsyningen. Sikkerhedsanvisninger DA 21

Rygning og åben ild er strengt forbudt i nærheden af iltførende armaturer. Forsigtig! Ved montering og udskiftning af flasken må alle skruesamlinger på iltflasken og trykreducere kun strammes med hånden. Brug under ingen omstændigheder værktøj. Hvis de strammes for kraftigt, beskadiges gevind og pakninger, hvilket fører til utætheder. Sikr iltflasken mod at vælte. Hvis flasken skulle vælte over på trykreduceren eller ventilen, kunne disse blive revet af og udløse en kraftig eksplosion. Risiko for underforsyning af ilt! På dette apparat kan der tilsluttes to iltkilder samtidig. Kontrollér, at der altid kun er åbnet én iltkilde, og at gassen ikke kan løbe tilbage. Ellers kan en af iltkilderne ubemærket blive tom. Så er det ikke muligt at give patienten tilstrækkeligt kunstigt åndedræt under anvendelse. Åbn altid flaskeventilen langsomt for at forhindre trykslag på armaturerne. Tøm ikke iltflasken fuldstændigt, da der ellers kan trænge fugtig luft ind fra omgivelserne og føre til korrosion. Kunstig åndedræt/håndtering Forsigtig! Apparatets USB-grænseflade må udelukkende bruges til de anvendelser, der er beskrevet i brugsanvisningen. Til USB-grænsefladen må der udelukkende tilsluttes USB-nøgler, der overholder USB-standard 2.0. Ellers kan apparatets drift blive forstyrret, hvilket udgør en fare for patienten. Patienten og åndedrætsapparatet skal observeres konstant under det kunstige åndedræt. Et længerevarigt kunstigt åndedræt kan føre til atrofering af åndedrætsmuskulaturen (tilvænning af patienten til det kunstige åndedræt). Ved længerevarigt kunstigt åndedræt kan der forekomme udtørring af luftvejene. Sørg for tilstrækkelig klimatisering af åndedrætsgassen. Høje åndedrætstryk må kun applikeres kortvarigt og udelukkende ved tilsvarende medicinsk indikation. Varigt applikerede høje åndedrætstryk kan føre til skader på patienten. Vær opmærksom på, at patientventilen ikke dækkes eller begrænses i sin funktion, f.eks. pga. patientens leje. 22 DA Sikkerhedsanvisninger

Patientslangesystemerne til apparatet har forskellige dødrumsvolumen. Der skal især tages hensyn til dødrumsvolument, når der gives kunstigt åndedræt til småbørn med meget små tidalvolumen, når åndedrætsparametrene indstilles. I modsat fald kan det komme til utilstrækkeligt kunstigt åndedræt. Placer ikke patientventilen til engangsslangesystemet med reduceret dødrumvolumen i området ved O 2 -indgangen til MEDUMAT Transport, da apparatet ellers kan suge CO 2 ind. Bemærk, at ved kunstig åndedræt af voksne, at den inspiratoriske modstand i engangsslangesystemet med reduceret dødrumvolumen forøges. Bemærk, at De ved anvendelse af en fugter eller forstøver forøger dødrumvolumet. Bemærk, at hvis der anvendes koncentratorilt, hvis iltkoncentration ligger uden for specifikationerne (se kapitel 14.1, side 126), kan de angivne tolerancer afvige ved O 2 -målingen. Patientslangesystem Software Advarsel! Der er risiko for kvæstelse. Brug kun patientslangesystemet, hvis De er medicinsk uddannet og instrueret i kunstig åndedrætsteknik. Ved ukorrekt anvendelse kan der opstå alvorlige legemlige skader. Patientslangesystemet skal underkastes en funktions- og synskontrol af anvenderen før brugen. Overhold dertil brugsanvisningen til patientslangesystemet. Læg mærke til åndingsgassens strømningsretning ved tilslutning af patientventilen. Sørg for at eksspirationsåbningen på siden af patientventilen ikke tildækkes eller begrænses i deres funktion, f.eks. ved patientens position. Brug kun patientslangesystemet til det beskrevne anvendelsesformål. Overhold dertil brugsanvisningen til patientslangesystemet. Patientslangesystemet er ikke egnet til hyperbar anvendelse (trykkammer). Overhold dertil brugsanvisningen til patientslangesystemet. Risici som følge af fejl i softwaren er blevet minimeret gennem omfangsrige kvalifikationsforanstaltninger af apparatsoftwaren. Sikkerhedsanvisninger DA 23

Tilbehør/istandsættelse/reservedele Forsigtig! Beskyt silikone-/gummidelene mod UV-lys og længerevarende, direkte påvirkning af sollys, da disse ellers kan blive sprøde og gå i stykker. Vi anbefaler, at foranstaltninger som kontroller og istandsættelse udføres af producenten WEINMANN Emergency eller af fagfolk, der udtrykkeligt er autoriserede af denne. Ved brug af artikler fra andre leverandører kan der forekomme funktionssvigt og nedsat brugbarhed. Desuden kan det være, at kravene til bio-kompatibiliteten ikke opfyldes. Hvis der bruges andet tilbehør end det, der er anbefalet i brugsanvisningen, eller der bruges ikke originale reservedele, skal du være opmærksom på, at ethvert krav om garanti og ansvar bortfalder. Dette produkt kan indeholde engangsartikler. Engangsartikler er kun beregnet til at blive brugt én gang. Derfor må de kun bruges én gang og ikke oparbejdes igen. En oparbejdning af engangsartiklerne kan udgøre en fare for produktets funktion og sikkerhed og føre til uforudsete reaktioner pga. aldring, sprødhed, slitage, termisk belastning, kemiske påvirkningsprocesser osv. 24 DA Sikkerhedsanvisninger

4. Montering Montering af MEDUMAT Transport er som regel kun nødvendigt ved stationær montering i redningskøretøjer, helikoptere eller flyvemaskiner. For dette tilfælde kan der leveres fastgørelsessæt som tilbehør. Hvis MEDUMAT Transport leveres komplet på et bæresystem, er apparatet driftsklart, og det er ikke nødvendigt med yderligere montage. Der findes separate brugsanvisninger til bæresystemerne. Advarsel! Efter montagen skal der gennemføres en funktionskontrol (se "10. Funktionskontrol" på side 103) for at garantere en sikker drift. 4.1 Tilslut iltflasken Advarsel! Der er risiko for eksplosion! Vask hænderne grundigt før al arbejde med iltforsyningen. Kulbrinteforbindelser (f.eks. olier, fedter, rengøringsalkohol, håndcreme eller hæfteplaster) kan føre til eksplosionsagtige reaktioner, hvis de kommer i berøring med højkomprimeret ilt. Anvend på ingen måde skruenøgler eller andre værktøjer til at løsne omløbermøtrikker eller trække dem ud. Bemærk: På MEDUMAT Transport må der udelukkende anvendes High Flow-trykreduktionsenheden OXYWAY Fast II og OXYWAY Fix III. Ved fremmede trykreducere kan apparatets ydelse blive reduceret. Montering DA 25

Demontér den tomme flaske 1. Luk iltflaskens ventil. Tænd MEDUMAT Transport med tasten Tænd/Standby/Sluk. Derved kan den resterende ilt undvige, og apparatet er trykløst. Kun hvis indholdsmanometret på trykreduceren viser 0 bar, kan skruesamlingen løsnes med hånden. 2. Sluk MEDUMAT Transport igen. 3. Løsn håndskruesamlingen til flasken. Tilslut en ny flaske 1. Åbn kortvarigt ventilen til den nye iltflaske og luk den så igen. Dermed skal eventuelle smudspartikler blæses væk. Forsigtig! Kontrollér, at patienten ikke er tilsluttet til MEDUMAT Transport, når gasforsyningen oprettes. I modsat fald kan en fornyet gennemført automatisk selvtest føre til fejlagtige resultater. Hold derved ventilåbningen væk fra kroppen således, at hverken De selv eller andre personer kan blive kvæstet af evt. vækflyvende partikler. 2. Skru trykreduceren med den riflede omløbermøtrik på flaskeventilen. Stram omløbermøtrikken med hånden. 3. Skru i givet fald trykslangen med omløbermøtrikken G 3/8 på trykreducerens udgang. 4. Skru, om nødvendigt, trykslangens anden ende på trykgastilslutningen på MEDUMAT Transport. 26 DA Montering

Tilslut den anden iltkilde Forsigtig! Risiko for underforsyning af ilt! På dette apparat kan der tilsluttes to iltkilder samtidig. Kontrollér, at der altid kun er åbnet én iltkilde, og at gassen ikke kan løbe tilbage. Ellers kan en af iltkilderne ubemærket blive tom. Så er det ikke muligt at give patienten tilstrækkeligt kunstigt åndedræt under anvendelse. Tilslut en anden iltkilde, f.eks. en iltflaske eller ZGA til O 2 -indgangen/-udgangen (hurtigkobling på apparatets forside), hvis det ønskes, eller hvis apparatet er beregnet til det. Bemærk: Hvis apparatet er udstyret med en DIN-hurtigkobling, kan der ikke tilføres ilt ind i apparatet med det dertilhørende DIN-udtagningsstik. Kun udtagning af ilt er mulig med denne kombination. 4.2 Slangesystem Forsigtig! Fare for kvæstelse gennem ånding med inhalationsmaske, sonde eller næsekatetere! Før kunstigt åndedræt på en patient skal du sikre, at der ikke anvendes nogen inhalationsmaske, sonde eller næsekatetere under kunstigt åndedræt. Gøres der det, kan patienten blive kvæstet som følge af kunstigt åndedræt givet med tilsluttet inhalationsmaske, sonde eller næsekatetere. I leveringsomfanget af MEDUMAT Transport er der indeholdt et genbrugsslangesystem. Som option leveres også et engangsslangesystem og et engangsslangesystem med reduceret dødrumvolumen. Informationer om engangsslangesystem med reduceret dødrumvolumen finder De i brugsanvisningen til patientslangesystem WM 66702. Genbrugs- og engangsslangesystemer tilsluttes således: Tilslutningsstik 1. Skub åndedrætsslangen på den tilhørende tilslutning på apparatet. 2. Sæt stikket fra forbindelsesledningen BiCheck Flowsensor på den tilhørende tilslutning på apparatet. 3. Skub tilslutningsstikket fra måleslangesystemet (indeholder PEEP-styreslange, CO 2 -måleslange, trykmåleslange) på apparatets dertil hørende tilslutning. Sørg for at de tilsluttede slanger ikke knækker. Montering DA 27

Vinkelstykke Forsigtig! Tag udelukkende fat i åndedrætsslangen ved dennes ender. I modsat fald kan slangen blive beskadiget. 4. Stik efter foretaget intubation patientventilen med BiCheck Flowsensor på tubussen eller stik i tilfælde af kunstigt åndedræt med maske sættes åndedrætsmasken på patientventilen med BiCheck Flowsensor (identisk med tubustilslutningen). Bemærk De kan fjerne vinkelstykket, for at reducere dødrumsvolumenen eller for at tilpasse slangeføringen til patientens position. Vinkelstykke Slangebeskyttelseshylster Slangebeskyttelseshylstret trækkes over åndedrætsslangen med tilsluttet BiCheck Flowsensor. Den forhindrer, at slangesystemet kan blive indviklet i andre udstyrsgenstande og derved blive beskadiget. Vandfilter til CO 2 -måleslange Bemærk: Ved aktiveret CO 2 -udsugning skal apparatet altid anvendes med vandfilter. Indsugede partikler kan ellers beskadige CO 2 -modulet. Vandfiltret WM 97012 mister sin virkning efter ca. otte timers varig drift, afhængigt af temperatur, luftfugtighed og eventuelt grove partikler som f.eks. mucus. Udskift filtret senest efter otte timer. Filterets aftagende virkning vises med alarmmeddelelsen "CO 2 -okklusion" i displayet. Ved denne alarm lyder en advarselstone med lav prioritet. 28 DA Montering

4.3 Tilslut inhalationsadapter I leveringen af MEDUMAT Transport er inkluderet en inhalationsadapter til iltinhalation via apparatet. Inhalationsmodussen bruges til anvendelse af et defineret iltflow på 1-10 l/min via en tilsvarende port. Inhalationsadapteren er ved udleveringen fastgjort på tilslutningen til åndedrætsslangen med et sikringsbånd. Inhalationsadapteren tilsluttes således: 1. Forbind inhalationsadapteren med åndedrætsslangen eller med åndedrætsslangens tilslutning på apparatet. 2. For at blokere måletilslutningen på apparatet under inhalationen skal du sætte dækhætten på inhalationsadapteren på de to øverste måletilslutninger på apparatet. Bemærk Ved tilslutning af inhalationsadapteren til åndedrætsslangen er dækhætten ikke nødvendig. I stedet fungerer tilslutningsstikket på måleslangesystemet som blokering af måletilslutningerne. Montering DA 29

4.4 Tilslut tilbehør fra tredjeparts-udbydere Forsigtig! Apparatets USB-interface er udelukkende beregnet til service fra producentens side eller autoriseret faguddannet personale. Tilslut intet apparat på USB-interfacen. Ellers kan apparatets drift blive forstyrret, hvilket udgør en fare for patienten. Tilbehør Montering Særlige forhold HME-filter Bakteriefilter kombineret HME-bakteriefilter Åndedrætsmaske Larynxmaske Larynxtubus Tubusforlænger Endotrakealtubus Trakealkanyle Fugter* Forstøver** Mellem BiCheck flowsensorens patienttilslutning (om ønsket med vinkelstykke) og tubus/ masken På BiCheck flowsensoren Mellem BiCheck-flowsensorens patienttilslutning og tubusen/ masken Mellem HME-filterets patienttilslutning, bakteriefilteret eller kombinerede HMEbakteriefilteret og tubus/maske (efter ønske med vinkelstykke) Følg producentens vejledning Standardtilslutning efter ISO 5356-1 påkrævet Normtilslutning efter ISO 5356-1 påkrævet. Bemærk producentens brugsanvisning Normtilslutning efter ISO 5356-1 påkrævet. Bemærk producentens brugsanvisning *ikke alle forstøvertyper er egnede til anvendelse med MEDUMAT Transport. Bemærk ubetinget produktkompatibilitet. **ikke alle forstøvertyper er hensigtsmæssige til anvendelse med MEDUMAT Transport. Bemærk ubetinget produktkompatibiliteter. 30 DA Montering

Montage af en forstøver Forsigtig: Vær opmærksom på den rigtige rækkefølge af komponenterne under montagen. Monter altid et HME-filter, et bakteriefilter eller et kombineret HME-bakteriefilter mellem BiCheck-flowsensoren og forstøveren. Hvis de monterer filteret forkert eller ikke anvender et filter, kan membranerne i patientventilen klistre til og BiCheck-flowsensoren leverer forkerte måleresultater. 1. Sæt masken/tubusen (evt. med vinkelstykke) på forstøveren. 2. Forbind den åbne ende af forstøveren med HME-filteret, bakteriefilter eller kombineret HME-bakteriefilter. 3. Stik HME-filteret, bakteriefilteret eller det kombinerede HME-bakteriefilter på BiCheckflowsensoren til patientslangesystemet. Montering DA 31

Iltforsyning med eksterne apparater Apparater, moduler eller inhalationsanordninger kan vha. O 2 -indgangen/-udgangen (hurtigkobling på apparatets forside) på MEDUMAT Transport. Vær derved opmærksom på, at den udtagne gasstrøm begrænser gasforsyningens effektivitet (se "14.5 Mulig O 2 -koncentration ved modtryk" på side 132). 4.5 Installér apparatet fast Hvis apparatet installeres på et bæresystem hhv. fastmonteres i et køretøj eller en flyvemaskine, skal De bruge fastgørelsessættet WM 15730. Den følgende skizze viser montagen: Kabinettets bagvæg MEDUMAT Transport Bæresystem 32 DA Montering

5. Betjening 5.1 Betjeningselementer Display Under anvendelse af apparatet står følgende informationer til rådighed på displayet. Det aktuelle åndedrætsforløb Aktuelle måleværdier og alarmgrænser Ventilationsparametre, der er indstillet/skal indstilles Aktuel definition af de kontekstafhængige funktionstaster og indstillingsknapper Alarmer og fejlmeddelelser Funktionstaster, fast defineret Funktionstaster, fast defineret Med de fast definerede funktionstaster kan følgende funktioner gennemføres direkte: Stil akustiske alarmer på lydløs/ åbn alarmmenuen Hent hovedmenuen Aktivér funktionen "100 % O 2 " Hent menuen "O 2 -koncentration" Bemærk: Når du trykker på Tasten Alarm-lydløs og menutasten samtidigt, tages et skærmbillede af den aktuelle skærm. På skærmen vises derefter meddelelsen: "Taking screenshot "#", please wait" (se 8.3 File Export/Import på side 92). Betjening DA 33

Funktionstaster, kontekstafhængige Funktionstaster, akut kunstigt åndedræt Taster, kontekstafhængige 1 2 3 Taster, kontekstafhængige 1 2 3 På displayets to sider findes der kontekstafhængige funktionstaster, som følgende funktioner kan hentes med: På displayets venstre side: Vælg modi for nødstilfælde (er til rådighed i hver modus til kunstigt åndedræt): Småbarn (ca. 10 kg) Barn (ca. 25 kg) Voksen (ca. 75 kg) På displayets højre side: Hent menuer under kunstigt åndedræt: Tast 1: Valg af modus til kunstigt åndedræt (se "6. Åndedrætsmodi" på side 57) Tast 2: Indstil triggergrænse i modi BiLevel, apcv, CPAP + ASB, PRVC, S-IPPV og SIMV (se "Triggergrænser" på side 82) Tast 3: Indstil trykunderstøttelse ASB (Assisted Spontaneous Breathing) i modiene BiLevel, CPAP + ASB, PRVC, SIMV eller Triggervindue i modussen apcv. Navigering i en menu: Tast 1: til Tast 2: fra Tast 3: Bekræft valget Alternativt kan disse indstillinger også gennemføres med navigeringsknappen (dobbeltnavigering). Taster, kontekstafhængige 4 5 6 Indstilling af et parameter: Tast 1: Forhøj værdien Tast 2: Reducér værdien Tast 3: Bekræft valget Alternativt kan disse indstillinger også gennemføres med navigeringsknappen (dobbeltnavigering). 34 DA Betjening

Navigeringsknap Navigeringsknap Hvis en menu er åbnet, kan der navigeres med navigeringsknappen, som følger: Drej mod uret: Flyt valglinjen i menuen opad Drej i urets retning: Flyt valglinjen i menuen nedad Tryk på navigeringsknappen: Bekræft valget Hvis ingen menu er åbnet, kan De udføre følgende funktioner: Bekræft indstillingsparametrene, der er blevet indstillet med de kontekstafhængige indstillingsknapper. Indstil og bekræft forholdet I:E Indstil og aktivér flowet under inhalationen og præoxygenering. Indstillingsknapper, kontekstafhængige Afhængigt af den valgte modus for kunstigt åndedræt kan følgende parametre indstilles med indstillingsknapperne (se "Betjeningselementernes funktion under det kunstige åndedræt" på side 12): 1 2 3 4 5 Indstillingsknap 1: PEEP Indstillingsknap 2: Vt, P insp, ved nogle åndedrætsmodi er denne knap ingen funktion Indstillingsknap 3: P max (alarmgrænse) Indstillingsknap 4: Åndedrætsfrekvens (ved nogle modi ingen funktion) Navigeringsknap 5: I:E (uden funktion i nogle modi) eller Flow under inhalation eller præoxygenering Hvis ventilationsparametre ændres med indstillingsknapperne, blinker de tilsvarende parametre og -symbolet over navigeringshovedet i 5 sekunder. Ændrede parametre, der ikke bekræftes med navigeringshovedet eller med den kontekstafhængige tast inden for 5 sekunder, overtages ikke. Betjening DA 35

Over navigeringsknappen viser apparatet yderligere af ventilationsparametrene afhængige værdier: I:E Frekv. Vt Ventilationsparametre T i Yderligere viste værdier T i og MV I:E og MV (ved Frek. 5/min) MV Når bestemte værdier for ventilationsparametrene overskrides eller underskrides, blinker den tilsvarende ventilationsparameter rødt (se "6.2 Vigtige ventilationsparametre" på side 59). 5.2 Tænd/egentest 1. Åbn langsomt iltflaskens ventil. Indholdsmanometret viser nu flasketrykket. Tasten Tænd/Standby/Sluk 2. Beregn evt. ligeledes den resterende driftstid (se "5.14 Beregn fyldningsniveau/driftstid" på side 51). De bør udskifte flasken rettidigt, f.eks. ved mindre end 50 bar, for at sikre en tilstrækkelig driftstid. 3. For at tænde MEDUMAT Transport skal De trykke på tasten Tænd/Standby/Sluk. Der kører en automatisk selvtest, som et efter et omfatter følgende punkter: Alarm-LED lyser kort Summeren afgiver en impulsgruppe på 5 toner Højttaleren afgiver en impulsgruppe på 2 toner Apparatet afprøver internt sin funktionalitet. Selvtesten er bestået, hvia salle punkter er opfyldt. Kontroller om alle punkter er opfyldt. Tag ikke apparatet i brug, hvis: 36 DA Betjening

et af de første tre punkter ikke er opfyldt det sidste punkt ikke er opfyldt (anmærkning "Apparatfejl" i displayet) Forsigtig! Den automatiske egentest erstatter ikke funktionskontrollen. Gennemfør før hver brug en funktionskontrol, som beskrevet i kapitel "10. Funktionskontrol" på side 103. Kun således kan det sikres, at apparatet er fuldt ud anvendeligt. 4. I displayet vises "Startmenuen". Nu har De følgende muligheder for at fortsætte: Tryk på en af nødtasterne (småbarn, barn, voksen): Apparatet påbegynder straks det kunstige åndedræt med forud indstillede parametre. Træf ikke et valg: efter 20 sekunder udfades "Startmenuen". Apparatet påbegynder det kunstige åndedræt i den sidst valgte modus og med de senest indstillede parametre. Bemærk: Hvis der trykkes på en tast på apparatet i løbet af nedtællingen på 20 sekunder, afsluttes nedtællingen og vises ikke længere på displayet. Tryk på tasten "Sidste patient": Apparatet påbegynder straks det kunstige åndedræt i den senest valgte modus. Tryk på tasten "Ny patient": Vælg indstillingen "Voksen", "Småbarn" eller "Barn". Menuen "Modus" indfades. Vælg den passende modus for kunstigt åndedræt og bekræft valget. Indstil parametrene for patientens kunstige åndedræt med indstillingsknapperne. Tryk på tasten "Ny patient": Vælg indstillingen "Legemsstørrelse". Menuen "Patientparametre" vises. Vælg køn. Indstil den passende legemsstørrelse med de kontekstafhængige funktionstaster eller navigeringsknappen. Bekræft indstillingen med "videre". Vælg nu Betjening DA 37

den passende ventilationsmodus, og bekræft valget. Skift parameter for patientens ventilation vha. indstillingsknapperne (se "14.7 Beregning af kropsvægt via legemsstørrelse" på side 134), hvis det er nødvendigt. For at påbegynde det kunstigt åndedræt skal de efterfølgende vælge "Start ventilation", "Alarmgrænser", hvis De vil fastlægge Alarmgrænser i menuen "Alarmgrænser" (se "7.2 Alarmgrænser" på side 79) eller "tilbage", hvis De ønsker at ændre indstillingerne. Bemærk: Så snart de har valgt en ny patient, kan De skifte til hovedmenuen med menutasten. Vælg menuen "Funktionskontrol": Apparatet begynder med den automatiske funktionskontrol (se "10.4 Automatisk funktionskontrol" på side 106). Bemærk: Efter start af ventilation gøres alle alarmer automatisk lydløse i 120 sekunder. Undtaget herfra er de tekniske alarmer "Forsyningstryk < 2,7 bar", "Batteri næsten tomt" og "Apparatfejl", som ikke kan gøres lydløse. I dette tidsrum vises alarmer dog på displayet. 5. Konnektér patienten efter egentestens udløb og indstilling af modussen for kunstigt åndedræt. 6. Tilpas i løbet af det kunstige åndedræt i givet fald åndedrætsværdierne. 38 DA Betjening

5.3 Navigering i menuer Det overvejende antal funktioner er tilgængeligt MEDUMAT Transport over menuer. MEDUMAT Transport giver to muligheder for at navigere i disse menuer: med navigeringsknappen med de kontekstafhængige funktionstaster på den højre side af displayet Menuer kan til enhver tid lukkes ved igen at trykke på menutasten. Efter 20 sekunder uden ændring af parametrene lukkes menuerne automatisk. Ændrede parametre, der ikke er blevet bekræftet med navigeringshovedet eller med den kontekstafhængige tast, overtages ikke. Navigering med navigeringsknappen Navigeringsknap 1. Vælg en menu med funktionstasterne (her: Alarmgrænser). 2. Vælg et menupunkt, idet navigeringsknappen drejes i urets retning (valglinjen bevæger sig nedad) eller mod urets retning (valglinjen bevæger sig opad). 3. Bekræft valget, idet De trykker på navigeringsknappen. 4. For at forlade en menu skal De med navigeringsknappen vælge menupunktet "tilbage" og bekræfte valget ved at trykke på navigeringshovedet. Brug samme fremgangsmåde ved indstilling af talværdier (her: Alarmgrænser): Når navigeringsknappen drejes i urets retning, forhøjes værdien, når den drejes mod urets retning, reduceres værdien. Den nyindstillede værdi bekræftes ved at trykke på navigeringsknappen. Vente eller ændre en anden ventilationsparameter bevirker, at en indstillet værdi går tabt. 5. For at skifte fra en undermenu direkte ind i åndedrætsvisningen skal De igen trykke på funktionstasten "Hovedmenu". Betjening DA 39

Navigering med de kontekstafhængige funktionstaster 1. Vælg først en menu med funktionstasterne (her: Hovedmenu). 2. Vælg et menupunkt, idet De trykker på funktionstasten (valglinjen bevæger sig nedad), eller tryk på tasten (valglinjen bevæger sig opad). 3. Bekræft valget, idet De trykker på tasten. 4. For at forlade en menu skal De med tasten eller tasten vælge menupunktet "tilbage" og bekræfte valget ved at trykke på tasten. Yderligere symboler, der anvendes i menuerne: Brug samme fremgangsmåde ved indstilling af talværdier (her: Alarmgrænser): Når der trykkes på tasten, forhøjes værdien, når der trykkes på tasten, forringes den. Den nyindstillede værdi bekræftes ved at trykke på tasten. Vente eller ændre en anden ventilationsparameter bevirker, at en indstillet værdi går tabt. 5. For at skifte fra en undermenu direkte ind i åndedrætsvisningen skal De igen trykke på funktionstasten "Hovedmenu". Radioknap: Hvis en menu udviser funktioner, der er forsynet med en såkaldt "radioknap", kan der i den pågældende menu altid kun vælges én funktion. Afkrydsningsfelt: Hvis en menu udviser funktioner, der er forsynet med et såkaldt afkrydsningsfelt, kan disse funktioner aktiveres ekstra ud over andre funktioner. 40 DA Betjening

5.4 Vælg nødmodus Funktionstasterne Akut kunstigt åndedræt 1 2 3 Der er tre disponible modi til akut kunstigt åndedræt med forud indstillede ventilationsparametre. Disse kan De vælge direkte på ethvert tidspunkt af det kunstige åndedræt, idet De trykker to gange på en at funktionstasterne eller ved at trykke en gang på en af funktionstasterne og så bekræfte med navigationsknappen. Tast 1: småbarn Tast 2: barn Tast 3: voksen Hvis der er valgt IPPV som nødmodus, vises et manometer på displayet. Hvis der er valgt BiLevel som nødmodus, vises den sidst viste kurvegengivelse på displayet. Således forlader De nødmodus: Vælg en modus i menuen "Modus" Vælg menupunktet "Kurver" i hovedmenuen Som modi for nødstilfælde kan der vælges IPPV og BiLevel i brugermenuen (se Emergency Mode på side 96). Som standard er der altid indstillet til modussen IPPV. Denne modus aktiveres automatisk, hvis der hentes en akutmodus fra en anden åndedrætsmodus. Det kunstige åndedræt startes med forud indstillede parametre. Disse parametre kan ændres i brugermenuen (se 8.2 Ventilation Modes på side 90) og er optimeret til følgende patientgrupper: Småbarn (ca. 10 kg kropsvægt) Barn (ca. 25 kg kropsvægt) Voksen (ca. 75 kg kropsvægt) Betjening DA 41

Apparatets fabriksindstillinger: Nødmodus IPPV Parametre voksen barn småbarn PEEP 0 mbar 0 mbar 0 mbar P maks. 30 mbar 25 mbar 20 mbar I:E 1:1,7 1:1,7 1:1,7 Frekvens 12/min 20/min 30/min Vt 600 ml 200 ml 100 ml 5.5 Vælge modus for kunstigt åndedræt Benyt følgende fremgangsmåde for at vælge en differentieret modus for kunstigt åndedræt: 1. Vælg først menuen "Modus" med funktionstasten "Modus". 2. Vælg derefter, om du vil bruge invasiv eller ikke-invasiv ventilation, vha. navigeringsknappen eller de kontekstafhængige funktionstaster i højre side af displayet. Apparatet foreslår derefter de tilgængelige ventilationsmodi. De mulige ventilationsmodi ved ikke-invasiv ventilation er: BiLevel, apcv, PCV og CPAP + ASB. 3. Derefter skal du vælge den ønskede ventilationsmodus. Du kan alternativt vælge funktionerne "Inhalation" eller "Præoxygenering". 4. Bekræft valget ved at trykke på navigeringsknappen eller den tilsvarende kontekstafhængige funktionstast. Når du har valgt en volumenkontrolleret modus, tilpasser apparatet automatisk de relevante alarmgrænser for ændret tidalvolumen eller ændret åndedrætsfrekvens (± 30 %) før start af ventilation. Denne automatiske funktion anvendes ikke, når parameteren ændres under igangværende ventilation uden skifte af ventilationsmodus. En udførlig beskrivelse af alle åndedrætsmodi i menuen "Modus" finder de i kapitlet "6. Åndedrætsmodi" på side 57. 42 DA Betjening

5.6 Skifte åndedrætsmodus Brug følgende fremgangsmåde for at ændre den aktuelt indstillede ventilationsmodus: 1. Vælg først menuen "Modus" med funktionstasten "Modus". 2. Vælg derefter, om du vil bruge invasiv eller ikke-invasiv ventilation, vha. navigeringsknappen eller de kontekstafhængige funktionstaster i højre side af displayet. Apparatet foreslår derefter de tilgængelige ventilationsmodi. De mulige ventilationsmodi ved ikke-invasiv ventilation er: BiLevel, apcv, PCV og CPAP + ASB. 3. Derefter skal du vælge den ønskede ventilationsmodus. Du kan alternativt vælge funktionerne "Inhalation" eller "Præoxygenering". 4. Bekræft valget ved at trykke på navigeringsknappen eller den tilsvarende kontekstafhængige funktionstast. 5. Indstil ventilationsparametrene for den valgte modus. 6. Vælg derefter feltet "videre" for at åbne undermenuen "Avancerede ventilationsparametre" og bekræfte dine valg. Gå videre til punkt 7. eller Vælg feltet "Start ventilation", og bekræft dit valg. Ventilationen startes i den nye valgte ventilationsmodus. 7. Indstil de avancerede ventilationsparametre for den valgte modus. 8. Vælg feltet "Start ventilation", og bekræft dit valg. Ventilationen startes i den nye valgte ventilationsmodus. Hvis De skifter fra en åndedrætsmodus til en anden, forholder apparatet sig, som følger: Ventilationsparametre, der også er disponible i den nye åndedrætsmodus, overtages uændret. Ventilationsparametre, der ikke er disponible i den nye åndedrætsmodus, lagres, men de påvirker ikke det aktuelle åndedrætsforløb. De lagrede værdier er igen disponible, når den tidligere åndedrætsmodus aktiveres igen. Betjening DA 43