EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget om International Handel 2011/0332(NLE) 2.4.2012 *** UDKAST TIL HENSTILLING om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Russiske Føderation om Den Russiske Føderations indførelse eller forøgelse af eksportafgifter på råvarer (16827/2011 C7-0520/2011 2011/0332(NLE)) Udvalget om International Handel Ordfører: Inese Vaidere PR\897751.doc PE486.172v01-00 Forenet i mangfoldighed
PR_NLE-AP_art90 Tegnforklaring * Høringsprocedure *** Godkendelsesprocedure ***I Almindelig lovgivningsprocedure (førstebehandling) ***II Almindelig lovgivningsprocedure (andenbehandling) ***III Almindelig lovgivningsprocedure (tredjebehandling) (Proceduren afhænger af, hvilket retsgrundlag der er valgt i udkastet til retsakt) PE486.172v01-00 2/7 PR\897751.doc
INDHOLD Side FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING 5 BEGRUNDELSE...6 PR\897751.doc 3/7 PE486.172v01-00
PE486.172v01-00 4/7 PR\897751.doc
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Russiske Føderation om Den Russiske Føderations indførelse eller forøgelse af eksportafgifter på råvarer (16827/2011 C7-0520/2011 2011/0332(NLE)) (Godkendelse) Europa-Parlamentet, der henviser til forslag til Rådets afgørelse (16827/2011), der henviser til forslag til aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Russiske Føderation vedrørende Den Russiske Føderations indførelse eller forøgelse af eksportafgifter på råvarer (16828/2011), der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 207, stk. 4, og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nummer v), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C7-0520/2011), der henviser til forretningsordenens artikel 81 og artikel 90, stk. 7, der henviser til henstilling fra Udvalget om International Handel (A7-0000/2012), 1. godkender indgåelsen af aftalen; 2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Den Russiske Føderations regeringer og parlamenter. PR\897751.doc 5/7 PE486.172v01-00
BEGRUNDELSE Denne bilaterale aftale med Den Russiske Føderation blev forhandlet inden for rammerne af processen for landets tiltrædelse af Verdenshandelsorganisationen (WTO). Parlamentet er blevet anmodet om godkendelse, som er en forudsætning for Rådets officielle indgåelse af aftalen. Den Russiske Føderation har i forbindelse med tiltrædelsen af WTO givet tilsagn om gradvist at reducere eller afskaffe de gældende eksportafgifter på en liste over råvarer. De pågældende tilsagn med hensyn til eksportafgifter er blevet optaget på Ruslands liste over indrømmelser og tilsagn vedrørende varer. Dog forhindrer listen efter Ruslands opfattelse ikke nye eller yderligere eksportafgifter på råvarer, der ikke er angivet på listen. EU forhandlede denne aftale med Rusland for at forhindre sådanne eventuelle nye eksportafgifter. Der er mange varer, som ikke er angivet på Ruslands liste over indrømmelser og tilsagn vedrørende varer. Listen i denne aftale er derfor meget lang og dækker meget vigtige råvarer. Det drejer sig om råvarer, som ikke er opført på Ruslands WTO-liste over indrømmelser og tilsagn vedrørende varer, hvor Rusland tegner sig for over 10 % af den globale produktion eller over 10 % af den globale eksport, som EU har en betydelig importinteresse i, og som er forbundet med risiko for spændinger i forhold til de globale leverancer. Disse kategorier omfatter landbrugsvarer og såsæd, tobak, mange forskellige kemikalier, jern- og stålprodukter og energiprodukter, mineraler, derivater fra bomuldsprodukter og animalske produkter osv. I henhold til den bilaterale aftale "bestræber den russiske regering sig på ikke at indføre eller forøge eksportafgifterne på de råvarer, der er opført" i aftalen. Hvis regeringen ønsker at indføre eksportafgifter på disse råvarer, skal Rusland høre Kommissionen mindst to måneder før gennemførelsen af sådanne foranstaltninger "med henblik på at nå til en løsning, der tager hensyn til begge parters interesser". EU pålægges ingen forpligtelser ved aftalen. Der er imidlertid flere væsentlige mangler. For det første er sproget i aftalen ikke tilstrækkelig præcis og bindende med henblik på gennemførelse. I modsætning til Ruslands forpligtelser inden for rammerne af WTO og listen over indrømmelser og tilsagn vedrørende varer forpligter Rusland sig kun til at "bestræbe sig på" og "høre" Kommissionen med hensyn til spørgsmål om råvarer, der er dækket af aftalen. For det andet fastsættes der med det upræcise sprog i aftalens tekst ingen bilateral tvistbilæggelsesmekanisme. Hvis Rusland til trods for sine "bestræbelser" indfører nye eller yderligere eksportafgifter på råvarer, der er opført på listen i aftalen, og ikke accepterer nogen af de løsninger, som EU foreslår under høringerne med Kommissionen, har EU ikke mange muligheder for at håndhæve denne aftale og beskytte EU's interesser. Uopsætteligheden og betydningen af en retligt bindende aftale om råvarer forstærkes PE486.172v01-00 6/7 PR\897751.doc
yderligere af Ruslands nylige forbud imod import af kvæg fra alle EU-medlemsstater efter spredningen af Schmallenberg- og bluetonguevirus til trods for det faktum, at et sådant forbud helt klart er i strid med WTO's regler. Kommissionen har allerede krævet, at Ruslands restriktioner ophæves med øjeblikkelig virkning, men har ikke selv tilstrækkelig kapacitet til at beskytte de europæiske forbrugeres og producenters interesser og sikre opfyldelse af WTO's regler. Dette forbud signalerer, at der ikke er meget, som er ændret i forhold til Ruslands strategi, selv om landet har tiltrådt WTO. Uden en stærk retligt bindende bilateral aftale om råvarer vil EU ikke have nogen forsikring imod lignende protektionistiske foranstaltninger i fremtiden. EU er Ruslands største handelspartner og investor. Der forventes derfor et seriøst engagement over for rettidige reformer som påkrævet i forbindelse med tiltrædelse af WTO samt gensidighed og engagement i forhandlingerne om en ny aftale med gensidige fordele, navnlig på områderne for energi, handel og investering. Denne aftale bør derfor opfattes som en midlertidig løsning, som skal erstattes af en tilstrækkelig stærk traktat om handel med råvarer mellem EU og Den Russiske Føderation, eventuelt som led i den nye aftale (fremtidig partnerskabs- og samarbejdsaftale), som forhandles i øjeblikket. Som opsummering anerkender ordføreren de forpligtelser og justeringer, som Rusland har påtaget sig, og noterer sig den positive virkning af Ruslands tiltrædelse af WTO samt betydningen af indgåelsen af denne aftale inden Den Russiske Føderations ratifikation af WTO's tiltrædelsesaftale. Ordføreren mener derfor, at Parlamentet bør godkende indgåelsen af aftalen. PR\897751.doc 7/7 PE486.172v01-00