i Samlevejledning Monteringsanvisning Balance 8'x12'- Hybrid Glazing Approx. Dim. 367Lx244Wx229Hcm / 144.5 "Lx96.1 "Wx90.2 "H lài Web site: www.jemogclix.dk E -mail: kundeservice @jemfix.com www.palramapplications.com J
I co VIGTIGT Læs disse instruktioner omhyggeligt, inden du begynder at samle drivhuset. Opbevar disse instruktioner pá et sikkert sted til senere brug.» Kundeservice For hjælp til samlingen eller til reservedele, gá venligst til vores websted eller ring til vores kundeservice (nummeret findes pá forsiden). Yderligere oplysninger findes pá vores websted: www.palramapplications.com Sikkerhedsadvarsel Det er meget vigtigt, at alle dele samles i henhold til anvisningerne. Spring ikke noget trin over. Vi anbefaler stærkt, at der anvendes arbejdshandsker under samlingen. Vær altid ifort sko og anvend sikkerhedsbriller, nár der arbejdes med ekstruderet aluminium. Hvis der bruges en trappestige eller elektrisk værktoj, skal producentens sikkerhedsanvisninger folges. Beror ikke luftledninger med aluminiumsprofilerne. Forsog ikke at samfe drivhuset, nár det blæser eller er vádt i vejret. Bortskaf alle plastikposer pá sikker made. Hold dem udenfor smá borns rækkevidde. Hold born væk fra stedet, hvor samlingen foregár. ben dig ikke mod drivhuset og skub ikke til det under monteringen. Anbring ikke drivhuset pá et sted med kraftig vind. Forsog ikke at samfe drivhuset, hvis du er træt, er under indflydelse af narkotika, medicin eller alkohol, eller hvis du har tendens til svimmelhed. Varme ting sásom netop brugte griller, blæselamper osv má ikke opbevares i drivhuset. Inden du anbringer naglerne, skal du kontrollere, at der ikke findes skjulte ror eller kabler i jorden. Dette produkt er kun beregnet til at blive brugt som drivhus.» Pasning og vedligeholdelse Rengor drivhuset med en mild sæbeoplosning og skyl efter med rent, koldt vand. Brug IKKE acetone, slibende rengoringsmidler eller andre særlige rengoringsmidler til rengoring af de gennemsigtige paneler.» Værktoj og udstyr Málebánd Arbejdshandsker Plastik- eller gummihammer Smoremiddel Nivelleringsanordning Silikonespray Gummihammer Hammer Justerbar skruenogfe / svensknogfe T001 Ii 3» Forjustering Valg af sted: - Drivhuset skal placeres og opfores pá en plan flade - Vælg et solrigt sted uden overhængende træer [t Vi anbefaler kraftigt, at dette drivhus fæstnes direkte til et solid betonfundament. Nár du gor dette, kan du anvende de pá forhánd borede huller i metalfundamentet Dette er et samlesæt med mange dele som fettest samles ved hjælp of to personer. Afsæt mindst en hafv dag til at samle drivhuset [R Tag alle dele ud af indpakningen. Sorter defene og tjekdem mod indhofdsfisten. Placer defene, sá du let kan ná dem. Opbevar alle smá dele (skruer etc.) i en skál, sá de ikke bfiver væk Rt Vær opmærksom pá, at der anvendes flersidede profiler i dette drivhus. Derfor anvendes nogfe huller i profiferne ikke i forbindelse med samlingen of drivhuset Rt Gennemgá hele vejfedningen, for du gar i gang. Udfor samlingen i den præcist angivne rækkefofge Bemærkninger i forbindelse med samlingen Du kan anvende sifikone-smoremiddel som hjæfp til at fá panellerne ind profiferne Spray ikke pá pofycarbonate-pfaderne Brug en gummihammer om nodvendigt Nár stender ikonet, information, henvises der tif den relevante samling skridt for yderligere kommentarer og assistance. Trin 3: Del 7063 er pá bagsiden af drivhuset. Opsætning af dem afgor drivhusets front. Trin 10: Det ovale hul i tværstængerne 256 bar altid samles ved drivhusets bund. Trin 24: Del 7180 bruges tif hjælp tif monteringen. Trin 32: Afmonter Del 7180 og monter den igen, i trin 33 Trin 39: Efter installation af tagrenden, er det obligatorisk at fjerne Del 7180 og kassere den. Trin 55: Afgor vinduets placering for samling. Vinduet kan installeres i en af de angivne muligheder. Trin 69: I tilfælde af at vinduet ikke lukker ordentligt, kan du losne skruerne,justere profilen og stramme skruen. A\ Vigtige anbefalinger Sorg for at fæstne drivhuset grundigt tif et jævnt fundament udenmiddelbart efter det er færdigsamlet Anvend det angivne fastgoringssystem fra producenten tif at fæstne drivhuset Drivhuset kan ogsá fæstnes ved at bore profilerne tif fundamentet og fæstne dem tif fundamentet ved hjælp of jordbaserede skruer og pigge (folger ikke med sættet) Spænd alle skruer, nár du gennemforer samling. Bemærk venligst: Forankring of dette produkt til jorden er afgorende for dets stabilitet og styrke. For at sikre gyldigheden af din garanti, kræves det, at du gennemforer dette trin. Skruerne 411 og motrikkerne 412 bruges under hele samlingen. Skruer 411 skal skrues i udefra og motrikkerne sttes pá indenfor i drivhuset. Stram ikke skruer og motrikker (411 og 412) mere end to -tre omgange. Hvis ikke andet er anfort, skal de ikke strammes, for panelerne er samlet. nogfe dele af samlingsprocessen kan en midlertidig stramning af nogfe af skruerne være nodvendigt for at forhindre en profil i at væfte
I Viktigt Läs noga igenom dessa instruktioner innan ni börjar montera växthuset. Förvara dessa instruktioner pá en säker plats för framtida referenser. Kundservice För rádgivning av montering eller byte av delar - vänligen kontakta oss via e-mail eller telefon (nummer finns pá förstasidan). Ytterligare information finns pá producentens hemsida: www.palramapplications.com» Säkerhetsföreskrifter Följ monteringsanvisningarna i den ordning som anvisas i instruktionerna, hoppa inte över nágot steg. Vi rekommenderar att handskar, skor och skyddsglasögon alltid används dà man arbetar med metallprofiler. Vid användning av stege, redskap och borrmaskin, följ tillverkarens säkerhetsrád. Var noga med att inte komma i kontakt med elkablar dà metallprofiler hanteras. Undvik att montera växthuset i dáligt, blásigt väder eller regn. Ta väl hand om all plastpásar och se till att de är utom räckháll för barn. Lát inte barn vistas pá monteringsplatsen och há11 omgivningen snygg. Luta eller tryck inte pá växthuset under montering. Välj omsorgsfullt platsen för växthuset sá att det inte páfrestas av kraftig vind eller extra snö. Försök inte att sätta ihop denna produkt om du är trött, har tagit droger, druckit alkohol eller om du brukar ha yrselattacker. Heta föremál som en nyligen använd grill, bláslampa eller dylikt fár inte förvaras i växthuset. Försäkra att det inte finns nágra dolda rör eller kablar i marken innan du slár ner metallfästena för att förankra växthuset. Denna produkt är endast avsedd för att användas som växthus.» Underháll & skötsel När växthuset behöver rengöras skall du använda ett milt rengöringsmedel och skölja rikligt med kallt och rent vatten. Använd inte aceton, slipande rengöringsmedel eller andra specialmedel för att rengöra panelerna.vi rekommenderar att man tidvis kontrollerar takpanelernas fäste (även plastfästen 329 och profiler 981) och försäkrar deras rätta position.» Verktyg & redskap Dkyddshandskar Gummiklubba Skiftnyckel / fast nyckel Phillips -skruvmejsel Vattenpass Máttband Silikonspray / smörjmedel Stege T001 - Specialverktyg för skruvar 411 och muttrar 412 Of=» Före monteringen V Val av plats: - Växthuset máste placeras och förankras pá en plan yta. - Välj ett soligt läge pá avstánd frán överhängande träd. v Vi rekommenderar definitivt att växhuset förankras direkt pá en fast cementgrund. Använd de förborrade hálen i metallbasen för detta. V Detta är en montering av mánga delar och görs bäst med tvá personer. Avsätt minst en halv dag för monteringen. V Ta ut alla komponenter ur förpackningarna. sortera delarna och kontrollera mot innehállslistan. Delarna bör läggas fram sá att de är inom räckháll. Förvara alla smádelar (skruvar, etc.) i en skál sá att de inte försvinner. V Observera att fler-sidiga profiler används i växthuset. Detta innebär att vissa av hálen i profilerna inte används under monteringen. V Läs igenom hela instruktionsguiden innan monteringen pábörjas. Utför monteringsstegen i den föreskrivna ordningen Att observera under monteringen Du kan använda smörjande silikonspray för att göra det enklare att skjuta in panelerna i profilerna. Spraya inte pä polykarbonat-panelerna. Vid behov, använd en gummiklubba. ^ Under monteringen kommer du att stöta pä informations-ikonen. Du hänvisas till det relevanta monteringssteget för ytterligare kommentareroch hjälp. Steg 3: Del 7063 är växthusets tröskel. Denna del bestämmer vilken sida som blir växthusets framsida. Steg 10: Det ovala hälet i tvärslän 256 skall alltid monteras i växthusets bas. Steg 24: Del 7180 används som hjälp vid monteringen. Steg 32: Demontera del 7180 och och äterimplimentera i steg 33. Steg 39: Efter monteringen av avloppet är det obligatoriskt att avlägsna del 7180 och slänga den. Steg 55: Bestäm var du vili placera fönstren innan du börjar monteringen. Fönstren kan installeras pä tvä av de angivna alternativen. Steg 69: Om fönstret inte stängs ordentligt, lossa skruvarna,justera profilen och dra ät skruvarna. Viktiga rekommendationer Fäst växthuset ordentligt i vágrätt läge omedelbart efter monteringen. Använd tillverkarens därtill avsedda fastsättningsdon för att förankra växthuset. Förankring av växthuset kan även göras genom att borra upp basprofilerna och fästa dem i marken med markskruv och pikar (ingár ej). Dra át alla skruvar när monteringen är klar. Observera: Förankring av denna produkt pá marken är nödvändigt för stabilitet och styvhet. Det är nödvändigt att slutföra det här steget för att din garanti ska gälla. Skruv 411 och mutter 412 används genom hela monteringsprocessen. Skruv 411 ska monteras frán utsidan och mutter 412 frán växthusets insida. Om inte annat anges, dra inte át skruv och mutter (41 1 och 412) mer an 2-3 vary. Dra inte át dem förrän monteringen av panelerna är ayslutad. Dessa tvá ikoner anger om du behöver dra át skruv eller inte. vissa steg máste emellertid en tillfällig átdragning av migra skruvar göras för att förhindra att en profil faller ned.
Item Qty. Item Qty.
Item Qty. Item Qty. <=1 256 7601 V 991 990 989
Item Inc. /cm Qty. Item Qty. Item Qty. Item Qty. 7082 318 (PVC), 7067 7009 (PVC) ít1 292 7065
Contents Item Qty. Item Qty. Item Qty. Item Qty. Item Qty. 7080 343 7081 329 559 344L 560 344R 567
Contents Item Qty. Item Qty. Item Qty. o 463 For assembly use only DE Bitte NUR für die Montage verwenden FR Utiliser seulement pour l'assemblage SP Para el montaje utilizar sólo 462 411 M6 7180 464 461 M6 7442 412 M6 422 M4 4008 465 M4 4043 421 M4x16mm
w ;; y;;% rrh r- r ~,r..v..'v, rift ÿ VV v. v \% \ `' VVV `11_; *: 1 242 cm / 95" t% ' t - t,4n.7,7. i\ "V \\ VW V V4'J1 VW VVV VVV VW v rvv... 366cm/144"
1 x2 x8
2 x4 x4 -M-
3 t11111111- x4 J
4
5 x2 x8
6 x2 M M M M M M
7 x36 I,IIII,IIIIIIII,IIII,IIIIIIII,IIII,III 1 2 3 4 /. A=B /.
8 x13 x13
9 x8 x8 x4 I MMO M M
10 x8 i ' x8 x4
11 \ x1 /1
12 X1 x2
13 x1 IIL(l(C xl
14 x1 x2
\tif 4-
16.. 1 I. x1 x1
17 x1 x2 1 o
18 x1 x1
19 x1 x2
20.. x4
21 x4 x4
22 x2 x2 J M.- i
23 x2
24 x2 x2 o.n.
25 x2 x2
26 x3
27 x5 x5
28 x6 le"
29 x6
30 x2 x8 r x4 x8 x2 MI
Il
32 Dismantle parts #7180 and re- implement in step 33 DE Teil #7180 abmontieren und im schritt 33 wieder verwenden FR SP Pièces #7180 démonter et réutiliser à l'étape 33 Desmontar pieza No.7180 y reemplearlo en la etapa 33
33 x2 x2
34 x3
35 x5 x5
36 x6 I
37 x6
...... Ass tarm i`sic A\\,,sist
39 - op o Throw away parts #7180 DE Werfen Sie weg Teil #7180 FR Jeter Pièces #7180 SP Pieza No. #7180 -tirar (a la basura)
40 x2 x1 cp
41 xs xs x4
42 xl 1
43 I. 0 x2 x2 x2
44 x3 x3
45 x4 x4
46 x1
47 x2 x2
48 /o 0 0 x4 x1 L
49 x1 x2 x2
L r X N X IA) i
51 e x4 x4
52 x1 x4 x4
53 x10 x10
54 x4 x1 x4
55 Window Location GR Fenster Standort FR Fenêtre Emplacement SP Ventana Ubicación
56 o 0 0 --- X4 1 x4 x8 x8 x4
57 ( V x4
58? 1 x2 x4 x4 x2 0
CJ
60 M
61 1 x6 x6 x6 - - ;,. X1r» '_.. ' a.
7 O l- x 0 l- x i I 1
63 x1 I
64,/ /i 70 78 x9 x9 / 7078 o 07 / 7078 -. I T, %
i 65 x 1 0 ilk 0.1. ----x10 I \\
66 x4 x2
67 x2 2 $ 11 i l 11 11 1 1 _- x8 x2
I I X NJ
70 - - - -x12 ì1 - - -- x24 - - - x24
71 x4 1 i G
x3 o 1% % 1%
73 x2 x8 J
74 x4 : : :.... x2 x2 x2
75 x3 1
76 x2 x4 x2
77 x1 x6 x2 1
X X r (e, "8/z 09 w) Sl i elt9 NI W) 9. 6
79 x1 _M x1 x1 x1 M4 x 50mm
80 _O Q--, x2, 1 x2 x4 M4x16mm M4 x4 M6
81 ---- x6 x2 I J
82 x2 x2 x4 i
83 x6 x12 x24 x12
7 I
x6 x12 x24
Version4.1 10.2014 X w X N X NJ