Brugervejledning INTRA LUX S600 LED

Relaterede dokumenter
Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF

Brugervejledning INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Brugervejledning. MULTIflex LED coupling 465 LED Altid på den sikre side.

Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF

Brugervejledning INTRA LUX KL 703 LED

Indholdsfortegnelse. 1 Brugerhenvisninger. Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Brugervejledning For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , im plant refill - REF Altid på den sikre side.

Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

Brugervejledning. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip Altid på den sikre side.

Brugervejledning. SONICfill Altid på den sikre side.

Brugervejledning. EXPERTmatic LUX E15 L EXPERTmatic LUX E20 L EXPERTmatic E15 C EXPERTmatic E20 C

Brugervejledning INTRA LUX handpiece CL 10 - REF

Brugervejledning MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Altid på den sikre side.

Brugervejledning For SONICflex tips paro - REF , paro A - REF Altid på den sikre side.

Brugervejledning. For SONICflex stripping, shaping

Brugervejledning INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Brugervejledning SURGmatic S201 L SURGmatic S201 C

Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, Altid på den sikre side.

Brugervejledning. EXPERTsurg LUX REF

Plejevejledning. ESTETICA E70 Vision / E80 Vision

Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

Brugervejledning. PROPHYflex , , Altid på den sikre side.

j^fiibcbo=swn sáåâéäëíóââé _êìöë~åîáëåáåö= a~åëâ

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Standerlampe Brugsanvisning

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

Bordlampe Brugsanvisning

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Brugervejledning GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF

Brugervejledning. KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler. Altid på den sikre side.

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Brugervejledning Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typ 4101, Altid på den sikre side.

TIH 500 S / TIH 700 S

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer:

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning. Føntørrer

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

MINI SANDBLÆSER

Brugervejledning. Altid på den sikre side.

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

BN30 BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Care forebyggende madras

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brugervejledning

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Pendellampe. Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IV

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-003-DA

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

Brugsanvisning LED.H hærdelampe

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

Brugervejledning. DIAGNOcam 2170 U. Altid på den sikre side.

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-002-DA

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Elektrisk proptrækker

Hårbørste med ionisk funktion

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: Versionsnr.


KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

Vejledning for genbearbejdning af AirSense 10 of AirCurve 10

Elektrisk fodfil til fjernelse af hård hud

Rev Airpower DANSKE...2

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

Montering & anvendelse

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Transkript:

Brugervejledning INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000

Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Indholdsfortegnelse 3 / 74 Indholdsfortegnelse 1 Brugerhenvisninger... 6 2 Sikkerhed... 8 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger... 8 2.1.1 Advarselssymbol... 8 2.1.2 Struktur... 8 2.1.3 Beskrivelse af fareniveauer... 9 2.2 Sikkerhedshenvisninger... 11 3 Produktbeskrivelse... 19 3.1 Formålsbestemmelse Formålsbestemt anvendelse... 20 3.2 Tekniske data for INTRA LUX S600 LED... 23 3.3 Omgivelsesforhold... 26 3.3.1 Transport- og opbevaringsbetingelser... 26 3.3.2 Driftsbetingelser... 27 4 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning... 29

Indholdsfortegnelse 4 / 74 4.1 Montering på forsyningsledningen... 30 4.2 Forbindelse med hånd- eller vinkelstykke... 31 4.2.1 Påsætning... 33 4.2.2 Aftagning... 35 5 Kontrol og afhjælpning af fejl... 36 5.1 Kontrol for fejl før første ibrugtagning... 36 5.2 Afhjælpning af forstyrrelser... 37 5.2.1 Udskiftning af KaVo Mini LED-pæren... 37 5.2.2 Udskiftning af O-ringe... 41 5.2.3 Fugt ved motortilslutningen efter rengøring... 43 6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664... 44 6.1 Forberedelser på arbejdspladsen... 44 6.2 Rengøring... 46 6.2.1 Manuel udvendig rengøring... 47 6.2.2 Maskinel udvendig rengøring... 51 6.2.3 Manuel indvendig rengøring... 53

Indholdsfortegnelse 5 / 74 6.2.4 Maskinel indvendig rengøring... 54 6.3 Desinfektion... 54 6.3.1 Manuel udvendig desinfektion... 56 6.3.2 Manuel indvendig desinfektion... 58 6.3.3 Maskinel desinfektion ud- og indvendigt... 59 6.4 Tørring... 62 6.5 Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse... 63 6.6 Indpakning... 64 6.7 Sterilisering... 65 6.8 Opbevaring... 69 7 Hjælpemiddel... 70 8 Garantibestemmelser... 71

1 Brugerhenvisninger 6 / 74 1 Brugerhenvisninger Til apparatets bruger KaVo håber, at De vil få stor glæde af Deres nye kvalitetsprodukt. For at kunne arbejde problemfrit og sikkert, bedes De tage hensyn til følgende henvisninger. Symboler Se kapitlet Sikkerhed/Advarselssymboler Vigtige oplysninger til operatør og tekniker

1 Brugerhenvisninger 7 / 74 Kan dampsteriliseres ved 134 o C -1 o C / +4 o C (273 o F -1,6 o F / +7,4 o F) Kan termodesinficeres CE-mærke (Communauté Européenne). Et produkt med dette mærke overholder kravene i det gældende EU-direktiv. Handlingsopfordring Målgruppe Dette dokument henvender sig til tandlæger og klinikpersonale og tandkirurger. Kapitlet Ibrugtagning henvender sig desuden til serviceteknikere.

2 Sikkerhed 8 / 74 2 Sikkerhed 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger 2.1.1 Advarselssymbol Advarselssymbol 2.1.2 Struktur FARE Indledningen beskriver farens art og årsag. Dette afsnit beskriver mulige følger, hvis man ikke tager sig i agt. Denne henvisning indeholder nødvendige foranstaltninger for at undgå farer.

2 Sikkerhed 9 / 74 2.1.3 Beskrivelse af fareniveauer Sikkerhedsanvisningerne med de tre faretrin, som er angivet her, hjælper med til at undgå materielle skader og kvæstelser. FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en farlig situation, der kan føre til skader på udstyr eller lettere til middelsvære personskader.

2 Sikkerhed 10 / 74 ADVARSEL ADVARSEL angiver en farlig situation, der kan føre til svære eller dødelige personskader. FARE FARE angiver en meget farlig situation, der øjeblikkeligt kan føre til svære eller dødelige personskader.

2 Sikkerhed 11 / 74 2.2 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL Risici fra elektromagnetiske felter. Elektromagnetiske felter kan påvirke implanterede systemer (som f.eks. en pacemaker). Spørg patienten før behandlingen begyndes og informer om de pågældende risici!

2 Sikkerhed 12 / 74 Elektricitet ADVARSEL Elektrisk stød pga. forkert tilslutning af et KaVo-fremmed system til det medicinske udstyr. Ved installation og drift af det medicinske udstyr på behandlingsgenstande og anordninger fra andre producenter skal bestemmelserne om "Beskyttelse mod elektrisk stød", "Afledestrøm" og "Ingen jording af anvendelsesdelen" ifølge IEC 60601-1 overholdes. Det skal sikres, at det medicinske udstyr kun kombineres med en behandlingsenhed/styreenhed, der er godkendt af KaVo.

2 Sikkerhed 13 / 74 ADVARSEL Denne motor må ikke ændres uden producentens tilladelse. Fare for tandlægen og patienter.

2 Sikkerhed 14 / 74 FORSIGTIG Risici på grund af manglende betjeningsanordninger. Manglende betjeningsanordninger til ændring af omdrejningstalområdet og af omdrejningsretningen kan medføre farlige situationer. Den tilsluttede behandlingsenhed/styreapparat skal være forsynet med betjeningsanordninger til til ændring af omdrejningstalområdet og af omdrejningsretningen. I den medfølgende dokumentation til behandlingsenheden/styreenheden skal der gives en henvisning til ansvar mht. påvirkning af sikkerhed, pålidelighed og ydelse. En kombination er kun tilladt med en behandlingsenhed/styreenhed, der er godkendt af KaVo.

2 Sikkerhed 15 / 74 FORSIGTIG For tidlig nedslidning og funktionsfejl pga. ukorrekt opbevaring før længere pauser, hvor apparatet ikke benyttes. Forkortet produktlevetid Før længere pauser, hvor det medicinske udstyr ikke anvendes, skal det rengøres, plejes og opbevares på et tørt sted i henhold til anvisningerne.

2 Sikkerhed 16 / 74 FORSIGTIG Kvæstelser eller beskadigelser på grund af slitage. Uregelmæssige driftslyde, kraftige vibrationer eller overophedning. Arbejdet må ikke fortsættes og der skal tilkaldes service. FORSIGTIG Brug kun teknisk upåklageligt fungerende produkter til patientbehandling. Produkter, der ikke fungerer teknisk upåklageligt, kan medføre fare for behandler og patient. Arbejdet må ikke fortsættes og der skal tilkaldes service.

2 Sikkerhed 17 / 74 FORSIGTIG Fare for beskadigelse af nethinden ved brug af blåt lys. Kan skade øjnene. Se under anvendelsen ikke ind i lampen i længere tid. FORSIGTIG Fare på grund af gnistdannelse. Må kun benyttes i eksplosionssikre områder.

2 Sikkerhed 18 / 74 Henvisning De tilhørende KAVo-styreenheder indeholder oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet. Autoriseret til reparation og vedligeholdelse af KaVo-produkter er: Teknikere fra KaVo-afdelinger i hele verden De af KaVo specielt uddannede teknikere I henhold til EU-direktivet vedrørende bortskaffelse af udtjent elektrisk- og elektronisk udstyr, henledes opmærksomheden på, at dette produkt er omfattet af disse retningslinjer i Europa, og skal bortskaffes på særlig vis. De kan få nærmere oplysninger herom fra KaVo eller via den dentale specialhandel.

3 Produktbeskrivelse 19 / 74 3 Produktbeskrivelse Kirurgimotor INTRA LUX S600 LED (Mat.-nr. 1.008.8000 ) Henvisning Motorkablet (Mat.-nr. 1.009.1700) til tilslutning på styreenheden er ikke en del af leveringsindholdet. Det er en del af hhv. tilbehør til styreenheden.

3 Produktbeskrivelse 20 / 74 3.1 Formålsbestemmelse Formålsbestemt anvendelse Formålsbestemmelse: Dette medicinske udstyr er kun beregnet til tandlægelig/kæbekirurgisk behandling inden for området tandsundhed/kæbekirurgi. Enhver anvendelse til andre formål eller ændring af produktet er forbudt og kan medføre farlige situationer. Det medicinske udstyr er beregnet til følgende anvendelse: drift af et dentalmedicinsk hånd-/vinkelstykke, der er forsynet med en håndstykketilslutning ifølge EN ISO 3964. et medicinsk udstyr i henhold til de relevante, nationale lovmæssige bestemmelser. en tandlægemæssig elektrisk lavspændingsmotor ifølge EN ISO 14457 og ifølge DIN ISO 80601-2-60 og er klassificeret som anvendelsesdel type B.

3 Produktbeskrivelse 21 / 74 ikke godkendt til anvendelse i eksplosionsfarlige områder. Henvisning Det medicinske udstyr opfylder kravene ifølge DIN ISO 80601-2-60 "Særlige kriterier for sikkerhed inklusive væsentlige ydelseskendetegn for tandlægeudstyr". Formålsbestemt anvendelse Ifølge disse bestemmelser må dette medicinske udstyr kun bruges til de beskrevne anvendelser af fagkyndige brugere. I den forbindelse skal følgende iagttages: De gældende arbejdsbeskyttelsesregler De gældende ulykkesforebyggende foranstaltninger

3 Produktbeskrivelse 22 / 74 Denne brugervejledning I henhold til disse bestemmelser er det brugerens pligt: kun at benytte fejlfrie arbejdsmidler, at sørge for det rigtige anvendelsesformål, at beskytte sig selv, patienten og andre mod farer, at undgå kontaminering/forurening via produktet.

3 Produktbeskrivelse 23 / 74 3.2 Tekniske data for INTRA LUX S600 LED Motorstyring Motorspænding Motorens omdrejningstal Motorens drejningsmoment EXPERTsurg LUX, MASTERsurg LUX Wireless, ESTETICA E80 Vision og E70 Vision maks. 22 V AC maks. 40.000 o/min maks. 5,5 Ncm Apparatets tilslutningsværdier skal indhentes hos producenten. Der kan tilsluttes alle dentalmedicinske hånd- og vinkelstykker, som er udstyret med en håndstykketilslutning ifølge DIN EN ISO 3964.

3 Produktbeskrivelse 24 / 74 Lyskilde (LED) Stråletype Fotobiologisk sikkerhed Typisk bølgelængde Typisk farvetemperatur LED Klassificering iht. IEC 62471, Klasse 2 (moderat risiko) 400-800 nm 4.000-6.000 Kelvin Aktivering af lyskilden (LED) KaVo Mini LED-pærens mærkespænding KaVo Mini LED-pærens spændingsområde Maks. LED-strøm 3,4 V DC 3,0-3,6 V DC 150 ma

3 Produktbeskrivelse 25 / 74 Henvisning Den angivne spændingsovergrænse på 3,6 V DC må ikke overskrides på KaVO Mini LED-pæren. Henvisning Beregnet til anvendelse med KaVo-enheder: EXPERTsurg LUX, MASTERsurg LUX Wireless, ESTETICA E80 Vision og E70 Vision

3 Produktbeskrivelse 26 / 74 3.3 Omgivelsesforhold 3.3.1 Transport- og opbevaringsbetingelser FORSIGTIG Fare ved ibrugtagning af det medicinske udstyr efter stærkt afkølet opbevaring. Derved kan der opstå funktionssvigt af udstyret. Hvis udstyret er meget koldt, skal det inden ibrugtagning akklimatiseres til en temperatur på 20 o C til 25 o C. Temperatur: -20 C til +70 C (-4 F til +158 F)

3 Produktbeskrivelse 27 / 74 Relativ luftfugtighed: 5 % til 95 % ikke kondenserende Lufttryk: 700 hpa til 1060 hpa (10 psi til 15 psi) Skal beskyttes mod fugtighed Vær opmærksom på brugervejledningen Overhold den elektroniske brugervejledning 3.3.2 Driftsbetingelser Temperatur: +10 o C til +35 o C (50 o F til 95 o F)

3 Produktbeskrivelse 28 / 74 Maks. relativ luftfugtighed: < 80 % Lufttryk: 700 hpa til 1060 hpa (10 psi til 15 psi)

4 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning 29 / 74 4 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning ADVARSEL Fare på grund af ikke-sterile produkter. Infektionsfare for behandler og patient. Produktet og tilbehøret skal rengøres og om nødvendigt steriliseres inden første ibrugtagning og efter hver brug. ADVARSEL Bortskaf produktet på korrekt måde. Inden bortskaffelsen skal produktet og tilbehøret rengøres og desinficeres passende eller om nødvendigt steriliseres.

4 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning 30 / 74 4.1 Montering på forsyningsledningen Indsæt stikforbindelsen1 i motorlejeskiltet (vær opmærksom på stikbenenes stilling), og skru forskruningen 2 fast i pilretningen. Motoren har centrale tilslutningstapper på motorlejepladen, der gør det lettere at positionere stikkontakterne i forhold til stikket på motorkablet. Før tappen ind i boringen på stikket, og drej, indtil tappen glider ind i boringen. ð Motoren kan kun tilsluttes i korrekt position. Fastspænd forskruningen ved at dreje i pilens retning.

4 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning 31 / 74 Henvisning Detaljerede informationer om forsyningsledningen skal indhentes hos producenten. 4.2 Forbindelse med hånd- eller vinkelstykke Alle hånd- og vinkelstykker med INTRAmatic-tilslutning iht. DIN EN ISO 3964 kan påsættes.

4 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning 32 / 74 FORSIGTIG Aftagning og påsætning af hånd- og vinkelstykker ved rotation. Kan medføre skader. Hånd- og vinkelstykkerne må ikke tages af eller sættes på under rotation. Der må kun bruges funktionssikre hånd- og vinkelstykker.

4 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning 33 / 74 4.2.1 Påsætning Sæt KaVo-instrumentet på motoren og drej i pilens retning med et let tryk, indtil tappen går hørbart i indgreb. Kontrollér, at KaVo-instrumentet sidder sikkert fast på motoren ved at trække i det.

4 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning 34 / 74 Etablér forbindelsen til kølemiddelslangen 3 fra apparatet langs motorkablet (clips) via motoren til hånd- eller vinkelstykket 5. Indsæt slangen i holderingen 4.

4 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning 35 / 74 4.2.2 Aftagning Løsn forbindelsen til kølemiddelslangen 3 ved hånd- eller vinkelstykket 5. Træk hånd- eller vinkelstykket ud af kirurgimotoren i aksens retning.

5 Kontrol og afhjælpning af fejl 36 / 74 5 Kontrol og afhjælpning af fejl 5.1 Kontrol for fejl før første ibrugtagning FORSIGTIG Fare på grund af meget varm KaVo Mini LED-pære. Fare for forbrændinger. Rør ikke ved KaVo Mini LED-pæren, når den lige har været tændt. Lad først pæren køle af. Motoren bliver for varm: - Kontrollér, at hånd- og vinkelstykket er letgående. Ved omdrejningsafbrydelser/urolig gang:

5 Kontrol og afhjælpning af fejl 37 / 74 - Kontrollér, at ledningstilslutningen sidder godt fast hhv. er skruet rigtigt på. KaVo Mini LED-pæren lyser svagt: -Forøg koldlysintensiteten på enheden. KaVo Mini LED-pæren lyser rødt eller lyser ikke: - Indsæt KaVo Mini LED-pæren drejet 180 o om sin egen akse. Se også: 2 5.2.1 Udskiftning af KaVo Mini LED-pæren, side 37 5.2 Afhjælpning af forstyrrelser 5.2.1 Udskiftning af KaVo Mini LED-pæren

5 Kontrol og afhjælpning af fejl 38 / 74 FORSIGTIG Fare, da lampen er meget varm. Fare for forbrændinger. Rør ikke lampen, når den lige har været tændt. Lad lampen først køle af. Tag holderingen af ved at dreje den.

5 Kontrol og afhjælpning af fejl 39 / 74 Skub den gamle KaVo MINI LED-pære ud af fatningen med en fingernegl og tag den ud. Læg den nye KaVo Mini LED-pære ind i fordybningen, så kontaktfladerne passer til fatningen. Tryk pæren ind i fatningen. Sæt holderingen på motoren, og spænd den fast. Henvisning KaVo Mini LED-pæren er et halvlederelement og må kun drives med jævnspænding. For at sikre den rigtige funktion skal den indsættes, så polerne vender korrekt.

5 Kontrol og afhjælpning af fejl 40 / 74 Tilfælde 1:KaVo Mini LED-pæren lyser Tilfælde 2:KaVo Mini LED-pæren lyser svagt - Forøg enhedens koldlysintensitet, indtil den ønskede lysstyrke er nået. Tilfælde 3:KaVo Mini LED-pæren lyser rødt eller lyser ikke - Indsæt KaVo Mini LED-pæren drejet 180 om sin egen akse. Holderingen påsættes ved drejning.

5 Kontrol og afhjælpning af fejl 41 / 74 5.2.2 Udskiftning af O-ringe Tryk O-ringen sammen mellem fingrene, så der dannes en sløjfe. Skub O-ringen fremad og tag den af. Indsæt O-ringen i indstikkene, og sprøjt den med KaVo-spray.

5 Kontrol og afhjælpning af fejl 42 / 74 FORSIGTIG Vaseline, olie eller andre fedtstoffer. Brug af disse kan medføre funktionsfejl. Brug ikke vaseline, olie eller andre fedtstoffer til dette medicinske udstyr. Henvisning O-ringene på motorstykket må kun smøres med et stykke vat, der er vædet med KAVO spray.

5 Kontrol og afhjælpning af fejl 43 / 74 Henvisning I tilfælde af vibrationer mellem instrument og motor skal begge O-ringe udskiftes. 5.2.3 Fugt ved motortilslutningen efter rengøring Kontrollér O-ringen (Mat.-nr. 1.003.5622; grøn; 17x1) på forskruningen til motorkablet for beskadigelser, og udskift ved behov.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 44 / 74 6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 6.1 Forberedelser på arbejdspladsen ADVARSEL Fare på grund af ikke-sterile produkter. Kontamineret medicinsk udstyr udgør en infektionsfare. Træf egnede forholdsregler om personbeskyttelse. Henvisning Tilstrækkelig sikkerhed for, at mikroorganismer i instrumenternes indre elimineres som mulig infektionskilde, giver udelukkende en omhyggelig oparbejdning umiddelbart efter brug.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 45 / 74 Henvisning Alle aktuelle, nationale hygiejneforskrifter skal overholdes. Se også: www.rki.de (infektionsbeskyttelse). Fjern straks rester af cement, komposit og blod. Rengøringen af det medicinske udstyr skal foregå hurtigst muligt efter behandlingen. Det medicinske udstyr skal transporteres til oparbejdning i tør tilstand og kontaminationssikkert. Må ikke lægges i opløsninger eller lignende. Derudover skal brugervejledningerne til forsyningsapparaterne til kirurgimotor INTRA LUX S600 LED overholdes.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 46 / 74 6.2 Rengøring FORSIGTIG Funktionsforstyrrelser pga. rengøring i ultralydsapparat. Defekter på produktet. Henvisning Kogsaltopløsning indeholder natriumklorid, der kan forårsage korrosion af metaldele. Fjern alle forureninger straks, så der ikke opstår skader på overfladen.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 47 / 74 Henvisning Håndtér KaVo-produkterne skånsomt ved rengøringen. 6.2.1 Manuel udvendig rengøring Nødvendigt tilbehør: Drikkevand 30 o C ± 5 o C (86 o F ± 10 o F) Blød engangsbomuldsklud Blød børste

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 48 / 74 Henvisning Rengør og desinficér motoren, mens den er forbundet med motorkablet. Den eksterne kølemiddeltilførselsledning kan ikke genanvendes. Adskil den fra motor og motorkabel sammen med fastgørelsesanordningerne, og bortskaf kølemiddeltilførselsledningen fagligt korrekt. Se også: 2 Brugervejledning for EXPERTsurg/MASTERsurg

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 49 / 74 Henvisning Luk koblingen på motoren med proppen (Mat.-nr. 2.000.0992). Børst motor og forskruning med motorkabel under rindende vand i 10 sekunder på de udvendige overflader. Hold i den forbindelse motoren i hængende stilling. Tør motoren med en blød engangsbomuldsklud.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 50 / 74 Tør motorkablet af med en fugtig engangsklud. Fjern alle aflejringer og tør motorkablet. Tag holderingen af motoren, og rengør og tør den. Fjern proppen fra motorkoblingen. Tør motoren med en tør engangsklud og fjern alle rester.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 51 / 74 6.2.2 Maskinel udvendig rengøring Henvisning Skader og korrosion på f.eks. lejer, kontakter og lyskilder. I forbindelse med rengøring i termodesinfektor skal det indre af motoren beskyttes med en lukkeprop mod indtrængende rengøringsmiddel. FORSIGTIG Maskinel udvendig rengøring med motor forbundet med motorkabel.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 52 / 74 FORSIGTIG Luk koblingen på motoren med proppen (Mat.-nr. 2.000.0992). Henvisning Træk holderingen af og rengør den separat i termodesinfektoren. Henvisning KaVo anbefaler, at der anvendes sigtekurve med silikonestænger.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 53 / 74 KaVo anbefaler termodesinfektorer iht. EN ISO 15883-1, der anvendes med alkaliske rengøringsmidler med en ph-værdi på maks. 10 (f.eks. Miele G 7781/G 7881 Valideringen blev gennemført med programmet "VARIO-TD", rengøringsmidlet "neodisher mediclean", neutraliseringsmidlet "neodisher Z" og klarskyllemidlet "neodisher mielclear" og gælder kun for materialeforeneligheden med KaVo-produkter). Efter den maskinelle rengøring, desinfektion og afkøling af motoren skal lukkeproppen fjernes igen og motoren adskilles fra motorkablet. For at forhindre negative påvirkninger af det medicinske KaVo-produkt, skal det sikres, at produktet efter cyklusafslutning er tørt både indvendigt og udvendigt. 6.2.3 Manuel indvendig rengøring Ikke mulig.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 54 / 74 Motor og motorkabel indeholder intet internt lumen til medieledningen fra og til overførselsinstrumentet. 6.2.4 Maskinel indvendig rengøring Ikke mulig. Motor og motorkabel indeholder intet internt lumen til medieledningen fra og til overførselsinstrumentet. 6.3 Desinfektion FORSIGTIG Funktionsfejl ved brug af desinfektionsbad eller klorholdigt desinfektionsmiddel. Defekter på produktet.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 55 / 74 Anvend ikke ultralydsbad. FORSIGTIG Desinficér kun motoren, når den er forbundet med motorkablet. Sprøjtedesinfektion kan medføre funktionsforstyrrelser på produktet. Brug ikke spraydesinfektion. FORSIGTIG Luk koblingen på motoren med proppen (Mat.-nr. 2.000.0992).

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 56 / 74 FORSIGTIG Brug ikke alkaliske eller klorholdige desinfektionsmidler. Kogsaltopløsning medfører korrosion af metaldele. Alle rester skal straks fjernes. 6.3.1 Manuel udvendig desinfektion KaVo anbefaler følgende produkter pga. deres materialeforenelighed. Producenten af desinfektionsmidlet skal sikre, at midlet er mikrobiologisk effektivt. Mikrozid AF fra firmaet Schülke & Mayr (væske eller klude) FD 322 fra firmaet Dürr CaviCide fra firmaet Metrex

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 57 / 74 Nødvendige hjælpemidler: Engangsklude til aftørring af det medicinske udstyr. Henvisning Vær opmærksom på brugsanvisningen til desinfektionsmidlet. Spray desinfektionsmidlet på en engangsklud, tør derefter det medicinske udstyr (motor og motorkabel) af med kluden, og lad det virke som angivet af producenten af desinfektionsmidlet. Tag holderingen af motoren, og rengør og tør den.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 58 / 74 Henvisning Motoren må ikke lægges i desinfektionsbade! 6.3.2 Manuel indvendig desinfektion Ikke mulig. Motor og motorkabel indeholder intet internt lumen til medieledningen fra og til overførselsinstrumentet.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 59 / 74 6.3.3 Maskinel desinfektion ud- og indvendigt Henvisning Skader og korrosion på f.eks. lejer, kontakter og lyskilder. I forbindelse med rengøring i termodesinfektor skal det indre af motoren beskyttes med en lukkeprop mod indtrængende rengøringsmiddel. FORSIGTIG Maskinel udvendig rengøring med motor forbundet med motorkabel.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 60 / 74 FORSIGTIG Luk koblingen på motoren med proppen (Mat.-nr. 2.000.0992). Henvisning Træk holderingen af og rengør den separat i termodesinfektoren. Henvisning KaVo anbefaler, at der anvendes sigtekurve med silikonestænger.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 61 / 74 KaVo anbefaler termodesinfektorer iht. EN ISO 15883-1, der anvendes med alkaliske rengøringsmidler med en ph-værdi på maks. 10 (f.eks. Miele G 7781/G 7881 Valideringen blev gennemført med programmet "VARIO-TD", rengøringsmidlet "neodisher mediclean", neutraliseringsmidlet "neodisher Z" og klarskyllemidlet "neodisher mielclear" og gælder kun for materialeforeneligheden med KaVo-produkter). Efter den maskinelle rengøring, desinfektion og afkøling af motoren skal lukkeproppen fjernes igen og motoren adskilles fra motorkablet. For at forhindre negative påvirkninger af det medicinske KaVo-produkt, skal det sikres, at produktet efter cyklusafslutning er tørt både indvendigt og udvendigt.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 62 / 74 6.4 Tørring Manuel tørring Er der stadig en rest fugtighed tilbage efter rengøringen/desinfektionen, tørres med en blød engangsklud af bomuld, eller man kan lade det lufttørre. Maskinel tørring Almindeligvis er tørring en del af en termodesinfektors rengøringsprogram. Vær opmærksom på brugsanvisningen til termodesinfektoren.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 63 / 74 6.5 Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse Henvisning Lejerne i motoren INTRA LUX S600 LED er forsynet med en permanent smøring af høj kvalitet. Henvisning Overskydende plejemiddel fra hånd- eller vinkelstykket (olie, rengøringseller desinfektionsmiddel) kan trænge ind i motoren og nedsætte funktionen. Plej derfor alle hånd- og vinkelstykker som beskrevet i de plejeanvisninger, der er vedlagt instrumenterne.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 64 / 74 6.6 Indpakning Henvisning Emballagen til steriliseringsmaterialet skal med hensyn til kvalitet og anvendelse opfylde de gældende normer og være egnet til steriliseringsprocessen! Henvisning Kan der afsættes potentiel infektiøs væske eller partikler på produkterne, anbefales det at beskytte disse områder ved afdækning med sterile engangsprodukter. Sæt igen holderingen på låsekuglerne på motoren ved drejning.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 65 / 74 Adskil motoren fra motorkablet. Svejs medicinudstyret enkeltvist i sterilgodsemballage. 6.7 Sterilisering Sterilisering ved høj fugtighed iht. ISO 17665-1 i dampsterilisator (autoklave) FORSIGTIG Produktskader på grund af forkert sterilisering. Beskadigelse af de sterile dele. Må ikke varmluftsteriliseres, kemisk koldsteriliseres eller steriliseres med ethylenoxid!

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 66 / 74 FORSIGTIG Kontaktkorrosion på grund af fugtighed. Produktbeskadigelser Efter steriliseringscyklussen skal produktet straks fjernes fra dampsterilisatoren!

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 67 / 74 Henvisning Vedrørende problematikken omkring behandling af patienter med mistanke/henvisning om akut kritisk, infektiøs sygdom, henvises til hygiejneforholdsreglerne i offentliggørelser og publikationer herom. Brug egnede engangsprodukter, hvor det er muligt, så overførsel af kritiske smitstoffer undgås. Dette omfatter beskyttelse af brugeren, patienten og samtlige implicerede personer ved et indgreb. Alle materialer fra det tandlægelige, medicinske område, der er kategoriseret som kontamineret, må først bortskaffes efter rengøring og sterilisering med egnede procedurer og passende mærket. Medicinsk udstyr fra KaVo, der kan steriliseres, har en temperaturbestandighed på op til maks. 138 (280.4 F). Autoklave med 3-dobbelt fraktioneret forvakuum:

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 68 / 74 - mindst 3 minutter ved 134 C -1 C/+4 C (273 F -1.6 F/+7.4 F) Tørretid: 20 min. Autoklave med gravitationsmetode - mindst 10 minutter ved 134 C -1 C/+4 C (273 F -1.6 F/+7.4 F) Tørretid: 30 min. Henvisning KaVo-kirurgimotoren modstår også steriliseringsbetingelser med 134 o C (273 o F)/18 minutters holdetid. Vær opmærksom på tørhed.

6 Behandlingsmetoder i henhold til ISO 17664 69 / 74 Henvisning Før motoren tages i brug igen, skal den køle af til stuetemperatur. 6.8 Opbevaring Rene produkter skal opbevares beskyttet mod støv i et tørt, mørkt og køligt rum og så vidt muligt kimfrit. Henvisning Vær opmærksom på sterilgodsets holdbarhedsdato.

7 Hjælpemiddel 70 / 74 7 Hjælpemiddel Leveres via den dental-medicinske specialhandel. Materialeresumé Mat.-nr. KaVo Mini LED-pære 1.007.8474 Lukkeprop til maskinel oparbejdning 2.000.0992 O-ring 0.200.6120 O-ring 1.003.5822 Kugle 1.009.2434

8 Garantibestemmelser 71 / 74 8 Garantibestemmelser For dette KaVo medicinprodukt gælder de efterfølgende garantibetingelser: KaVo påtager sig garantiforpligtelsen over for slutkunden for produktet med hensyn til upåklagelig funktion, fejlfrie materialer og forarbejdning i 12 måneder fra købsdatoen på følgende betingelser: Ved begrundede reklamationer yder KaVo garanti gennem omkostningsfri istandsættelse eller erstatningsleverance. Andre krav, uanset art, især vedrørende skadeserstatning, er udelukkede. I tilfælde af forsinkelse, grov misligholdelse eller forsæt, gælder dette kun for så vidt, der ikke er tvingende lovmæssige regler, som siger noget andet. KaVo hæfter ikke for defekter og deres følger, som er opstået eller som kan opstå på grund af naturligt slid, forkert behandling, forkert rengøring, vedligeholdelse eller pleje, manglende overholdelse af betjenings- eller tilslutningsforskrifterne, tilkalkning eller korrosion, forurening i luft- og vandforsyningen samt kemiske eller elektrisk indflydelse, som er usædvanlig el

8 Garantibestemmelser 72 / 74 ler ikke tilladt iht. KaVo brugs- og øvrige producentanvisninger. Garantien omfatter i almindelighed ikke lamper/pærer, lysleder af glas- og glasfiber, glasvarer, gummidele samt farvebestandigheden af plastdele. Enhver hæftelse er udelukket, hvis defekter, eller følger heraf, kan være opstået, fordi kunden eller tredjemand, der ikke er autoriseret af KaVo, har foretaget indgreb eller ændringer på produktet. Garantikrav kan kun gøres gældende, når produktet vedlægges et købsbevis i form af en kopi af følgeseddel eller faktura. Heraf skal forhandler, købsdato, typen og serienummeret tydeligt fremgå.

1.010.7592 kb 20150121-05 da