RX-E100RSL/RX-E100RSB



Relaterede dokumenter
RX-E111RSL/RX-E112RSL

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront

HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO / KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER / HEIMKINOSTEUERZENTRUM

TH-A35 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

TH-A5R INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

Betjeningsvejledning DSS Home Theatre Højttalersystem med indbygget Forstærker og fjernbetjening

HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER

Lydbjælke HT-ST3. Betjeningsvejledning

Advarsel 1 VIGTIGE SIKKERHEDS INFORMATIONER.

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Lyn-vejledning. Medfølgende tilbehør. Diske til optagelse LX7500R. Dansk

Danish DENVER DSS-300

Lyn-vejledning LX9000R. Generel information. Medfølgende tilbehør. Dansk

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER + DIGITAL SOURCE FORMAT DOLBY/DTS/MPEG SURROUND ON/OFF DVD VCR 2 VIDEO MULTI JOG SOURCE SELECTOR FM MODE

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

P4000. DK Brugervejledning

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Din brugermanual PHILIPS LX700

Flerkanals-AV-receiver. Start her Hej, her har du en hurtig installationsvejledning

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

CINEMA SB100 powered soundbar speaker

KNAPPER OG TILSLUTNINGER PÅ BAGSIDEN AF SOUNDBAR KNAPPER OVEN PÅ SOUNDBAR OG FJERNKONTROL. EQ-kontakt. Tænd/slukknap. Surroundknap.

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

FR-100 HÅND HOLDT RADIO SCANNER. 5 BÅND KOMMUNIKATIONS MODTAGER BRUGSANVISNING

Consists of SP-F303F and SP-F303C

Sikkerhedsanvisninger

Multi Channel AV Receiver. Start her Hej, her har du en hurtig installationsvejledning

Micro Hi-Fi System. Brugervejledning ENV-1152

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab

TP200 TP TUBE. Brugervejledning. HDsx. High Definition Sound Expansion

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI

AUTO-HIFI AUTORADIO MED CD AFSPILLER MED PLL FM/AM OG AFTAGELIG FRONT PANEL CD-482. Instruction manual

Tv-boks til dig med Tv i flere rum. Installationsvejledning (model: VIP2502EW)

TP200 TP TUBE. Brugervejledning. HDsx. High Definition Sound Expansion

DENVER CR-918BLACK DANSK KNAPPER OG KONTROLLER

BETJENINGSVEJLEDNING CR Læs denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i brug.

Præsentation af knapper

BeoLab 2. Vejledning

Tv-boks til dig med Tv i flere rum. Installationsvejledning (model: VIP2502EW)

XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75,

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Kontrolknapper. ActivSound 75. (1) Afbryderknap Tænder og slukker for strømmen. (2) Strømindikator Lyser grønt når der er tændt.

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Danish DENVER CRP-716 KNAPPER OG KONTROLLER

Lydbjælke. Betjeningsvejledning HT-ST7

Tv-boks til dig med Tv i flere rum. Installationsvejledning (model: VIP2502EW med VAP2404E)

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

BeoLab 11. Vejledning

BeoVision 3. Vejledning

DAB+ adaptor. Kære kunde,

WOOF it. Brugermanual

Din brugermanual BLAUPUNKT ODA SURROUND

CR

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

Installationsguide. til Waoo! TV boks AirTies (7210 og 7310)

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop

RNCD329 IB DAv2.qxd 17/09/ :54 Page 1 RNCD 329 BÆRBAR CD-AFSPILLER. Betjeningsvejledning. Læs denne brugsanvisning grundigt inden ibrugtagning.

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop DAC

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Hurtig startvejledning

Brugervejledning type

Dansk Brugermanual DAB Radio Adapter. Model: Q0057

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Din brugermanual VDO DAYTON CD 413

DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM

Premier. Forforstærkere. Brugervejledning. For modellerne

WOOFit DAB+ BRUGERMANUAL

Adaptive Sound Technology. Tillæg

Quattro. Forforstærker. Brugervejledning. For modellerne. Quattro forforstærker 2 kabinetter Quattro forforstærker 4 kabinetter

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

DAB A d a pt e r 3+ Kære kunde,

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide

Dansk brugsanvisning

BÆRBAR DVD-AFSPILLER BETJENINGSVEJLEDNING MTW-756 TWIN NB

Sikkerhed og vedligeholdelse... 1 Sikkerhedsregler... 1 Placering... 1 Vedligeholdelse... 3 Rengøring... 3 Genanvendelse Medfølgende dele...

Brugermanual Transportabelt DVD system

Betjeningsvejledning. DAB+/DAB FM Radio DENVER DAB-40. denver-electronics.com

MP3 player med DMX interface.

Installationsguide. til Waoo! TV boks AirTies (7210 og 7310)

BRUGERMANUAL DAB DIGITAL RADIO

RM-SUXJ50R REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS

DAB+/DAB, FM Digital Radio. Betjeningsvejledning IKR2111DAB

70G 书纸 105*148mm. Digital Set Top Box Betjeningsvejledning DVBT-41

Bluetooth Soundbar. Brugermanual

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA4355/12. Spørgsmål? Kontakt Philips.

DAB1+ Kære kunde, Tillykke med din nye DAB1+, vi håber den vil give dig mange års musikoplevelser.

DISC CHANGE ECO CD 1 CD 3 MX-K50R CLOCK /TIMER DISPLAY TAPE PROGRAM RANDOM TAPE A TAPE B ACTIVE BASS EX. LEVEL CD REC START

Tilslutning af kabler

1. Detaljeret beskrivelse

Transkript:

/REW SLEEP RM-SRXE100R REMOTE HOME CINEMA CENTER TV DIRECT STB VCR TV ANALOG/DIGITAL TAPE FM INPUT SOUND BASS+ CENTER BASS BOOST TREBLE+ REAR-R EFFECT TREBLE SUBWOOFER DISPLAY MENU PTY( STB RETURN EON ENTER VCR FM EON SELECT AUDIO PTY SEARCH TV AM RDS PTY9 ON/OFF TV/VIDEO DIMMER VCR MUTING STANDBY DIGITAL TV DILECT SETTING D I G I T A L ADJUST MEMORY STB VCR TV TAPE FM/AM ANALOG L C R PRO LOGIC SLEEP TUNED STB VCR TV TAPE FM/AM ST AUTO MUTING KHZ INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF HOME CINEMA CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER HEIMKINOSTEUERZENTRUM CENTRE DE COMMANDE DE CINEMA A LA MAISON CENTRO DE DE CINE CASERO UNITÀ DI LO HOME CINEMA RX-E100RSL/RX-E100RSB 1 2 3 TEST BASS REAR-L 4 5 6 7 8 9 10 0 +10 100+ MENU TV CHANNEL UME RX-E100R HOME CINEMA CENTER PLAY FF/ DOWN TUNING UP REC STOP PAUSE MASTER UME INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL DE INSTRUCCTIONES ISTRUZIONI For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0650-005A [EN]

Varningar, att observera och övrigt/varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/avisos, precauciones y otras notas/avvertenze e precauzioni da osservare Att observera Nätströmsknapp ( ) Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen. Nätströmmen kan styras med fjärrkontrollen. Huomautus -näppäin! Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota sähköpistoke seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa virtakytkimen ( ) asennoissa. Virran voi kytkeä myös kaukosäätimellä. Forsigtig STRØMAFBRYDER! ( ) Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt. Med / Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde lysnetforbindelsen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes. Achtung -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Attention Commutateur! Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé. Precaución Interruptor! Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor, la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente. Attenzione L interruttore! Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l alimentazione. L interruttore in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale. È possibile il controllo remoto dell alimentazione. ATT OBSERVERA För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. HUOMAUTUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. FÖRSIKTIGHET Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten. Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga. Använd inte apparaten i badrum eller på annan plats med vatten. Placera inte heller behållare fyllda med vatten eller annan vätska (såsom kosmetika, mediciner, blomvaser, blomkrukor, koppar med mera) ovanpå apparaten. MUISTUTUS! Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.) Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä. Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti. Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa tai kosteissa tiloissa. Tämän laitteen päälle ei saa asettaa myöskään vedellä tai nesteillä täytettyjä astioita (kuten kosmetiikkaa tai lääkkeitä, kukkavaaseja, ruukkukukkia, kuppeja yms.). G-1

FORSIGTIG For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt. FORSIGTIG Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud). Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet. Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes. Apparatet må ikke bruges i et badeværelse eller i nærheden af vand. Der bør heller ikke anbringes beholdere med vand eller anden væske (kosmetik, medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) oven på apparatet. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ACHTUNG Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder Medikamentenbehälter, Blumenvasen, Topfpflanzen, Tassen etc) auf diese Anlage. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. PRECAUCION No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas. No utilice este aparato en el cuarto de baño o en lugares donde hay agua. Tampoco coloque ningún recipiente que contenga agua u otros líquidos (frascos de cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) encima de este aparato. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc... 1. Non togliere viti, coperchi o la scatola. 2. Non esporre l apparecchio alla piogggia e all umidità. AVVERTENZA Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s impedirebbe al calore di fuoriuscire. Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull apparecchio. Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. Non usare l apparecchio in bagno o in locali dove sia presente l acqua. Evitare assolutamente di collocare contenitori contenenti acqua o liquidi (flaconi di cosmetici o medicinali, vasi di fiori, piante in vaso, tazze etc.) sull apparecchio. Suomi Svenska Deutsch Français ATTENTION Afin d éviter tout risque d électrocution, d incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l appareil. 2. Ne pas exposer l appareil à la pluie ni à l humidité. Español ATTENTION Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l appareil.) Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu une bougie, sur l appareil. Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. N utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre endroit avec de l eau. Ne placez aucun récipient contenant de l eau (tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil. Per I ltalia: Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95. G-2 Italiano

Att observera: Ordentlig ventilation Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Framsidan: Öppet utrymme utan hinder. Sidorna: Inga hinder inom 10 cm från sidorna. Ovansidan: Inga hinder inom 10 cm ovanför ovansidan. Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan. Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta. Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren). Achtung: Angemessene Ventilation Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten. Huomautus: Riittävä ilmanvaihto Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta: Edessä: Esteetön avoin tila Sivuilla: 10 cm avoin tila sivuista Päällä: 10 cm avoin tila laitteen pinnasta Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä Pohjassa: Esteetön tasainen pinta Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla. Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås: Forsiden: Åbent sted uden forhindringer. Sider: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne. Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra oversiden. Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden. Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade. Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen. Minst 15cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere Abstand von 15 cm oder mehr Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer Wand oder Hindernisse RX-E100RSL/RX-E100RSB Framsida Edessä Forside Vorderseite Stativhöjd: minst 15cm Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän Standhøjde de 15 cm eller mere Standhöhe 15 cm oder mehr Golv Lattia Gulv Boden G-3

Attention: Ventilation Correcte Pour éviter les chocs électriques, l incendie et tout autre dégât. Disposer l appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l appareil sur une surface plate. Veiller également à ce que l air circule le mieux possible comme illustré. Precaución: Ventilación Adecuada Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños. Ubique el aparato de la siguiente manera: Frente: Espacio abierto sin obstrucciones Lados: 10 cm sin obstrucciones a los lados Parte superior: 10 cm sin obstrucciones en la parte superior Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera Fondo: Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie nivelada Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra. Suomi Svenska Attenzione: Problemi di Ventilazione Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l unità da danni, installarla nel modo seguente. Davanti: Nessun ostacolo, spazio libero Lati: Nessun ostacolo per almeno 10 cm Sopra: Nessun ostacolo per almeno 10 cm Retro: Nessun ostacolo per almeno 15 cm Fondo: Libero ed in piano Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell aria. Français Deutsch Mur, ou obstruction Pared u obstrucciones Parete o ostacol Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più RX-E100RSL/RX-E100RSB Avant Frente Davanti Español Hauteur du socle: 15 cm ou plus Allura del soporte 15 cm o más Altezza del tavolino 15 cm p plù Italiano Plancher Piso Pavimento G-4

Indholdsfortegnelse Identifikation af delene... 2 Sådan kommer du i gang... 3 Inden opstillingen... 3 Medfølgende tilbehør... 3 Isætning af batterier i fjernbetjeningen... 3 Tilslutning af FM- og AM (MB/LB) -antennerne... 4 Tilslutning af højttalerne... 5 Tilslutning af audio/video-udstyr... 7 Tilslutning af netledningen... 9 Elementære funktioner... 10 1 Tænd for strømmen... 10 2 Vælg lydkilden... 10 3 Indstil lydstyrken... 10 Aktivering af TV Direct... 11 Midlertidig afbrydelse af lyden... 12 Slukning ved brug af timeren... 12 Ændring af displayets lysstyrke... 12 Grundliggende indstillinger... 13 Indstilling af de digitale indgange... 13 Valg af analog eller digital indgangsfunktion... 13 Subwoofer-indstilling... 15 Indstilling af højttalerne til -funktioner... 15 Indstilling af Auto Surround... 18 Indstilling af funktionen TV Direct... 19 Lydindstillinger... 20 Dæmpning af indgangssignalet... 20 Justering af fronthøjttalernes balance... 20 Basforstærkning... 21 Tonekontrol... 21 Regulering af subwooferens udgangsniveau... 22 Brug af tuneren... 23 Manuel indstilling på stationerlly... 23 Indprogrammering af stationer... 24 Valg af FM-modtagelsesmåde... 25 Brug af RDS (Radio Data System) på FM... 26 Søgning efter programmer ved hjælp af PTY-koder... 27 Midlertidigt skift til et andet program efter ønske... 29 Skabelse af realistiske lydfelter... 30 Forholdet mellem højttalernes placering og -funktionerne... 32 Brug af surround funktioner (fjernbetjening)... 33 Brug af Theatre Surround (fjernbetjening)... 35 Brug af DAP-funktioner (fjernbetjening)... 36 Brug af surround funktioner (frontpanelet)... 37 Brug af Theatre Surround (frontpanelet)... 38 Brug af DAP-funktioner (frontpanelet)... 39 Betjening af andet udstyr med fjernbetjeningen... 40 Afhjælpning af fejl... 45 Specifikationer... 46 Remote ONLY Dette betyder at KUN fjernbetjeningen kan bruges til den pågældende funktion. Remote NOT Dette betyder at fjernbetjeningen IKKE kan bruges til den pågældende funktion. 1

DIGITAL KHZ Identifikation af delene Anlæggets forside 1 2 3 4 STANDBY RX-E100R HOME CINEMA CENTER STANDBY/ON TV DIRECT STB VCR TV TAPE FM/AM SETTING ADJUST MEMORY ANALOG L C R PRO LOGIC SLEEP RDS EON TA HEWS INFO TUNED ST AUTO DGTLAUTO Ls S RR MUTING INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MASTER UME STB VCR TV TAPE FM/AM D I G I T A L 5 6 7 8 9 p q w e r Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r Fjernbetjeningen TV CHANNEL UME DIMMER TV/VIDEO VCR MUTING /REW DOWN REC PLAY TUNING STOP SLEEP RM-SRXE100R REMOTE HOME CINEMA CENTER TV DIRECT STB VCR TV ANALOG/DIGITAL TAPE FM INPUT SOUND BASS+ CENTER TEST BASS REAR L BASS BOOST TREBLE+ REAR R EFFECT TREBLE SUBWOOFER DISPLAY MENU PTY( STB RETURN EON ENTER VCR TV AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 +10 FM 100+ EON SELECT AUDIO PTY9 PTY SEARCH RDS MENU ON/OFF FF/ UP PAUSE t y u i o ; a Anlæggets forside 1 STANDBY/ON knap og STANDBY-lampe (10) 2 TV DIRECT knap (11) 3 Display 4 Lydkilde-indikatorer 5 Fjernbetjeningsføler 6 SETTING-knap (13, 15, 17 19) 7 ADJUST-knap (20 22, 37 39) 8 -knapper (13 25, 37 39) 5 / / 2 / 3 9 MEMORY-knap (24) p Knapper til valg af lydkilde (10, 11, 14, 23, 25), STB, VCR, TV, TAPE, FM/AM q INPUT ANALOG/DIGITAL knap (14) knap (20) w ON/OFF knap (32, 37) e knap (32, 38, 39) r MASTER UME / knapper (10) Fjernbetjening 1 Afbrydere (10, 40, 42, 43) AUDIO,,, STB, VCR, TV 2 SLEEP-knap (12, 40) 3 ANALOG/DIGITAL INPUT knap (14, 40) 4 SOUND-knap (21, 34 36, 40) 5 TEST-knap (33 35, 40) 6 BASS BOOST knap (21, 40) 7 EFFECT-knap (35, 36, 40) 8 RDS/ MENU knapper (26 28, 41, 42) 9 knap (32, 35, 36, 40) p CHANNEL +/ knapper (41 43) q TV +/ knapper (41, 43) w DIMMER-knap (12, 40) e TV/VIDEO-knap (41, 43) r Betjeningsknapper for audio/videoudsty (23, 41 43) t TV DIRECT knap (11, 40) y Knapper til valg af lydkilde (10, 11, 14, 23, 25, 40, 42, 43), STB, VCR, TV, TAPE, FM, AM u 10 knapper til valg af faste stationer (25, 41 43) 10 knapper til lydregulering (34 36, 41) 10 knapper til betjening af audio/videoudstyr (41 43) i RDS/ MENU vælger (26 28, 41, 42) o ON/OFF knap (32, 33, 38, 40) ; UME +/- knapper (10, 40) a MUTING-knap (12, 40) 2

Sådan kommer du i gang Inden opstillingen Isætning af batterier i fjernbetjeningen Generelle forholdsregler Undgå at stikke metalgenstande ind i apparatet. Apparatet bør ikke adskilles, ligesom skruer, dæksler eller selve kabinettet ikke bør tages af. Apparatet bør ikke udsættes for regn eller fugtighed. Placering Apparatet bør opstilles på en plan flade hvor det er beskyttet mod fugtighed. Temperaturen på opstillingsstedet skal ligge mellem 5 C og 35 C. Sørg for god ventilation rundt om apparatet, da dårlig ventilation kan føre til at apparatet bliver for varmt og lider skade. Håndtering af apparatet Netledningen må ikke berøres med våde hænder. Netstikket må ikke tages ud ved at trække i ledningen. Tag altid fat i stikket for ikke at komme til at beskadige ledningen. Hold netledningen på afstand af tilslutningsledningerne og antennen, da der ellers kan forekomme støj eller forstyrrelser i tvbilledet. Det anbefales at bruge en koaksialledning til antennetilslutningen, da den er godt beskyttet mod interferens. I tilfælde af strømsvigt, eller når netstikket er taget ud, vil de indprogrammerede indstillinger, f.eks. FM- og AM (MB/LB)- stationerne og lydindstillingerne, blive slettet i løbet af nogle dage. Inden fjernbetjeningen tages i brug, skal de to medfølgende batterier sættes i. Ved brug af fjernbetjeningen skal den rettes direkte mod fjernbetjeningsføleren på apparatet. 1. Tag dækslet af bag på fjernbetjeningen. 2. Sæt batterierne i med iagttagelse af polariteten: (+) mod (+) og ( ) mod ( ). Medfølgende tilbehør Kontroller at du har alle nedenstående dele der leveres med apparatet. Tallene i parentes angiver hvor mange af hver del der medfølger. Fjernbetjening (1) Batterier (2) AM (MB/LB) -rammeantenne (1) FM-antenne (1) Hvis der mangler noget, bedes du straks kontakte forhandleren. 3. Sæt dækslet på igen. Hvis fjernbetjeningens funktionsafstand eller effektivitet mindskes, skal batterierne udskiftes. Brug to stk. tørbatterier af typen R6P(SUM-3)/AA(15F). FORSIGTIG! Undgå at batterierne lækker eller revner ved at følge disse råd: Batterierne skal anbringes således i fjernbetjeningen at polariteten passer: (+) mod (+) og ( ) mod ( ). Brug den rette type batterier. Batterier der ser ens ud, kan have forskellig spænding. Udskift altid begge batterier samtidigt. Batterier må ikke udsættes for varme eller åben ild. 3

Sådan kommer du i gang Tilslutning af FM- og AM (MB/LB) -antennerne AM (MB/LB) -rammeantenne (medfølger) Hvis AM (MB/LB) -modtagelsen er dårlig, skal der tilsluttes en enkelt vinylbeklædt tråd (medfølger ikke). B Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal der tilsluttes en udendørs FM-antenne (medfølger ikke). FM 75 COAXIAL FM 75 COAXIAL AM LOOP AM (MB/LB) -rammeantenne samles ved at trykke fligene på rammen ned i rillerne i foden. AM EXT ANTENNA FM 75 COAXIAL FM-antenne (medfølger) 1 2 3 AM LOOP AM EXT ANTENNA AUDIO FM 75 COAXIAL AV IN/OUT VCR TV STB AV IN DIGITAL 2 (STB) SUBWOOFER OUT DIGITAL IN CENTER SPEAKER + DIGITAL 1 () REAR SPEAKERS RIGHT LEFT + + FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT + CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 OUT (REC) TAPE IN (PLAY) 4

Tilslutning af højttalerne Tilslutning af AM (MB/LB) -antenne Den medfølgende AM (MB/LB) -rammeantenne tilsluttes bøsningerne mærket AM LOOP. Drej rammen indtil du opnår den bedst mulige modtagelse. Hvis modtagelsen er dårlig, skal der sluttes en enkelt vinylbeklædt tråd til bøsningen mærket AM EXT. Lad AM (MB/LB) -rammeantennen forblive tilsluttet Når front-, center- og baghøjtalerne samt den eventuelle subwoofer er blevet tilsluttet, skal højttalerne indstilles for at give den bedst mulige -effekt. Nærmere enkeltheder fremgår af side 15. FORSIGTIG! Brug højttalere med den impedans der angives ved tilslutningsbøsningerne ( SPEAKER IMPEDANCE ). Tilslutning af FM-antenne Den medfølgende FM-antenne tilsluttes bøsningen mærket FM 75 Ω COAXIAL som en midlertidig løsning. Træk FM-antennen helt ud i vandret plan. Hvis modtagelsen er dårlig, tilsluttes en udendørs antenne. Inden der tilsluttes en 75 Ω koaksialledning (med et standardstik), skal den medfølgende FM-antenne frakobles. Tilslutning af front-, center- og baghøjttalere 1 2 3 Hvis AM (MB/LB) -rammeantenneledningen er vinylbeklædt, skal vinylen fjernes, samtidig med at den snos (se illustrationen til højre). Antennelederne må ikke komme i berøring med andre tilslutningsbøsninger, tilslutningsledninger eller netledningen, da man derved risikerer at modtagelsen bliver dårlig. For hver højttaler skal (+) og ( ) bøsningerne bag på anlægget forbindes med de tilsvarende (+) og ( ) bøsninger på højttalerne. 1 Isoleringen i enden af hver højttalerledning (medfølger ikke) klippes, snos og fjernes. 2 Åbn bøsningen og isæt højttalerledningen. 3 Luk bøsningen. Tilslutning af subwoofer Ved at tilslutte en subwoofer forbedres baslyden, ligesom det bliver muligt at gengive de oprindelige LFE-signaler fra digitale lydkilder. Subwoofer indgangsstik (eksempel) INPUT HIGH IMPEDANCE SUBWOOFER OUT Subwooferens indgangsstik tilsluttes bøsningen mærket SUBWOOFER OUT bag på anlægget, ved brug af en ledning med RCA-stik (medfølger ikke). Se også subwooferens medfølgende vejledning. Da baslyd ikke er retningsbestemt, kan subwooferen placeres hvor som helst. Den anbringes normalt foran lytteren. 5

STANDBY STANDBY ON STANDBY DIGITAL DOLBY D I G I T A L TV DILECT SETTING D I G I T A L ADJUST MEMORY RX-E100R HOME CINEMA CENTER STB VCR TV TAPE FM/AM ANALOG L C R PRO LOGIC SLEEP TUNED ST AUTO MUTING KHZ STB VCR TV TAPE FM/AM INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MASTER UME Sådan kommer du i gang Oversigt over højttalernes placering Centerhøjttaler Venstre fronthøjttaler Subwoofer Højre fronthøjttaler Venstre baghøjttaler Højre baghøjttaler RX-E100R AM LOOP AUDIO AM EXT ANTENNA OUT (REC) TAPE IN (PLAY) FM 75 COAXIAL AV IN/OUT VCR TV STB AV IN DIGITAL 2 (STB) SUBWOOFER OUT DIGITAL IN CENTER SPEAKER + DIGITAL 1 () REAR SPEAKERS RIGHT LEFT + + FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT + CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 Til subwoofer SUBWOOFER OUT CENTER SPEAKER + Til centerhøjttaler REAR SPEAKERS RIGHT LEFT Til højre fronthøjttaler + FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT + + CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 Til venstre fronthøjttaler Til venstre baghøjttaler Til højre baghøjttaler 6

STANDBY STANDBY ON DOLBY D I G I T A L Tilslutning af audio/video-udstyr Inden der foretages nogen tilslutninger, skal strømforsyningen til alle komponenterne afbrydes. Der følger ingen tilslutningsledninger med anlægget. Brug de ledninger der leveres med de andre komponenter, eller køb dem hos en radioforhandler eller elinstallatør. A Koaksial digitalledning C Ledledning B Optisk digitalledning D SCART-ledning Digitale tilslutninger A COAXIAL DIGITAL OUT -afspiller Player DIGITAL IN DIGITAL 2 (STB) DIGITAL 1 () B OPTICAL DIGITAL OUT STB Inden der tilsluttes en optisk digitalledning, skal beskyttelsesproppen fjernes. Illustrationerne af ind- og udgange er typiske eksempler. Ved tilslutning af andet udstyr bør de relevante brugsvejledninger også læses, da ind-/udgangenes betegnelser på selve apparaterne varierer. Analoge tilslutninger RX-E100R AUDIO LEFT AM LOOP AUDIO AM EXT ANTENNA OUT (REC) TAPE IN (PLAY) C FM 75 COAXIAL AV IN/OUT VCR TV STB AV IN DIGITAL 2 (STB) SUBWOOFER OUT DIGITAL IN CENTER SPEAKER + DIGITAL 1 () REAR SPEAKERS RIGHT LEFT + + FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT + CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 Inden levering fra fabrikken er DIGITAL IN bøsningerne blevet indstillet til brug med følgende: DIGITAL 1 (koaksial): Til -afspiller DIGITAL 2 (optisk): Til STB Ved tilslutning af andre komponenter skal den digitaleindgangs (DIGITAL IN) indstilling ændres tilsvarende. Se Indstilling af de digitale indgange på side 13. Vælg den rette digitale indgangsfunktion. Se Valg af analog eller digital indgangsfunktion på side 13. Hvis der tilsluttes et lydforbedrende apparat, f.eks. en grafisk udligner, mellem lydkilden og dette anlæg, vil lyden fra anlægget muligvis blive forvrænget. RIGHT OUT (REC) TAPE IN (PLAY) AUDIO LEFT Kassettebåndoptager Cassette Deck RIGHT OUT IN FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE 7

Sådan kommer du i gang Inden der foretages nogen tilslutninger, skal strømforsyningen til alle komponenterne afbrydes. Illustrationerne af ind- og udgange er typiske eksempler. Ved tilslutning af andet udstyr bør de relevante brugsvejledninger også læses, da ind-/udgangenes betegnelser på selve apparaterne varierer. D RX-E100R AM LOOP AUDIO AM EXT ANTENNA FM 75 COAXIAL AV IN/OUT VCR TV STB AV IN DIGITAL 2 (STB) SUBWOOFER OUT DIGITAL IN CENTER SPEAKER + DIGITAL 1 () REAR SPEAKERS RIGHT LEFT + + FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT + CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 VCR AV IN/OUT TV OUT (REC) TAPE IN (PLAY) AV IN STB IN OUT Specifikation af SCART-tilslutninger TV VCR STB AUDIO L/R Sammensat VIDEO S-VIDEO RGB AUDIO L/R *1 *1 Sammensat *1*2 *1*2 VIDEO S-VIDEO *2 RGB *2 T-V LINK *3 *3 *1 Signaler modtaget fra et SCART-tilslutninger kan ikke udsendes igen gennem det samme SCART-tilslutninger. *2 Udgangs-billedsignalernes videoformat svarer til indgangsbilledsignalernes. Eksempel: Hvis anlægget modtager S-VIDEO signaler, kan det kun udsende signaler i dette format. Med hensyn til indstillingen af de ind- og udgående billedsignaler henvises til vejledningerne der følger med videoudstyret. *3 Signalerne for T-V LINK funktionen går altid gennem anlægget. 8

STANDBY STANDBY ON DOLBY D I G I T A L VCR Til digital lyd For at kunne lytte til -musik indkodet med Dolby Digital eller Digital Surround skal -afspilleren tilsluttes en af DIGITAL IN indgangene (se side 7). For at kunne lytte til digitallyden skal både SCART-kabeltilslutning og digital tilslutning benyttes (se side 7). For at kunne lytte til lyden i digitale undsendelser skal STB en og/eller tv et tilsluttes DIGITAL IN indgangene (se side 7). TV Til T-V LINK T-V LINK funktionen kan også bruges hvis et T-V LINK-kompatibelt tv og en videomaskine tiisluttes anlægget med komplette SCART-kabler. Nærmere enkeltheder om T-V LINK fremgår af de vejledninger der leveres med tv et og videomaskinen. T-V LINK-funktionen opnås ved at slutte SCART-kablet til tv ets EXT-2 indgang. Til tv- og billedformat STB -afspiller Player Hvis tv et har flere SCART-indgange, fremgår billedsignalerne for hver indgang af tv ets vejledning. Tilslut derefter SCARTkablet til den rette indgang. Nærmere enkeltheder fremgår af vejledningen der leveres med tv en. Til optagelse af billeder fra STB Hvis en STB og en videomaskine tilsluttes direkte med et SCART-kabel, kan der optages billeder fra STB en på videobånd uden STB-menuer. Nærmere enkeltheder fremgår af vejledningen der leveres med STB en. Til en analog dekoder For at kunne se eller optage et kodet program på videomaskinen skal den analoge dekoder tilsluttes videomaskinen og den kodede kanal på videomaskinen vælges. Hvis der ikke findes en egnet tilslutning til dekoderen på videomaskinen, sluttes dekoderen til tv et. Se iøvrigt vejledningerne der leveres sammen med det pågældende udstyr. Anlægget kan ikke ændre billedsignalets (S- Video eller Composite). Hvis billedsignal for det ene videoapparat er forskelligt fra det andet (f.eks. hvis det ene er S-video og det andet et Composite-signal), kan billederne ikke ses på rette måde. I givet fald skal alle videoapparaternes billedsignal ændres til enten S-Video eller Composite, eller også skal tv ets billedsignal ændres hver gang der skiftes billedkilde. Tilslutning af netledningen Inden netstikket sættes i en netkontakt, skal alle tilslutninger være foretaget. Sæt netstikket i en lysnetkontakt. 9

DIGITAL ANALOG L C R PRO LOGIC SLEEP RDS EON TA HEWS INFO TUNED ST AUTO MUTING KHZ Elementære funktioner I denne vejledning gennemgås betjeningen af anlægget ved brug af betjeningsorganerne på anlæggets forside. Derudover kan knapperne på fjernbetjeningen benyttes, hvis disse har betegnelser (eller afmærkning) der ligner dem på selve anlægget. I de tilfælde hvor brugen af fjernbetjeningen afviger fra brugen af selve anlæggets betjeningsorganer, bliver dette nærmere forklaret i vejledningen. Der henvises endvidere til Betjening af andet udstyr med fjernbetjeningen på side 40. STANDBY-lampe TV DIRECT Display Lydkilde-indikatorer STANDBY RX-E100R HOME CINEMA CENTER STANDBY/ON TV DIRECT STB VCR TV TAPE FM/AM SETTING ADJUST MEMORY INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MASTER UME D I G I T A L STB VCR TV TAPE FM/AM 1 2 3 1 Tænd for strømmen Tryk på (el. på AUDIO på fjernbetjeningen). STANDBY-lampen slukkes, og den aktuelle lydkilde-indikator lyser grønt. Navnet på den aktuelle lydkilde (hhv. stationsfrekvens) vises på displayet. L R Her vises det aktuelle lydstyrkeniveau Slukning (til standby) Tryk på (hhv. AUDIO ) igen. STANDBY-lampen tændes. I standby forbruges altid en lille mængde strøm. Strømmen afbrydes helt ved at tage netstikket ud af kontakten. 2 Vælg lydkilden Tryk på en af lydkildeknapperne. Den aktuelle lydkilde vises her STANDBY STANDBY/ON STANDBY STANDBY/ON STB VCR TV TAPE FM/AM Hvis der er tilsluttet digitalt udstyr til de digitale ind/udgange (se side 7), henvises til Grundliggende indstillinger på side 13, 14 og 15 med hensyn til indstilling af de digitale indgange og den digitale indgangsfunktion inden disse tages i brug. 3 Indstil lydstyrken Lydstyrken øges ved at holde MASTER UME (hhv. UME + på fjernbetjeningen) inde. Lydstyrken mindskes ved at holde MASTER UME (hhv. UME på fjernbetjeningen) inde. MASTER UME FORSIGTIG! Inden en lydkilde startes, bør lydstyrken altid indstilles til minimum. Hvis lydstyrken er indstillet til et højt niveau, risikerer man at den pludselige lydeksplosion giver permanente høreskader og/eller ødelægger højttalerne. Lydstyrken kan indstilles mellem 0 (minimum) og 70 (maksimum). Hver gang der trykkes på knappen, ændres lydstyrken med 2 trin mellem 0 (minimum) og 14 og med 1 trin mellem 14 og 70 (maksimum). : Valg af -afspiller. STB : Valg af STB. VCR : Valg af videomaskine. TV : Valg af tv-tuner. TAPE : Valg af kassettebåndoptager. FM/AM : Valg af FM eller AM radio. Indikatoren for den valgte lydkilde lyser grønt. 10

Aktivering af TV Direct Ved hjælp af TV Direct kan anlægget bruges som en AV-vælger mens der er slukket for anlægget. Når TV Direct er aktiveret, sendes billeder og lyd fra videoapparater, f.eks. -afspilleren, til tv et gennem anlægget. Dette betyder at videoapparaterne og tv et kan bruges som om de var direkte forbundet. Denne funktion virker kun hvis videoapparaterne og tv et er tilsluttet anlægget med SCART-kabler. Funktionen virker med følgende lydkilder, STB og videomaskine. Når TV Direct funktionen er indstillet til AUTO 1 eller AUTO 2, kan der automatisk tændes og slukkes for anlægget, ligesom lydkilden kan vælges automatisk. Nærmere enkeltheder fremgår af Indstilling af funktionen TV Direct på side 19. TV Direct aktiveres (hhv. deaktiveres) som beskrevet nedenfor. 1 Tryk på TV DIRECT. Alle indikatorer forsvinder fra displayet, hvorefter indikatoren for den aktuelle lydkilde lyser rødt. TV DIRECT Automatisk hukommelse for grundliggende indstillinger Anlægget lagrer lydindstillingerne for hver lydkilde... Når der tændes for apparatet. Når der skiftes lydkilde, og Når der skiftes mellem analog og digital indgangsfunktion (se side 14). Når der skiftes lydkilde, hentes de lagrede indstillinger for den nye lydkilde automatisk frem. Følgende indstillinger kan lagres i hukommelsen for hver lydkilde: Analog/digital indgangsfunktion (se side 14) Dæmpning af indgangssignal (se side 20) Balance (se side 20) Basforstærkning (se side 21) Tonekonrol (se side 21) Subwooferens udgangsniveau (se side 22) Surroundfunktion-indstillinger (se side 33, 37) Theatre Surround-indstillinger (se side 35, 38) Indstillinger for DAP-funktioner (se side 36, 39) Hvis lydkilden er FM eller AM (MB/LB), kan der vælges forskellige indstillinger for hvert bølgeområde. 2 Tænd for videoapparatet og tv et. 3 Tryk på en af lydkildeknapperne, STB eller VCR. Indikatoren for den valgte lydkilde lyser rødt. STB VCR TV Direct annulleres, og der slukkes for anlægget ved at trykke på (hhv. AUDIO på fjernbetjeningen). Der slukkes for anlægget, og STANDBY-lampen tændes. TV Direct annulleres, og der tændes for anlægget ved at trykke på TV DIRECT på anlægget (hhv. AUDIO på fjernbetjeningen). Der tændes for anlægget, og indikatoren for den aktuelle lydkilde lyser grønt. Til optagelse Enhver lydkilde der afspilles gennem anlægget, kan optages på video eller båndoptager. Under optagelsen kan man lytte til lydkilden med den lydstyrke man ønsker, uden at dette har nogen indvirkning på optagelsens lydstyrke. Lydindstillingerne (se side 20) og -funktionerne (se side 32) har ingen indvirkning på optagelsen. Signal- og højttalerindikatorerne på displayet Signalindikatorer L C R LFE ANALOG L C R PRO LOGIC Højttalerindikatorer SLEEP L C R SUBWFR LS RS Når TV Direct er aktiveret, er ikke alle anlæggets lydeffekter til rådighed, ligesom anlæggets tilsluttede højttalere heller ikke kan bruges. Mens TV Direct er aktiveret, kan T-V LINK funktionen mellem tv et og videomaskinen bruges. Signalindikatorerne lyser som følger : L : Når der er valgt digitalt indgangssignal: Lyser når venstre kanals signal modtages. Når der er valgt analogt indgangssignal: Lyser altid. R : Når der er valgt digitalt indgangssignal: Lyser når højre kanals signal modtages. Når der er valgt analogt indgangssignal: Lyser altid. C : Lyser når centerkanalens signal modtages. LS : Lyser når venstre bagkanals signal modtages. RS : Lyser når højre bagkanals signal modtages. S : Lyser når mono-bagkanalens signal modtages. LFE : Lyser når LFE-kanalens signal modtages. Højttalerindikatorerne lyser som følger: Subwoofer-indikatoren (SUBWFR) lyser når SUBWFR er indstillet til YES (se side 15). De øvrige højttalerindikatorer lyser kun når den tilsvarende højttaler er aktiveret, OG når den tilsvarende højttaler er nødvendig til den aktuelle -funktion. 11

Elementære funktioner Slukning ved brug af timeren Remote ONLY Ved brug af slumretimeren har man mulighed for at falde i søvn mens man lytter til musik. STB VCR AUDIO TV Tryk flere gange på SLEEP på fjernbetjeningen. SLEEP-indikatoren på displayet tændes, og minuttallet til slukketid veksler i trin a 10 minutter. SLEEP SLEEP TV DIRECT STB VCR TV SLEEP L R SLEEP ANALOG/DIGITAL TAPE FM INPUT AM SOUND BASS+ CENTER 1 2 3 TEST BASS REAR-L 4 5 6 BASS BOOST TREBLE+ REAR-R 7 8 9 EFFECT TREBLE SUBWOOFER 10 0 +10 RETURN FM 100+ EON SELECT DISPLAY RDS 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 (Annulleret) På slukketidspunktet Der slukkes automatisk for anlægget. MENU PTY( EON ENTER PTY9 PTY SEARCH MENU ON/OFF Kontrol eller ændring af den resterende tid til slukketid Tryk én gang på SLEEP. Der resterende antal slukketid vises på displayet. Slukketid en ændres ved at trykke gentagne gange på SLEEP. DIMMER TV CHANNEL UME DIMMER TV/VIDEO VCR MUTING /REW DOWN REC PLAY TUNING STOP FF/ UP PAUSE MUTING Annullering af slumretimeren Tryk flere gange på SLEEP, indtil SLEEP 0 vises på displayet. (SLEEP-indikatoren slukkes). Slumretimeren annulleres også hvis strømmen til anlægget afbrydes. Ændring af displayets lysstyrke Remote ONLY RM-SRXE100R REMOTE HOME CINEMA CENTER Lyset i displayet kan dæmpes. Tryk på DIMMER på fjernbetjeningen. Hver gang der trykkes på knappen, bliver displaybelysningen skiftevis svagere og kraftigere. DIMMER Midlertidig afbrydelse af lyden Remote ONLY Lyden gennem samtlige tilsluttede højttalere afbrydes ved at trykke på MUTING på fjernbetjeningen. MUTING TO MUTING vises på displayet, og lyden ophører (lydstyrkeindikatoren slukkes). Lyden genoprettes ved at trykke på MUTING igen, hvorefter MUTING OFF fremkommer på displayet. Lyden genoprettes også hvis der trykkes på MASTER UME / (hhv. UME +/ ). 12

DIGITAL ANALOG L C R PRO LOGIC SLEEP RDS EON TA HEWS INFO TUNED ST AUTO MUTING KHZ Grundliggende indstillinger 5/ /3/2 Display Lydkilde-indikatorer STANDBY RX-E100R HOME CINEMA CENTER STANDBY/ON TV DIRECT STB VCR TV TAPE FM/AM SETTING ADJUST MEMORY INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MASTER UME STB VCR TV TAPE FM/AM D I G I T A L SETTING Indstilling af de digitale indgange Remote NOT Ved brug af de digitale indgange skal udstyret tilsluttet de forskellige indgange (DIGITAL IN 1/2) registreres, således at den rette betegnelse for lydkilden vises når en digital indgang vælges. Inden du begynder, husk da... Nedenstående skal gøres inden en vis tid. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde forfra igen. Knapper til valg af lydkilde (, STB, TV) INPUT ANALOG/DIGITAL Ved afsendelse fra fabrikken er DIGITAL IN indgangene indstillet til brug for følgende udstyr. DIGITAL 1 (koaksial): -afspille DIGITAL 2 (optisk): STB Valg af analog eller digital indgangsfunktion 1 Tryk på SETTING. SETTING -knapperne kan nu bruges til de grundliggende indstillinger. 2 Tryk flere gange på (eller 5), indtil DGT (digital) (plus den nuværende indstilling)* fremkommer på displayet. * 12STB er begyndelsesindstillingen. Hvis du allerede har ændret indstillingen, vises en anden kombination. 3 Tryk på 3 (eller 2) for at vælge den rette indstilling for den digitale indgang. Hver gang der trykkes på knappen, ændres visningen på displayet som følger: ANALOG L C R PRO LOGIC Hvis der er tilsluttet digitale lydkilder med brug af både den analoge og digitale tilslutningsmetode (se side 7), skal den rette indgangsfunktion vælges. 1 Tryk på den lydkildeknap (, STB eller TV)* for hvilken du ønsker at ændre indgangsfunktionen. STB VCR TV * Af ovenstående lydkilder kan du kun vælge digital indgangsfunktion for de lydkilder for hvilke du har valgt digital indgang. (Se Indstilling af de digitale indgange ). 2 Tryk på INPUT ANALOG/DIGITAL (hhv. ANALOG/DIGITAL INPUT på fjernbetjeningen) for at vælge analog eller digital indgangsfunktion. Hver gang der trykkes på knappen, veksler indgangsfunktionen mellem analog (ANALOGUE) og digital (). INPUT ANALOG/DIGITAL L C R LS RS (tilbage til begyndelsen) FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE 13

DIGITAL ANALOG L C R PRO LOGIC SLEEP RDS EON TA HEWS INFO TUNED ST AUTO MUTING KHZ Grundliggende indstillinger 5/ /3/2 Display Lydkilde-indikatorer STANDBY RX-E100R HOME CINEMA CENTER STANDBY/ON TV DIRECT STB VCR TV TAPE FM/AM SETTING ADJUST MEMORY INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MASTER UME STB VCR TV TAPE FM/AM D I G I T A L SETTING Knapper til valg af lydkilde (, STB, TV) INPUT ANALOG/DIGITAL : Vælges for digital indgangsfunktion. Anlægget registrerer automatisk det modtagne signals format. (Indikatoren tændes, hvorefter den digitale signalindikator for de modtagne signaler tændes). ANALOGUE : Vælges for analog indgangsfunktion. (Begyndelsesindstilling ved levering fra fabrikken). Hvis følgende symptomer opstår under afspilning af musik indkodet med Dolby Digital eller Digital Surround, mens er valgt, skal nedenstående fremgangsmåde følges. Ingen lyd ved afspilningens start. Støj under søgning eller overspringelse af kapitler eller spor. 1 Tryk på den lydkildeknap (, STB eller TV) for hvilken du ønsker at ændre indgangsfunktionen. STB VCR TV 2 Tryk på INPUT ANALOG/DIGITAL (hhv. ANALOG/DIGITAL INPUT) for at vælge digital indgangsfunktion (). INPUT ANALOG/DIGITAL Til afspilning af Dolby Digital skal DGTL D.D. vælges. Til afspilning af Digital Surround skal DGTL vælges. Hvis der slukkes for strømmen eller vælges en anden lydkilde, annulleres DGTL og DGTL D.D. og den digitale indgangsfunktion stilles automatisk tilbage til. Der er følgende analoge/digitale signalindikatorer på displayet til angivelse af hvilken signaltype anlægget modtager. ANALOGUE : Lyser når analog indgangsfunktion er valgt. : Lyser når der modtages lineære PCM-signaler. : Lyser når der modtages Dolby Digital signaler. Blinker når der er valgt DGTL D.D. for musik der ikke er indkodet med Dolby Digital. : Lyser når der modtages Digital Surround signaler. Blinker når der er valgt DGTL for musik der ikke er indkodet med Digital Surround. Hvis ikke kan genkende de modtagne signaler, tændes der ingen signalindikatorer på displayet. 3 Tryk på 3 (eller 2) for at vælge enten DGTL D.D. eller DGTL mens vises på displayet. Hver gang der trykkes på knappen, skifter den digitale indgangsfunktion som følger: Remote NOT Når der vælges DGTL D.D. eller DGTL, slukkes AUTO. L C R LS RS MU MH KH VO 14

Subwoofer-indstilling Remote NOT Hvis der er tilsluttet en subwoofer, skal nedenstående fremgangsmåde følges. Hvis der ikke er tilsluttet nogen subwoofer, springes dette afsnit over. Inden du begynder, husk da... Nedenstående skal gøres inden en vis tid. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde forfra igen. 1 Tryk på SETTING. SETTING -knapperne kan nu bruges til de grundliggende indstillinger. 2 Tryk flere gange på (eller 5), indtil en af nedenstående højttalere (plus den nuværende indstilling)* fremkommer på displayet. 1 Tryk på SETTING. SETTING -knapperne kan nu bruges til de grundliggende indstillinger. ANALOG L C R PRO LOGIC 2 Tryk flere gange på (eller 5), indtil SUBWFR (subwoofer) (plus den nuværende indstilling)* fremkommer på displayet. * Begyndelsesindstillingen er NO. Hvis du allerede har ændret indstillingen, vises YES. 3 Tryk på 3 (eller 2) for at vælge YES. Hver gang der trykkes på knappen, veksler subwooferindstillingen mellem YES og NO. GIC UTO TT FR SP (fronthøjttaler) : Registrering af fronthøjttalernes størrelse. CTR SP (centerhøjttaler) : Registrering af centerhøjttalerens størrelse. REAR SP (baghøjttaler) : Registrering af baghøjttalernes størrelse. * LRG (stor) er begyndelsesindstillingen for fronthøjttalerne, mens SML (lille) er center- og baghøjttalernes begyndelsesindstilling. Hvis indstillingen allerede er blevet ændret, vises en anden størrelse. ANALOG L C R PRO LOGIC 3 Tryk på 3 (eller 2) for at vælge den rette højttalerstørrelse. Hver gang der trykkes på knappen, ændres højttalerstørrelsen som følger: YES : Vælges når der er tilsluttet en subwoofer. Indikatoren (SUBWFR) lyser på displayet (se side 11). Subwooferens udgangsniveau kan justeres (se side 22). ANALOG L C R PRO LOGIC NO : Vælges når der ikke er tilsluttet en subwoofer, eller subwooferen er blevet frakoblet. Indstilling af højttalerne til -funktioner Remote NOT For at opnå den bedst mulige surround-virkning af -funktionerne (se side 32), skal følgende registreres når alle tilslutninger er foretaget. Højttalerstørrelse FR SP, CTR SP, REAR SP Forsinkelsestid CTR DL, REAR DL Delefrekvens CROSS Dynamikområde-komprimering D.R.C. Dæmpning af lavfrekvenseffekt LFE Højttalerstørrelse FR SP, CTR SP, REAR SP Størrelsen af alle tilsluttede højttalere skal registreres. Når der udskiftes højttalere, skal højttaleroplysningerne registreres igen. Inden du begynder, husk da... Nedenstående skal gøres inden en vis tid. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde forfra igen. LRG (stor) SML (lille) NO (nej) Eks.: Registrering af baghøjttalernes størrelse : Vælges når højttalerne er forholdsvis store. (Se Bemærk nedenfor). : Vælges når højttalerne er forholdsvis små. (Se Bemærk nedenfor). : Vælges når der ikke er tilsluttet nogen højttaler. (Kan ikke vælges for fronthøjttalerne). 4 Gentag pkt. 2 og 3 for de øvrige højttalere. Følgende kriterier kan bruges som reference ved indstillingen: Hvis keglen i højttaleren måler mindst 12 cm, bør LRG (stor) vælges, hvis den er under 12 cm, bør SML (lille) vælges. Hvis der er valgt NO (nej) for subwooferen, kan der kun vælges LRG (stor) for fronthøjttalerne. Hvis der er valgt SML (lille) for fronthøjttalerne, kan der ikke vælges LRG (stor) for center- eller baghøjttalerne. 15