4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Brugsanvisning

Relaterede dokumenter
Spisestykker. Brugsanvisning

Scanner ArmSupport. Brugsanvisning

Positioning Wedge. Brugsanvisning

BedString. Brugsanvisning

In2Sheet. Brugsanvisning

Rygerforklæde. Brugsanvisning

TwinSheet 4Glide. Brugsanvisning

4Way Midi. Brugsanvisning

TransferMattress. Brugsanvisning

TwinSheet 4Glide. Manual dansk

Multiglide Glove. Brugsanvisning

Absorberende underlag. Brugsanvisning

AutoTurn. Brugsanvisning

HipTurner. Brugsanvisning

HandySwing. Brugsanvisning

Mole. Brugsanvisning

SlingOn. Brugsanvisning

Sling. Brugsanvisning

GlideCushion. Brugsanvisning

E-Board. Brugsanvisning

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Brugsanvisning

OneWayGlide - OWG. Brugsanvisning

2Move. Brugsanvisning

SatinSheet DrawSheet. Brugsanvisning

Butterfly. Brugsanvisning

OneManSling. Brugsanvisning

HandyTrans. Brugsanvisning

MultiGlide + SpilerGlide. Brugsanvisning

SatinSheet 2Direction. Brugsanvisning

SupportBelt. Brugsanvisning

SatinSheet 4Direction. Brugsanvisning

PediTurn Soft og Hard. Brugsanvisning

Multiglide Glove. Brugsanvisning

Multiglide Single Patient Use. Brugsanvisning

Dolphin. Brugsanvisning

Glidelagen. SatinSheet 2Direction Manual dansk

TwinSheet 4Glide. Brugsanvisning

SatinSheet DrawSheet. Brugsanvisning

Swan. Brugsanvisning

Positioning wedge (kile) Manual dansk

MultiGlide + SpilerGlide. Brugsanvisning

MultiGlide/Spilerglide. Manual dansk

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Manual dansk

Multiglide Frotté. Manual dansk. (Popolette)

One Man Sling. Manual dansk

HipTurner. Manual dansk

Multiglide Glove. Manual dansk

SlingOn. Manual dansk

E-Board. Dansk manual

Swan Manual dansk Version

Supportbelt. Manual dansk

Butterfly. Manual dansk

SatinSheet 4Direction. Brugsanvisning

Dolphin. Manual dansk

Træklagen. SatinSheet DrawSheet Manual dansk

Træklagen. SatinSheet 4Direction Manual dansk

2Hold MaNext Comfort nual dansk Dansk manual Version

2Rol Manual dansk Version

Rygerforklæde. Manual dansk

Badebukser. Manual dansk

Mole Manual dansk Version

Multiglide Single Patient Use. Brugsanvisning

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler FORFLYTNINGSSYSTEMER. Forflytningssystemer

4Way Glide & AirGlide forflytningssystem

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler

Handy Glidlet, model 100, 110, 120

Standard forflytninger og tips

Senior / Voksen Manuel Forflytning. Immedia lommebog. Manuel Forflytning

Senior / Voksen Manuel Forflytning. Immedia lommebog. Manuel Forflytning

Forflytningshjælpemidler

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Fabric Stretcher. BM40710 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher

Senior / Voksen Manuel forflytning og positionering. Manuel forflytning og positionering

DORMI. Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG

Invacare Universal Low

Instruction for use. IMM1051_IFU.Version Bibs

Instruction for use. IMM1050_IFU.Version Absorbing Underpad

Liko Originalsejl, mod. 10, 11

ACADEMY MATTRESS 415

Alpha, Delta og Gaia akut leje

KVIKGUIDE TIL MULTICARE INTENSIVSENG

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C RgoSling Medium Back

Etac Manuelle forflytningshjælpemidler

Alpha, Delta og Kappa

Mobilia Sansepuder. Brugsanvisning. November

Alpha, Delta og Kappa

DK... Guldmann plejeseng - Hjælpers Guide. Vers. 1.00

ReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

Senior / Voksen Manuel Forflytning. Immedia. Manuel Forflytning

Brugsanvisning Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer

Aktivt frem for passivt!

Alpha, Delta og Kappa

Helsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee. Vigtig information.

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102

Ammepuder. Brugsanvisning. Juli 2018

Favner. Brugsanvisning. Maj

EnkEl og EffEktiv lejring af sengeliggende OVERSKUD TIL OMSORG

Manual. Kontrol af funktion. Læs altid brugsanvisningen. Max: 150 kg

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Transkript:

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi Brugsanvisning IMM1004_IFU_DK Version 5 2015

Illustrationer Illustration1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 9 Illustration 10 Illustration 11 Illustration 12 Illustration 13 Illustration 14 Illustration 15 2

Indhold Overskrift Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø... 4 Praktisk håndtering... 5 Håndtering/Materiale/Rengøring... 6 Artikler/Kombinationer... 7 Service Information... 8 3

Generelt Tak fordi du valgte et produkt fra Etac. For at undgå skader i forbindelse med håndtering og brug af produkterne, skal denne manual læses grundigt igennem. Brugeren i denne manual er den person, der ligger eller sidder på produktet. Hjælperen er den person, der manøvrerer produktet. Lot no/batch no: Dette symbol forekommer i manualen sammen med teksten for at gøre opmærksom på tidspunkter, hvor der er risiko for brugerens eller hjælpernes sikkerhed. Produkterne opfylder kravene i henhold til det medicinske direktiv for klasse 1-produkter Medical device directive MDD 93/42/EEC Hos Etac bestræber vi os på kontinuérligt at forbedre vore produkter. Vi forbeholder os derfor ret til at ændre produkterne uden forudgående meddelelse. Alle mål, der angives på skitser eller andet materiale, er kun vejledende, og der tages forbehold for fejl og mangler. Special tilpasninger er alt, der er udenfor denne manuals anbefalinger, kombinationer og størrelser. Ved ændringer, reparationer eller kombinationer foretaget af kunden bortfalder Etac s CE-mærkning og Etac s garanti ophører. Ved tvivl kontakt venligst Etac. Garanti: To år på materiale- og produktionsfejl ved korrekt anvendelse af produktet. For yderligere information om Etac's sortiment indenfor forflytning se www.etac.com. Produktet bortskaffes i henhold til nationale regler. x x x x x x x x x x Production year Running number Symboler Vask Stryge Efterlad aldrig på gulv Max. brugervægt Håndvask Ingen rens Advarsel Produktet bortskaffes i henhold til nationale regler Aftørring Ingen blegning Læs manual Producent Tørretumbling Nedglidningsrisiko Batch nr./lot nr. Class 1 - Medical device directive MDD 93/42/EEC Beskyt mod sollys Egenskaber 4Way Glide LPL er et system, der benyttes i situationer, hvor det er vanskeligt at forflytte og lejre en bruger i sengen. Vending i seng, repositionering i seng, forflytning mellem 2 lejre. Miljø Hospitaler, institutioner og hjemme. 4

Praktisk håndtering Placering 4Way nylonsheet med lås placeres i sengen. Mærkatet med This side up placeres ved hovedgærdet (Illustration 1). Lås glidesystemet så non slippen er fritlagt. 4Way Glide LPL monteres (Illustration 2). Brugeren placeres i sengen. Kan placeres under brugeren, såfremt denne er permanent sengeliggende - anvend samme metode som ved lagen skift. Anvendelse Glidesystemet låses op ved at hjælperne på begge sider tager fat i funktionshåndtagene på nylonsheet der hænger i fodenden og trækker langsomt op mod hovedenden (Illustration 3). Når hjælperne møder modstand stopper man med at trække. Den ene hjælper tager nu fat i funktionshåndtagene i modsatte side af glidemadrassen, hvorefter den anden hjælper trækker låsen op forbi hoftepartiet (Illustration 4). Herefter gør man det samme modsat. Glidesystemet er nu låst op og brugeren kan nu forflyttes i alle retninger ved at trække i funktionshåndtagene ved skuldre og hofte (Illustration 5). Når brugeren ikke skal forflyttes mere, låses glidesystemet (Illustration 6). Bøj gerne brugerens ben hvis det er muligt (Illustration 7). Ved hjælp af vægtoverføring rulles brugeren om på siden (Illustration 8). Alternativ vending Liften monteres i funktionshåndtagene på 4Way Glide LPL. Ved at hæve liften vendes brugeren om på siden. Hjælperne kan enten skubbe ned i glidemadrassen eller trække i håndtagene, således brugeren vendes midt i sengen (Illustration 9). Lejring Skal brugeren forblive på siden efter endt hygiejne, kan en Position Wedge eller lejringspude placeres i ryggen (Illustration 10). Nedglidning Glidemadrassen låses op (Illustration 3 og 4) og hjælperen tager fat i de påsyede håndtag under brugeren ved skuldre og eventuelt hofte og trækker via vægtoverføring brugeren højere op (Illustration 11). Elevering af hovedgærde Glidemadrassen låses, ved at trække funktionshåndtagene mod fodenden, dette kan gøres samtidigt af begge hjælpere (illustration 6). Hovedgærdet kan nu eleveres uden brugeren glider ned. Ønsker man ikke så stor bevægelsesfrihed i overkroppen i forbindelse med siddende stilling, kan man låse glidemadrassen i begge sider ved skuldrene ved at montere hjørnestropper om madrassen. 5 smiles technique For at sikre brugeren den mest komfortable sidde- og eller liggende stilling er det vigtigt, at hjælperne fjerner spændinger i huden, som brugerne får når hoved- og fodende eleveres. Skulderbladende løsnes (Illustration 13) et ad gangen. Benene løsnes (Illustration 14) et ad gangen. Endelig sikre hjælperne at hovedpuden er placeret korrekt fjernes, rystes og genplaceres. Siddende position Efter at hjælperen har sikret, at spændinger er væk fra huden, kan man støtte brugeren med Position Wedge og lejrings-puder i den siddende position (Illustration 15). Efter forflytningerne kan det være en fordel at glatte glidesystemet under brugeren, dette kan gøres ved at trække diagonalt i hjørnerne, tag gerne et lag ad gangen (Illustration 12). 5

Håndtering Vær opmærksom på Kontrollér produktet før brug og efter vask. Anvend aldrig et defekt produkt. Ved tegn på slidtage skal produktet kasseres. Læs instruktionen grundigt. Det er vigtigt at hjælpere og plejepersonale modtager instruktion omkring håndtering af forflytninger. Etac tilbyder hjælp og uddannelse af plejepersonale. Kontakt Etac for yderligere information. Anvend altid korrekt forflytningsteknik. Husk at udnytte brugerens egne ressourcer. Planlæg forflytningen på forhånd så det sker så trygt og problemfrit som muligt. Nedglidningsrisiko, efterlad ikke brugeren alene på sengekanten. Efterlad aldrig 4Way Glide LPL eller nylonsheet på gulvet Udarbejd altid en risiko- og arbejdspladsvurderingfør produktet appliceres. Efterlad aldrig brugeren på glidesystemet uden at sikre med sengehest. Husk at låse glidesystemet efter endt forflytning. Anvend ikke 4Way til løft/som et sejl For at forhindre at overkroppen glider, lås systemet med de justerbare hjørnestropper. Ved tvivlsspørgsmål - kontakt venligst Etac. Materiale Overside: 65% polyester og 35% bomuld (grøn) eller 100 % polyurethan (grå). Fyld: 100% polyester (fibre). Bagside: 100 % polyester. Håndtag: polyester Nylon materialet er anti-statisk behandlet. Rengøring Produktet skal kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang før brug. Vær specielt omhyggelig efter vask. Kontrollér at der ikke er skader ved sømme og stof. Vaskeinstruktion: Anvend ikke skyllemiddel. Kan aftørres med desinfektionsmiddel (Polyurethan overside). Reparér aldrig selv et produkt. Et defekt produkt må ikke anvendes. 6

Artikler Varenr. HMI-nr. Beskrivelse Størrelse i mm IM140/200LPL 46995 Glidemadras uden non-slip lås, bomuld/polyester, grøn B1400 x L2000 IM140/200LPLG 47240 Glidemadras uden non-slip lås, polyurethan, grå B1400 x L2000 IM180/200GLPL 71162 Glidemadras uden non-slip lås, polyurethan, grå B1800 x L2100 IM180/200LPL 45882 Glidemadras uden non-slip lås, grøn, Maxi B1800 x L2100 IM4300 71092 4Way Glide Set, 3 x lock (IM140/200LPL + IM85/2003LPL) IM4309 71093 4Way Glide Set, 1 x lock (IM140/200LPL + IM85/200LPLNS) Kombinationer Varenr. HMI-nr. Beskrivelse Størrelse i mm IM53NS 34963 Positioning Wedge med non-slip betræk B300 x H200 x L530 IM53/80NS 36319 Positioning Wedge med non-slip betræk B300 x H200 x L800 IM140/200PU 38953 Vandtæt bomuldslagen B1400 x L2100 IM85/2003LPL 51036 Nylonsheet med 3 x non-slip lås B850 x L2000 IM85/200LPL 46996 Nylonsheet med non-slip lås B850 x L2000 IM85/200LPLNS 46997 Nylonsheet med non-slip langs kant + non-slip lås B850 x L2000 IM110/200LPLNS 45883 Nylonlagen med non-slip + non-slip lås, Maxi B1100 x L2000 7

Service Information Tak fordi du valgte et produkt fra Etac. Ved ændringer, reparationer eller kombinationer foretaget af kunden bortfalder Etac s CE-mærkning og Etac s garanti ophører. Garanti: To år på materiale- og produktionsfejl ved korrekt anvendelse af produktet. Før et produkt tages i brug, udarbejd altid en risiko- og arbejdspladsvurdering i henhold til nationale og lokale love og aftaler. Første kontrol: Er emballagen intakt? Kontroller label på emballagen og kontroller artikelnummeret og produktnavn. Tjek at Short Instruction er vedlagt opdateret Manual kan downloades fra www.etac.dk eller kontakt Etac kundeservice. Kontroller label på produktet findes artikelnummer, produktnavn, lot-/batchnummer og vaskeanvisning samt producent. Gentagende inspektion: Kontroller at deres manuelle transfer system eller hjælpemiddel er i en perfekt stand. Efter vask kontroller altid materialer, sømme, syninger, håndtag og spænder. Viser produktet tegn på slitage skal produktet straks kasseres. Lot-/batchnummer x x x x x x x x x x Produktionsår Løbenummer Visual inspektion/check produktet: Kontroller at materialer, sømme, syninger, håndtag og spænder er intakte. Stabilitetstest: Prøv at bøje produktet, verificer at det føles solidt og stabilt. Mekanisk test/check håndtag Træk i håndtagene i hver sin retning og kontroller materialer, sømme og syninger. Test spændet: Lås spændet og træk i hver sin retning, kontroller spændet, sømme og syninger. Test lav/høj friktion: Placer produktet på en fast overflade eller sengen, placer hænderne på materiale og test friktionen med at skubbe hænderne ned og fremad i produktet. Lav friktion glider uden problemer. Høj friktion glider ikke. Check altid Manuelle transfer produkter med håndtag og spænder: Manuelle transfer produkter til siddende og liggende forflytninger: Manuelle transfer produkter med lav eller høj friktion: Produktet bortskaffes i henhold til nationale regler. Læs Manualen. Har du spørgsmål er du velkommen at kontakte Etacs kundeservice eller din lokale konsulent for at få mere information og hjælp. Ønsker du mere information om undervisning og anvendelse af produkterne, kontakt forflytningseksperterne på Etac www.etac.dk. Class 1 - European Council Directive MDD 93/42/EEC on medical devices 8

Fabrikant: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark etac.immedia@etac.com Export: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens etac.immedia@etac.com www.etac.com/exp Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, S Tel +46 371-58 73 00 Fax +46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AS Pb 249, 1501 Moss, N Tel +47 815 69 469 Fax +47 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no www.etac.no Etac A/S Egeskovvej 12, 8700 Horsens, DK Tel +45 79 68 58 33 Fax +45 75 68 58 40 info@etac.dk www.etac.dk Etac GMBH Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, D Tel +49 236 598 710 Fax +49 236 598 6115 info@etac.de www.etac.de Etac Holland BV Fluorietweg 16a, 1812RR Alkmaar, NL Tel +31 72 547 04 39 Fax +31 72 547 13 05 info.holland@etac.com www.etac.com R82 UK Ltd. Unit D4A, Coombswood Business Park, East Coombswood Way, Halesowen,West Midlands B62 8BH, UK Tel 0121 561 2222 Fax 0121 559 5437 R82uk@r82.com www.r82.co.uk Snug Seat Inc. 12801 E. Independence Blvd., P.O. Box 1739, Matthews, NC 28106, US Tel 1 800 336 7684 Fax 704 882 0751 information@snugseat.com www.snugseat.com