Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Relaterede dokumenter
Declarations of Conformity

Håndsæt Gigaset AL14H

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Gigaset. Gigaset C47H. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kort oversigt over håndsættet

Sæt ikke apparatet på badeværelset eller i andre vådrum. Det er ikke beskyttet mod vandstænk.

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din brugermanual SIEMENS GIGASET A2

Gigaset. Gigaset S68H

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Vigtige oplysninger. Vigtige oplysninger. Anvendelse. Sikkerhedsanvisninger. For trådløse Gigaset telefoner.

Gigaset. Gigaset SL37H

Gigaset A160/A260/A165/A265

Kort oversigt over håndsættet

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Gigaset SL3 Professional

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

C59H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre op/

S79 HH S79. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset AD180. Kort oversigt over håndsættet. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

SL78H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens

Gigaset S6757S685 IP. Installeres med nogle få trin TRÅDLØS KOMMUNIKATION I HJEMMET

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Gigaset. Gigaset C470

HiPath Gigaset S2 professional til HiPath Cordless Office. Betjeningsvejledning

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

E550. Find opdaterede bruger vejledninger på.

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Gigaset AS180. Kort oversigt over håndsættet. T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen

Gigaset. Gigaset C380

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset. Gigaset S680 - S685

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Gigaset. Gigaset SL370. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Gigaset. Gigaset SL370. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Kort brugervejledning

Gigaset. Gigaset E450

Gigaset AS180/AS280. Kort oversigt over håndsættet. h Telefonbogstast. d Håndfri funktiontast. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT :53 Menu. ª Lydindstillinger. â Åbn telefonbogen

Mambo 300 / Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Kort brugervejledning

Kort oversigt over håndsættet

Kort brugervejledning

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Din brugermanual SIEMENS GIGASET E360

Gigaset A400 ECO DECT. Ú Ringetone slået fra Ø Tastaturspærring aktiveret ½ Økotilst.+ aktiveret ( s. 2) INT :56

Kort brugervejledning

Oversigt over håndsæt

Gigaset A130/A330 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre. T Du kan flytte markøren

SL780. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre op/

E370. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på

Din brugermanual SIEMENS GIGASET C100

Oversigt over håndsæt

E370. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

SL450. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

2 Sikkerhedsanvisninger

Declarations of Conformity

SL450. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på

SL780 - SL785 - SL785

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

SL370 SL This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Kort brugervejledning

Gigaset. Gigaset S680 - S685

Oversigt over håndsæt

Oversigt over håndsæt

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2

Kort brugervejledning

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Tunstall DECT 7202/7212

Oversigt over håndsæt

Din brugermanual SIEMENS GIGASET E45

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

SL450 HX. Detaljerede oplysninger om telefonsystemet: betjeningsvejledning til Gigaset-telefonen

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

E630 HX. Detaljerede oplysninger om telefonsystemet: betjeningsvejledning til Gigaset-telefonen

Kort oversigt Gigaset DA310

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Declarations of Conformity

Dokumentation. HiPath 500, HiPath 2000, HiPath 3000, HiPath 5000 HiPath 4000, HiPath OpenOffice ME OpenStage 40 OpenStage 40 T Quickguide

Transkript:

EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset C45 Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset

Kort oversigt over håndsættet Kort oversigt over håndsættet 15 14 13 12 11 10 V 11.11.05 11:56 INT Menu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Display i standbytilstand (eksempel) 2 Batteriets opladningstilstand e V U (1/3 opladet til helt opladet) = blinker: batteriet er næsten tomt e V U blinker: batteriet oplades 3 Styretasten (s. 6) 4 Displaytaster (s. 6) 5 Afbryd-, tænd-/sluk-tast Afslut en samtale, afbryd funktion, gå ét menuniveau tilbage (kort tryk), gå tilbage til standbytilstand (langt tryk), tænd/sluk håndsættet (langt tryk i standbytilstand) 6 Beskedtast Åbn liste over opkald og beskeder Blinker: ny besked eller nyt opkald 7 Firkanttast Tastaturspærring til/fra (langt tryk, s. 6) Skift mellem skrivning af store bogstaver, små bogstaver og tal ved tekstindtastning (s. 17) 8 Vækkeur-tast (s. 13) Aktivering og deaktivering af vækkeur 9 Mikrofon 10 R-tast Indtast flash (kort tryk) Indtast pause (langt tryk) 11 Stjernetast Ringetone til/fra (langt tryk i standbytilstand) 12 Tilslutningsstik for headset (s. 7) 13 Håndfri funktion-tasten Skift mellem brug af "håndsæt" og håndfri funktion Lyser: håndfri funktion er aktiveret Blinker: indgående opkald 14 Opkaldstast Besvar opkald, åbn genopkaldslisten (tryk kort), starte opkald (tryk længe) 15 Modtagestyrke (dårlig til høj) blinker: ingen modtagelse 1

Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Kort oversigt over håndsættet..... 1 Sikkerhedsanvisninger............. 3 Gigaset C45 mere end blot telefoni. 4 Ibrugtagning af håndsættet......... 4 Sådan kommer du i gang................ 4 Betjening af håndsættet.......... 6 Tænd/sluk håndsættet.................. 6 Aktivering/deaktivering af tastaturspærring. 6 Styretasten på håndsættet.............. 6 Displaytaster......................... 6 Tilbage til standbytilstand............... 6 Vejledning til menuen.................. 7 Rettelse af forkerte indtastninger......... 7 Bælteclips og headset.................. 7 Anvendelse af telefonen.......... 7 Eksterne opkald....................... 7 Afslutning af en samtale................ 8 Besvarelse af opkald................... 8 Håndfri funktion...................... 8 Anvendelse af telefonbogen....... 9 Telefonbogen......................... 9 Genopkaldslisten..................... 10 Åbning af lister med besked-tasten....... 10 Indstilling af håndsæt........... 11 Ændring af displaysproget.............. 11 Indstilling af displayet................. 11 Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald......................... 11 Ændring af talelydstyrken.............. 11 Ændring af ringetone................. 11 Servicetoner......................... 12 Anvendelse af håndsæt som vækkeur..... 13 Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen................................ 13 Bilag.......................... 14 Anvendte symboler og skrivemåder...... 14 Pleje............................... 14 Kontakt med væske................... 14 Spørgsmål og svar.................... 14 Kundeservice (Customer Care).......... 15 Tekniske data........................ 15 Producentens Garanti................. 16 Skrivning og redigering af tekst......... 17 Stikordsliste................... 18 2

Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Forsigtig: Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før mobiltelefonen tages i brug! Forklar dine børn indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt de risici, der er ved brug af telefonen! $ Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af laderen. Læg kun de anbefalede, opladelige batterier af samme type (s. 15) i! Dvs. ikke andre batterityper eller ikke-genopladelige batterier, da det i så fald ikke kan udelukkes, at der kan opstå helbreds- eller personskade. Œ Anbring batterierne, så deres poler vender rigtigt, og brug dem i overensstemmelse med denne betjeningsvejledning (der findes symboler i håndsættets batterirum, s. 4). Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø, f.eks. en lægepraksis. Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater. Laderen må ikke anbringes i badeværelser eller bruserum. Håndsættet og laderen er ikke beskyttet mod vandstænk (s. 14). Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner, f.eks. lakererier. ƒ Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med. Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommunale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne. Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF. Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalforvaltningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet. Bemærk: Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i visse lande. 3

Gigaset C45 mere end blot telefoni Gigaset C45 mere end blot telefoni Dit håndsæt giver ikke blot mulighed for at gemme op til 100 telefonnumre (s. 9) din Gigaset C45 kan mere: u Tildel håndsættets taster dine vigtigste telefonnumre. Du kalder derefter let op til et nummer ved blot at trykke på en tast (s. 9). u Brug håndfri funktion (s. 8) til at telefonere med begge hænder fri. u Brug håndsættet som vækkeur (s. 13). God fornøjelse med din nye Gigaset C45! Ibrugtagning af håndsættet Pakken indeholder: u et håndsæt Gigaset C45 u en lader (inkl. strømforsyning) u to batterier u et batteridæksel u en bælteclips u en betjeningsvejledning Sådan kommer du i gang Isætning af batteri Forsigtig: Anvend kun de genopladelige batterier, der anbefales af Siemens på s. 15! Dvs.under ingen omstændigheder almindelige (ikke-genopladelige) batterier eller andre batterityper, da der ellers er risiko for personog tingsskader. F.eks. kan batterikappen eller batterierne blive ødelagt, eller batterierne kan eksplodere. Desuden kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser af apparatet. Anbring batterierne, så polerne vender rigtigt (se den skematiske fremstilling). Polernes placering er angivet på batterirummet. Håndsættet tilsluttes automatisk. Der lyder en bekræftelsestone. Bemærk: Hvis håndsættet ikke tændes automatisk efter indsætning af batteriet, skal batteriet først oplades (s. 5). Lukning af batteridækslet Læg dækslet på forskudt en smule nedad, og skub det opad, til det går i indgreb. Åbning af batteridækslet Tryk under den øverste runding på batteridækslet, og skub det nedad. Tilslutning af lader Oplysninger om, hvordan laderen tilsluttes og eventuelt monteres på en væg, finder du til sidst i denne betjeningsvejledning. Tilmelding Inden du kan tage din Gigaset C45 i brug, skal du tilmelde håndsættet en basestation. Tilmeldingsprocessen afhænger af basestationen. Automatisk tilmelding af Gigaset C45 til Gigaset C450/C455 Forudsætning: håndsættet er ikke tilmeldt en basestation. Tilmeldingen af håndsættet til basestationen Gigaset C450/C455 foregår automatisk. Sæt håndsættet i basestationens lader med displayet opad. Der lyder en bekræftelsestone. Den automatisk tilmelding varer ca. ét minut. I løbet af dette tidsrum vises Tilmelding: på displayet, og Base blinker. Håndsættet får det laveste ledige interne nummer (1 4). Hvis der er tilmeldt flere håndsæt på basestationen, vises det interne nummer på displayet efter tilmeldingen, f.eks. INT 2. Det betyder, at håndsættet blev tildelt nummeret 2. Hvis det lykkedes at tilmelde håndsættet, vises displaytasten INT nederst til venstre på displayet. 4

Ibrugtagning af håndsættet Bemærkninger: En automatisk tilmelding er kun mulig, når der ikke føres samtaler fra den basestation, hvorpå du vil tilmelde håndsættet. Et tryk på en tast afbryder den automatiske tilmelding. Hvis der allerede er tilmeldt fire håndsæt på basestationen, er der to muligheder: Sæt håndsættet med det interne nummer 4 på standby: Håndsættet, der skal tilmeldes, får nummeret 4. Det forrige nummer 4 afmeldes. Håndsættet med det interne nummer 4 anvendes: Det håndsæt, du vil tilmelde, kan ikke tilmeldes. Hvis den automatiske tilmelding ikke fungerer, skal håndsættet tilmeldes manuelt (s. 5). Manuel tilmelding af Gigaset C45 Den manuelle tilmelding af håndsættet skal startes på håndsættet og på basestationen. Hvis det lykkedes at tilmelde håndsættet, vises displaytasten INT nederst til venstre på displayet. Ellers skal du gentage proceduren. 1. På håndsættet Menu Indstillinger Håndsæt Tilmeld håndsæt ~ Indtast basestationens system- PIN-kode (standardindstilling: 0000), og tryk på OK. På displayet blinker f.eks. Tilmelding: Base. 2. På basestationen Start tilmeldingen på basestationen inden for 60 sekunder i henhold til betjeningsvejledningen. Opladning af batterier Sæt laderens strømforsyning i stikkontakten. Sæt håndsættet i laderen med displayet opad. Opladningen af batterierne vises øverst til højre på displayet ved, at batterisymbolet e, V eller U blinker. Under brugen viser batterisymbolet batteriernes opladningstilstand (s. 1). Første opladning og afladning af batterierne En korrekt visning af opladningstilstanden er kun mulig, når batterierne først har været fuldt opladet og afladet gennem brug. Derefter skal håndsættet stå så længe og uafbrudt i basestationen, at batterisymbolet på displayet ikke længere blinker. Håndsættet behøver ikke at være tændt under opladningen. Tag derefter håndsættet ud af laderen, og sæt det først tilbage, når batterierne er helt afladet. Bemærkninger: Når den første opladning og afladning er foretaget, kan du efter hver samtale sætte dit håndsæt tilbage i laderen. Håndsættet må kun sættes i den dertil beregnede lader eller basestation. Når håndsættet sidder i laderen, oplades det også, selvom det er slukket. På displayet vises opladningsstatus. Hvis håndsættet slukkes pga. tomme batterier og derefter lægges i laderen, tændes det automatisk. Du skal være opmærksom på følgende: Gentag altid opladningen og afladningen, efter at batterierne er blevet taget ud af håndsættet og indsat igen. Batterierne kan blive varme under opladningen. Det er helt ufarligt. Batteriernes ladekapacitet reduceres af tekniske årsager efter et stykke tid. Indstilling af dato og klokkeslæt Menu Indstillinger Dato/klokkeslæt ~ Indtast dato/måned/år (6-cifret), og tryk på OK. Skift mellem felterne med q. ~ Indtast timer og minutter (4-cifret), f.eks. 0 7 1 5 for kl. 7:15), og tryk på OK. Skift mellem felterne med q. Din Gigaset C45 er nu klar til brug! 5

Betjening af håndsættet Betjening af håndsættet Tænd/sluk håndsættet a Tryk længe på afbrydtasten. Du hører bekræftelsestonen. Aktivering/deaktivering af tastaturspærring # Tryk længe på firkanttasten. Du hører bekræftelsestonen. Hvis tastaturspærringen er aktiveret, vises symbolet Ø på displayet. Tastaturspærringen deaktiveres automatisk ved modtagelse af et opkald og aktiveres igen efter opkaldet. Bemærk: Hvis du utilsigtet trykker på en tast, mens tastaturspærring er aktiveret, vises en bemærkning på displayet. Tryk længe på firkanttasten # for at deaktivere tastaturspærring. Styretasten på håndsættet INT Menu 1 Styretasten I denne betjeningsvejledning er styretasten (som du i den pågældende betjeningssituation skal trykke på) markeret med sort (ovenfor, nedenfor). Eksempel: t for "tryk øverst på styretasten". Styretasten har forskellige funktioner: Når håndsættet er i standbytilstand s Åbn telefonbogen. t Indstilling af ringetonernes lydstyrke (s. 12). På lister og i menuer: t / s Bladre linje for linje op/ned. I et indtastningsfelt t / s Bevæge markøren til venstre eller højre. 1 Under en ekstern samtale s Åbn telefonbogen. t Indstilling af talelydstyrken for håndsættet hhv. håndfri funktion. Displaytaster Displaytasternes aktuelle funktioner vises med negativ skrift på den nederste linje på displayet. Displaytasternes funktioner afhænger af betjeningssituationen. Eksempel: INT Menu 1 Displaytasternes aktuelle funktioner 2 Displaytaster De vigtigste displaysymboler er: Tilbage Gå ét menuniveau tilbage, eller afbryd processen. INT Interne opkald. Menu Åbn hovedmenuen eller en situationsafhængig menu. OK Bekræft det markerede valg. <C Slettetast: Sletning tegn for tegn fra højre mod venstre. Tilbage til standbytilstand Returnering til standbytilstand fra et vilkårligt sted i menuen: Tryk længe på afbrydtasten a. Eller: Tryk ikke på nogen tast: Efter 2 min. skifter displayet automatisk til standbytilstand. Ændringer, der ikke er bekræftet eller gemt ved at trykke på OK, slettes. Eksempel på displayet i standbytilstand: s. 1. 1 2 6

Anvendelse af telefonen Vejledning til menuen Din telefons funktioner vises via en menu, som indeholder flere niveauer. Hovedmenu (første menuniveau) Hvis du vil åbne hovedmenuen, mens håndsættet er på standby, skal du trykke på Menu. Aktivering af en funktion Blad til den ønskede funktion med styretasten q, og tryk på OK. Den tilhørende undermenu (det næste menuniveau) åbnes. Undermenuer Undermenuernes funktioner vises i listeform. Aktivering af en funktion: Blad til den ønskede funktion med styretasten q, og tryk på OK. Når du trykker én gang kort på afbrydtasten a, går du tilbage til det forrige menuniveau hhv. afbryder processen. Rettelse af forkerte indtastninger u Naviger til fejlindtastningen med styretasten, hvis û vises. u Slet tegnet til venstre for markøren med <C. u Indsæt tegn til venstre for markøren. u Ved indstilling af klokkeslæt og dato osv. overskrives blinkende tegn. Der findes beskrivelser af de symboler og skrivemåder, der er anvendt i denne betjeningsvejledning, i bilaget, s. 14. Bælteclips og headset Med bælteclips og headset (valgfri) kan du let have din Gigaset C45 med dig rundt i huset og haven. Fastgørelse af bælteclips På siden af håndsættet ca. på højde med displayet er der nogle hak, der er beregnet til bælteclipsen. Tryk bælteclipsen mod bagsiden af håndsættet, så bælteclipsens fremspring går i indgreb i hakkene. Bælteclipsens fjer skal vende mod batterirummet. Tilslutningsstik for headset Der kan tilsluttes headsettyper med jack-stik. De følgende modeller er afprøvet og anbefales: HAMA Plantronics M40, MX100 og MX150. Vi kan ikke garantere for samtalekvaliteten ved brug af andre modeller. Anvendelse af telefonen Eksterne opkald Eksterne opkald er opkald via det offentlige telefonnet. ~c Indtast nummeret, og tryk på opkaldstasten. Eller: c~ Tryk længe på opkaldstasten c, og indtast nummeret. Med afbrydtasten a afbrydes opkaldet. Bemærkninger: Opkald med telefonbogen (s. 9) eller genopkaldslisten (s. 10) sparer dig for gentagne indtastninger af telefonnumre. Du kan tildele en tast kortvalget for et nummer i telefonbogen (s. 9). Du kan ændre eller supplere et nummer, som du har valgt via kortopkald eller telefonbogen, for det aktuelle opkald. 7

Anvendelse af telefonen Afslutning af en samtale a Tryk på afbrydtasten. Besvarelse af opkald Et indgående opkald signaleres på tre måder på håndsættet: med en ringetone, med en visning på displayet og ved at håndfri funktion-tasten d blinker. Du kan besvare opkaldet på følgende måder: Ved at trykke på opkaldstasten c. Ved at trykke på håndfri funktion-tasten d. Hvis håndsættet står i laderen, og funktionen Autosvar er aktiveret (s. 11), kan du besvare et opkald ved at tage håndsættet ud af laderen. Hvis ringetonen forstyrrer, kan du trykke på displaytasten Menu Ring fra. Du kan besvare opkaldet, så længe det vises på displayet. Håndfri funktion Hold ikke håndsættet ved øret, når håndfri funktion er aktiveret, men stil f.eks. i stedet håndsættet foran dig på bordet. På denne måde kan andre personer også deltage i samtalen. Aktivering/deaktivering af håndfri funktion Aktivering under indtastning af nummer ~d Indtast nummeret, og tryk på håndfri funktion-tasten. Inden du bruger håndfri funktion, bør du informere din samtalepartner om det. Skift mellem "brug af håndsæt" til håndfri funktion d Tryk på håndfri funktion-tasten. Under en samtale kan du aktivere eller deaktivere den håndfri funktion. Hvis du vil sætte håndsættet i laderen under en samtale: Hold håndfri funktion-tasten d nede, når du sætter håndsættet i basestationen. Hvis håndfri funktion-tasten d ikke lyser, skal du trykke på tasten igen. Ændring af lydstyrken, se s. 11. 8

Anvendelse af telefonbogen Anvendelse af telefonbogen Du kan gemme 100 opslag i telefonbogen. Telefonbogen opretter du individuelt på dit håndsæt. Du kan dog sende listen eller enkelte opslag til andre håndsæt (s. 9). Telefonbogen I telefonbogen kan du gemme telefonnumre og de tilhørende navne. Telefonbogen åbnes i standbytilstand med tasten s. Længde af et opslag Nummer: maks. 32 cifre Navn: maks. 16 tegn Bemærk: Du kan tildele en tast kortvalget for et nummer i telefonbogen (s. 9). Lagring af første telefonnummer i telefonbogen s Telefonbog tom Nyt opslag? ~ Indtast nummeret, og tryk på OK. ~ Indtast navnet, og tryk på OK. Lagring af et telefonnummer i telefonbogen s Menu Nyt opslag ~ Indtast nummeret, og tryk på OK. ~ Indtast navnet, og tryk på OK. Valg af opslag s Åbn telefonbogen. Du har følgende muligheder: u Med q bladres til opslaget, indtil det ønskede navn er blevet valgt. u Indtast navnets første tegn, eller blad eventuelt til opslaget med q. Opkald ved hjælp af telefonbogen s q (Vælg opslag; s. 9) c Tryk på opkaldstasten. Nummeret ringes op. Valg af opslag Du har valgt et opslag (s. 9). Redigering af opslag Menu Rediger opslag ~ Vælg eventuelt nummer, og tryk på OK. ~ Vælg eventuelt navn, og tryk på OK. Brug af yderligere funktioner s s (Vælg opslag; s. 9) Menu Du kan vælge følgende funktioner med q: Anvend nummer Rediger eller suppler et gemt nummer. Derefter kan du ringe op eller aktivere yderligere funktioner ved at trykke på Menu. Slet opslag Slet det valgte opslag. Send opslag Send et individuelt opslag til et andet håndsæt (s. 9). Slet liste Slet alle opslag. Send liste Send hele listen til et andet håndsæt (s. 9). Indstil tast Tildel en tast kortvalget for det aktuelle opslag. Om valg af kortvalgstasten Tryk længe på den pågældende kortvalgstast. Overførsel af telefonbogen til et andet håndsæt Forudsætninger: u Modtager- og afsenderhåndsættet er tilmeldt den samme basestation. u Det andet håndsæt og basestationen skal være i stand til at sende og modtage telefonbogsopslag. s q (vælg opslag; s. 9) Menu Send opslag / Send liste ~ Indtast modtagerhåndsættets interne nummer, og tryk på OK. Når overførslen er gennemført, signaleres dette med en meddelelse og en bekræftelsestone på modtagerhåndsættet. 9

Anvendelse af telefonbogen Hvis du har sendt et enkelt opslag, kan du overføre flere opslag ved at trykke på OK. Du skal være opmærksom på følgende: u Opslag med identiske numre overskrives ikke hos modtageren. u Overførslen afbrydes, hvis telefonen ringer, eller hvis modtagerhåndsættets hukommelse er fyldt op. Kopiering af det viste nummer til telefonbogen Du kan kopiere numre til telefonbogen fra lister, f.eks. opkaldslisten eller genopkaldslisten. Der vises et nummer. Menu Kopi til telefonbog Suppler opslaget (s. 9). Overførsel af nummeret fra telefonbogen Du kan åbne telefonbogen i mange betjeningssituationer, f.eks. for at kopiere et telefonnummer. Dit håndsæt må ikke være i standbytilstand. s Åbn telefonbogen. q Vælg opslag (s. 9). Genopkaldslisten Administration af opslagene i genopkaldslisten c q Tryk kort på tasten. Vælg opslag. Menu Tryk på displaytasten. Du kan vælge følgende funktioner med q: Anvend nummer (som i telefonbogen, s. 9) Kopi til telefonbog Overførsel af opslag til telefonbogen (s. 10). Slet opslag (som i telefonbogen, s. 9) Slet liste (som i telefonbogen, s. 9) Åbning af lister med besked-tasten Så snart der ankommer et nyt opslag på en liste, afspilles en servicetone. Tasten f blinker. På displayet vises en meddelelse. Hvis du trykker på den blinkende tast f, åbnes de lister, der indeholder nye beskeder. Hvis der kun er nye beskeder i en liste, åbnes disse øjeblikkeligt. Bemærk: Hvis der er gemt opkald i telefonsvareren på nettet, vises en meddelelse (hvis dette er indstillet) (se betjeningsvejledningen til telefonsvareren på nettet). De 10 sidst valgte telefonnumre for håndsættet står i genopkaldslisten (maks. 32 cifre). Hvis et nummer findes i telefonbogen, vises det tilhørende navn. Valg fra genopkaldslisten c q c Tryk kort på tasten. Vælg opslag. Tryk igen på opkaldstasten. Nummeret ringes op. 10

Indstilling af håndsæt Indstilling af håndsæt Håndsættet er indstillet på forhånd. Du kan ændre disse indstillinger efter behov. Ændring af displaysproget Du kan få vist teksterne på displayet på forskellige sprog. Menu Indstillinger Håndsæt Sprog Det aktuelle sprog er markeret med. q Vælg sprog, og tryk på OK. a Tryk længe (standbytilstand). Du er kommet til at vælge et sprog, som du ikke forstår: Menu 422 Tryk på tasterne efter hinanden. q Vælg det korrekte sprog, og tryk på OK. Indstilling af displayet Du kan vælge mellem fire farveskemaer og flere kontrastniveauer. Derudover kan du indstille en pauseskærm og displayets belysning. Menu Indstillinger Håndsæt Display Du har følgende muligheder: Screensaver Der findes fire forskellige pauseskærme samt indstillingerne Ingen screens. eller Digitalur. farvevalg Fire farveskemaer. Når belysningen er slukket, vises displayet uafhængigt af de valgte indstillinger i sort/hvid. Kontrast Belysning I lader / Uden lader. Angiv, om belysningen altid skal være aktiveret eller skal slukkes efter et bestemt tidsrum ( = altid aktiveret). Bemærk: Når belysningen er aktiveret, og håndsættet ikke er i laderen, forkortes batteritiden betragteligt! Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald Hvis du har aktiveret denne funktion, skal du bare tage håndsættet op af laderen, når du bliver ringet op. Du behøver ikke at trykke på opkaldstasten c. Menu Indstillinger Håndsæt Autosvar a Vælg, og tryk på OK ( = til). Tryk længe (standbytilstand). Ændring af talelydstyrken Du kan indstille lydstyrken ved håndfri funktion i fem trin og lydstyrken i håndsættet i tre trin. Du kan kun indstille højttalerlydstyrken under en samtale. Du er i gang med at føre en ekstern samtale. t Tryk på styretasten. q Indstil lydstyrke, og tryk på OK. Bemærk: Du kan kun ændre lydstyrken for håndfri funktion, når funktionen er aktiveret. Ændring af ringetone u Lydstyrke: Fem lydstyrker (1 5; f.eks. lydstyrke 2 = ˆ) og "Crescendo"-lydstyrke (6; lydstyrken bliver kraftigere for hver ringetone = ). u Melodi: Liste over forudinstallerede ringetonemelodier. De tre første melodier svarer til de "klassiske" ringetoner. Du kan indstille forskellige ringetonemelodier for følgende funktioner. u Til eksterne opkald: for eksterne opkald u Til interne opkald: for interne opkald u Vækkeur : for vækkeuret 11

Indstilling af håndsæt Indstilling af ringetonernes lydstyrke Lydstyrken er den samme for alle typer signaler. Menu Lydindstilling Ringetonelydstyrke Eller i standbytilstand: Tryk Kort på t. Gør derefter følgende: q Indstil lydstyrke, og tryk på OK. a Tryk længe (standby tilstand). Indstilling af ringetonemelodi Indstil ringetonemelodien for eksterne opkald, interne opkald og vækkeur separat. Menu Lydindstilling Ringetonemelodi Til eksterne opkald / Til interne opkald /Vækkeur Vælg, og tryk på OK. q Vælg melodi ( = til), og tryk på OK. a Tryk længe (standby tilstand). Deaktivering/aktivering af ringetonen I forbindelse med et opkald kan du (før du besvarer opkaldet eller i standbytilstand) på håndsættet deaktivere ringetonen. Du kan besvare opkaldet, så længe det vises på displayet. Deaktivering af ringetone P Tryk på stjernetasten indtil symbolet Ú vises på displayet. Genaktivering af ringetonen P Tryk længe på stjernetasten i standbytilstand. Servicetoner Håndsættet bruger lyde til at gøre opmærksom på forskellige begivenheder og tilstande. Du kan aktivere eller deaktivere følgende toner uafhængigt af hinanden: u Servicetoner: Tasteklik: alle tastetryk bekræftes. Bekræftelsestone (stigende tonesekvens): efter indtastning/indstilling, ved placering af håndsættet i laderen og ved modtagelse af et nyt opslag på opkaldslisten. Fejltone (faldende tonesekvens): ved indtastningsfejl. Menusluttone: når du når til slutningen af en menu. u Batteriadvarselstone: batteriet skal oplades. Bekræftelsestonen ved placering af håndsættet i laderen kan ikke deaktiveres. Aktivering/deaktivering af servicetoner Menu Lydindstilling Servicetoner Vælg, og tryk på OK ( = til). Indstilling af advarselstone Menu Lydindstilling Batteri lavt Til / Fra / Under opkald Vælg, og tryk på OK ( = til). Batteriadvarselstonen aktiveres eller deaktiveres hhv. høres under en samtale. 12

Indstilling af håndsæt Anvendelse af håndsæt som vækkeur Aktivering/deaktivering af vækkeur Menu Vækkeur aktivering ( =til) Eller: P Tryk på vækkeur-tasten. Når du aktiverer vækkeuret, åbnes automatisk menuen til indstilling af vækketid (s. 13). Hvis vækkeuret er aktiveret, vises vækketiden på displayet med symbolet l i stedet for datoen. Indstilling af vækketid Menu Vækkeur Wakeup time ~ Indtast vækketid i timer og minutter, og tryk på OK. Når vækkeuret ringer Vækkegentagelse efter fem minutter Stille Tryk på displaytasten eller en vilkårlig tast. Hvis du har trykket på Stille for tredje gang, slukkes vækkeuret i 24 timer. Slukning af vækkeuret i 24 timer Fra Tryk på displaytasten. Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen Du kan nulstille individuelle indstillinger og ændringer. Opslag i telefonbogen og på opkaldslisten og tilmeldingen af håndsættet til basestationen bibeholdes. Menu Indstillinger Håndsæt Nulstil håndsæt OK Tryk på displaytasten for at bekræfte. a Tryk længe (standbytilstand). Afbryd indstilling til standard med a. 13

Bilag Bilag Anvendte symboler og skrivemåder I denne betjeningsvejledning anvendes symboler og skrivemåder, som forklares her. ~ Indtast tal eller bogstaver. Menu De aktuelle displayfunktioner, der vises i nederste displaylinje, vises med negativ skrift. Tryk på den pågældende displaytast for at aktivere funktionen. q Tryk øverst eller nederst på styretasten, f.eks. ved bladring. c /Q /P osv. Tryk på den afbildede tast på håndsættet. Til eksterne opkald / Til interne opkald (Eksempel) Vælg en af menufunktionerne (Til eksterne opkald eller Til interne opkald) på listen, og tryk på OK. Menu Lydindstilling Ringetonemelodi (Eksempel) Tryk på Menu. Vælg med q Lydindstilling, og tryk på OK. Vælg med q Ringetonemelodi, og tryk på OK. Pleje Tør basestationen og håndsættet af med en fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug aldrig en tør klud. En tør klud kan forårsage statisk elektricitet. Kontakt med væske! Spørgsmål og svar Hvis brugen af håndsættet giver anledning til spørgsmål, kan du kontakte os via www.siemens.com/gigasetcustomercare 24 timer i døgnet. I den følgende tabel finder du desuden en liste over ofte forekommende problemer og mulige løsninger. Displayet viser intet. 1. Håndsættet er ikke aktiveret. Tryk længe på afbrydtasten a. 2. Batteriet er tomt. Oplad eller udskift batteriet (s. 5). Håndsættet reagerer ikke på tastetryk. Tastaturspærring er aktiveret. Tryk længe på firkanttasten # (s. 6). På displayet blinker Base. 1. Håndsættet er uden for basestationens rækkevidde. Formindsk afstanden mellem håndsæt og basestation. 2. Basestationen er ikke tændt. Kontroller basestationens strømforsyning. På displayet blinker Foretag tilmeld.. Håndsættet er ikke tilmeldt. Tilmeld håndsæt (s. 4). Håndsættet ringer ikke. Ringetonen er slået fra. Aktiver ringetonen (s. 12). Du hører en fejltone ved indtastningen (faldende tonesekvens). Handlingen mislykkedes/indtastningen er forkert. Gentag proceduren. Hold øje med displayet, og læs eventuelt i betjeningsvejledningen. Hvis håndsættet kommer i kontakt med væske: Sluk håndsættet, og tag med det samme batterierne ud. Lad væsken dryppe ud af håndsættet. Tør (dup) alle dele forsigtigt, og lad derefter håndsættet ligge i mindst 72 timer med batterirummet åbent og tastaturet nedad på et tørt, varmt sted (ikke: mikrobølgeovn, ovn eller lignende). Tænd først håndsættet igen, når det er tørt. Når håndsættet er helt tørt, kan det i mange tilfælde tages i brug igen. 14

Bilag Kundeservice (Customer Care) Hvis brugen af telefonen giver anledning til spørgsmål, kan du få fat i os via vores onlinesupport på web-adressen www.siemens.com/service 24 timer i døgnet. Her kan du få enkel og let tilgængelig hjælp ved tekniske spørgsmål og spørgsmål vedrørende betjening af din telefon. Du kan også kontakte vores HelpDesk 35 25 86 00 Spørgsmål vedrørende det offentlige telefonnet bedes rettet til den pågældende operatør. Hvis en reparation er påkrævet, skal du henvende dig hos din forhandler eller hos et af vores serviceværksteder. Du kan finde en oversigt over servicepartnere på følgende web-adresse: www.siemens.com/customercare I lande, hvor vores produkt ikke sælges af autoriserede forhandlere, tilbyder vi ikke ombytning eller reparation. Godkendelser Denne enhed er beregnet til brug i EU og Schweiz, i andre lande afhængigt af nationale godkendelser. Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. Siemens AG erklærer hermed, at denne enhed opfylder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du kan finde en kopi af overensstemmelseserklæringen i henhold til 1999/5/EF på den følgende internetadresse: http://www.siemens.com/gigasetdocs. Tekniske data Anbefalede batterier (på det tidspunkt, da betjeningsvejledningen gik i trykken) Nikkel-metal-hydrid (NiMH): u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700mAh "for DECT" u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh Håndsættet leveres med to godkendte batterier. Driftstider/opladningstider for håndsættet De følgende oplysninger gælder batterier med en kapacitet på 650mAh. Driftstid Samtaletid Opladningstid Drifts- og opladningstiderne gælder kun ved anvendelse af de anbefalede batterier. Generelle tekniske data Mål (håndsæt) Håndsættets vægt med batteri ca. 130timer (6dage) ca. 13timer ca. 6 timer 140 x 53 x 28mm (L B H) 116 g 15

Bilag Producentens Garanti Slutbrugeren ydes en af forhandleren uafhængig fabriksgaranti på nedenstående vilkår: u Hvis der inden for de første 24 måneder efter køb opdages mangler på udstyret og de tilhørende komponenter som følge af produktions- og materialefejl, kan Siemens frit vælge, om man vil foretage ombytning med et nyt, tidssvarende udstyr eller afhjælpe manglen gennem reparation. På dele, som udsættes for slitage (batterier, tastatur og bælteclips), ydes 6 måneders produktgaranti. u Garantien bortfalder, hvis manglen skyldes forkert anvendelse og/eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningens instruktioner. u Garantien kan ikke udstrækkes til at omfatte servicearbejde udført af den autoriserede forhandler eller kunden selv (f.eks. installation, konfigurering og downloadet software). Vejledninger og software leveret på et særskilt datamedium er heller ikke omfattet af garantien. u Købskvitteringen skal sammen med købsdatoen anvendes ved fastlæggelsen af, om en given reklamation ligger inden for reklamationsperioden. Reklamationer under garantien skal fremsættes senest to måneder efter, at manglen er blevet opdaget. u Siemens har ret til at beholde udstyr og komponenter, der ombyttes eller returneres til Siemens. u Garantien omfatter nyt udstyr købt inden for EU. For produkter, der er solgt i Danmark, er garantien udstedt af Siemens Mobile A/S, Dybendalsvænget 3, 2630 Tåstrup. u u Krav, der ikke er omfattet af garantien, kan ikke imødekommes. Siemens kan ikke holdes ansvarlig for driftsforstyrrelser, formuetab eller tab af data og software samt andre informationer, som bruger selv har downloadet/indtastet. Hvis der ikke foreligger mangler, der er omfattet af denne garanti, forbeholder Siemens sig ret til at debitere kunder for ombytning eller reparation. Ovenstående regler ændrer ikke bevisbyrden til skade for kunden. 16

Bilag Skrivning og redigering af tekst Når du skriver tekst, gælder der følgende regler: u Du kan styre markøren med t s. u Tegn tilføjes til venstre for markøren. u Tryk kort på firkanttasten # for at komme fra "Abc" til "123", fra "123" til "abc" og fra "abc" til "Abc" (store bogstaver: 1. bogstav skrives stort, de andre ikke). Tryk på firkanttasten # inden indtastningen af bogstaver. u Tryk tre gange på stjernetasten # : viser valglinjen for de tegn, der er tilknyttet firkanttasten. u Ved indtastning i telefonbogen skrives det første bogstav i navnet automatisk med stort og resten med småt. Redigering af tekst Hvis du trykker længe på en tast, vises tegnene for den pågældende tast på den nederste displaylinje og markeret i rækkefølge. Når du slipper tasten, tilføjes det markerede tegn i indtastnings feltet. Indtast specialtegn; se s. 17. Du kan se på displayet, om du har valgt at skrive med store bogstaver, små bogstaver eller tal, når du skifter fra en tilstand til en anden: på nederste linje står der "abc -> Abc", "Abc -> 123" eller "123 -> abc". Telefonbogopslagenes rækkefølge Telefonbogsopslagene sorteres som hovedregel alfabetisk. Mellemrum og tal har første prioritet. Sorteringsrækkefølgen er som følger: 1. Mellemrum (her vist med s) 2. Tal (0 9) 3. Bogstaver (alfabetisk) 4. Øvrige tegn Hvis du vil omgå opslagenes alfabetiske rækkefølge, skal du indsætte et mellemrum foran navnet. Dette opslag vil så komme til at stå først i telefonbogen. Navne med en stjerne foran står til sidst i telefonbogen. Indtastning af specialtegn Standardskrift 1 Q P # 1x *) **) Mellemrum Mellemrum. * Abc--> 123 2x 1 Â, / 123 --> *) Telefonbog og andre lister **) Ved indtastning af en tekstmeddelelse abc 3x 1? ( # 4x $ â! ) @ 5x 0 < \ 6x $ + = & 7x - > 8x : % 9x 10x 11x 12x 13x ; 14x _ 17

Stikordsliste Stikordsliste A Advarselstone (batterier)............ 12 Afbrydtast.................. 1, 7, 8 Afhjælpe fejl.................... 14 Afslutning af samtale............... 8 Afslutte, samtale.................. 8 Aktivere besvare opkald................. 11 servicetoner................... 12 undertrykke ringetone............ 12 Automatisk besvarelse af opkald..... 8, 11 B Bælteclips....................... 7 Batteridæksel.................... 4 Batterier advarselstone.................. 12 anbefalede batterier............. 15 oplade....................... 5 sætte i....................... 4 vise......................... 1 Batterisymbol.................... 5 Bekræftelsestone................. 12 Belysning...................... 11 Beskedtast...................... 1 åbne liste.................... 10 Besvare opkald.................. 11 Bruge telefonen besvarelse af opkald.............. 8 ekstern....................... 7 C Customer Care................... 15 D Dato, indstille.................... 5 Deaktivere besvare opkald................. 11 servicetoner................... 12 undertrykke ringetone............ 12 Deaktivering af første ringetone....... 12 Digitalur....................... 11 Display belysning.................... 11 farveskema................... 11 i standbytilstand................. 1 indstille...................... 11 kontrast..................... 11 pauseskærm.................. 11 skifte displaysprog.............. 11 Displaytaster................... 1, 6 F Farveskema.................... 11 Fejltone....................... 12 Firkanttast.......................6 Forkerte indtastninger (rettelse).........7 G Garanti........................ 16 Genopkald...................... 10 H Headset....................... 1, 7 Håndfri funktion...................8 Håndsæt displaysprog................... 11 drifts- og opladningstider.......... 15 ibrugtage......................4 indstille (individuelt).............. 11 kontakt med væske.............. 14 kort oversigt....................1 nulstille til standardindstilling........ 13 servicetoner................... 12 slukke........................6 standbytilstand..................6 tænde........................6 talelydstyrke................... 11 tilmelde.......................4 Håndsæt, bruge...................8 Håndsættets driftstid............... 15 Høreapparater....................3 I Ibrugtagning (ibrugtagning af telefonen).........4 Indstille lydstyrke håndsæt...................... 11 højttaler...................... 11 ringetone..................... 11 tale, håndsæt.................. 11 Indstille melodi (ringetone)........... 12 Indstille vækketid................. 13 Indtast flash......................1 Indtast pause.....................1 K Klokkeslæt, indstille.................5 Kontrast....................... 11 Kortvalg........................9 Kundeservice.................... 15 L Lydstyrke i håndsættet.............. 11 M Medicinske apparater................3 Menu sluttone...................... 12 vejledning til menuen..............7 Mikrofon........................1 Modtagestyrke....................1 18

Stikordsliste N Nummer gemme i telefonbogen.......... 9, 10 vælge i telefonbogen............. 10 O Opkald besvare....................... 8 ekstern....................... 7 Opkaldstast.................... 1, 7 Opladningstider for håndsæt......... 15 Opladningstilstand (batterier).......... 1 P Pakkens indhold................... 4 Pauseskærm.................... 11 Plege, telefon................... 14 R Rækkefølge i telefonbogen........... 17 Rette forkerte indtastninger........... 7 Ringe op genopkaldslisten................ 10 telefonbog.................... 9 Ringetone deaktivere.................... 12 indstille lydstyrke............. 6, 11 indstille melodi................. 12 R-tast.......................... 1 S Servicetoner.................... 12 Sikkerhedsanvisninger............. 3, 4 Skærmskåner; se Pauseskærm Slet tegn....................... 7 Slukke håndfri funktion................. 8 håndsæt...................... 6 tastaturspærring................. 6 Slukke i 24 timer (vækkeur).......... 13 Snooze (vækkeur)................ 13 Spærre (tastaturspærring)............ 6 Specialtegn..................... 17 Spørgsmål og svar................ 14 Standbytilstand (display)........... 1, 6 Stjernetast..................... 12 Strømforsyning................... 3 Styretasten.................... 1, 6 Symboler...................... 14 T Tænd/sluk-tast.................... 1 Tænde håndfri funktion................. 8 håndsæt...................... 6 tastaturspærring.................6 Tag håndsættet i brug...............4 Talelydstyrke.................... 11 Tastaturspærring...................6 Tasteklik....................... 12 Taster afbrydtast.................. 1, 7, 8 beskedtast.....................1 displaytaster.................. 1, 6 firkanttast......................6 kortvalg.......................9 opkaldstast................... 1, 7 ordne opslag....................9 r-tast.........................1 stjernetast.................... 12 styretasten................... 1, 6 tænd/sluk-tast...................1 tastaturspærring.................6 vækkeur-tast....................1 Tekniske data.................... 15 Tekst redigere...................... 17 skrive....................... 17 Telefonbog......................9 anvende ved indtastning af telefonnumre............... 10 gemme første nummer.............9 gemme opslag..................9 kopiere nummer fra tekst.......... 10 rækkefølge for opslag............. 17 sende opslag/liste til håndsættet.......9 vælge opslag....................9 åbne.........................6 Tilslutning af lader..................4 Tilslutningsstik for headset.......... 1, 7 V Vækkegentagelse................. 13 Vækkeur....................... 13 tast..........................1 Væske......................... 14 Visning af opladningstilstand...........5 19