DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 SØFARTENS LEDERE. For skibe registreret i Dansk Internationalt Skibsregister

Relaterede dokumenter
DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN FOR MINDRE SKIBE METAL SØFART. (maskinofficerer)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Dæk og Maskine) (maskinofficerer)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Dæk og Maskine) (maskinofficerer)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN FOR MINDRE SKIBE. METAL SØFART (Skibsassistenter/skibsmekanikere)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN FOR MINDRE SKIBE SØFARTENS LEDERE

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Skibsassistenter/skibsmekanikere)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Skibsassistenter/skibsmekanikere)

DIS-SÆROVERENSKOMST (specialskibe) mellem REDERIFORENINGEN AF SØFARTENS LEDERE (styrmænd)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF METAL MARITIME (Skibsassistenter/skibsmekanikere)

SÆROVERENSKOMST 2012/2014. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT A/S. DANSK METALS MARITIME AFDELING (Catering)

SÆROVERENSKOMST 2014/2017. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT A/S. DANSK METALS MARITIME AFDELING (Catering)

O V E R E N S K O M S T mellem. Rederiforeningen af Søfartens Ledere BASISOVERENSKOMST

SÆROVERENSKOMST 2017/2020. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT A/S. METAL MARITIME (Catering)

Særoverenskomst. mellem. Viking Supply Ships A/S og Dansk Metals Maritime Afdeling

DIS SÆR OVERENSKOMST MELLEM DFDS A/S METAL MARITIME FOR NAVIGATØRER

Særoverenskomst. mellem. Viking Supply Ships A/S og Dansk Metals Maritime Afdeling og Dansk El-Forbund

O V E R E N S K O M S T mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 (REDERIET ESVAGT A/S) SØFARTENS LEDERE

DIS-SÆROVERENSKOMST (Specialskibe) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Dæk & Maskine) (Maskinofficerer)

D I S - O V E R E N S K O M S T 2010/2012. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT, ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S

OVERENSKOMST MELLEM REDERIFORENINGEN AF 2010 SØFARTENS LEDERE FOR SKIBE REGISTRERET I DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER (DIS)

OVERENSKOMST AF 1. APRIL mellem DANSKE REDERIER METAL MARITIME. (Navigatører)

O V E R E N S K O M S T mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 (REDERIET ESVAGT A/S) SØFARTENS LEDERE

OVERENSKOMST MELLEM DANSKE REDERIER OVERENSKOMST II OG METAL MARITIME FOR SKIBE REGISTRERET I DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER (DIS)

Særoverenskomst mellem Vattenfall Danmark A/S og Metal Søfart for Skibsmekanikere / skibsassistenter ansat i Vattenfalls skubbebåde

D I S - O V E R E N S K O M S T mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 REDERIET ESVAGT A/S MASKINMESTRENES FORENING

DIS-OVERENSKOMST (Basisoverenskomst) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Dæk & Maskine) (Skibsmaskinister)

SÆROVERENSKOMST. mellem. Alcatel Submarine Networks Marine A/S. Metal Søfart KABELSKIBE. (1. marts 2007 )

SÆROVERENSKOMST. mellem. BUGSÉR og BERGNING DANMARK A/S DANSK METALS MARITIME AFDELING. Gældende fra 1. marts 2012 til 29.

OVERGANGSOVERENSKOMST AF 1. APRIL (Erstatter overenskomst mellem Rederiforeningen af 1895 og Søfartens Ledere) mellem REDERIFORENINGEN AF 2010

Særoverenskomst mellem DONG Energy Generation A/S og Metal Søfart for Skibsmekanikere / skibsassistenter ansat i DONGs skubbebåde

D I S - O V E R E N S K O M S T 2012/2014. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT, ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S

D I S S Æ R O V E R E N S K O M S T 2017/2020. mellem. 3F/SØMÆNDENE og. METAL MARITIME og ESVAGT A/S

D I S - O V E R E N S K O M S T 2014/2017. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT, ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S

Særoverenskomst mellem. Rederiet A.P. Møller A/S og. Maskinmestrenes Forening og Søfartens Ledere. Gældende fra 1. april 2007

D I S S Æ R O V E R E N S K O M S T. mellem. Maskinmestrenes Forening ERRIA A/S. af 1. april 2007

DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER SÆROVERENSKOMST. mellem. Nordic Offshore A/S. Dansk Metals Maritime Afdeling. Gældende fra 1.

Særoverenskomst D.F.D.S. Dansk Metals Maritime Afdeling (Menigt driftspersonale)

OVERENSKOMST AF 1. april 2014 MELLEM DANMARKS REDERIFORENING DANSK METALS MARITIME AFDELING (SKIBSMASKINISTER)

DIS OVERENSKOMST MELLEM DFDS A/S DANSK METALS MARITIME AFDELING FOR NAVIGATØRER

SÆROVERENSKOMST. mellem. BUGSER og BJERGNING DANMARK A/S. Metal Søfart. Gældende fra 1. marts 2010 til 29. februar 2012

OVERENSKOMST. mellem medlemmer tilsluttet REDERIFORENINGEN AF 1895 og SØFARTENS LEDERE

OVERENSKOMST MELLEM. NCC Roads A/S METAL SØFART

DIS-SÆROVERENSKOMST (specialskibe) mellem REDERIFORENINGEN FOR MINDRE SKIBE. METAL SØFART (skibsassistenter)

DIS S Æ R - O V E R E N S K O M S T mellem ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S (ESVAGT A/S)

Særoverenskomst D.F.D.S. Metal Søfart

ROYAL ARCTIC LINE A/S

OVERENSKOMST MELLEM. NCC Roads A/S METAL SØFART

SÆROVERENSKOMST. mellem. Nordic Offshore ApS. Metal Søfart

DIS-OVERENSKOMST (SPECIALSKIBE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (skibsassistenter/skibsmekanikere)

DIS S Æ R - O V E R E N S K O M S T Dansk International Skibsregister ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S (ESVAGT A/S)

DIS-SÆROVERENSKOMST (specialskibe) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (skibsassistenter)

DIS-OVERENSKOMST (SPECIALSKIBE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (cateringpersonale)

OVERENSKOMST mellem DANSKE FÆRGER A/S DANSK METALS MARITIME AFDELING. for PURSERE

Overenskomst REDERIET NIELSEN & BRESLING A/S DANSK SØ-RESTAURATIONS FORENING

DIS-SÆROVERENSKOMST. Royal Arctic Line A/S. Metal Søfart

OVERENSKOMST (Normløn) MELLEM DANSKE REDERIER MASKINMESTRENES FORENING. (gældende fra 1. april 2017)

D I S - O V E R E N S K O M S T 2017/2020. mellem DANSKE REDERIER (DRO II) ESVAGT A/S METAL MARITIME. (Skibsmaskinister)

OVERENSKOMST MELLEM. NCC Roads A/S DANSK METALS MARITIME AFDELING

D I S - O V E R E N S K O M S T mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 DANSK METALS MARITIME AFDELING. (Ubefarne kokke)

OVERENSKOMST (Normløn) MELLEM DANSKE REDERIER METAL MARITIME (CATERING-OFFICERER) gældende fra 1. april 2017

DIS S Æ R - O V E R E N S K O M S T Dansk International Skibsregister mellem ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S (ESVAGT A/S)

OVERENSKOMST mellem DANSKE FÆRGER A/S DANSK METALS MARITIME AFDELING. for PURSERE

OVERENSKOMST AF 1. APRIL 2014 MELLEM DANMARKS REDERIFORENING DANSK EL-FORBUND. Gældende 1. april marts 2017

OVERENSKOMST AF 4. MARTS mellem DANMARKS REDERIFORENING DANSK METALS MARITIME AFDELING. (Navigatører)

DIS S Æ R - O V E R E N S K O M S T Dansk International Skibsregister ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S (ESVAGT A/S)

DIS-OVERENSKOMST (SPECIALSKIBE) mellem REDERIFORENINGEN AF METAL MARITIME (skibsassistenter/skibsmekanikere)

OVERENSKOMST AF. 2. juni mellem DANMARKS REDERIFORENING. SØFARTENS LEDERE hhv. MASKINMESTRENES FORENING (OFFICERSSTUDERENDE)

OVERENSKOMST (Normløn) MELLEM DANMARKS REDERIFORENING DANSK METALS MARITIME AFDELING (CATERING-OFFICERER) gældende fra 1.

DIS-OVERENSKOMST (BASISOVERENSKOMSTEN) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Ubefarne kokke)

D I S - O V E R E N S K O M S T REDERIFORENINGEN FOR MINDRE SKIBE DANSK SØ-RESTAURATIONS FORENING. (Ubefarne kokke)

DIS-OVERENSKOMST (SPECIALSKIBE) mellem REDERIFORENINGEN AF METAL MARITIME (cateringpersonale)

Aftale om Ansættelsesvilkår for Hotel-/Catering officerer i passagerskibe i DFDS A/S mellem Dansk Metals Maritime Afdeling og DFDS A/S

DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER

DIS O V E R E N S K O M S T mellem. Rederiforeningen for mindre Skibe METAL SØFART. (skibsassistenter/skibsmekanikere)

OVERENSKOMST AF 1. APRIL 2017 MELLEM DANSKE REDERIER DANSK EL-FORBUND. Gældende 1. april marts 2020

DIS O V E R E N S K O M S T mellem. Rederiforeningen for mindre Skibe METAL SØFART. (skibsassistenter/skibsmekanikere)

O V E R E N S K O M S T 2012/2014 MELLEM BILFÆRGERNES REDERIFORENING SØFARTENS LEDERE. Gældende fra 1. april 2012

OVERENSKOMST. Fjord Line Danmark A/S og Dansk Metals Maritime Afdeling. for. Hotelassistenter

O V E R E N S K O M S T 2014/2017 MELLEM BILFÆRGERNES REDERIFORENING MASKINMESTRENES FORENING. Gældende fra 1. april 2014

O V E R E N S K O M S T 2014/2017 MELLEM BILFÆRGERNES REDERIFORENING SØFARTENS LEDERE. Gældende fra 1. april 2014

SÆROVERENSKOMST. mellem EM. Z. SVITZER A/S DANSK METALARBEJDERFORBUND / METAL SØFART. for skibe registreret i Dansk Internationalt Skibsregister

R A M M E A F T A L E (Individuel ansættelse)

R A M M E A F T A L E (Individuel ansættelse)

DIS O V E R E N S K O M S T mellem. Rederiforeningen af 2010 DANSK METALS MARITIME AFDELING. (skibsassistenter/skibsmekanikere)

DIS-OVERENSKOMST (BASISOVERENSKOMSTEN) mellem. Rederiforeningen af DANSK METALS MARITIME AFDELING (skibsassistenter/skibsmekanikere)

Særoverenskomst DFDS A/S

OVERENSKOMST (Normløn) MELLEM DANMARKS REDERIFORENING MASKINMESTRENES FORENING. (gældende fra 1. april 2012)

Særoverenskomst D.F.D.S. Metal Søfart

DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER

OVERENSKOMST AF 1. MARTS mellem DANMARKS REDERIFORENING DANSK METALS MARITIME AFDELING. (Menigt restaurationspersonale)

[Dato] Dansk Internationalt Skibsregister

OVERENSKOMST AF 1. MARTS mellem DANMARKS REDERIFORENING DANSK METALS MARITIME AFDELING. (Menigt restaurationspersonale)

DIS Coaster overenskomst ( ) mellem. Rederiforeningen af F Sømændene. Gældende fra 1. juli 2014

Særoverenskomst DFDS A/S

DIS O V E R E N S K O M S T 2012/2014 MELLEM BILFÆRGERNES REDERIFORENING SØFARTENS LEDERE. Gældende fra 1. april 2012

KONTRAKT. Parterne Arbejdsgiver: CVRnr. Adresse: Adresse: CPR-nr:. Telefon : Arbejdssted / steder:

Særoverenskomst DFDS A/S

Overenskomst mellem Bjørnø Færgen a.m.b.a. og Dansk Metal Maritime afdeling

OVERENSKOMST MELLEM. NCC Industry A/S METAL MARITIME

OVERENSKOMST AF 1. MARTS mellem DANMARKS REDERIFORENING DANSK METALS MARITIME AFDELING. (Skibsmekanikere)

Transkript:

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) 2014 2017 mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 og SØFARTENS LEDERE For skibe registreret i Dansk Internationalt Skibsregister

INDHOLDSFORTEGNELSE 1 - Ansættelse... 1 2 - Lønninger... 2 3 - Pensionsforsikring... 2 4 Tjenestetid og fridage... 2 5 Ferie... 4 6 - Kurser... 4 7 - Varighed... 5 PROTOKOLLATER... 6 HYREBILAG... 7 Collective agreement exempting rest hour regulations... 9

DIS-OVERENSKOMST MELLEM REDERIFORENINGEN AF 2010 OG SØFARTENS LEDERE 1. APRIL 2014 Denne overenskomst er indgået i tilknytning til DIS-overenskomsten mellem Rederiforeningen af 2010 og Søfartens Ledere, som benævnes Basisoverenskomsten. Med henvisning til basisoverenskomstens protokollat om denne overenskomsts anvendelsesområde gælder nærværende overenskomst for bugserbåde registreret i Dansk Internationalt Skibsregister. 1 - Ansættelse Stk. 1 Navigatører ansættes i henhold til gældende Lov om søfarendes ansættelsesforhold mv., nedenstående bestemmelser samt basisoverenskomstens bestemmelser for så vidt angår, Sygdom og Barsel ( 8), Effekterstatning ( 10), regler for organisationsmæssig behandling ( 13.) overenskomstens varighed ( 14.) samt Protokollat om talsmandsordning. Stk. 2 Navigatører er pligtige til at gøre tjeneste i de skibe, som rederiet ejer eller disponerer. Ved rederiet forstås de af samme person eller firma ledede rederier. Stk. 3 I stedet for bestemmelserne i Lov om søfarendes ansættelsesforhold gælder vedrørende opsigelse følgende: 1 måneds gensidigt opsigelsesvarsel i de første 12 måneder. Herefter er opsigelsesperioden for rederiet 3 måneder. Efter henholdsvis 5, 8 og 10 års ansættelse er rederiet opsigelsesfrist henholdsvis 4, 5 og 6 måneder. Stk. 4 I en tidsbegrænset tjenesteaftale af rent midlertidig karakter, der ikke varer udover 1 måned, kan der frit aftales et kortere gensidigt opsigelsesvarsel. Stk. 5 I tilfælde hvor overenskomstens generelle regler ved skriftlig aftale med navigatøren fraviges, skal aftalen indeholde en klar henvisning til overenskomsten med angivelse af, hvilke bestemmelser i overenskomsten der fraviges, samt hvori fravigelsen består. 1

Stk. 6 Såfremt navigatøren afgiver opsigelse i en hjemmeperiode, skal dette ske senest 1 måned før næste forventede udmønstring, medmindre særlige omstændigheder hindrer dette. Opsiger navigatøren ansættelsesforholdet senere eller udtræder af rederiet inden udløbet af opsigelsesvarslet, har rederiet krav på en erstatning svarende til 8 dages hyre. Ved opsigelse under udmønstring og hvor fratrædelse sker inden udløbet af den aftalte udmønstringsperiode, godtgøres rederiets udgifter ved fremskaffelse af afløser i henhold til gældende lovgivning. 2 - Lønninger Stk. 1 Navigatøren oppebærer de til enhver tid gældende hyrer anført i tillæg til særoverenskomsten, hvori er inkluderet de i basisoverenskomsten forekommende tillæg, kostpenge under ferie og frihed samt kompensation for 5 feriefridage. De i tillægget anførte lønninger dækker den på skibet forekommende arbejdstid. Stk. 2 For at nyansatte kan indgå i tjeneste/frihedsordningen udgør den månedlige hyre i det første ansættelsesår 27/30 af den til enhver tid gældende hyreidet ferie i det første ansættelsesår forudsættes optjent andet steds og eventuelt dækket af officeren ved feriekort eller lignende. Der optjenes 30 dages ferie/frihed pr. tjenestemåned, hvorfor den ansatte i det første ansættelsesår betaler 3 dages frihed pr. ansættelsesmåned, som tilskrives frihedsregnskabet. Den reducerede hyre til nyansatte fremgår af nævnte tillæg til overenskomsten. 3 - Pensionsforsikring De af denne særoverenskomst omfattede fastansatte navigatører, holdes pensionsforsikrede i PFA Pension på de til enhver tid mellem overenskomstens parter og PFA Pension aftalte betingelser. Pensionspræmieandelen for henholdsvis navigatør og rederi fremgår af de til enhver tid gældende tillæg til Basisoverenskomsten gældende for skibe i højeste lønklasse. 4 Tjenestetid og fridage Stk. 1 Den aftalte hyre dækker den på skibet forekommende arbejdstid. Stk. 2 I nordeuropæisk fartsområde er udmønstringsperioden normalt 30 dage. Ved sejlads syd for linien Dover-Calais normalt 60 dage. Når officeren gør tjeneste om bord optjenes frihed således, at 1 dags tjeneste udløser 1 dags frihed. 2

Stk. 3 For hver påbegyndt 5 døgns overskridelse af den aftalte udmønstringsperiode i forbindelse med sejlads uden for nordeuropæisk fart optjenes 1 ekstra fridag med hyre. Stk. 4 Under tjeneste, hvor skibet på hverdage i tidsrummet kl. 17.00-07.00 samt på søn- og helligdage opholder sig i en havn indenfor 25 km fra den ansattes bopæl, eller hvor den ansatte efter eget ønske opholder sig uden for skibet i størstedelen af fritiden, samt hvor officeren i dette tidsrum ikke forlanges til rådighed eller tjeneste om bord, optjenes 2 3/4 fridag pr. normal arbejdsuge (37 timer over 5 dage). Det er videre en forudsætning, at arbejdstiden målt over 2 hverdage ikke samlet overstiger 16 timer. Ved kortere tjeneste under nævnte betingelser end en uge beregnes fridagsoptjeningen pro rata pr. fulde kalenderdøgn. Stk. 5 Opsparet frihed kan afvikles efter afmønstring, når skibet er i dansk havn, ved skiftning fra skib til skib under oplægning eller dokning. Der forudsættes at henstå mindst fridage til dækning af optjent lovpligtig ferie samt førstkommende frihedsperiode forinden afmønstring for frihedsafvikling. Hvor officeren holder fri lør-/søn- og/eller helligdage nedsættes antallet af optjente fridage med 1 dag for 24 timers frihed. I udenlandsk havn kan frihed kun afvikles med officerens samtykke. Opsparet frihed kan afvikles i en opsigelsesperiode uden at denne forlænges tilsvarende. Stk. 6. Ikke afviklede fridage kan henstå til senere afvikling til den til enhver tid gældende hyre. Under forudsætning af at der henstår frihed til tilgodehavende lovpligtig ferie, kan der i forbindelse med udmønstring ske kontanterstatning af overskydende ikke afviklede fridage med den ansattes samtykke. Stk. 7 Rejse- og skiftedage ved af- og påmønstring samt evt. sygedage er normale arbejdsdage, hvor der ikke optjenes eller afvikles frihed. Dog optjenes frihed på op til 6 afmønstringsdage, opgjort pr. overenskomst år. Stk. 8 a) I henhold til bestemmelser udstedt i medfør af 57 i lov om søfarendes ansættelsesforhold m.v. skal den søfarende indenfor hvert arbejdsdøgn have mindst 10 timers hviletid. Hviletiden kan højst deles i 2 perioder, hvoraf den ene mindst skal være på 6 timer. b) I tilslutning til national gennemførelse af Rådets direktiv om tilrettelæggelse af arbejdstiden for søfarende, aktuelt bekendtgørelse nr. 1016 af 16. august 2013 om søfarendes hviletid, er der aftalt følgende fravigelser af hviletidsreglerne. 3

c) Den minimale ugentlige hviletid på 77 timer kan reduceres til ikke mindre end 70 timer på betingelse af, at en sådan reduktion ikke udstrækkes til mere end to på hinanden følgende uger og at intervallet mellem de to undtagelsesperioder ikke skal være mindre end to gange undtagelsesperiodens længde. d) Den daglige minimumshviletid kan deles i højst 3 perioder, hvoraf den ene skal være på mindst 6 timer og ingen af de øvrige mindre end 1 time. Intervallet mellem to på hinanden følgende hvileperioder må ikke overstige 14 timer. Undtagelsen må ikke overstige to 24-timersperioder i en hvilken som helst 7-dages periode. e) Hviletidsreglerne kan fraviges af hensyn til de bordværendes eller lastens umiddelbare sikkerhed, eller med det formål at yde assistance til andre skibe eller personer i nød til søs. Når situationen er normaliseret skal den søfarende skal gives en kompenserende hvileperiode. 5 Ferie Stk. 1 Ferien udgør 5 løbende kalender uger pr. år svarende til 36 kalenderdage. Stk. 2 Der udbetales med hyren for maj måned et supplement til lønnen på 1 procent af foregående kalenderårs indtjente nettoløn, dog ikke af hyre under ferie og ferietillæg. Stk. 3 Den lovpligtige ferie er indeholdt i frihedsoptjeningen (fridagene) og afvikles i de(n) første hjemmeperiode(r) efter den 1. januar i året efter optjeningsåret. Stk. 4 Ferie fra det forudgående kalenderår (optjeningsåret) kan afvikles i en opsigelsesperiode, der falder efter 1. maj. 6 - Kurser Stk. 1 Navigatører er inden for et kalenderår pligtige efter rederiets anvisning at afvikle indtil 5 kalender (løbende) dages frihed i forbindelse med deltagelse i kurser, der af rederiet er meddelt navigatøren senest 1. december i det pågældende kalenderår. Tilsynstjeneste i forbindelse med nybygninger omfattes ikke af denne bestemmelse. Stk. 2 Såfremt en navigatør ikke senest ved udløbet af det pågældende kalenderår over for rederiet har fremsat ønske om at benytte evt. resterende dage til relevante uddannelsesformål i det følgende kalenderår, bortfalder evt. ikkeforbrugte dage som kursusdage, men beholdes som fridage. 4

Stk. 3 De af officeren evt. ønskede dage til uddannelse (jf. ovenfor) skal aftales med rederiet og være forbrugt inden udgangen af efterfølgende kalenderår. Stk. 4 Rederiet afholder kursusudgifter til sådanne kurser. Rejse- og opholdsudgifter ved officerens deltagelse i sådanne kurser afholdes af rederiet enten efter nærmere aftale eller efter regning. 7 - Varighed Denne særoverenskomst træder i kraft 1. april 2014, og kan opsiges med 3 måneders skriftlig varsel fra hver af parterne til udløb samtidig med hovedoverenskomsten. 5

PROTOKOLLATER 1. PENSIONSPRÆMIER Pensionsordningen i denne særoverenskomst følger basisoverenskomstens pensionspræmier (højeste lønklasse). Der er fastsat en pensionsgivende hyre, hvoraf den samlede pensionspræmier udgør 6 %. Rederiets pensionspræmier udgør 4 % og navigatørens præmie 2 %. Med virkning fra 1. april 2015 forøges rederiets bidrag til 7 % og pr. 1. april 2016 til 9 % af den pensionsgivende hyre. Rederiets og navigatørens bidrag fremgår af hyrebilaget. 2. SENIORORDNING Parterne er enige om, at der mellem den ansatte og rederiet kan aftales særlige deltidsordninger for seniorer. En aftale skal for at være gyldig indsendes til godkendelse hos henholdsvis Rederiforeningen af 2010 og Søfartens Ledere. Disse parter underskriver særlig aftale om ordningen. 6

HYREBILAG TIL DIS - BUGSEROVERENSKOMST MELLEM REDERIFORENINGEN AF 2010 OG SØFARTENS LEDERE Hyre april 2014 Skipper Styrmand Bedstemand Nyansat u. 12 mdr. 20.041 18.044 16.712 Grundløn 22.268 20.049 18.569 Efter 1 år anc. 22.940 20.452 18.972 Efter 3 år anc. 23.612 20.720 19.375 Efter 5 år anc. 24.284 21.392 19.779 Efter 8 år anc. 25.628 22.064 20.316 Efter 12 år anc. 26.971 22.736 21.257 Efter 15 år anc. 28.315 24.080 22.601 Hyre april 2015 Skipper Styrmand Bedstemand Nyansat u. 12 mdr. 20.274 18.209 16.833 Grundløn. 22.526 20.232 18.703 Efter 1 år anc. 23.221 20.649 19.120 Efter 3 år anc. 23.915 20.927 19.537 Efter 5 år anc. 24.610 21.621 19.953 Efter 8 år anc. 25.998 22.316 20.509 Efter 12 år anc. 27.387 23.010 21.481 Efter 15 år anc. 28.776 24.399 22.870 7

Hyre april 2016 Skipper Styrmand Bedstemand Nyansat u. 12 mdr. 20.329 18.228 16.828 Grundløn 22.588 20.254 18.698 Efter 1 år anc. 23.294 20.678 19.122 Efter 3 år anc. 24.001 20.960 19.546 Efter 5 år anc. 24.707 21.667 19.970 Efter 8 år anc. 26.120 22.373 20.535 Efter 12 år anc. 27.533 23.080 21.524 Efter 15 år anc. 28.946 24.493 22.937 1.april 2014 1. april 2015 1. april 2016 Pensionsgivende hyre 15.734 16.261 16.544 Rederens bidrag 629 1.138 1.489 Rederens bidrag (nyansat) 629 1.089 1.406 Officerens bidrag 315 325 331 8

Collective agreement exempting rest hour regulations With reference to the Manila Amendments to the STCW Convention and the Maritime Labour Convention the parties to this CBA have agreed the following exceptions from the rest hour regulations: (a) (b) (c) (d) (e) In accordance with Article 57 of the Act on seafarer s condition of employment etc., each seafarer shall have a minimum of 10 hours rest in any 24 hours of work. The hours of rest may be divided into maximum two periods, one of which shall be of at least 6 hours length. In connection with national (e.g. Danish) implementation of the Council Directive on the organisation of working time for seafarers in force at the time in question, currently order no. 1016 of 16 th August 2013 on seafarer's hours of rest, the following exceptions have been agreed upon: The minimum period of 77 hours of weekly rest may be reduced to not less than 70 hours provided that any such reduction shall not be allowed for more than two consecutive weeks, and provided that the intervals between two periods of exception shall not be less than twice the duration of the exception. The hours of daily rest may be divided into no more than three periods one of which shall be at least 6 hours in length, and neither of the other two periods shall be less than one hour in length. The intervals between consecutive periods of rest shall not exceed 14 hours. Exceptions shall not extend beyond two 24-hours periods in any 7-days period. The requirements for rest periods need not be maintained in case of emergency or other overriding operational conditions, but in such cases the seafarer shall have an adequate compensatory rest period. R:\ARB OVK\OK 2014\R2010\OK2014\Endelig udgave\søle - bugser 2014-2017.docx 9