INDHOLD. Del A... 2 Del B... 142 Del C... 158 Del D... 177 Del M... 184



Relaterede dokumenter
Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del E Del M

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Varemærkeansøgning. Læs venligst vejledningen til de enkelte punkter. Forbeholdt Patent- og. Varemærkestyrelsen

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

AN VA SQUEEZE WITH EASE <w> - Manglende særpræg

Dansk Varemærke Tidende

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Fællesmærke Ansøgning om registrering

, , ,89...

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del E Del M

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Den 19. juni 2012 afsagde Domstolen dom i sag C-307/10 ("IP Translator"), idet den gav følgende svar på de forelagte spørgsmål:

Dansk Varemærke Tidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

HØRING OM BEKÆMPELSE AF FORSKELSBEHANDLING

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk Varemærke Tidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Den 19. juni 2012 afsagde Domstolen dom i sag C-307/10 ("IP Translator"), idet den gav følgende svar på de forelagte spørgsmål:

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Svarstatistik for Det europæiske private selskab

Dansk Varemærke Tidende

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 4 Del C Del D Del M

Dansk Varemærke Tidende

Dansk Varemærke Tidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Certificering af ledelsessystemer for overensstemmelse med ISO 9001

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk Varemærke Tidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk Varemærke Tidende

510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. Min. 50 mm. Max. 8 mm. 510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. R = 11.5 mm. Min. 50 mm. R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm.

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Verifikation af miljøteknologi (ETV)

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Fællesmærkeansøgning. Læs venligst vejledningen til de enkelte punkter. Forbeholdt Patent- og. Varemærkestyrelsen

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk Varemærke Tidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

KLAGENÆVNET FOR DOMÆNENAVNE. J.nr.:

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk Varemærke Tidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk Varemærke Tidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk Varemærke Tidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Transkript:

INDHOLD Del A... 2 Del B... 142 Del C... 158 Del D... 177 Del M... 184

L A A.1. 22 27 22 98814 1/3/211 VENACIL GLOBACHEM, naamloze vennootschap Leeuwerweg 138 383 Sint-Truiden (Wilderen) BE BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE NL FR 1 - Kemiske produkter til industrielle, videnskabelige og fotografiske formål samt til anvendelse i landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsøjemed; Kunstig harpiks i rå tilstand, plastic i rå tilstand; Gødning; Ildslukningsmidler; Præparater til hærdning og lodning; Kemiske konserveringsmidler til levnedsmidler; Garvestoffer; Bindemidler til industrielle formål. 5 - Diætetiske præparater til medicinsk brug, næringsmidler til spædbørn; Plastre og forbindsstoffer; Materiale til tandplombering og til tandaftryk; Desinfektionsmidler; Præparater til udryddelse af skadedyr; Svampe- og ukrudtsdræbende midler. 9812454 15/3/211 Contour Cut Kjellberg Stiftung, rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Neustadt 26 3539 Gießen HERTIN Kurfürstendamm 54/55 177 Berlin 27 22 27 22 EN 9 - Lasermaskiner til svejsning, sammenføjning, opretning, coating, sprøjtebehandling, markering, mærkning af materialer med skrift, til termisk behandling og bearbejdning af materialer bestående af brændere, lysbuebrændere, plasmabrændere, plasmasvejsemaskiner, bearbejdningshoveder, plasmabrænderhoveder, skafter til plasmabrænderhoveder, elektriske energiforsyningsenheder, laserstråleproduktionsenheder, styreenheder, tændingsenheder, udsugningsenheder, køleindretninger, styresystemer, indretninger til afstandsregulering, gasforsynings- og -styreenheder (manuelle og automatiske), forbindelser og ledninger; Dele og tilbehør dertil, Tilbehør, Reservedele, Lukkemekanismer og styringsanordninger til alle førnævnte varer. 4 - Forarbejdning og behandling af materialer og genstande samt rådgivning i forbindelse hermed med brug af svejsning, sammenføjning, udretning, coating, sprøjtning, markering og mærkning af materialer med skrift, termisk behandling. 9858515 31/3/211 Marketing zum Mitmachen trnd AG Winzererstr. 47d 8797 München VÖLKER & PARTNER Am Echazufer 24 72764 Reutlingen EN ES 42 - Videnskabelige og teknologiske tjenesteydelser samt forskning og design i forbindelse dermed; Industriel analyse og forskning; Design og udvikling af computer hardware. 992776 18/4/211 212/4 2

Del A.1. CTM 9935198 27 22 27 Pallet Shuttle Still GmbH Berzeliusstr.1 22113 Hamburg GEIRHOS & WALLER PATENT-UND RECHTSANWÄLTE Landshuter Allee 14 8637 München EN 12 - Løftemaskiner og løftemaster til marktransportører; Hydrocylindre, hydraulikcylindre og hydraulikenheder til gulvtransportører;forbrændingsmotorer, elektriske motorer, hybridmotorer til køretøjer, særlig gulvtransportører; Dele og reservedele til førnævnte varer, indeholdt i klasse 12. 36 - Finansiering af trucks; Forsikring af trucks. 39 - Udlejning af trucks; Udlån af trucks; Leasing af trucks. 9935198 3/5/211 VISCONTI COACHING VISCONTI VELOPPEMENT 24, rue Visconti 756 Paris FR Lesec, Marie-Félicie 43, rue du Rocher 758 Paris FR FR EN 44 - Ledsagelse af personer eller personale i forbindelse med udvikling af deres potentiale og knowhow inden for faglig udvikling, nemlig rådgivning og psykologbistand. 3 22 27 3 22 35 - Bistand ved varetagelse af kontoropgaver. 42 - Videnskabelige og teknologiske tjenesteydelser samt forskning og design i forbindelse dermed; Industriel analyse og forskning. BX - 4/5/211-1224662 157255 17/6/211 NANO BALL JOINT ACC - LA JONCHERE (société anonyme) 9 Rue De Lens 92 Nanterre FR BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 33 Alicante ES FR EN 12 - Køretøjer; Befordringsmidler til brug på land, i luften eller til vands; Luftfartøjer; Aeronautiske apparater, maskiner og indretninger; Luftfartøjer eller flyvemaskiner. FR - 16/6/211-11 3839436 183392 28/6/211 AVFUEL 22 27 12 27/5/211 DIGICASH Mpulse S.A. Rue Jean Fischbach, 7 3372 Leudelange LU OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'arlon 81 Strassen LU FR EN 9 - Nautiske apparater og instrumenter, Geodætiske, Fotografiske, Kinematografiske, Til livredning; Grammofonplader; Magnetiske identifikationsarmbånd. 16 - Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; Tryksager; Bogbinderiartikler; Fotografier; Papirhandlervarer; Klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; Artikler til brug for kunstnere; Pensler; Skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); Instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); Plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); Tryktyper; Klichéer; Softwaremanualer. 27.5.22 27.99.1 27.99.22 Avfuel Corporation 47 West Ellsworth Ann Arbor Michigan 4818 US HARRISON GODDARD FOOTE Belgrave Hall Belgrave Street Leeds, West Yorkshire 212/4 3

CTM 193375 Del A.1. 27 EN IT 35 - Engros- og detailhandel inden for flybrændstof;bistand ved forretningsadministrationsvirksomhed inden for flyudstyr;fremme af salg af flybrændstof via administration af bonusordninger;kundemedlemskaber, loyalitets- og fastholdelsesordninger med fordele i kommercielt, salgsfremmende og/eller reklamemæssigt øjemed;fremme af offentlighedens bevidsthed og interesse inden for historie og inden for luftfart;information vedrørende forretningsvirksomhed inden for luftfart; Onlinedetailhandel inden for beklædningsgenstande,kasketter og andre varer, nemlig afisningsvæsker og -udstyr, additiver til brændstoffer, filtre og Dele hertil,brændstofslanger og adaptere, dyser og Dele hertil,hældetude, støvhætter, dele til slangeruller, tælleværker, målere, tælleapparater, filterhuse og Dele hertil,elektroniske komponenter, nemlig kontakter, porte, følere, forgreningsled, kabler, Seler,Tilpasningsstykker til bundlast, rørledninger og forbindelsesstykker, ventiler, segl, vingemaster, brændstoftestsæt, statisk materiel til startforbud, skruetvinger, kabler og propper, drifts- og vedligeholdelsesdiagrammer, formularer, guidebøger og Pjecer, Fortegnelser, Landkort,Logbøger, Dvd'er,Vindposer og spande;arrangering og koordinering af køb af flybrændstof for andre; Annonce- og reklamevirksomhed;markedsføring af tredjemands varer og tjenesteydelser inden for luftfart; Bistand ved forretningsledelse; Bistand ved forretningsadministration; Bistand ved varetagelse af kontoropgaver; Lagring af elektroniske data; Organisering, styring og overvågning af motivations- og loyalitetsordninger; Annonce- og reklamevirksomhed via internettet; Produktion af fjernsyns- og radioreklamer; Regnskabsførelse; Auktionsholdervirksomhed; Handelsmesser; Opinionsundersøgelser; Databehandling; Fremskaffelse af information vedrørende forretningsvirksomhed. 36 - Forbrugslån inden for luftfart;finansiering af afbetalinger inden for luftfart; Forsikringsmæglervirksomhed; Kreditkortserviceydelser;Behandling af data vedrørende betaling af regninger i forbindelse med køb foretaget med kreditkort; Forsikringsvirksomhed; Finansielle tjenesteydelser; Formidling vedrørende fast ejendom; Boligselskabersvirksomhed; Finansiel virksomhed;børsmæglervirksomhed; Finansiel virksomhed via internettet; Udstedelse af værdikuponer i forbindelse med bonusordninger og loyalitetsordninger; Tilvejebringelse af finansielle oplysninger. 37 - Brændstofpåfyldning af flyvemaskiner;support og information inden for rengøring af fly; Reparationsvirksomhed,Vedligeholdelse og installation af flyudstyr, befordringsmidler til brug på land og Flyvemaskiner;Servicestationer i forbindelse med luftfartøj; Byggevirksomhed; Reparationsvirksomhed; Installationsvirksomhed; Installation, vedligeholdelse og reparation af computere; Maler-, lakerer- og tapetserervirksomhed; Rengøringsvirksomhed;Leasing af køretøjer og andet udstyr inden for luftfart, nemlig udstyr til afisning og bekæmpelse af isdannelse. 39 - Distributionsvirksomhed inden for flybrændstof;distribution af brændstoffer og udstyr til anvendelse inden for luftfart;bistand og information inden for planlægning af flyafgange, håndtering på landjorden af fly og transport på landjorden;tjenesteydelser ydet til flypiloter i form af bistand ved planlægning ved flyvning, inklusive arrangering og koordinering af flyankomster og -afgange og indcheckning i lufthavne;oplagring i hangarer, nemlig fremskaffelse af oplagringsfaciliteter til midlertidig eller langsigtet oplagring og beskyttelse af fly og/eller udstyr;leasing af køretøjer og andet udstyr, der anvendes på luftfartsområdet, Lastbil,Tanke (oplagring og opbevaring); Rejsebureauvirksomhed; Transportvirksomhed; Pakning og opbevaring af varer; Arrangering af rejser; Distribution af elektricitet; Rejseinformation; Parkeringsfaciliteter til køretøjer; Distribution,Transport og levering af flybrændstof. 22 27 22 27 43 - Bistand og information inden for catering og hotelindkvartering. 193375 1/7/211 HIP WAY Kaya Line Sarl 14 Quai Des Docks 63 Nice FR FR EN 18 - Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer (ikke indeholdt i andre klasser); Skind og huder; Kufferter og rejsetasker; Paraplyer, parasoller og spadserestokke; Piske og sadelmagervarer. 24 - Vævede stoffer og tekstilvarer (ikke indeholdt i andre klasser); Senge- og bordtæpper. 25 - Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning. 1118552 13/7/211 26.4.1 26.4.7 26.4.24 Marina Projects Limited The Design Office Endeavour Quay Mumby Road Gosport, Hampshire PO12 1AH BOND PEARCE LLP Ballard House West Hoe Road Plymouth, Devon PL1 3AE EN FR 35 - Forretningsplanlægning;Rådgivning inden for forretningsplanlægning for marina- og havnefrontsudvikling; Gennemførelse af erhvervsmæssige forundersøgelser; Projektstyring; Forvaltning og drift af forrretninger, forretningsadministration;driftssystemer til gennemgang af marinaer og bådpladser til forretningsmæssige anliggender;forretningsproceduremanualer til gennemgang og opdatering af standardmarinaer og bådpladser; Ledelse af forretningsprojekter;bistand ved forretningsledelse vedrørende marinaer og bådpladser. 36 - Finansiel rådgivning inden for marina- og bådpladsudvikling; Rådgivningsvirksomhed i forbindelse med finansiel 4 212/4

Del A.1. CTM 117287 planlægning; Ledelse af økonomiske konsekvensberegninger;vurdering og værdifastsættelse af finansielle steder, Finansielle modeller, Udfærdigelse af rapporter;finansiel forvaltning i forbindelse med marinaer og bådpladser; Ejendomsadministration, konsulent-, rådgivnings- og informationsvirksomhed vedrørende alle de førnævnte ydelser, herunder stillet til rådighed via telefon eller online fra en computerdatabase, og via nationale eller internationale telekommunikationsnetværk eller internettet. 41 - Rådgivning inden for havnefront- og vandbaserede arrangementer;arrangering, planlægning og forvaltning af havnefront- og vandbaserede arrangementer;ledelsesuddannelse inden for marinaer og bådpladser;uddannelse og rådgivning inden for drift af marinaer og bådpladser. 42 - Overordnet planlægning og konceptdesign til marinaog bådpladsudvikling; Udviklings- og designvirksomhed;rådgivning inden for overordnet planlægning og konceptdesign til marina- og bådpladsudvikling;rådgivning i forbindelse med fast ejendom, udvikling og bygningsdesign; Forundersøgelser af designs; Rådgivning vedrørende miljøplanlægning og Miljøvurdering. 45 - Juridisk rådgivning;rådgivning om juridiske og samtykkekrav inden for marinafritidssektoren;rådgivning inden for planlægning, miljø og sundhed samt sikkerhedsgodkendelse og meddelelse af licens;gennemførelse af sundheds- og sikkerhedsrevisioner. 27 MARKS & CLERK LLP Graham, Clarke Trevor 9 Long Acre London WC2E 9RA EN IT 7 - Maskiner og værktøjsmaskiner; Elektriske motorer til maskiner, Elektriske motorer til maskiner med en digital styring til servodrev. 9 - Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; Apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; Magnetiske databærere, lydplader; Roterende kodere, Lineære kodere; Elektriske eller elektroniske sensorer til registrering af position og vinkel; Elektriske styringer og resolvere til anvendelse inden for detektion af elektriske motorers eller maskiners skrå eller roterende position, elektriske styringer og resolvere til anvendelse inden for detektion af køretøjsog maskingeneratorers skrå eller roterende position;omformere af R/D (resolversignaler til digitale signaler), Forstærkere, Betjeningstavler (elektricitet), Komparatorer. 22 27 22 117287 3/8/211 ENVIROGREEN Envirogreen Recycling Ltd 4 Washing Bay Rd, Coalisland BT71 4ND EN IT 4 - Genbrugsvirksomhed og Behandling af affald; Findeling af affald; Genindvinding af materialer fra affaldsstoffer; Behandling af affaldsstoffer;rådgivning vedrørende affaldsbehandling; Information, rådgivning og bistand vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser. 1184836 9/8/211 Tamagawa 26.11.1 26.11.13 27.1.25 Tamagawa Seiki Co., Ltd. 1879 Ohyasumi, Iida Nagano Pref. JP MARKS & CLERK LLP 9 Long Acre London WC2E 9RA 22 27 124956 2/7/211 PLYCOCO Krusch, Maren Wittestr. 3 Haus S 1359 Berlin Eigler, Knut Dieffenbachstrasse 65 1967 Berlin EN 3 - Konfekturevarer og slik. 35 - Formidling af kontrakter for tredjemand vedrørende tilvejebringelse af medicinske tjenesteydelser;tilvejebringelse af personale; Vikarbureauvirksomhed; Personalerådgivning; Arbejdsformidlingskontorer;Informationer i personalesager; Organisationsrådgivning og driftsøkonomisk rådgivning;organisatorisk rådgivning i spørgsmål vedrørende ledelse af personale og medarbejdere; Systematisering og sammensætning af data i computerdatabaser. 38 - Tjenesteydelser i forbindelse med onlinetjenester, nemlig indsamling, levering og transmission af meddelelser og informationer af enhver art også i form af on demandog andre elektroniske tjenester; Tilrådighedsstillelse af adgang til informationer på internettet;kommunikationsvirksomhed rettet mod åbne og lukkede brugerkredse; Tilrådighedsstillelse af adgang til databanker. 41 - Uddannelses- og undervisningsvirksomhed,særlig arrangering af kurser til efter- og videreuddannelse, alle førnævnte tjenesteydelser også via telekommunikationsmidler, særlig internettet, Også fjernundervisning og Brevkurser; Rådgivning vedrørende uddannelse og videreuddannelse, erhvervsrådgivning; Personaleudvikling gennem uddannelse og videreuddannelse; Arrangering og ledelse af konferencer, Kongresser, Symposier, Seminarier,Workshopper med henblik på uddannelse; Udgivelse af tryksager og Lydbøger, Undtagen i reklameøjemed, Også i elektronisk form eller På Internettet. 42 - Udbydelse af en platform på internettet til elektronisk handel. 212/4 5

CTM 1242154 Del A.1. 22 571 44 - Lægevirksomhed, veterinærvirksomhed; Plejevirksomhed; Sundheds- og skønhedspleje af mennesker og dyr. 1242154 6/9/211 Timesulin BG - Думата Timesulin с шрифт (Sans Serif) и изцяло в сив цвят (R66 G74 B84). Има графичен елемент вляво от думата Timesulin, който е със същата големина като текста. Графичният елемент е капка, обградена от 3/4 окръжност. Външният сектор на капката е сив (R66 G74 B84) и вътрешният е зелен (R17 G186 B57). ES - La palabra Timesulin utiliza una fuente Myriad Pro (Sans Serif) y es completamente de color gris (R66 G74 B84). Hay un elemento gráfico a la izquierda de la palabra Timesulin que es de la misma altura que el texto. El elemento gráfico representa una gota rodeada de 3/4 de círculo. La sección exterior de la gota es gris (R66 G74 B84) y la parte inferior de la gota es verde (R17 G186 B57). CS - Slovo Timesulin používá font Myriad Pro (Sans Serif) a je celé napsáno šedou barvou (R66 G74 B84). Vlevo od slova Timesulin je grafický prvek stejné výšky jako text. Grafický prvek představuje kapku obklopenou 3/4 kružnice. Vnější část kapky je šedá (R66 G74 B84) a vnitřní část je zelená (R17 G186 B57). DA - Til ordet Timesulin bruges Myriad Pro (Sans Serif) og er med grå skrift (R66 G74 B84) - der er et grafisk element til venstre for ordet Timesulin, som har samme højde som teksten - det grafiske element forestiller en lille dråbe omgivet af en trekvart cirkel - det yderste af cirklen er gråt (R66 G74 B84), og det inderste er grønt (R17 G186 B57). - Das Wort Timesulin verwendet in der Schriftart Myriad Pro (Sans Serif) und ganz in grauer Farbe (R66 G74 B84). Es gibt ein grafisches Element links neben dem Wort Timesulin in der gleichen Höhe wie der Text. Das grafische Element zeigt einen Tropfen, umgeben von drei Vierteln eines Kreises. Der äußere Teil des Tropfens ist grau (R66 G74 B84) und der innere Teil ist grün (R17 G186 B57). ET - Sõna Timesulin on kirjutatud kirjatüübis Myriad Pro (Sans Serif) ja sõna on halli värvi (R66 G74 B84). Sõnast Timesulin vasakul pool on graafiline element, mis on tekstiga ühekõrgune. Graafiline element kujutab tilka, mida ümbritseb 3/4 suurusega ring. Tilga väline osa on hall (R66 G74 B84) ja sisemine osa roheline (R17 G186 B57). EL - Η λέξη Timesulin είναι γραμμένη σε γραμματοσειρά Myriad Pro (χωρίς ακρεμόνες) αποκλειστικά σε γκρι χρώμα (R66 G74 B84). Αριστερά από τη λέξη Timesulin εμφανίζεται ένα γραφικό στοιχείο στο ίδιο ύψος με το κείμενο. Το γραφικό στοιχείο αποτελείται από σταγόνα που περιβάλλεται από κύκλο 3/4. Το εξωτερικό τμήμα της σταγόνας είναι γκρι (R66 G74 B84) και το εσωτερικό μέρος είναι πράσινο (R17 G186 B57). EN - The word Timesulin uses a Myriad Pro (Sans Serif) font and is entirely in a grey color (R66 G74 B84). There is a graphical element to the left of the word Timesulin that is the same height as the text. The grapical element is indicating a droplet surrounded by a 3/4 circle. The outer section of the droplet is grey (R66 G74 B84) and the inner part is green (R17 G186 B57). FR - Le mot Timesulin utilise la police Myriad Pro (Sans Serif) et est complètement en gris (R66 G74 B84). un élément graphique de la même taille que le texte se situe à gauche du mot Timesulin. l'élément graphique indique une gouttelette entourée d'un 3/4 cercle. la partie externe de la gouttelette est grise (R66 G74 B84) et la partie interne est verte (R17 G186 B57). IT - La parola Timesulin utilizza un carattere Myriad Pro (Sans Serif) ed è interamente di colore grigio (R66 G74 B84). Vi è un elemento grafico sulla sinistra della parola Timesulin della stessa altezza del testo. L'elemento grafico indica una gocciolina circondata da tre quarti di cerchio. La sezione esterna della gocciolina è in grigio (R66 G74 B84) e la parte interna è in verde (R17 G186 B57). LV - Vārds Timesulin izmanto Myriad Pro (Sans Serif) fontu un ir pilnīgi pelēkā krāsā (R66 G74 B84). Te ir grafisks elements pa kreisi no vārda Timesulin, kas ir tādā pašā augstumā kā teksts. Grafiskais elements norāda uz pilīti, kas aptver 3/4 no riņķa. Pilītes ārējā daļa ir pelēka (R66 G74 B84) un iekšējā daļa ir zaļa (R17 G186 B57). LT - Žodžiui Timesulin naudojamas Myriad Pro (be užraitų) šriftas ir gryna pilka spalva (R 66, Ž 74, M 84). Žodžio Timesulin kairėje yra vaizdinis elementas, tokio pat dydžio kaip ir tekstas. Vaizdinis elementas vaizduoja lašą, kurio 3/4 juosia apskritimas. Išorinė lašo dalis yra pilka (R 66, Ž 74, M 84), o vidinė dalis žalia (R 17, Ž 186, M 57). HU - A Timesulin szó Myriad Pro (Sans Serif) betűtípussal, szürke színnel (R66 G74 B84) írt. A Timesulin szótól balra látható egy grafikus elem, melynek magassága megegyezik a szövegével. A grafikus elem egy cseppet ábrázol, melyet egy 3/4 kör vesz körbe. A csepp külső része szürke (R66 G74 B84), a belső része pedig zöld (R17 G186 B57). MT - Il-kelma Timesulin tuża l-font Myriad Pro (Sans Serif) u hija kompletament kulur griż (R66 G74 B84). Hemm l-element grafiku fin-naħa tax-xellug tal-kelma Timesulin li hija tal-istess tul tat-test. L-element grafiku qed jindika qatra mdawra b'3/4 ta' ċirku. Is-sezzjoni ta' barra tal-qatra hija griża (R66 G74 B84) u l-parti ta' ġewwa hija ħadra (R17 G186 B57). NL - Het woord Timesulin in lettertype Myriad Pro (Sans Serif) is helemaal grijs van kleur (R66 G74 B84). Er staat een grafisch element links van het woord Timesulin dat dezelfde hoogte heeft als de tekst. Het grafische element wordt gevormd door een druppel omgeven door een 3/4 cirkel. Het buitenste deel van de druppel is grijs (R66 G74 B84) en het binnenste deel is groen (R17 G186 B57). PL - Słowo Timesulin jest napisane czcionką Myriad Pro (Sans Serif) i jest całe w kolorze szarym (R66 G74 B84). Po lewej stronie słowa Timesulin znajduje się element graficzny, który jest tej samej wysokości co tekst. Element graficzny przedstawia kroplę otoczoną 3/4 okręgu. Zewnętrzna część kropli jest szara (R66 G74 B84), natomiast jej wnętrze jest w kolorze zielonym (R17 G186 B57). PT - A palavra "Timesulin" no tipo de letra Myriad Pro (Sans Serif) a cinzento (R66 G74 B84). À esquerda da palavra "Timesulin" consta um elemento gráfico que tem a mesma altura do texto. O elemento gráfico representa uma gota rodeada por um círculo de 3/4. A secção exterior da gota é cinzenta (R66 G74 B84) e a parte interior é verde (R17 G186 B57). RO - Cuvântul Timesulin este scris cu caractere Myriad Pro (Sans Serif) şi cu culoarea gri în întregime (R66 G74 B84). Există un element figurativ în stânga cuvântului Timesulin, care are aceeaşi înălţime ca a textului. Elementul figurativ reprezintă o picătură mică, înconjurată de 3/4 de cerc. Secţiunea exterioară a picăturii este gri (R66 G74 B84) şi partea interioară este verde (R17 G186 B57). SK - Slovo Timesulin je napísané písmom Myriad Pro (Sans Serif) a je celé sivej farby (R66 G74 B84). Naľavo od slova Timesulin sa nachádza grafický prvok rovnakej výšky. Grafický prvok má podobu kvapky obklopenej troma štvrtinami kruhu. Vonkajšia časť kvapky je v sivej (R66 G74 B84) a vnútorná časť je v zelenej (R17 G186 B57). SL - Beseda Timesulin je napisana s pisavo Myriad Pro (Sans Serif) in je v celoti zelene barve (R66 G74 B84). Ob besedi Timesulin se nahaja grafični element, ki je enake velikosti kot besedilo. Grafični element prikazuje kapljico, ki jo obdaja tri četrt kroga. Obrobni krog je sive barve (R66 G74 B84), površina kapljice pa zelene (R17 G186 B57). 6 212/4

Del A.1. CTM 12525 591 27 22 FI - Sanan Timesulin kirjasinlaji on Myriad Pro (Sans Serif), ja se on kokonaan harmaa (R 66, G 74, B 84). Sanan Timesulin vasemmalla puolella on graafinen osa, joka on samankorkuinen kuin teksti. Graafinen osa osoittaa pisaraa, jota ympäröi 3/4-ympyrä. Pisaran ulommainen osa on harmaa (R 66, G 74, B 84), ja sisäosa on vihreä (R 17, G 186, B 57). SV - Ordet Timesulin använder fonten Myriad Pro (Sans Serif) och är helt grått i färg (R66 G74 B84). Ett grafiskt element finns till vänster om ordet Timesulin som har samma höjd som texten. Det grafiska elementet indikerar en liten droppe omgiven av en tre fjärdedels cirkel. Den yttre sektionen av den lilla droppen är grå (R66 G74 B84) och den inre delen är grön (R17 G186 B57). BG - Сив (R-66, з-74, с-84) и зелен (R17, G186, B57) ES - Gris (R-66, G-74, B-84) y verde (R17, G186, B57) CS - Šedá (R-66, G-74, B-84) a zelená (R17, G186, B57) DA - Grå (R-66, g-74, b-84) og grøn (R17, G186, B57) - Grau (R-66, G-74, B-84) und grün (R17, G186, B57) ET - Hall (R-66, G-74, B-84) ja roheline (R17, G186, B57) EL - Γκρι (R-66, G-74, B-84) και πράσινο (R-17, G-186, B-57) EN - Grey (R-66, G-74, B-84) and Green (R17, G186, B57) FR - Gris (R-66, G-74, B-84) et vert (R17, G186, B57) IT - Grigio (R-66, G-74, B-84) e verde (R17, G186, B57) LV - Pelēks (R-66, g-74, b-84) un zaļš (R17, G186, B57) LT - Pilka (R 66, Ž 74, M 84) ir žalia (R 17, Ž 186, M 57) HU - Szürke (R-66, G-74, B-84) és zöld (R17, G186, B57) MT - Griż (R-66, G-74, B-84) u aħdar (R17, G186, B57) NL - Grijs (R-66, G-74, B-84) en groen (R17, G186, B57) PL - Szary (R-66, g-74, b-84) i zielony (R17, G186, B57) PT - Cinzento (R66, G74, B84) e verde (R17, G186, B57) RO - Gri (R-66, g-74, b-84) şi verde (R17, G186, B57) SK - Sivá (R-66, G-74, B-84) a zelená (R17, G186, B57) SL - Siva (R-66, g-74, b-84) in Zelena (R17, G186, B57) FI - Harmaa (R 66, G 74, B 84) ja vihreä (R 17, G 186, B 57) SV - Grått (R-66, G-74, B-84) och grönt (R17, G186, B57) 1.15.15 26.2.3 Patients Pending LTD 145-157 St John Street London EC1V4PY Patients Pending LTD Sjolund, Per John 145-157 St John Street London EC1V4PY EN 5 - Sprøjter med indhold til medicinske formål;fyldte injektionssprøjter med farmaceutiske præparater til medicinske formål; Insulin; Farmaceutiske præparater og stoffer til behandling af diabetes; Farmaceutiske præparater til behandling af diabetes. 9 - Elektriske kontrolure; Æggeure (mekanisk eller elektriske); Timere til nedtælling. 1 - Injektionssprøjter til medicinske formål; Sprøjter til medicinsk brug; Medicinske injektionssprøjter; Sprøjter til injektion; Kanyler i form af penne; Engangssprøjter; Sprøjter til medicinsk brug og til indsprøjtninger; Sprøjter til medicinske formål; Medicinske testsæt til overvågning af diabetes i hjemmet. 2 - Plastichætter; Dispensere til piller eller kapsler, solgt uden indhold; Urkapsler, ikke af metal; Slutmuffe, ikke af metal; Plastichætter;Plastkapsler. 12525 8/9/211 591 27 DW Deutsche Welle BG - Тъмносин, бял. ES - Azul oscuro, blanco. CS - Tmavě modrá, bílá. DA - Mørkeblå, hvid. - Dunkelblau, weiß. ET - Tumesinine, valge. EL - Σκούρο μπλε, λευκό. EN - Dark blue, white. FR - Bleu foncé, blanc. IT - Blu scuro, bianco. LV - Tumši zils, balts. LT - Tamsiai mėlyna, balta. HU - Kék, fehér. MT - Blu, abjad. NL - Donkerblauw, wit. PL - Ciemnoniebieski, biały. PT - Azul-escuro, branco. RO - Albastru inchis, alb. SK - Modrá, biela. SL - Temnomodra, bela. FI - Tummansininen, valkoinen. SV - Mörkblått, vitt. 26.1.98 27.5.15 29.1.4 29.1.6 Deutsche Welle Kurt-Schumacher-Str. 3 13 Bonn Krause, Bettina Hauptstr. 23 82327 Tutzing EN 9 - Indspillede mekaniske, magnetiske, magnetooptiske, optiske og elektroniske bærere af lyd og/eller billede og/eller data; Kodede telefonkort; Kodede legitimationskort; Computerspil (programmer til -); Screensaverprogrammer; Musemåtter; Briller, solbriller samt etuier hertil; Databaseprogrammer (software); Computersoftware; Computersoftware (netware) til netværksdrift; Firmware; Elektroniske publikationer (der kan downloades); Elektriske blinklys (lyssignaler); Alle varer til offentliggørelse, særlig materialer til brug i forbindelse med radio;alle varer med henblik på offentliggørelse, særlig materialer til brug i forbindelse med radio. 16 - Varer af papir og pap (karton), nemlig papirhåndklæder, papirservietter, filtreringspapir, papirlommetørklæder, varer af papir til udsmykning, indeholdt i klasse 16, skrivepapir, toiletpapir, bleer af papir til spædbørn, emballagebeholdere af papir og poser til emballeringsbrug af papir og/eller plastic og indpakningspapir;tryksager, nemlig aviser, tidsskrifter, blade, brochurer, foldere, prospekter, programhæfter, pressemapper, fotomapper, bøger, kalendere, plakater, også i bogform, transparenter (papirhandlervarer), billetter, deltagerbeviser, indbydelser, postkort, også i form af selvklæbende postkort; Papirhandlervarer, inklusive skrive- og tegneredskaber; Kontorartikler, nemlig stempler, stempelpuder, stempelsværte, brevåbnere, papirknive, brevbakker, brevordnere, skriveunderlag, hullemaskiner, 212/4 7

CTM 1252724 Del A.1. 22 591 hæftemaskiner (kontorudstyr), clips og hæfteklammer, klistermærker (også selvklæbende); Instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater) i form af tryksager, glober, vægtavler og tegneredskaber til vægtavler; Plasticmateriale til emballeringsbrug, nemlig hylstre, poser, tasker, folie (sidstnævnte også selvklæbende); Ølbrikker og dækkeservietter af papir (bordsæt); Etuier og skåle til skriveredskaber samt seddelbokse og -beholdere, også af læder. 28 - Instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater) i form af spil. 35 - Lagring af data i computerdatabaser. 38 - Tv-udsendelser, kabel-tv-udsendelser, radioudsendelser og teleshopping-udsendelser; Transmission af tv-, radio-, telekommunikations- og informationssignaler via trådløse og/eller kabelbundne digitale og analoge net, også via computere; Indsamling og levering af meddelelser (presseagentur); Tilrådighedsstillelse af adgang til databanker; Udlejning af adgangstid til globale computernetværk. 41 - Underholdning i form af radio- og fjernsynsprogrammer; Film-, lyd-, videofilm- og tv-produktion; Musikarrangementer; Udbydelse og offentliggørelse af elektroniske publikationer, som ikke kan downloades, også på internettet; Offentliggørelse og udgivelse af tryksager, dog ikke i reklameøjemed; Ledelse af koncert-, teater- og underholdningsarrangementer, af konferencer, møder, seminarer, kurser, symposier, udstillinger med kulturelle og uddannelsesmæssige formål og foredrag inden for kultur, underholdning og uddannelse; Organisering af sportskonkurrencer; Lotterivirksomhed; Redaktionel varetagelse af internetpræsentationer. 42 - Serveradministration; Design og fremstilling af hjemmesider og internetsider; Design og udvikling af software; Fremstilling af reklamespecifik edb-software; Undersøgelser, søgninger i databaser og på internettet for andre inden for videnskab og forskning; Ajourføring af databasesoftware; Installation og vedligeholdelse af databasesoftware. 1252724 9/9/211 BG - Син (pms: process Cyan C), зелен (pms: 354), Червен (pms:186), Жълт (pms: Process Yellow C) ES - Azul (PMS: process Cyan C), verde (PMS: 354), rojo (PMS: 186), amarillo (PMS: Process Yellow C) CS - Modrá (pms: process Cyan C), zelená (pms: 354), červená (pms:186), žlutá (pms: Process Yellow C) 27 3 DA - Blå (PMS process Cyan C), grøn (PMS 354), rød (PMS 186), gul (PMS Process Yellow C) - Blau (PMS: process Cyan C), grün (PMS: 354), rot (PMS:186), gelb (PMS: Process Yellow C) ET - Sinine (pms: process Cyan C), roheline (pms: 354), punane (pms:186), kollane (pms: Process Yellow C) EL - Μπλε (PMS: process Cyan C), πράσινο (PMS: 354), κόκκινο (PMS:186), κίτρινο (PMS: Process Yellow C) EN - Blue (PMS: process Cyan C), green (PMS: 354), red (PMS:186), yellow (PMS: Process Yellow C) FR - Bleu (pms: processus Cyan C), vert (pms: 354), Rouge (pms:186), Jaune (pms: Process Yellow C) IT - Blu (pms: process Cyan C), verde (pms: 354), rosso (pms:186), giallo (pms: Process Yellow C) LV - Zils (pms: process Cyan C), zaļš (pms: 354), sarkans (pms:186), dzeltens (pms: Process Yellow C) LT - Mėlyna (pms: process Cyan C), žalia (pms: 354), raudona (pms:186), geltona (pms: Process Yellow C) HU - Kék (pms: process Cyan C), zöld (pms: 354), piros (pms:186), sárga (pms: Process Yellow C) MT - Blu (pms: process Cyan C), aħdar (pms: 354), aħmar (pms:186), isfar (pms: Process Yellow C) NL - Blauw (pms: process Cyan C), groen (pms: 354), Rood (pms:186), Geel (pms: Process Yellow C) PL - Niebieski (pms: process Cyan C), zielony (pms: 354), czerwony (pms:186), żółty (pms: Process Yellow C) PT - Azul (PMS: process Cyan C), Verde (PMS: 354), Vermelho (PMS:186), Amarelo (PMS: Process Yellow C) RO - Albastru (pms: process Cyan C), verde (pms: 354), Roşu (pms:186), Galben (pms: Process Yellow C) SK - Modrá (pms: process Cyan C), zelená (pms: 354), červená (pms:186), žltá (pms: Process Yellow C) SL - Modra (pms: process Cyan C), zelena (pms: 354), Rdeča (pms:186), Rumena (pms: Process Yellow C) FI - Sininen (PMS Process Cyan C), vihreä (PMS 354), punainen (PMS 186), keltainen (PMS Process Yellow C) SV - Blått (PMS: process Cyan C), grönt (PMS: 354), rött (PMS:186), gult (PMS: Process Yellow C) 25.5.5 26.1.3 29.1.1 29.1.2 29.1.3 29.1.4 Ned Herrmann Group, Inc. 794 Buffalo Creek Road Lake Lure, North Carolina 28746 US ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 2 158 EA Amsterdam NL NL EN 16 - Trykte publikationer, bøger, pjecer, brochurer, spørgeskemaer, tests, undersøgelser, rapporter, arbejdsbøger og manualer, alt inden for personlig stil og karakterisering af enkeltpersoner, kreativ og strategisk tænkning samt bedømmelse af adfærdsmæssige og personlighedsrelaterede karaktertræk. 35 - Rådgivning i virksomhedsorganisation og -ledelse;bistand ved udvikling af forretningsstrategier og kreativ idéudvikling;rådgivning vedrørende forretningsledelse inden for ledelse, teamudvikling og organisatorisk udvikling; Rådgivning vedrørende personalespørgsmål;rådgivning vedrørende personaleundervisning og -udvikling. 41 - Arrangering af workshopper, seminarer og oplæring vedrørende personlige synspunkter og egenskaber af personer, kreative og strategiske tanker samt vurdering af adfærds- og personlighedsegenskaber. US - 15/3/211-85267248 8 212/4

Del A.1. CTM 1272 22 1272 18/9/211 38 - Telekommunikationsvirksomhed; Elektroniske onlineopslagstavler til transmission af meddelelser blandt computerbrugere; Transmission af meddelelser via elektroniske medier; Elektronisk post. 42 - Udvikling af computersoftware; Formidling af midlertidig anvendelse af computersoftware, der ikke kan downloades, til anvendelse ved oprettelse og udgivelse af onlinetidsskrifter og blogs; Værtsvirksomhed i forbindelse med digitalt indhold på internettet. 571 27 BG - Марката се състои от заоблена буква C, образуваща арка. ES - La marca es la letra C girada que forma un arco. CS - Ochrannou známku tvoří otočené písmeno C vytvářející oblouk. DA - Mærket er det roterede bogstav C, der danner en bue. - Besteht aus dem gedrehten Buchstaben C, der einen Bogen formt. ET - Kaubamärgiks on pööratud C-täht, mis moodustab kaare. EL - Το σήμα συνίσταται στο ανεστραμμένο γράμμα C που σχηματίζει τόξο. EN - The mark is the rotated letter C forming an arc. FR - La marque consiste en la lettre C inversée formant un arc. IT - Il marchio consiste nella lettera C ruotata a formare un arco. LV - Zīme ir rotējošs burts C, veidojot loku. LT - Prekės ženklas yra apversta raidė C, sudaranti arką. HU - A védjegy egy ívet formáló elforgatott C betűből áll. MT - It-trejdmark hija l-ittra C mdawra biex tifforma ark. NL - Het merk is een gedraaide C die een boog vormt. PL - Znak składa się z odwróconej litery C tworzącej tym samym łuk. PT - A marca consiste na letra "C" rodada, formando um arco. RO - Marca este litera C întoarsă care formează un arc. SK - Ochranná známka obsahuje otočené písmeno C, ktoré vytvára. SL - Logotip predstavlja navzdol obrnjena črka C, ki tvori lok. FI - Merkissä on kierretty C-kirjain, joka muodostaa kaaren. SV - Märket är den roterade bokstaven C som bildare en cirkelbåge. 26.2.3 27.5.21 27.99.3 STENLY LIMITED Bridge House, London Bridge London SE1 9QR EN 9 - Computersoftware, der kan downloades fra globale computerstyrede informationsnetværk; Computersoftware til e-handel. 22 27 22 591 1282234 21/9/211 STAR VENTURE INVEST Star Cooperation GmbH Otto-Lilienthal-Str. 5 7134 Böblingen RUFF, WILHELM, BEIER, DAUSTER & PARTNER Kronenstr. 3 7174 Stuttgart EN 36 - Forsikringsvirksomhed, Finansiel virksomhed,især rådgivning i forbindelse med køretøjsforsikringer, Leasing af køretøjer;ejendomsmæglervirksomhed, særlig udlejning og leje af fast ejendom. 39 - Rådgivning i forbindelse med leje af køretøjer;chauffør- og kurervirksomhed. 45 - Sikkerhedsmæssige ydelser til beskyttelse af ejendom og mennesker; Personlige tjenesteydelser i forbindelse med individuelle behov leveret af tredjemand. 1286284 7/12/211 EINFACHNURSO BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn - grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt 27.5.1 212/4 9

CTM 1288439 Del A.1. 27 22 29.1.3 Schmidt, Anne-Birthe Blaukissenstieg 5 22297 Hamburg Brelle, Jens O. Auf dem Sande 1 2457 Hamburg EN 16 - Gavekort; Gaveæsker; Gaveposer; Plasticposer til emballeringsbrug; Til og fra-kort;gavepapirartikler; Gaveposer; Gavepapir; Til og fra-kort;metallisk gavepapir; Gaveindpakningsmateriale af papir; Gaveindpakningsmaterialer (plastic); Gaveindpakningsmaterialer;Gaveæsker; Sløjfer til gaveindpakning; Gaveposer af tekstil; Gaveæsker af pap; Gavekort. 17 - Poser (hylstre) af gummi til emballeringsbrug. 35 - Annonce- og reklamevirksomhed; Udarbejdelse af annoncer; Salgsfremmende litteratur (annoncering pr -); Organisering af udstillinger til kommercielle eller reklamemæssige formål; Organisering af udstillinger og messer med kommercielle eller reklamemæssige formål; Arrangering af præsentationer til kommercielle formål;arrangering af forevisninger til forretningsmæssige formål; Organisering af arrangementer i reklameøjemed; Organisering af arrangementer, Udstillinger, Messer og forretningsshows, Salgsfremmende og reklamemæssige formål; Præsentation af varer i kommunikationsmedier (i forbindelse med detailhandel). 1288439 7/11/211 SUIT CLINIC 27 PT - Preto, branco, amarello RO - Negru, alb, auriu SK - Čierna, biela, žltá SL - Črna, bela, rumena FI - Musta, valkoinen, keltainen SV - Svart, vitt, gult 9.5.2 9.5.12 Cornelis Fashion B.V. Belverenlaan 14 5258 GK Berlicum NB NL MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL NL EN 18 - Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer (ikke indeholdt i andre klasser); Skind og huder; Kufferter og rejsetasker; Paraplyer, parasoller og spadserestokke; Piske og sadelmagervarer. 25 - Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning;yderbeklædning til mænd;kostumer, smokinger og bryllupstøj;veste;herreundertøj;skjorter og undertrøjer; Fodtøj; Hovedbeklædning;Cumberbånd, slips, butterfly; Bælter og seler. 35 - Annonce- og reklamevirksomhed; Bistand ved forretningsledelse, forretningsadministration; Bistand ved varetagelse af kontoropgaver;forretningsmæssig formidling ved køb og salg, import og eksport af læder og læderimitationer samt varer fremstillet heraf, tasker, rejsekister, kufferter, beklædningsgenstande, fodtøj, hovedbeklædning, yderbeklædning til mænd, kostumer, smokinger og bryllupstøj, veste, herreundertøj, skjorter og undertrøjer, fodtøj, hovedbeklædning, cumberbånd, slips, butterfly, remme, seler samt af andre modeartikler og tilbehør; Reklameomdeling; Salgsfremme og udsendelse af salgsfremmende materiale;forretningsmæssig formidling ved etablering af kontakt mellem udbydere og aftagere; Markedsføring; Markedsbearbejdelse, -undersøgelse og -analyse; Rådgivning vedrørende virksomhedsøkonomi, -administration og -organisation; Merchandising; Organisering af messer, udstillinger og andre arrangementer med kommercielt og reklamemæssigt sigte; Rådgivning, information og oplysning vedrørende førnævnte tjenesteydelser; Førnævnte tjenesteydelser desuden tilbudt via elektroniske netværk såsom internettet. 591 BG - Черен, бял, жълт ES - Negro, blanco, amarillo CS - Černá, bílá, žlutá DA - Sort, hvid, guld - Schwarz, weiß, goldfarben ET - Must, valge, kollane EL - Μαύρο, λευκό, κίτρινο EN - Black, white, yellow FR - Noir, blanc, jaune IT - Nero, bianco, giallo LV - Melns, balts, dzeltens LT - Juoda, balta, geltona HU - Fekete, fehér, sárga MT - Iswed, abjad, isfar NL - Zwart, wit, geel PL - Czarny, biały, żółty 22 27 3 1292498 26/9/211 ELGO COPERNICUS EOOD Trakia 12 154 Sofia BG Auer, Erich Anton Baumgartner Str. 43/1 123 Wien AT EN 1 - Medicinaludstyr. 12 - Køretøjer samt dele og tilbehør hertil. 36 - Forsikringsvirksomhed; Finansiel virksomhed; Valutarisk virksomhed; Ejendomsmæglervirksomhed. 4 - Produktion af energi. - 24/3/211-321117721 1 212/4

Del A.1. CTM 1294321 22 27 22 27 1294321 27/9/211 MKB MKB Metallguss GmbH Industriestraße 18 8572 Eichstätt 24IP LAW GROUP SONNENBERG FORTMANN Charlottenstraße 8 1117 Berlin EN 6 - Uædle metaller og legeringer heraf; Aluminiumlegeringer;Delvist forarbejdede grundmetaller;produkter fremstillet af aluminium, Messing, Bronze og Kobber. 4 - Metalstøbning;Materialebehandling i forbindelse med tjenesteydelser udbudt af et støberi; Information om materialebehandling; Overfladebehandling, Efterbehandling, Galvanisering, Pulverbelægninger,Behandling ved hjælp af sandblæsning;montering af individuelle emner. 42 - Teknisk projektledelse; Ingeniørvirksomhed i forbindelse med projektundersøgelser; Projektstyring (teknisk bistand); Tekniske projektundersøgelser;projektudvikling, nemlig teknisk konsulentbistand vedrørende omdannelse af tekniske detaljer i støbeklare konstruktioner, konstruktioner med matricer og permanente støbeforme; Ingeniørvirksomhed for andre,nemlig teknisk rådgivning i forbindelse med udvikling inden for trykstøbeforme, optimering af støbeog smedeforme;udarbejdelse og fremstilling af styringsog reguleringskoncepter til teknisk brug ved omgang med smeltede, flydende medier. 1298941 28/9/211 FASHION NEXT STARWOOD HOTELS & RESORTS WORLDWI, INC. 1 Westchester Avenue White Plains, New York 164 US ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 281 Madrid ES EN ES 35 - Markedsføring af modearrangementer. 43 - Tilvejebringelse af mad og drikke; Midlertidig indkvartering. 45 - Modeinformation. 27 26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.24 27.5.21 27.99.2 Reyn, Dirk Oude Baan 34 235 Vosselaar BE Verleye, Jan Roekendreef 17 235 Vosselaar BE BUREAU M.F.J. BOCKSTAEL NV Arenbergstraat 13 2 Antwerpen BE NL EN 3 - Brød, konfekture- og chokoladevarer, kakao, chokolade, pralineer, biskuitter, vafler, kaffe og kaffeerstatning, te, drikke på basis af chokolade, spiseis, honning, melassesirup. 35 - Bistand ved forretningsledelse;engros- og detailhandel vedrørende næringsmidler og gaveartikler, også online;forretningsmæssig formidling ved køb og salg brød, konfekture- og chokoladevarer, kakao, chokolade, konfekturevarer, biscuits, vafler, kaffe og kaffeerstatninger, te, drikke fremstillet på basis af chokolade, is som næringsmiddel, honning, gylden sirup;bistand ved varetagelse af kontoropgaver i forbindelse med udarbejdelse og indgåelse af franchiseaftaler, konfekture- og chokoladevarer, kakao, chokolade, praliner, biscuits, vafler, kaffe og kaffeerstatninger, te, drikke fremstillet på basis af chokolade, spiseis, honning, sirup samt til restaurationsvirksomhed (udbringning af mad og drikke), tesaloner, catering;onlinebestillingsvirksomhed (administrativ behandling af bestillinger); Organisering af messer med kommercielt eller reklamemæssigt sigte. 43 - Tilvejebringelse af mad og drikke;tesalonvirksomhed; Udbringning af mad og drikke. 22 133 29/9/211 B 22 132561 29/9/211 appsite in a minute Yimbel GmbH Heidenkampsweg 45 297 Hamburg GLAWE, LFS, MOLL 212/4 11

CTM 132768 Del A.1. 27 22 Rothenbaumchaussee 58 2148 Hamburg EN 9 - Computerprogrammer og software;elektroniske data, som er til rådighed (kan downloades) online via databaser og/eller internettet;computersoftware til anvendelse ved lagring, administration, opsporing og analyse af data i forbindelse med opdatering af websteder; Computerprogrammer til søgning, hentning, administration, sortering, udvælgelse og/eller lagring af information, der er tilgængelig via Internettet eller andre computernetværk og -systemer;computersoftware og -programmer til tilvejebringelse af onlineadgang til internettet og til søgning på og onlinekonvertering af websteder;datamedier til computere, nemlig disketter, Cd-rommer,Dvd'er og hukommelsesstik samt hukommelseskort. 35 - Annonce- og reklamevirksomhed; Bistand ved forretningsadministration;udarbejdelse af websteder;onlineinformation i forbindelse med førnævnte tjenesteydelser. 42 - Rådgivning, design, analyse, udvikling og udbydelse, alt i forbindelse med computersoftware og -programmer;vedligeholdelse og opdatering af computersoftware, computersoftwarepakker og computerprogrammer;computervirksomhed i forbindelse med tilvejebringelse af onlineadgang til internettet og onlinekonvertering af websteder; Udarbejdelse af websteder. 132768 29/9/211 Y! 27 HU - Szürke, fekete, vörös MT - Griż, iswed, aħmar NL - Grijs, zwart, rood PL - Szary, czarny, czerwony PT - Cinzento, preto, vermelho RO - Gri, negru, roşu SK - Sivá, čierna, červená SL - Siva, črna, rdeča FI - Harmaa, musta, punainen SV - Grått, svart, rött 26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.24 26.4.98 27.99.9 27.99.25 Yimbel GmbH Heidenkampsweg 45 297 Hamburg GLAWE, LFS, MOLL Rothenbaumchaussee 58 2148 Hamburg EN 9 - Computerprogrammer og software;elektroniske data, som er til rådighed (kan downloades) online via databaser og/eller internettet;computersoftware til anvendelse ved lagring, administration, opsporing og analyse af data i forbindelse med opdatering af websteder; Computerprogrammer til søgning, hentning, administration, sortering, udvælgelse og/eller lagring af information, der er tilgængelig via Internettet eller andre computernetværk og -systemer;computersoftware og -programmer til tilvejebringelse af onlineadgang til internettet og til søgning på og onlinekonvertering af websteder;datamedier til computere, nemlig disketter, Cd-rommer,Dvd'er og hukommelsesstik samt hukommelseskort. 35 - Annonce- og reklamevirksomhed; Bistand ved forretningsadministration;onlineinformation i forbindelse med førnævnte tjenesteydelser. 42 - Rådgivning, design, analyse, udvikling og udbydelse, alt i forbindelse med computersoftware og -programmer; Vedligeholdelse og ajourføring af computersoftware, computersoftwarepakker og computerprogrammer;computervirksomhed i forbindelse med tilvejebringelse af onlineadgang til internettet og onlinekonvertering af websteder; Udarbejdelse af websteder. 591 BG - Сив, черен, червен ES - Gris, negro, rojo CS - Šedá, černá, červená DA - Grå, sort, rød - Grau, schwarz, rot ET - Hall, must, punane EL - Γκρι, μαύρο, κόκκινο EN - Grey, black, red FR - Gris, noir, rouge IT - Grigio, nero, rosso LV - Pelēks, melns, sarkans LT - Pilka, juoda, raudona 22 27 133261 29/9/211 KNO Premier Farnell PLC Farnell House, Forge Lane Leeds, West Yorkshire LS12 2NE WALKER MORRIS Kings Court 12 King Street Leeds, West Yorkshire LS1 2HL EN IT 9 - Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; Apparater og in- 12 212/4

Del A.1. CTM 136471 22 strumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet; Elektriske og elektroniske komponenter;batterier og opladere, computerchips, konnektorer, krystaller og oscillatorer, indlejrede systemer, tilpassede lukker, reoler, skabe, varmeledere, mikrokontrolenheder, mikroprocessorer, kontor- og computerudstyr, optoelektronisk udstyr og displays, passive komponenter, trykte printkort, sikkerhedsprodukter og audiovisuelle produkter, halvledere og beslægtede diskrete komponenter, halvledere og integrerede kredsløb, halvledere og tilhørende moduler, halvledere, sensorer, transducere, udstyr til statisk kontrol og sikkerhed på stedet, kommutatorer, relæer, transformere, printkort, computerprogrammer og sæt til udvikling af software (kendt som SDK'er og Dev Kits), udviklingsværktøjer; Apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; Test- og måleudstyr; Magnetiske databærere, lydplader; Salgsautomater og mekanismer til mønt-opererede apparater; Kasseapparater; Regnemaskiner og databehandlingsudstyr; Ildslukningsapparater; Optagne medier, computerhardware og -firmware; Computersoftware,Softwarekoder, Programmer, Hardware; Elektroniske publikationer; Elektroniske opslagstavler; Compactdiske; Digital musik; Telekommunikationsapparater; Udstyr med computerspil til anvendelse sammen med en ekstern skærm eller monitor; Musemåtter; Tilbehør til mobiltelefoner;dele, udstyr og tilbehør til alle førnævnte varer. 16 - Tryksager; Papirhandlervarer; Instruktions- og undervisningsmateriale; Bøger; Kataloger; Manualer; Manualer; Blyanter; Kuglepenne, fyldepenne; Trykte publikationer. 35 - Detailhandel i forbindelse med salg af videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske, optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning, apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet, elektriske og elektroniske komponenter, produkter til automatisering og proceskontrol, batterier og opladerkabler og trådvarer, kemiske produkter og bindemidler, produkter til beskyttelse af kredsløb, computerchips, konnektorer, krystaller og oscillatorer, sæt til udvikling af software (kendt som SDK'er og Dev Kits), udviklingsværktøjer, indlejrede systemer, kabiner, reoler, skabe, ventilations- og luftkonditioneringsudstyr, fastgørelsesanordninger og mekanisk udstyr, mikrokontrolenheder, mikroprocessorer, motorer, kontor- og computerudstyr, optoelektronisk udstyr og displays, passive komponenter, strøm- og linjebeskyttelsesprodukter, printkort, computerprogrammer og - software, sikkerhedsprodukter og audiovisuelle produkter, halvledere, halvledere og tilhørende diskrete komponenter, halvledere og integrerede kredsløb, halvledere og tilhørende moduler, halvledere og tilhørende værktøjer, følere, transducere, udstyr til statisk kontrol og sikkerhed på stedet, kontakter, relæer, værktøjer og produktionsudstyr, transformatorer, ikke-elektriske komponenter, industrielle produkter, apparater til optagelse, transmission eller gengivelse af lyd eller billeder, kontrol, inspektion og måling, magnetiske databærere, lydplader; Møntautomater og -apparater, inklusive salgsautomater, Kasseapparater, Regnemaskiner, Databehandlingsudstyr, Ildslukningsapparater, Indspillede medier, Computer hardware og Firmware, Dataprogrammer, Elektroniske publikationer, elektroniske tavler til annoncer, Cd'er, Digital musik, Telekommunikationsapparater, Udstyr med computerspil til anvendelse sammen med en ekstern skærm eller monitor, Musemåtter, Tilbehør til mobiltelefoner;dele, udstyr og tilbehør til alle førnævnte varer; Networking, Annonce- og reklamevirksomhed, Markedsføring og salgsfremmende foranstaltninger, Information vedrørende forretningsvirksomhed; Fremskaffelse af produktinformation; Tilvejebringelse af kommercielle oplysninger, Tilvejebringelse af kommercielle data og statistiske oplysninger; Organisering, drift og overvågning af bonus- og loyalitetsordninger samt kundeklubsvirksomhed til kommercielle, salgsfremmende og reklamemæssige formål; Udbydelse af pris- og produktinformationer vedrørende levering af elektriske og elektroniske varer og tjenesteydelser; Kompilering af reklamer; Information via et onlineregister; Udbydelse af rubrikannoncer online; Udbydelse af plads til rubrikannoncevirksomhed via det globale computernetværk; Markedsføring af produkter og tjenesteydelser for andre på internettet; Kompilering og forvaltning af onlinecomputerdatabaser og onlinedatabaser med søgefunktion; Rekruttering og personaleansættelse; Auktionsvirksomhed; Udbydelse af onlinemarkedspladser for sælgere og købere af varer og tjenesteydelser; Vurdering, vurderende tilbagemelding og taksering af sælgers varer og tjenesteydelser, værdien af og prisen på sælgers varer, købers og sælgers ydelse, levering og generel handelserfaring i forbindelse hermed; Udbydelse online af en søgedatabase med bedømmelse af produkter og tjenesteydelser for købere og sælgere; Markedsføring af varer og tjenesteydelser for andre; Prisangivelser vedrørende kredsløbskort,noteringer i forbindelse med varer og tjenesteydelser. 37 - Enheder med printplader. 38 - Telekommunikationsvirksomhed; Tjenesteydelser inden for telekommunikationsvirksomhed, Personsøgning; Brugeradgang til Internettet; Radio- og tv-udsendelse;etablering af netværk og udsendelse af meddelelser; Træfpunkter; Portalvirksomhed; Tjenester i forbindelse med elektronisk post; Transmission af fotografiske billeder; Opslagstavler; Formidling af midlertidig adgang til software, der ikke kan downloades; Tjenesteydelser vedrørende udsendelsesvirksomhed; Webcasting; Onlineudbydelse af fællesskabsfora for brugere; Onlineadgang til databaser og referencemateriale; Leasing af tilgangstid til computerdatabaser; Rådgivnings- og konsulentvirksomhed vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser. 4 - Fremstilling af printplader. 41 - Publikationsvirksomhed; Tjenesteydelser vedrørende uddannelse og undervisning; Tilvejebringelse af konsulentog rådgivningsvirksomhed vedrørende ovennævnte tjenester. 42 - Forskning, design, udvikling, testning og måling; Konsulentvirksomhed i forbindelse hermed; Udbydelse af et websted på internettet til deling af teknisk information; Adgang til anvendelse af softwareapplikationer via en webside; Udbydelse af softwarekoder og tekniske data; Tjenesteydelser vedrørende ingeniørvirksomhed; Computerprogrammering; Design af computersoftware; Information udbudt online fra en computerdatabase eller fra internettet vedrørende tekniske anliggender; Teknisk rådgivning; Teknisk bistand, rådgivning og information; Hosting af et onlinewebsted for fællesskaber, hvor registrerede brugere kan dele information, billeder, lyd- og videoindhold; Udbydelse af softwarekoder og tekniske data;udbydelse af onlineplatforme til deling af dokumenter og onlineinformation; Rådgivnings- og konsulentvirksomhed vedrørende alle forannævnte tjenesteydelser. 45 - Udbydelse af et websted på internettet til sociale netværk; Juridisk rådgivning; Personlige og sociale ydelser udøvet af andre for at efterkomme individuelle behov; Sociale netværkstjenester udbudt online. 136471 3/9/211 CAAi 212/4 13

CTM 139615 Del A.1. af lufthavne og regulering af civil luftfart;registrering af flyvemaskiner. 39 - Flynavigation; Flyveledervirksomhed;Rådgivning vedrørende flyveledervirksomhed, styring af lufttrafik og regulering af civil luftfart. 41 - Uddannelsesvirksomhed;Uddannelsesvirksomhed inden for flyveledervirksomhed, styring af lufttrafik og regulering af civil luftfart; Informations- og konsulentvirksomhed vedrørende ovennævnte;konsulentbistand vedrørende ingeniøruddannelse,hjælpemidler til navigation, meteorologiske prognoser, Forskning og Udvikling,Alt vedrørende flypersonale, lufttransport, lufthavne og flyvepladser. 42 - Rådgivning vedrørende ingeniørvirksomhed;anvendelse af hjælpemidler til navigation; Meteorologiske prognoser; Forskning og udvikling;alt vedrørende flypersonale, lufttransport, lufthavne og flyvepladser; Konsulent- og informationsvirksomhed vedrørende alt det førnævnte. 44 - Medicinske klinikker; Optikervirksomhed; Optometri; Sundhedsklinikker;Bistand, information eller rådgivning i forbindelse med førnævnte tjenesteydelser. 45 - Sikkerhedsvirksomhed; Juridisk bistand; Udstedelse af licens. 591 27 BG - Светлосин, тъмносин и бял ES - Azul claro, azul oscuro y blanco CS - Světle modrá, tmavě modrá a bílá DA - Lyseblå, mørkeblå og hvid - Hellblau, dunkelblau und weiß ET - Helesinine, tumesinine ja valge EL - Ανοιχτό μπλε, σκούρο μπλε και λευκό EN - Light blue, dark blue and white FR - Bleu clair, bleu foncé et blanc IT - Azzurro, blu scuro e bianco LV - Gaiši zils, tumši zils un balts LT - Šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna ir balta HU - Világoskék, sötétkék és fehér MT - Ikħal ċar, ikħal skur u abjad NL - Lichtblauw, donkerblauw en wit PL - Jasnoniebieski, ciemnoniebieski i biały PT - Azul-claro, azul-escuro e branco RO - Bleu, bleumarin si alb SK - Tmavomodrá, svetlomodrá a biela SL - Svetlo modra, temno modra in bela FI - Vaaleansininen, tummansininen ja valkoinen SV - Ljusblått, mörkblått och vitt 26.15.99 29.1.4 CAA INTERNATIONAL LIMITED CAA House, 45-59 Kingsway London WC2B 6TE GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ EN IT 9 - Computersoftware; Publikationer og Information leveret i elektronisk form; Cd'er, dvd'er. 1 - Medicinske, Kirurgiske eller Optiske apparater og Omkobling. 16 - Tryksager, Trykte publikationer, Fotografier, Bøger, Plakater, Papirhandlervarer, Kuglepenne, fyldepenne, Blyanter, Skriveredskaber, Manualer, Tidsskrifter, Blade, Aviser; Instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater),; Landkort, Registreringskort; Papirbånd og -kort, alle til registrering af computerprogrammer; Kontorartikler. 35 - Levering af statistisk information;økonomiske prognoser, rådgivning og bistand; Tjenesteydelser i forbindelse med forretningsvirksomhed;alt vedrørende ledelse og drift 22 591 27 139615 3/1/211 CAPITAINE OLIVE BG - Червен, син, зелен, черен, бял. ES - Rojo, azul, verde, negro, blanco. CS - Červená, modrá, zelená, černá, bílá. DA - Rød, blå, grøn, sort, hvid. - Rot, Blau, Grün, Schwarz, Weiß. ET - Punane, sinine, roheline, must, valge. EL - Κόκκινο, μπλε, πράσινο, μαύρο, λευκό. EN - Red, blue, green, black, white. FR - Rouge, vert, bleu, noir, blanc. IT - Rosso, blu, verde, nero, bianco. LV - Sarkans, zils, zaļš, melns, balts. LT - Raudona, mėlyna, žalia, juoda, balta. HU - Vörös, kék, zöld, fekete, fehér. MT - Aħmar, blu, aħdar, iswed, abjad. NL - Rood, blauw, groen, zwart, wit. PL - Czerwień, błękit, zieleń, czerń, biel. PT - Vermelho, azul, verde, preto e branco. RO - Roşu, albastru, verde, negru, alb. SK - Čierna, modrá, zelená, červená, biela farba. SL - Črna, modra, zelena, rdeča, bela. FI - Punainen, sininen, vihreä, musta, valkoinen. SV - Rött, blått, grönt, svart, vitt. 5.7.19 9.1.7 27.3.11 Mandrea, Virgil 7 Résidence du Lac 9133 Yerres FR FR EN 3 - Kosmetiske præparater. 14 212/4

Del A.1. CTM 1318228 22 27 22 591 1318228 6/1/211 IAPPCA Zeon Limited 39 Waterloo Road London NW2 7TT GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 2 Primrose Street London EC2A 2ES EN FR 9 - Apparater og anordninger til computerspil;tilbehør til anvendelse med mobilkommunikationsapparater, Mobiltelefoner, Intelligente telefoner,computere og håndholdte mobilapparater; Software til pengespilleautomater; Dele og tilbehør til alle de nævnte varer. 28 - Legetøj, spil og legesager; Apparater og instrumenter til elektroniske spil;elektroniske apparater til bordspil;apparater til elektroniske spil;dele og tilbehør til alle ovennævnte varer. 1319242 6/1/211 PARTBOB.COM BG - Черен, светлосин, дълбок син, бял, жълт, сив, розов, кафяв ES - Negro, azul claro, azul oscuro, blanco, amarillo, gris, rosa, marrón CS - Černá, světle modrá, tmavě modrá, bílá, žlutá, šedá, růžová, hnědá DA - Sort, lyseblå, mørkeblå, hvid, gul, grå, rosa, brun - Schwarz, hellblau, tiefblau, weiß, gelb, grau, rosa, braun ET - Must, helesinine, sügavsinine, valge, kollane, hall, roosa, pruun EL - Μαύρο, γαλάζιο, σκούρο μπλε, λευκό, κίτρινο, γκρι, ροζ, καφέ EN - Black, light blue, dark blue, white, yellow, grey, pink, brown FR - Noir, bleu ciel, bleu foncé, blanc, jaune, gris, rose, marron 27 IT - Nero, azzurro, blu scuro, bianco, giallo, grigio, rosa, marrone LV - Melns, gaiši zils, tumši zils, balts, dzeltens, pelēks, rozā, brūns LT - Juoda, šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna, balta, geltona, pilka, rožinė, ruda HU - Fekete, világoskék, mélykék, fehér, sárga, szürke, rózusaszín, barna MT - Iswed, blu ċar, blu skur, abjad, isfar, griż, roża, kannella NL - Zwart, lichtblauw, donkerblauw, wit, geel, grijs, roze, bruin PL - Czarny, jasnoniebieski, intensywny niebieski, biały, żółty, szary, różowy, brązowy PT - Preto, azul-claro, azul profundo, branco, amarelo, cinzento, rosa, castanho RO - Negru, albastru deschis, albastru închis, alb, galben, gri, roz, maro SK - Čierna, svetlomodrá, tmavomodrá, biela, žltá, sivá, ružová, hnedá SL - Črna, svetlo modra, močna modra, bela, rumena, siva, roza, rjava FI - Musta, vaaleansininen, tummansininen, valkoinen, keltainen, harmaa, roosa, ruskea SV - Svart, ljusblått, mörkblått, vitt, gult, grått, rosa, brunt 2.1.1 2.1.15 14.7.9 Samhammer AG Zur Kesselschmiede 3 92637 Weiden LANGRAIBLE R PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Rosenheimer Str. 139 81671 München EN 12 - Slidresistente bremsebelægninger til motorkøretøjer;slidresistente bremsesko til motorkøretøjer;aksler og kardanaksler til motorkøretøjer; Alarmer til motorkøretøjer;alarmer til motorkøretøjer;alarmer til kontrol af bevægelse på motorkøretøjer;tilpassede afdækninger til motorkøretøjer;tilpassede bakker til motorkøretøjer;tilpassede kopholdere til motorkøretøjer;tilpassede sædebetræk til motorkøretøjer;drivkæder til motorkøretøjer;airbags til anvendelse i motorkøretøjer til forhindring af tilskadekomst eller ulykker;fjedre til ophæng på motorkøretøjer; Affjedringssystemer til motorkøretøjer; Automatgearkasser til motorkøretøjer; Komponenter til motoriserede køretøjer;tankdæksler til motorkøretøjer; Bilkarrosserier af plademetal; Bremsesegmenter til biler; Bremsebelægninger til motorkøretøjer; Bremser til køretøjer; Bremsesko til biler; Chassiser til motorkøretøjer; Chassiser til motorkøretøjer;tagbagagebærere til motorkøretøjer; Tagbagagebærere til køretøjer; Tyverialarmer til biler;tyverisikeringer til brug på rat i motorkøretøjer; Momentomformere til befordringsmidler;torsionsfjedre til motorkøretøjer; Tyverialarmindretninger til motorkøretøjer; Eldrevne motorkøretøjer; Elektriske motorer til motorbiler;holdere til reservehjul til motorkøretøjer; Automobilchassiser;Sikkerhedsseler til motorkøretøjer;foldetage til motorkøretøjer;ruder af lamineret sikkerhedsglas til motorkøretøjer;ruder af sikkerhedsglaslag til motorkøretøjer; Bilruder;Færdigmonterede motorkøretøjer;huse i form af dele til motorkøretøjer (dog ikke til motorer); Bagagebærere til køretøjer;bagruder til motorkøretøjer; Horn til motorkøretøjer; Hydrauliske kredsløb til automobiler;karosseriplader til motorkøretøjer; Automobilkarosserier; Automobilkæder;Snekæder til dæk på motorkøretøjer; Sikkerhedssæder til børn til brug i biler; Kalecher til motorkøretøjer; Automobiler;Chassiser til motorkøretøjer; Automobilkarosserier;Kæder til motorkøretøjer; Motorkøretøjer (motorhjelme til -); Køretøjer (støddæmpere 212/4 15

CTM 1319242 Del A.1. til);motorkøretøjer til godstransport; Biler til transport på land; Biler til persontransport; Motorkøretøjer i form af sæt; Automobiler og konstruktionsdele hertil; Motorkøretøjer til godstransport; Koblinger til biler;lasthæveudstyr til motorkøretøjer;letmetalfælge til motorkøretøjer; Rat til automobiler; Luftpumper til biler; Motorhjelme til automobiler; Hjul til biler; Dæk til motorkøretøjer; Bakspejle til biler; Gearkasser til motorkøretøjer; Vaskeapparater til forruder på køretøjer; Viskere til biler; Soltage til biler; Snekæder til motorkøretøjer; Sikre børnestole til biler; Sæder til biler; Skiholdere til biler; Skiholdere til motorkøretøjer; Solskærme til befordringsmidler; Solskærme til forruder på automobiler; Spoilere til motorkøretøjer; Støddæmpere til motorkøretøjer; Støddæmperfjedre til biler; Stødfangere til automobiler; Døre til biler; Dørhåndtag til automobiler; Tage til biler; Reservedele til motorkøretøjer (indeholdt i klasse 12). 35 - Reklame vedrørende salg af motorkøretøjer; Reklame for motorkøretøjer;engros- og detailhandel samt postordrehandel og onlinehandel med følgende varer, nemlig tætningsmasse til motorkøretøjer, tætningsmasse til servostyresystemer på motorkøretøjer, spartelmasse til motorkøretøjer, strukturbindemidler til motorkøretøjer, forbindelser til fyldning af hulrum i motorkøretøjer, forbindelser til fyldning af huller i motorkøretøjer, forbindelser til fyldning af revner i motorkøretøjer, forbindelser til dækning af hulrum i motorkøretøjer, forbindelser til dækning af huller i motorkøretøjer, forbindelser til dækning af revner i motorkøretøjer, kemiske produkter til brug inden for bilindustrien, emaljelak til motorkøretøjer, maling til brug ved fremstilling af motorkøretøjer, lak til reparation af motorkøretøjer, præparater til grunding af korrosionsudsatte flader på motorkøretøjer, politur til motorkøretøjer, pudsemidler til motorkøretøjer, rengøringsmidler til motorkøretøjer, autoshampoo, vaskemidler til motorkøretøjer, smøreolie til motorkøretøjer, indsugningsmanifolds til motorkøretøjer, udstødningsrør til motorkøretøjer, hydrauliske løftemekanismer til indbygning i motorkøretøjer, mekanisk aktiveret håndværktøj til reparation af motorkøretøjer, motorblokke til motorkøretøjer, rettebænke til motorkøretøjer, maskiner til smøring af motorkøretøjer, brændstofpumper til motorkøretøjer, værktøjsmaskiner til oliering af motorkøretøjer, værktøjsmaskiner til smøring af motorkøretøjer, værktøjsmaskiner til reparation af motorkøretøjer, værktøjsmaskiner til vedligeholdelse af motorkøretøjer, tændkabler til motorkøretøjer, konstruktionsog reservedele til motorkøretøjer, mobile donkrafte til motorkøretøjer (hånddrevne), håndværktøj til reparation af motorkøretøjer, håndværktøj til vedligeholdelse af motorkøretøjer, håndværktøj til brug på motorkøretøjer, håndværktøj til oliering af motorkøretøjer, håndværktøj til smøring af motorkøretøjer, værktøj (hånddrevet) til reparation af motorkøretøjer, værktøj (hånddrevet) til vedligeholdelse af motorkøretøjer, computere til montering i motorkøretøjer, elektriske forbindelser mellem motorkøretøjer og anhængere, elektriske relæer til motorkøretøjer, elektriske kontakter til motorkøretøjer, elektriske testinstrumenter til kontrol af elektriske systemer på motorkøretøjer, simulatorer til køreundervisning til uddannelse af personale, brandslukkere til motorkøretøjer, fyldstandsmålere til væsker til motorkøretøjer, kassetteafspillere til motorkøretøjer, højttalere til motorkøretøjer, mekaniske elektriske låse af metal til motorkøretøjer, mekaniske elektriske låse, ikke af metal, til motorkøretøjer, mikroprocessorer til motorkøretøjer, nærhedsdetektorer til brug sammen med motorkøretøjer, ikkepyrofore elektriske lightere til motorkøretøjer, radiomodtagere til brug i motorkøretøjer, sikringer til motorkøretøjer, simulatorer til betjening af motorkøretøjer, styrekredse til brug i forbindelse med motorkøretøjer, cigarettændere til motorkøretøjer, tændkabler til motorkøretøjer, blændingshindrende indretninger til motorkøretøjer (tilbehør til lamper), desodoriserende indretninger til afgivelse af duftstoffer i motorkøretøjer, blinklys til motorkøretøjer, kølere til drikkevarer til motorkøretøjer, klimaanlæg til motorkøretøjer, lygter til motorkøretøjer, forlygter til motorkøretøjer, blinkerindikatorer til instrumentpaneler i motorkøretøjer, testlamper til motorkøretøjer, projektører til motorkøretøjer, slidresistente bremsebelægninger til motorkøretøjer, slidresistente bremsesko til motorkøretøjer, aksler og kardanaksler til motorkøretøjer, alarmanlæg til motorkøretøjer, alarmer til motorkøretøjer, alarmer til kontrol af bevægelse på motorkøretøjer, tilpassede afdækninger til motorkøretøjer, tilpassede bakker til motorkøretøjer, tilpassede kopholdere til motorkøretøjer, tilpassede sædebetræk til motorkøretøjer, drivkæder til motorkøretøjer, airbags til anvendelse i motorkøretøjer til forhindring af tilskadekomst eller ulykker, fjedre til ophæng på motorkøretøjer, affjedringssystemer til motorkøretøjer, automatgear til motorkøretøjer, komponenter til motorkøretøjer, tankdæksler til motorkøretøjer, karosserier til motorkøretøjer, bremsebakker til motorkøretøjer, bremsebelægninger til motorkøretøjer, bremser til motorkøretøjer, bremsesko til motorkøretøjer, chassiser til motorkøretøjer, tagbagagebærere til motorkøretøjer, tyverialarmer til motorkøretøjer, tyverisikeringer til brug på rat i motorkøretøjer, momentomformere til motorkøretøjer, torsionsfjedre til motorkøretøjer, indretninger til beskyttelse mod indbrud i motorkøretøjer, eldrevne motorkøretøjer, elmotorer til motorkøretøjer, holdere til reservehjul til motorkøretøjer, chassiser til motorkøretøjer, sikkerhedsseler til motorkøretøjer, foldetage til motorkøretøjer, ruder af lamineret sikkerhedsglas til motorkøretøjer, ruder af sikkerhedsglaslag til motorkøretøjer, ruder til motorkøretøjer, færdigmonterede motorkøretøjer, huse i form af dele til motorkøretøjer (dog ikke til motorer), bagagebærere til motorkøretøjer, bagruder til motorkøretøjer, signalhorn til motorkøretøjer, hydrauliske kredsløb til motorkøretøjer, karosseriplader til motorkøretøjer, karosserier til motorkøretøjer, kæder til motorkøretøjer, snekæder til dæk på motorkøretøjer, barnestole til motorkøretøjer, kalecher til motorkøretøjer, motorkøretøjer;chassiser til motorkøretøjer, karosserier til motorkøretøjer, kæder til motorkøretøjer, motorhjelme til motorkøretøjer, støddæmpere til motorkøretøjer, motorkøretøjer til godstransport, motorkøretøjer til landtransport, motorkøretøjer til personbefordring, motorkøretøjer i form af byggesæt, motorkøretøjer og komponenter hertil, koblinger til motorkøretøjer, lasthæveudstyr til motorkøretøjer, letmetalfælge til motorkøretøjer, rat til motorkøretøjer, luftpumper til motorkøretøjer, hjul til motorkøretøjer, dæk til motorkøretøjer, bakspejle til motorkøretøjer, gearkasser til motorkøretøjer, sprinklersystemer til motorkøretøjer, vinduesviskere til motorkøretøjer, skydetage til motorkøretøjer, snekæder til motorkøretøjer, barnestole til motorkøretøjer, sæder til motorkøretøjer, skiholdere til motorkøretøjer, skibokse til motorkøretøjer, solskærme til motorkøretøjer, solafskærmende strimler til forruder på motorkøretøjer, spoilere til motorkøretøjer, støddæmpere til motorkøretøjer, fjedre til støddæmpere til motorkøretøjer, kofangere til motorkøretøjer, døre til motorkøretøjer, dørgreb til motorkøretøjer, kalecher til motorkøretøjer, ure til motorkøretøjer, pakninger til motorkøretøjer, tætningsmidler til motorkøretøjer, glas til motorkøretøjer, olietragte til motorkøretøjer, slæbewirer til motorkøretøjer. 38 - Telekommunikationsvirksomhed; Udbydelse af adgang til informationer på internettet; Udbydelse af internettræfpunkter; Udbydelse af telekommunikationskanaler til teleshopping; Elektronisk udveksling af meddelelser via træfpunkter, chatrooms og internetfora; Telekommunikation via platforme og portaler på internettet; Telekommunikationsvirksomhed, elektronisk transmission af tale, data og informationer via internettet; Formidling af adgang til databaser på Internet; Udsendelse, distribution og transmission af billeder, lydinformation, grafik, tale, data og andre informationer ved hjælp af radio, telekommunikationsapparater, elektroniske medier eller internettet; Udsendelse af programmer via Internettet; Adgang til Internettet og andre kommunikationsnetværk; Formidling af portaler på internettet; Webmessaging, videresendelse af meddelelser af enhver art til internet-adresser; Forsyning af adgang til en computerserver via telefonlinjer, kabel, netværksforbindelser og Internettet; Brugeradgang til Internettet; Chatlinjer på Internettet; 16 212/4

Del A.1. CTM 1322295 22 591 27 Elektronisk transmission af data via computer- og kommunikationsnetværk og via internettet; Elektronisk transmission af computerprogrammer via Internettet; Adgang til databaser på Internettet; Udsendelse af programmer via Internettet; Adgang til et globalt computernetværk. 1322295 7/1/211 PRIMAGEST BG - Сиво, синьо ES - Gris, azul CS - Šedá, modrá DA - Grå, blå - Grau, Blau ET - Hall, sinine EL - Γκρι, μπλε EN - grey, blue FR - Gris, bleu IT - Grigio, blu LV - Pelēks, zils LT - Pilka, mėlyna HU - Szürke, kék MT - Griż, blu NL - Grijs, blauw PL - Szary, błękitny PT - Cinzento, azul RO - Gri, albastru SK - Modrá, sivá SL - Siva, modra FI - Harmaa, sininen SV - Grått, blått 24.17.7 BancTec Japan, Inc. 12th Floor Solid Square East Tower 58 Horikawa-cho saiwai-ku kawasaki-shi Kanagawa 212-13 JP CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 696 Lyon FR EN FR 9 - Fotokopieringsmaskiner (fotografiske, elektrostatiske, termiske); Optiske apparater og instrumenter; Optiske tegnlæsere; Stregkodelæsere; Læseapparater (databehandlingsudstyr); Billedlæsere (data); Computerprogrammer (software, som kan downloades); Indspillet computersoftware; Computere; Kasseapparater; Pengetælle- og sorteringsmaskiner; Elektriske skilte til visning af måltal, aktuelle produktionstal; Regnemaskiner; Tids- og datostempelmaskiner; Ure (anordninger til tidsregistrering); Hulkortmaskiner til kontorbrug; Stemmemaskiner; Faktureringsmaskiner; Apparater til kontrol af stempling af breve; Fotografiske instrumenter og apparater; Kinematografiske instrumenter og apparater; Maskiner og instrumenter til måling og afprøvning; Anordninger og apparater til telekommunikation;apparater til identificering af tegn skrevet med magnetisk sværte;elektroniske maskiner og apparater, nemlig elektroniske kalendere, optagne computeroperativprogrammer, perifere 22 27 enheder til computere, computerprogrammer (optagne programmer), integrerede kredsløb, interfaces til computere, lasere (ikke til medicinske formål), monitorer (computerhardware), monitorer (computerprogrammer), printere til anvendelse sammen med computere, databehandlingsapparater. 37 - Reparation eller vedligeholdelse af fotokopieringsmaskiner (fotografiske, elektrostatiske, termiske); Reparation eller vedligeholdelse af optiske maskiner og instrumenter;reparation eller vedligeholdelse af læsere af optiske tegn;reparation eller vedligeholdelse af stregkodelæsere;reparation eller vedligeholdelse af læsere (databehandlingsudstyr);reparation og vedligeholdelse af scannere (databehandlingsudstyr); Reparation eller vedligeholdelse af computere; Installation, vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og -udstyr; Reparation eller vedligeholdelse af elektroniske maskiner og apparater; Reparation eller vedligeholdelse af telekommunikationsinstrumenter og - apparater. 42 - Design af fotokopieringsmaskiner (fotografiske, elektroniske, termiske), optiske apparater og instrumenter, optiske tegnlæsere, læsere (stregkode), læsere (databehandlingsudstyr), scannere (databehandlingsudstyr) og computere eller systemer bestående af disse; Industriel design; Design af computersystemer; Grafisk design; Computerprogrammering; Teknisk rådgivning, særlig vedrørende ydelse og anvendelse af computere,fotokopieringsmaskiner (fotografiske, elektroniske, termiske), optiske apparater og instrumenter, optiske tegnlæsere, stregkodelæsere, læsere (databehandlingsudstyr) og scannere (databehandlingsudstyr), som kræver, at operatøren har et højt niveau af personlig viden, evner eller erfaring for at kunne udvise den krævede præcision ved betjeningen af disse; Kalibrering; Analyse af computersystemer; Forskning inden for mekanik; Projektstudier (tekniske); Forskning og udvikling for andre; Teknisk forskning; Udlejning af computere; Udlejning af software; Udlejning af webservere; Værtsvirksomhed i forbindelse med websteder; Installation af computer software;konsulentbistand vedrørende konvertering af data eller dokumenter fra fysiske til elektroniske medier;databehandling via computer;rådgivning i forbindelse med computerdatabehandling. 1322493 7/1/211 Primagest BancTec Japan, Inc. 12th Floor Solid Square East Tower 58 Horikawa-cho saiwai-ku kawasaki-shi Kanagawa 212-13 JP CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 696 Lyon FR EN FR 9 - Fotokopieringsmaskiner (fotografiske, elektrostatiske, termiske); Optiske apparater og instrumenter; Optiske tegnlæsere; Stregkodelæsere; Læseapparater (databehandlingsudstyr); Billedlæsere (data); Computerprogrammer (software, som kan downloades); Indspillet computersoftware; Computere; Kasseapparater; Pengetælle- og sorteringsmaskiner; Elektriske skilte til visning af måltal, aktuelle produktionstal; Regnemaskiner;Tids- og datostemplingsma- 212/4 17

CTM 1325447 Del A.1. 22 skiner; Ure (anordninger til tidsregistrering); Hulkortmaskiner til kontorbrug; Stemmemaskiner; Faktureringsmaskiner; Apparater til kontrol af stempling af breve; Fotografiske instrumenter og apparater; Kinematografiske instrumenter og apparater; Maskiner og instrumenter til måling og afprøvning; Anordninger og apparater til telekommunikation;apparater til identificering af tegn skrevet med magnetisk sværte; Elektroniske maskiner og Apparater, nemlig, Elektroniske kalendere, Optagne computeroperativprogrammer, Perifert computerudstyr, Software (registrede programmer), Integrerede kredsløb, Interface til computere, Lasere (ikke til medicinske formål), Computerskærme (hardware), Monitorer (dataapparater), Printere til anvendelse sammen med computere, Databehandlingsapparat. 37 - Reparation eller vedligeholdelse af fotokopieringsmaskiner (fotografiske, elektrostatiske, termiske); Reparation og vedligeholdelse af optiske apparater og instrumenter;reparation eller vedligeholdelse af læsere af optiske tegn;reparation eller vedligeholdelse af stregkodelæsere;reparation eller vedligeholdelse af læsere (databehandlingsudstyr);reparation og vedligeholdelse af scannere (databehandlingsudstyr); Reparation eller vedligeholdelse af computere; Installation, vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og -udstyr; Reparation eller vedligeholdelse af elektroniske maskiner og apparater; Reparation eller vedligeholdelse af telekommunikationsinstrumenter og - apparater. 42 - Design af fotokopieringsmaskiner (fotografiske, elektroniske, termiske), optiske apparater og instrumenter, optiske tegnlæsere, læsere (stregkode), læsere (databehandlingsudstyr), scannere (databehandlingsudstyr) og computere eller systemer bestående af disse; Industriel design; Design af computersystemer; Grafisk design; Computerprogrammering; Teknisk rådgivning, særlig vedrørende ydelse og anvendelse af computere,fotokopieringsmaskiner (fotografiske, elektroniske, termiske), optiske apparater og instrumenter, optiske tegnlæsere, stregkodelæsere, læsere (databehandlingsudstyr) og scannere (databehandlingsudstyr), som kræver, at operatøren har et højt niveau af personlig viden, evner eller erfaring for at kunne udvise den krævede præcision ved betjeningen af disse; Kalibrering; Analyse af computersystemer; Forskning inden for mekanik; Projektstudier (tekniske); Forskning og udvikling for andre; Teknisk forskning; Udlejning af computere; Udlejning af software; Udlejning af webservere; Værtsvirksomhed i forbindelse med websteder; Installation af computer software;konsulentbistand vedrørende konvertering af data eller dokumenter fra fysiske til elektroniske medier; Databehandling via computer;rådgivning i forbindelse med computerdatabehandling. 1325447 9/1/211 WriteReader 571 591 BG - Сови на клавиатура пред книга ES - Búhos sobre un teclado delante de un libro CS - Sovy na klávesnici před knihou DA - Ugler på tastatur foran bog - Eulen auf einer Tastatur vor einem Buch ET - Öökullid raamatu ees sõrmistikul EL - Κουκουβάγιες πάνω σε πληκτρολόγιο μπροστά από βιβλίο EN - Owls on a keyboard in front of a book FR - Hiboux sur un clavier devant un livre IT - Gufi sulla tastiera davanti a un libro LV - Pūces uz tastatūras, kas atrodas grāmatas priekšā LT - Ant klaviatūros priešais knygą tupinčios pelėdos HU - Ékezetjelek a billentyűzeten a betűk előtt MT - Kokki fuq tastiera quddiem ktieb NL - Uilen op een toetsenbord voor een boek PL - Sowy na klawiaturze przed książką PT - Mochos sobre um teclado, com um livro atrás RO - Bufniţe pe tastatură în faţa unei cărţi SK - Sovy na klávesnici pred knihou SL - Sove na tipkovnici pred knjigo FI - Merkissä on pöllöjä näppäimistön päällä kirjan edessä SV - Ugglor på tangentbord framför bok BG - Кафяво оранжево синьо червено ES - Marrón, naranja, azul, rojo CS - Hnědá, oranžová, modrá, červená DA - brun orange blå rød - Braun, orange, blau, rot ET - Pruun, oranž, sinine, punane EL - Καφέ πορτοκαλί μπλε κόκκινο EN - Brown, orange, blue and red FR - Brun, orange, bleu, rouge IT - Marrone, arancione, blu, rosso LV - Brūns, oranžs, zils un sarkans LT - Ruda oranžinė mėlyna raudona HU - Barna narancssárga kék vörös MT - Kannella oranġjo blu aħmar NL - Bruin, oranje, blauw, rood PL - Brązowy pomarańczowy niebieski czerwony PT - Castanho, cor de laranja, azul, vermelho RO - Maro, portocaliu, albastru, roşu SK - Hnedá, oranžová, modrá, červená SL - Rjava oranžna modra rdeča FI - Ruskea, oranssi, sininen, punainen SV - Brunt, orange, blått, rött 3.7.5 3.7.24 16.1.6 Madsen, Janus 18 212/4

Del A.1. CTM 132572 27 22 Ulriksholmvej 16 523 Odense M DK DA EN 28 - Spil og legetøj; Gymnastik- og sportsartikler (ikke indeholdt i andre klasser); Julepynt. 42 - Videnskabelige og teknologiske tjenesteydelser samt forskning og design i forbindelse dermed; Industriel analyse og forskning; Design og udvikling af computer hardware og computer software. 132572 1/1/211 GLOWMOTION 22 19 - Byggematerialer (ikke af metal); Stive rør (ikke af metal) til bygningsbrug; Asfalt, beg, tjære og bitumen; Transportable bygninger (ikke af metal); Monumenter, ikke af metal. 1327252 1/1/211 OXLOC 27 22 27 25.5.94 29.1.8 29.1.96 TAL NV Joos De Ter Beerstlaan 33 8 Pittem BE K.O.B. N.V. Kennedypark 31c 85 Kortrijk BE NL EN 11 - Belysningsapparater og -installationer;belysningsprofiler som dele af belysningsarmaturer. 1327195 1/1/211 OXLOC Ferney Group B.V. Ampèrestraat 15 174 SM Heerhugowaard NL NOVAGRAAF NERLAND B.V. Hogehilweg 3 111 CA Amsterdam NL NL EN 6 - Uædle metaller og legeringer heraf; Byggebeslag af metal; Metallåse; Låse af metal; Metalbeslag til møbler; Byggematerialer af metal; Transportable bygninger af metal; Materialer af metal til jernbanespor; Kabler og tråd af metal (dog ikke til elektriske formål); Klejnsmedearbejder, isenkramvarer af metal; Metalrør; Pengeskabe; Andre varer af metal (ikke indeholdt i andre klasser); Malm; Fastgørelsesmateriale af metal. 8 - Håndværktøj og instrumenter (hånddrevne); Knivsmedevarer, gafler og skeer; Hug- og stikvåben; Barbermaskiner. 591 27 BG - Черен, жълт, бял. ES - Negro, amarillo, blanco. CS - Černá, žlutá, bílá. DA - Sort, gul, hvid. - Schwarz, Gelb, Weiß. ET - Must, kollane, valge. EL - Μαύρο, κίτρινο, λευκό. EN - Black, yellow, white. FR - Noir, jaune, blanc. IT - Nero, giallo, bianco. LV - Melns, dzeltens, balts. LT - Juoda, geltona, balta. HU - Sárga, fekete, fehér. MT - Isfar, iswed, abjad. NL - Zwart, geel, wit. PL - Żółty, czarny, biały. PT - Preto, amarelo, branco. RO - Negru, galben, alb. SK - Žltá farba, čierna farba, biela farba. SL - Črna, rumena, bela. FI - Musta, keltainen, valkoinen. SV - Svart, gult, vitt. 26.4.4 26.4.19 29.1.2 Ferney Group B.V. Ampèrestraat 15 174 SM Heerhugowaard NL NOVAGRAAF NERLAND B.V. Hogehilweg 3 111 CA Amsterdam NL NL EN 6 - Uædle metaller og legeringer heraf; Byggebeslag af metal; Metallåse; Låse af metal; Metalbeslag til møbler; Byggematerialer af metal; Transportable bygninger af metal; Materialer af metal til jernbanespor; Kabler og tråd af metal (dog ikke til elektriske formål); Klejnsmedearbejder, isenkramvarer af metal; Metalrør; Pengeskabe; Andre varer af metal (ikke indeholdt i andre klasser); Malm; Fastgørelsesmateriale af metal. 8 - Håndværktøj og instrumenter (hånddrevne); Knivsmedevarer, gafler og skeer; Hug- og stikvåben; Barbermaskiner. 212/4 19

CTM 132894 Del A.1. 22 27 22 571 19 - Byggematerialer (ikke af metal); Stive rør (ikke af metal) til bygningsbrug; Asfalt, beg, tjære og bitumen; Transportable bygninger (ikke af metal); Monumenter, ikke af metal. 132894 1/1/211 MELLISSIMO Rijk Zwaan Zaadteelt en Zaandhandel B.V. Burgemeester Crezeelaan 4 2678 KX LIER NL ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 2 158 EA Amsterdam NL NL EN 31 - Landbrugs-, skovbrugs- og havebrugsprodukter samt korn (ikke indeholdt i andre klasser); Melonkerner;Friske frugter og grøntsager, herunder meloner; Frø og såsæd, naturlige planter og blomster. 1328557 1/1/211 RED SKIN BG - Върху бял фон е поместен надписът "RED", изписан с главни букви, с черен, плътен, широк шрифт. По-долу на един двустранно изравнен ред е поместен фигуративен елемент, с успоредни, хоризонтални линии, с еднаква дължина, разположени една над друга на еднакви разстояния и надпис "SKIN", изписан с главни букви, с черен, фин, широк шрифт. ES - Sobre un fondo blanco está la palabra "RED" escrita en letras mayúsculas, con una fuente ancha en negrita de color negro. A continuación hay un elemento gráfico compuesto por cinco líneas paralelas rojas, horizontales de igual longitud, dispuestas una encima de otra en intervalos iguales y la palabra "SKIN" está escrita en mayúsculas con una fuente ancha en negrita de color negro. CS - Na bílém pozadí je umístěn nápis "RED" napsaný velkými písmeny, černým, tučným, širokým písmem. Pod ním je na jedné na střed srovnané řádce obrazový prvek v podobě pěti červených, rovnoběžných, vodorovných linek o stejné délce, umístěných nad sebou ve stejné vzdálenosti a nápis "SKIN" napsaný velkými písmeny, černým, tenkým, širokým písmem. DA - På en hvid baggrund findes benævnelsen "RED" udført med store bogstaver, med en tyk, bred skrift. Herunder findes et figurelement, der består af fem røde, parallelle, vandrette streger med samme længde, stregerne er tilpasset i begge sider, så de er placeret lige over hinanden, der findes den samme afstand mellem stregerne, benævnelsen "SKIN" findes desuden, den er udført med store bogstaver med en sort, tynd, bred skrift. - Auf einem weißen Hintergrund ist der in breiter schwarzer Fettschrift in Großbuchstaben geschriebene Schriftzug "RED" angeordnet, darunter befindet sich in einer nach beiden Seiten ausgerichteten Zeile ein Bildelement, das aus fünf parallelen waagerechten gleich langen übereinander in gleichen Abständen angeordneten Linien besteht, sowie der Schriftzug "SKIN", der in schwarzer breiter Schrift in dünnen Großbuchstaben geschrieben ist. ET - Valgel taustal must tekst "RED" poolpaksude suurtähtedega laias kirjas. Selle all ühes reas mõlemalt poolt joondatud graafiline element, mis koosneb viiest punasest ühesuguse pikkusega paralleelsest horisontaaljoonest, mis asetsevad üksteise kohal ühesuguste vahedega, ning must tekst "SKIN" peente suurtähtedega laias kirjas. EL - Σε λευκό φόντο είναι τοποθετημένη η επιγραφή "RED" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα, με μαύρη, έντονη, πλατιά γραμματοσειρά, χαμηλότερα είναι τοποθετημένο σε μία ίσια και από τις δύο πλευρές γραμμή εικαστικό στοιχείο σε μορφή πέντε κόκκινων, παράλληλων, οριζόντιων γραμμών όμοιου μήκους τοποθετημένων η μία πάνω στην άλλη σε ίσες αποστάσεις και η επιγραφή "SKIN" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα, με μαύρη, μη έντονη, πλατιά γραμματοσειρά. EN - On a white background is the word "RED" written in bold, black upper-case letters in a broad font. Below it is a figurative element in the form of five red parallel horizontal lines of equal length, mutually aligned and arranged one above the other at equal intervals, and the word "SKIN" written in thin, black upper-case letters in a broad font. FR - Sur un fond blanc, le mot "RED" en lettres majuscules larges, noires, en gras. En dessous, sur une ligne, un élément graphique constitué de cinq lignes rouges horizontales parallèles de la même longueur situées l'une au-dessus de l'autre à intervalles réguliers, ainsi que du mot "SKIN" en lettres majuscules, noires, fines et larges. IT - Su sfondo bianco si trova la scritta "RED" in maiuscolo, con un font di colore nero, spesso e largo. Sotto si trova una riga allineata su entrambi i lati con un elemento grafico sotto forma di cinque linee orizzontali rosse, parallele, della stessa lunghezza, poste una sopra l'altra a intervalli costanti, e la scritta "SKIN" in maiuscolo, con un font di colore nero, sottile e largo. LV - Uz balta fona uzraksts "RED" rakstīts lieliem burtiem melnā, biezā, platā šriftā. Zemāk vienā taisnā rindā novietots grafisks elements, kuru attēlo piecas sarkanas, paralēlas, horizontālas vienāda garuma līnijas, kas novietotas vienādos attālumos viena virs otras, kā arī uzraksts "SKIN", kas rakstīts ar šauru līniju melnā, platā šriftā. LT - Baltame fone užrašas "RED", užrašytas didžiosiomis, juodos spalvos raidėmis, pastorintu, plačiu šriftu. Žemiau išdėstytas tarpusavyje suderintas vienoje eilutėje vaizdinis elementas - penkios raudonos spalvos, lygiagrečios, horizontalios, vienodo ilgio linijos, išdėstytos viena virš kitos vienodais intervalais ir užrašas "SKIN", užrašytas didžiosiomis, juodos spalvos raidėmis, plonu, plačiu šriftu. HU - Fehér alapon nagyméretű fekete, vastagított és szélesített betűkkel "RED" felirat elhelyezve. Alatta egy kiegyenlített egysoros grafikai elem öt vörös, párhuzamosan elhelyezett egyforma hosszúságú függőleges, egymástól egyenlő távolságra levő jelzés, alattuk pedig nagyméretű fekete, vastagított és szélesített betűkkel "SKIN" felirat. MT - Fuq sfond abjad hemm l-iskrizzjoni "RED" miktuba b'ittri kapitali ta' kulur iswed, grassi, b'font wiesa'. Taħt, hemm element grafiku allinjat fuq iż-żewġ naħat fuq ringiela 2 212/4