Installations- & servicemanual. Model: CMC-CVC Eprom ver. 2.89

Relaterede dokumenter
Installations- & servicemanual. Model: CM-CV-ST-BM (ver 2.66) M (ver 2.08) B (ver 1.01) DM-DV (ver 2.10)

Version 1.4X. Visual Cooking 1

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

BRUGERVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE

For optimale resultater - anvend Deres brugervejledning!

Frostsikringsanlæg Aqualine 6 Kw 400 V

Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Brugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

ELEKTRONISK STYRETAVLE & SYSTEM 500 DIGITAL

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONS- OG BRUGSANVISNING. for. SCOTSMAN Drikkevandskøler. Model SCW 14 B

Service- & installationsmanual

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Teknisk vejledning Buffertank

1-Funktions multitavle Aquatronic

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening

Læs denne manual grundigt igennem før montage og ibrugtagning.

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.)

Installationsvejledning VAQ. Læs venligst denne vejledning før installation

Elektronisk bidet - Brugervejledning

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

NBE PELVAC MANUAL. Version RTB - Ready To Burn

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

Dampgenerator Selvbyg Dansk Bademiljø

SERVICE INFORMATION - DENMARK GAS - TØRRETUMBLER INSTALLATIONS - OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING ECO 43A. Til brug for den autoriserede VVS-installatør

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version Inkl. PC program: ENG110. Version Betjeningsvejledning

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Monterings- og betjeningsvejledning RO 200 Serie

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

Installationsvejledning COMBI+ Læs venligst denne vejledning før installation

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

SCANOMAT A/S Vibe Allé 3 Postboks 131 DK Kokkedal Tlf.: Fax:

Installationsvejledning VAQ E Læs denne vejledning før installation

DAN TWINCA EASY. Brugervejledning

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K Rev. P02,

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Brugsvejledning. Spa

ZI24-ZI26. VVS-EKSPERTEN Blæsbjergvej Hedensted

TILLYKKE MED DIT NYE EMFANG

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere

Climaster ZCF luftbehandlingsaggregat. Brugervejledning - Quickguide

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

DK Brugsanvisning TIMER

Installationsvejledning. devireg 130, 131 og 132

BRUGERVEJLEDNING Elektrodestyret mælkepumpe

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

KICKSPACE 500, 600 og V Ventilatorkonvektor

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Mælketransporter m. pasteuriseringsfunktion 200 liter

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Betjeningsvejledning for friture model :

GEMINA TERMIX BRUGSVANDSUNIT

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brusekabine Miami INSTALLATIONSVEJLEDNING

Kommandoer for SMS boks.

Vandvarmere Combi l

Monterings- og betjeningsvejledning KEN CC206c og CC208c

MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

S26 MOTOR Original brugermanual

SAVEVTC 300. Ventilationsaggregat med varmegenvinding

Installationsvejledning PRO3-VAQ B. Læs denne vejledning før installation

Monteringsvejledning til cirkulerende system type 303

A05.01 DK Brugsvejledning Infigo U-200 Topbruser med termostat

Brugervejledning. CTS 602 by Nilan. Comfort CT150. Version: 10.00, Software-version: 2.30

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

BETJENINGSVEJLEDNING

HOVEDGADEN 86 DK-8831 LØGSTRUP

MiniCooler Plus brugermanual Side 1. brugermanual. MINICOOLER Plus giver iskoldt vand direkte fra hanen...

Installationsvejledning. for KONVEKTIONS-DAMPOVN

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

LAGUNA MONTERINGS VEJLEDNING

Transkript:

27500200 Rev. 1 01-12-2004 Installations- & servicemanual Model: CMC-CVC Eprom ver. 2.89

INDHOLDSFORTEGNELSE Forord...3 Typeskilt...4 Udpakning af ovn...5 Opstilling af ovn...6 Vandtilslutning...7 Aftræk...8 El-tilslutning...9 Tilslutning af afløb...10 Tastatur model: CVC, CMC...11 Teknikermenu...12 Indstilling af computerstyring for type CVC og CMC...12 Testfunktion...13 Opstartsfunktion...15 Valg af sprog...16 Justering af vandniveauføler (gælder kun CMC)...17 Justering af temperaturfølere (Pt-100)...18 Indstilling af restart....19 Ovnlys...20 Valg af fasetest...21 Overføring af computerens 199 originalmenuer...22 Opsætning...23 Ovntype, føler i dampgenerator, C/ F, tastatur, opstarts menu, sprog....23 Blæser alarm...26 Indstil rengøring...27 Adgangskode...29 Opvarmning trin 1...30 Kondensering ON/OFF...31 Vis tøm fedtbakke...32 Fejlkoder...33 Udskiftning af halogenlamper i ovnrum...36 Afkalkning af dampgenerator...36 Indstilling af vindplader...37 Kontrol før ibrugtagning...38 Årligt serviceeftersyn...39 Denne manual dækker styringer med følgende software: Model CVC, CMC ver. 2.89 2

Forord For at sikre vore kunder et optimalt og driftssikkert produkt har alle HOUNÖ-ovne inden leveringen gennemgået et omfattende testprogram, hvor alle funktioner har været tilkoblet og udsat for kontinuerlig og ekstrem belastning i adskillige timer. For optimale resultater anvend Deres installations- & servicemanual! Vi anbefaler Dem at studere denne manual grundigt inden opstilling. En gennemgang af manualen vil således kunne spare Dem både tid og unødvendige problemer/ærgrelser. De steder i teksten, hvor De møder denne advarselstrekant, bør De være ekstra opmærksom, da der her kan være tale om aktiviteter, der medfører risiko for skade på enten bruger eller ovn. Reklamationscertifikat Af hensyn til fortsat udvikling forbeholder HOUNÖ sig ret til til enhver tid at ændre specifikationer, konstruktion eller udstyr uden forudgående varsel og uden forpligtelse. Derfor kan oplysninger og specifikationer i dette hæfte evt. være ændret. Garantibetingelser Deres nye HOUNÖ-ovn er som standard omfattet af 12 måneders fabriksgaranti, som dækker ovnkabinet og tekniske dele. Dog ydes der 24 måneders specialgaranti på varmelegemer i ovnrum og dampgenerator. Garantiperioden gælder fra installationsdato. Garantien omfatter ikke. Vi gør specielt opmærksom på, at fabriksgarantien ikke omfatter glasdele, herunder glas i ovndør, lampeglas, lamper samt alle former for pakninger som f.eks. tætningslister (dørpakninger), pakninger for varmelegemer m.v. Endvidere vil fabriksgarantien bortfalde ved: 1. Fejl, der kan henføres til ukorrekt installation, f.eks. el, vand/afløb og luftaftræk, i forhold til HOUNÖs gældende installations- & servicemanual. 2. Fejl og driftsforstyrrelser opstået ved ukorrekt betjening i forhold til forskrifterne i brugervejledningen. 3

Typeskilt Ved al henvendelse til HOUNÖ anbefales det at oplyse serienummeret, som er angivet på ovnens typeskilt. Typeskiltet er placeret på ovnkabinettet bag ovnlågen som vist på efterfølgende figur. HOUNÖs tekniske afd., hvis erfaring og sagkundskab står til Deres disposition, kan kontaktes på tlf. 87 11 47 11 og fax 87 11 47 12. 4

Udpakning af ovn Håndtering af ovnen udføres bedst, mens oven stadig er indpakket. Brug så vidt muligt en løftevogn. Løftevognen køres ind under nederste tværrør på understel, og der lægges et par træklodser mellem tværrør og løftevogn. For at opnå bedst mulig balance skal løftevognen køres ind fra forsiden af ovnen eller fra motorsiden. Bemærk at ovnen kan løftes af understellet. Fjern den originale indpakning fra ovnen. Vent med at fjerne folien, som dækker overfladerne, før ovnen er færdiginstalleret, da overfladerne er sårbare over for skarpe genstande, f.eks. værktøj, når folien først er fjernet. Fjern alle beskyttelsesstykker, som holder indstik fast inde i ovnrummet. Indpakningen skal destrueres efter de gældende normer for affaldsdestruktion i det pågældende land. Oplysning om, hvad emballagen er fremstillet af, kan indhentes hos HOUNÖs tekniske afdeling. 5

Opstilling af ovn Af hensyn til driftssikkerheden skal ovnen opstilles i vater (vandret). Dette måles på tagets forkant og sidekant og justeres med stilleskruerne på understellet eller på benene på bordmodeller. Ligeledes kan ovnen justeres i højden, således at den passer med indstiksvognen. Rigtigt Forkert Ovnen bør placeres 5 cm fra bagvæggen, og der skal være min. 10 cm mellem ovnens sider og tilstødende væg eller andet inventar. Dette skal sikre, at den nødvendige køleluft har fri passage til ovnen. Det bør undgås, at der i umiddelbar nærhed af ovnen, især ved dens højre side, placeres stærke varmekilder såsom kogeplader, kipsteger, friturekoger og lign., da garantien ellers kan bortfalde. 6

Vandtilslutning HOUNÖ-ovnen er som standard udstyret med én vandtilslutning. Af hensyn til rengøring og serviceeftersyn bør ovnen tilsluttes med godkendt, fleksibel ½ slange og de faste installationer monteres med stophane for vandtilførslen til ovnen. På koblingsledningen til anlægget skal monteres en afspærringsventil og en kontraventil. Inden ovnen tilsluttes til vand, skal rørinstallationen udskylles grundigt. Herefter skal det vedlagte snavsefilter monteres og ovnen tilsluttes. Vandets hårdhed: max. 3 dh Ledningsevne: min. 75 microsiemens Vandtryk: min. 1,5 bar (150 kp), max. 6 bar (600 kp). Vandtryk: Combi Clean min. 2,5 bar dynamisk tryk (med Combi Clean aktiveret) Vandtemperatur: max. 20 C Klorid-koncentration: max. 100 mg/liter Forbindes doseringsapparatet til vandledningsnettet med en fleksibel slange, skal denne være af VA-godkendt type. Ovne med dampgenerator må ikke tilsluttes omvendt osmoseanlæg eller mixbed-filter, da dette kan give problemer med registrering af vandniveauet i dampgeneratoren. Vandtilslutningen skal foretages af en autoriseret installatør efter gældende regler. Tilstoppede vandfiltre og snavs i magnetventiler er ikke omfattet af garantien. Alternativt kan ovnen leveres med to vandtilslutninger (ekstraudstyr): 1) Til råvand for kondenseringsdyse (koldt vand). 2) Til ovnrumsdyse og dampgenerator. Skal følge de krav, der stilles til vand ved en vandtilslutning, dog må der anvendes varmt vand med en temperatur på max. 60 C. 7

Aftræk HOUNÖ-ovnen er udstyret med et åbent/direkte aftrækssystem, der fjerner overskudsfugt fra ovnrummet. Aftrækssystemet har et elektrisk eller manuelt betjent spjæld. Aftræksrøret kan tilsluttes et ventilationsanlæg. I så tilfælde skal der anvendes en speciel aftrækstragt, således at der ikke suges direkte fra ovnrummet. Denne aftrækstragt kan bestilles hos HOUNÖ. I leveringsprogrammet findes også et emfang, som er tilpasset ovnene, se nedenstående fig. Hvis man vælger at installere et emfang i loftet over ovnen, bør dette rage 50 cm ud over fronten af ovnen. Der skal suges 400 800 m 3 /h. Ventilationsmotoren kan styres direkte fra ovnen Dette betyder, at ventilationen starter, når et program startes og kører 10 minutter efter, at programmet er afsluttet. 8

El-tilslutning El-tilslutningen skal foretages af en autoriseret installatør i h.t. gældende bestemmelser. El-diagram er placeret i motorrummet ved siden af computeren. Klemmen til el-tilslutningen findes bag højre sideplade. Der skal i umiddelbar nærhed af ovnen placeres et godkendt el-stik eller en sikkerhedsafbryder, således at apparatet kan afbrydes ved reparations- og installationsarbejde. Denne afbryder skal afbryde alle poler med en brydeafstand på min. 3 mm. Ved sammenbygningsovne skal hver ovn have sit eget stik / sin egen sikkerhedsafbryder. Af hensyn til rengøring og serviceeftersyn skal der anvendes et godkendt, fleksibelt tilslutningskabel af typen HO7RN-F. Ovnen kan give en lækstrøm lig 1 ma pr. kw. Efter tilslutning skal det kontrolleres, at omløbsretningen for blæserhjulet er korrekt. Blæserhjulet skal løbe mod uret! Ved forkert omløbsretning fungerer ovnen ikke korrekt, og der kan opstå skader på motoren. Ved fejltilslutning dækker garantien ikke. Tilledning - oversigt (Alle tværsnit er i mm² ) 2/3 1.06 1.08-1.10-1.12-1.16 1.16 ST 1.20 1.20 ST 1.20 M 2.10 2.14 2.10 ST 2.14 ST 4 kw 9 kw 15 kw 20 kw 18 kw 36 kw 24 kw 30 kw 25 kw 24 kw 400V 3N ~ 50/60 Hz 5x1,5 5x1,5 5x4 5x6 5x4 5x16 5x6 5x10 5x10 5x6 400V 3 ~ 50/60 Hz 4x1,5 4x1,5 4x4 4x6 4x4 4x16 4x6 4x10 4x10 4x6 415V 3N ~ 50/60 Hz 5x1,5 5x1,5 5x2,5 5x4 5x4 5x10 5x6 5x10 5x6 5x6 440V 3 ~ 50/60 Hz 4x1,5 4x1,5 4x2,5 4x4 4x4 4x10 4x6 4x10 4x6 4x6 200V 3 ~ 50/60 Hz 4x1,5 4x4 4x10 4x16 4x16 4x35 4x25 4x25 4x25 4x25 230V 3 ~ 50/60 Hz 4x1,5 4x4 4x10 4x16 4x10 4x35 4x16 4x25 4x16 4x16 230V 1 ~ 50/60 Hz 3x2,5 3x10 3x16 3x25 3x25 3x70 3x35 3x50 3x50 3x35 480V 3 ~ 50/60 Hz 4x1,5 4x1,5 4x2,5 4x4 4x4 4x10 4x6 4x10 4x6 4x6 208V 3 ~ 50/60 Hz 4x1,5 4x4 4x10 4x16 4x10 4x35 4x25 4x25 4x25 4x25 2/3-modeller er monteret med tilledning fra fabrikken. Da denne ovntype leveres med type Y- tilslutning, må tilledningen kun udskiftes af aut. el-installatør. 9

Tilslutning af afløb HOUNÖ-ovnen er som standard udstyret med et afløbssystem, som fjerner overskydende vand fra ovnrummet. Dette vand kan dels opstå ved kondensering fra produkterne, dels i forbindelse med nedkøling af ovnrummet, som foregår med koldt vand, og dels ved rengøring af ovnrummet. Tilslutningen skal foretages af en autoriseret installatør, foregå til åbent afløb og afsluttes min. 20 mm over gulvrist eller tragt. Afløb må aldrig afsluttes direkte inde under ovnen. Afløbet skal udføres i rustfrit afløbsrør med en diameter på min. 50 mm, og der skal være et frit fald på min. 3 eller 5%. Der må aldrig forbindes direkte til et vandlås af hensyn til lugtgener og bakterier. 10

Tastatur model: CVC, CMC Computermodellen der bruges til CVC, og CMC kan programmeres med 199 menuprogrammer. Displayet kan vise karakterer og tal, således at brugeren selv kan indtaste programtekster. 11

Teknikermenu Indstilling af computerstyring for type CVC og CMC Indstilling af computerstyringen for CVC og CMC foretages i teknikermenuen. For at komme ind i denne menu trykker man først på og holder denne tast inde, mens der trykkes på i 3 sekunder. Teknikermenuen kan til enhver tid forlades ved at trykke på Ved start af teknikermenuen fremkommer det første af 5 vinduer med 1 til 4 valgmuligheder: 1= Testfunktion 1 2= Opstartsfunktion 3= Valg af sprog ENTER = slut F1 = flere For at vælge den ønskede funktion, taster man 1, 2, 3 eller 4 på taltastaturet. Ved at trykke på tasten igen kan man rulle mellem de andre vinduer. For samtlige valg gælder, at en valgt funktion forlades med til det menubillede, man kom fra. tasten, og der vendes tilbage 12

1= Testfunktion 1 2= Opstartsfunktion 3=Valg af sprog Testfunktion Vindue 1 Undermenu 1: Tryk på 1. ENTER = slut F1 = flere Testfunktion 12=Speciel funktion Status: OFF 1 = ON 2=op, 8=ned, 7=impuls 13

åben 2=op 8=ned 2=op 8=ned 2=op 8=ned Med testfunktionen kan samtlige ind- og udgange afprøves. Der kan rulles op og ned til den ønskede funktion med piltasterne 2 og 8. Testfunktion nr. 2,7,8,17 og 21 gælder kun for CMC. Testfunktion nr. 25 til 34 gælder for ovne med CombiClean. De viste værdier er blot eksempler og kan variere herfra. Vær opmærksom på at når man står i testfunktionen 20 = ovnlåge, kan man kalibrere dørføleren ved tryk på spjældknappen, hvis døren er lukket, dørføleren virker normalt, og der er lys i dioden i aftrækstasten. Gælder dog ikke på PassThrough-modeller. (ovne med to dørfølere) 14

1= Testfunktion 1 2= Opstartsfunktion 3=Valg af sprog ENTER = slut F1 = flere Opstartsfunktion Vindue 1 Undermenu 2: Tryk på 2. Vælg om ovn skal starte op automatisk efter et strømudfald, eller om den skal stoppe efter et strømudfald. 1=Stopper altid efter et strømudfald 2=Starter altid automatisk op med resttiden efter et strømudfald. Ændring af tekst i opstart foretages ved at placere markøren, hvor teksten skal starte, med piltasterne 4 og 6. Bogstaver, tal og tegn ligger på en tromle, og rulles henholdsvis frem og tilbage med piltasterne 2 og 8. Skift mellem store og små bogstaver foretages med tasten 7. Sletning af karakterer foretages med tasten 0. 15

1= Testfunktion 1 2= Opstartsfunktion 3=Valg af sprog ENTER = slut F1 = flere Valg af sprog Vindue 1 Undermenu 3: Tryk på 3. 1=DK 4=GB 7=FR 2=NL 5= DE 3=S 6=IT Enter=OK F1=slut Der vælges på taltastaturet, hvilket sprog der skal vises i displayet. (Afhængig af den monterede data-eprom kan der være forskellige sprog. Standard-EPROMen er som vist, data-eprom 2 vil skifte sprog på nær dansk og engelsk) Standard-data-EPROM Data-EPROM 2 Tryk på 1 for dansk Tryk på 2 for hollansk Tryk på 3 for svensk Tryk på 4 for engelsk Tryk på 5 for tysk Tryk på 6 for italiensk Tryk på 7 for fransk Tryk på 1 for dansk Tryk på 2 for hollansk Tryk på 3 for svensk Tryk på 4 for engelsk Tryk på 5 for tysk Tryk på 6 for italiensk Tryk på 7 for slovenisk Funktionen accepteres ved at trykke på (Husk at overføre alle menuer, efter der er ændret sprog, for at få dem oversat til det valgte sprog. Se side 22) 16

1= Just. vandniv. fø 2 2= Just. temp. føl 3=Indstil RESTART ENTER = slut F1 = flere Justering af vandniveauføler (gælder kun CMC) Vindue 2 Undermenu 1: (kommer ikke frem, hvis der er valgt CVC) Inden måling påbegyndes, fyldes der vand på dampgeneratoren til MID-vandniveau, som skitseret under Vindue 1 Undermenu 1: Testfunktion Rul frem eller tilbage til testfunktion nr. 21 med piltasterne 2 og 8. Kontroller/juster vandniveauet med tasterne 3 og 9, indtil display viser MELLEM. Der påfyldes vand ved at trykke på tasten 3, og der pumpes vand ud ved at trykke på tasten 9. Tryk på 1. Set-punktet justeres op og ned med piltasterne 2 og 8. Set-punktet justeres derefter til en værdi, der ligger midt mellem talværdierne for MAX. og MIN. Justeringsområdet er 50-80 (standard = 70) NB. De viste værdier er kun eksempler. 17

1= Just. vandniv. fø 2 2= Just. temp. føl 3=Indstil RESTART ENTER = slut F1 = flere Justering af temperaturfølere (Pt-100) Vindue 2 Undermenu 2: Tryk på 2 Just. temp. følere 1=Ovnrum 165 C 1-4 Følervalg (100) 5=op, 8=ned, F1=slut Følervalg sker ved at trykke 1-4 på taltastaturet for henholdsvis ovnrum, kernetemperatur, dampgenerator og afløb Just. temp. følere 2=Kerne 165 C 1-4 Følervalg (100) 5=op, 8=ned, F1=slut Just. temp. følere 3=Generator 165 C 1-4 Følervalg (100) 5=op, 8=ned, F1=slut Just. temp. følere 4=Afløb 165 C 1-4 Følervalg (100) 5=op, 8=ned, F1=slut Standard-set-punkt = 100, der kan justeres ned til 80 og op til 120 med piltasterne 5 og 8 på taltastaturet. Hver temperaturføler kan justeres/korrigeres med +/- 10 C, dvs. temperaturen ændrer sig ca. 0,5 grad pr. step. 18

1= Just. vandniv. fø 2 2= Just. temp. føl 3=Indstil RESTART ENTER = slut F1 = flere Indstilling af restart Vindue 2 Undermenu 3: Tryk på 3. Indstil restart tid 0 min (0=OFF) Tastatur ON/OFF ENTER = OK F1=slut Hvis tiden står på 0 min., er restart slået fra. For at gøre restart aktiv indstilles tiden fra 1 til 10 min. ved hjælp af taltastaturet. Der kan vælges mellem knap aktiv (kun CVC) og tastatur aktiv ved at trykke på tasten Knap betyder, at der monteres en separat trykknap på ovnen. Tastatur bruger man taltastaturet. Funktionen accepteres ved at trykke på 19

1= Ovnlys 3 2= Valg af fasetest 3= Overfør menuer ENTER = slut F1 = flere Ovnlys Vindue 3 Undermenu 1: Tryk på 1. Der kan nu vælges mellem følgende: Ved tryk på 1 vælges: Ovnlys i 5 min. Det betyder, at der fra sidste tryk på tastaturet går 5 min., inden ovnlyset går ud. Ved tryk på tastatur tændes lyset igen. Ved tryk på 2 vælges: Ovnlys konstant Det betyder, at når ovnen er tændt, vil der altid være lys i denne. Ved tryk på 3 vælges: 5 min dør åben Det betyder, at der fra sidste tryk på tastaturet går 5 min., inden ovnlyset går ud, men når døren er åben er lyset altid slukket. Ved tryk på tastatur tændes lyset igen, hvis døren er lukket. Ved tryk på 4 vælges: Konstant dør åben Det betyder, at når ovnen er tændt, vil der altid være lys i denne, men når døren er åben er lyset altid slukket. (Indstilling 3 og 4 kan med fordel anvendes ved ovne med lys i døren for at undgå blænding.) 20

1= Ovnlys 3 2= Valg af fasetest 3= Overfør menuer ENTER = slut F1 = flere Valg af fasetest Vindue 3 Undermenu 2: Kan indstilles på OFF ved opstilling til demonstrationsformål for ikke at få vist fejlkoden for forkert fasefølge. Tryk på 2. Skift foretages ved at trykke på Hvis fasetest ikke er slået til skal man være opmærksom på, at blæsehjulet/motor kører i den rigtige retning(se side 9). 21

1= Ovnlys 3 2= Valg af fasetest 3= Overfør menuer ENTER = slut F1 = flere Overføring af computerens 199 originalmenuer Vindue 3 Undermenu 3: Tryk på 3. Overfør 199 199 original original- menuer 0=slet 0=SLET alle menuer menuer! Enter=OK ENTER=OK F1=slut Tryk på for at få overført 199 originalmenuer. Giv agt!! Funktionen sletter alle brugerens manuelt indtastede samt ændrede menuer og overfører i stedet de fra producenten indlagte originalmenuer. Tryk på 0 for at slette alle menuer. Giv agt!! Funktionen sletter alle originale menuer/brugerens manuelt indtastede samt ændrede menuer. Der kan fortrydes ved at trykke på 22

1= Opsætning 4 2= Blæseralarm 3= Indstil rengøring ENTER = slut F1 = flere Opsætning Vindue 4 Undermenu 1: Opsætning består af følgende 6 valg: Ovntype, føler i dampgenerator, C/ F, tastatur, opstartsmenu, sprog. Tryk på 1. Tryk på 1 for at vælge CMC-ovn. Tryk på 2 for at vælge CVC-ovn. Eller tryk på ENTER for at bibeholde det aktuelle valg. Det aktuelle valg vises i displayets øverste, højre hjørne. Denne menu kommer kun frem, hvis der er valgt 1 CMC (hvis der er valgt 2 CVC, springes denne menu over) Tryk på 1, hvis dampgeneratoren er med 1 føler på siden af tanken eller føleren sidder bag dampgeneratoren. (Alle ovne produceret efter april 1997 er med 1 føler.) Tryk på 2, hvis dampgeneratoren er med 2 følere. De sidder i toppen af dampgeneratoren i en prop. Tryk på 1, hvis ovnen skal køre med C. Tryk på 2, hvis ovnen skal køre med F. 23

Tryk på 1 for at vælge det normale tastatur. (Med knappen på tastaturet.) Tryk på 2 for at vælge BKI tastatur.(med knappen på tastaturet.) Tryk på 1 for at vælge normal opstart. Tryk på 2 for at vælge at opstarten går ind i Vælg færdig menu. Blæser Reversering 1=én retning 1=én retning 2=reversing 2=reversering 11/2 / 2 ENTER=OK Enter=OK Tryk på 1 for at vælge én retning Tryk på 2 for at vælge reversering 24

1=DK 4=GB 4=GB 7=S 7=S 2=NL 2=NL 5=DE5= DE 3=S 3=S 6=IT 6=IT ENTER=OK F1=slut ENTER= OK Der vælges på taltastaturet, hvilket sprog der skal vises i displayet. (Afhængig af den monterede data-eprom kan der være forskellige sprog. Standard-EPROMen er som vist, data-eprom 2 vil skifte sprog på nær dansk og engelsk) Standard-data-EPROM Data-EPROM 2 Tryk på 1 for dansk Tryk på 2 for hollandsk Tryk på 3 for svensk Tryk på 4 for engelsk Tryk på 5 for tysk Tryk på 6 for italiensk Tryk på 7 for fransk Tryk på 1 for dansk Tryk på 2 for hollandsk Tryk på 3 for svensk Tryk på 4 for engelsk Tryk på 5 for tysk Tryk på 6 for italiensk Tryk på 7 for slovensk Funktionen accepteres ved at trykke på (Husk at overføre alle menuer, efter der er ændret sprog, for at få dem oversat til det valgte sprog (se side 22.)) Hvis man blot vil kontrollere disse indstillinger, kan man taste igennem billederne med tasten uden at ændre noget. Det aktuelle valg vises altid øverst i højre hjørne. 25

1= Opsætning 4 2= Blæseralarm 3= Indstil rengøring ENTER = slut F1 = flere Blæser alarm Vindue 4 Undermenu 2: Tryk på 2. Blæseralarm FRA START/STOP F1=slut Blæser alarmen skal kun sættes på TIL, hvis der på motoren er monteret føler og magneter til kontrol af motorens omdrejninger. Skift foretages ved at trykke på 26

1= Opsætning 4 2= Blæseralarm 3= Indstil rengøring ENTER = slut F1 = flere Indstil rengøring Vindue 4 Undermenu 3: Tryk på 3. Rengøringsfunktion 1 1=Normal 2 trin 2=Uden dyse 3 trin 3=CombiClean Tast 1/2 F1=slut Der kan nu vælges mellem følgende: Ved tryk på 1 vælges: Normal 2 trin. Det betyder, at der er lavet et rengøringsprogram i 2 trin (program 199), hvor trin 1 består af: dysedamp trin3, tid: 10 minutter, temperatur: 60 C og trin 2 består af: dysedamp trin 3, tid: 10 minutter, temperatur: 60 C. Ved tryk på 2 vælges: Uden dyse 3 trin Det betyder, at der er lavet et rengøringsprogram i 3 trin (program 199,) hvor trin 1 består af at ovnen nedkøles til 45 C ved hjælp af at ovndøren åbnes samtidig med at ovnen kører. Trin 2 består af at sæben indvirker i 10 minutter. Trin 3 består af: dysedamp trin 3, tid: 10 minutter, temperatur: 60 C. Ved tryk på 3 vælges: CombiClean (kommer kun frem, hvis computeren er udstyret med ekstra print til CombiClean). Det betyder, at ovnen er udstyret med en vaskerotor, som sættes i ovnen, før rengøringsprogrammet startes (se service- & installationsvejledning til CombiClean) 27

Efter valg af Combi Clean skal ovnstørrelsen indkodes. Tryk på 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 eller 8 svarende til ovnstørrelsen. Combi Clean 2 1=Vis trin nr OFF 2=Demo skyl mode OFF 3=Ekstra sæbe 1/2 ENTER=OK Ved tryk på 1 har montøren mulighed for at sætte computeren i testmode til CombiClean. (OFF skifter til ON). Det bevirker, at alle trin med tider over 1 minut er ændret til 20 sekunder, og der kan bestemmes, hvilket trin der skal startes fra. Det aktive trin nummer bliver vist i stedet for resttiden. Ved tryk på 2 vælges en demonstrationsmode, hvor ovnen/vaskerotoren kun udfører skylning. (Kontaktor K2 og K3 og blæsemotoren er ikke aktive, når der er valgt demo-skylle-mode) Ved tryk på 3 kan man vælge at lægge sæbe ind to gange, hvis ovnen ikke kan blive ren med de normale programmer. Vær opmærksom på, at programmerne forlænges. Funktionen accepteres ved at trykke på 28

1= Adgangskode 5 2= Opvarmning trin 1 3= Kondensering on/of 4= Vis tøm fedtbakke Adgangskode Vindue 5 Undermenu 1: Tryk på 1. Adgangskode FRA START/STOP F1=slut Adgangskoden kan slås til og fra ved at trykke på Når man har slået adgangskoden til, skal man trykke på computeren. for at slukke for Det er nu kun tasterne der virker. skal man indtaste sin adgangskode (5555) for at få adgang til alle ovnfunk- Ved tryk på tioner igen. 29

1= Adgangskode 5 2= Opvarmning trin 1 3= Kondensering on/off 4= Vis tøm fedtbakke Opvarmning trin 1 Vindue 5 Undermenu 2: Tryk på 2. Ved tryk på kan der skiftes mellem disse to billeder. Normal 6 trin Opvarmning i trin 1 START/STOP F1=slut START/STOP F1=slut Normal 6 trin er standard indstilling. Ved valg af Opvarmning i trin 1 kan der kun ændres på temperaturen i trin 1, ikke tid og kernetemperatur. (Vær opmærksom på at standard-menuerne ikke mere er brugbare, idet trin 1 bliver overskrevet af opvarmningsfunktionen. Der skal programmeres helt nye menuer ind) 30

1= Adgangskode 5 2= Opvarmning trin 1 3= Kondensering on/of 4= Vis tøm fedtbakke Kondensering ON/OFF Vindue 5 Undermenu 3: Tryk på 3. Ved tryk på kan der skiftes mellem disse to billeder. Kondensering TIL Kondensering FRA START/STOP F1=slut START/STOP F1=slut Kondensering TIL er standard. Kondensering FRA bevirker, at føleren (P4) i afløbet og magnetventilen (MV3) til afkøling af vandet i afløbet er slået fra. 31

1= Adgangskode 5 2= Opvarmning trin 1 3= Kondensering on/of 4= Vis tøm fedtbakke Vis tøm fedtbakke Vindue 5 Undermenu 4: Denne menu gælder kun for ovne med fedtbakke under ovnen. Når Vis tøm fedtbakke er aktiv, kommer der en besked op efter endt program om, at man skal tømme fedtbakken. Det er kun en oplysning/hjælp til at huske at tømme fedtbakken. (Det har ingen konsekvens på ovnens funktioner, hvis fedtbakken ikke bliver tømt.) Tryk på 4. Hvis der står Fra menu: 0 eller man trykker 0 og er funktionen slået fra. Man bestemmer selv, hvilke menuer i sammenhæng funktionen skal omfatte. Ved hjælp af taltastaturet trykker man, fra hvilken menu dette skal gælde. Eks. Tryk på 10. Fra menu: 10 Funktionen accepteres ved at trykke på Tryk på 25. Til menu : 25 Funktionen accepteres ved at trykke på I det viste eks. kommer beskeden om at tømme fedtbakken frem i menuerne fra 10 til 25. 32

Fejlkoder På nuværende tidspunkt anvendes fejlkoderne 1, 2, 3, 12, 18, 20 og 22 til 29 ikke. Fejl 4 : Ovnrum over 305 C Overhedningssikringen for ovnrummet er koblet ud. Ovnen kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Termostaten, som er placeret i et hul under ovnens bund i venstre side af frontpanelet, genindkobles ved et tryk på rød knap. Bemærk, at denne kan udkoble under transport. Fejl 5: Blæser varm Overhedningssikringen i blæsermotoren er koblet ud. Mulig årsag: - Fasebrud/sikringer - Blæserhjul blokeret af forkert monteret vindskærm - Forkert omløbsretning for blæserhjul Ovnen kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Kontroller sikringer i el-installationstavle. Kontroller, at vindskærmen er monteret korrekt på tappene. Lad motoren køle af ca. 20-30 min. og start ovnen igen. Kontroller blæserhjulets omløbsretning, som skal være mod uret, når man ser på blæserhjulet inde fra ovnrummet. Fejl 6: Afløbstemperatur over 75 C Afløbstemperaturen holdes normalt under 60 C ved hjælp af den indbyggede kondenseringsdyse. Såfremt afløbstemperaturen har været over 75 C i mere end 5 min., vil fejlkode 6 fremkomme kort ved stop af arbejdsprogrammet. Mulig årsag: Snavs i magnetventil, dyse eller snavsefilter, varmt vand tilkoblet eller defekt føler for kondensering. Ovnen kan dog stadig anvendes, uden at fejlen rettes. Afhjælpning: Kontroller at ovnen er tilkoblet med koldt vand. Rens evt. magnetventil, dyse eller filter. Fejl 7: Ovnføler defekt Mulig årsag: Temperaturføleren i ovnrummet er defekt. Ovnen kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Lednings forbindelser kontrolleres eller føler skiftes. Fejl 8: Stegespyd defekt eller ikke monteret korrekt Mulig årsag: Stegespyd ikke monteret i hunstik. Stegespyd defekt, eller hunstik for stegespyd defekt eller kortsluttet (evt. pga. vand eller fedt). Programmet kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Kontroller, at stegespyd er monteret korrekt eller rens stik. 33

Fejl 9: Temperaturføler i dampgenerator defekt (ikke CVC) Programmet kan ikke anvendes, før fejlen er rettet, men programmer uden anvendelse af dampgenerator kan dog stadig anvendes. Afhjælpning: Varmelegeme med føler skiftes. Fejl 10: Kondenseringsføler i afløb defekt Ovnen kan dog stadig anvendes, uden at fejlen rettes, men temperaturen i afløbet vil ikke blive holdt under 60 C, og fejlen bør derfor rettes hurtigt. Afhjælpning: Føler skiftes. Fejl 11: Vandmangel i dampgenerator (ikke CVC) Max. vandniveau i dampgeneratoren er ikke nået inden for 2 minutters påfyldning af vand. Mulig årsag: Magnetventil eller snavsefilter stoppet, vandtilførsel lukket, for lavt vandtryk (min. 1,5 bar). Generatoren kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Rens magnetventil eller snavsefilter. Kontroller, at der er åben for vandtilførsel til ovnen. Kontroller, at vandtrykket er min. 1,5 bar. Fejl 13: Temperatur i dampgenerator over 130 C (ikke CVC) Temperatur på øverste varmelegeme i dampgenerator er over 130 C. Mulig årsag: Vandmangel i dampgenerator eller kalk på varmelegemer. Programmet kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Ovnen standses i ca. 5 min., hvorefter det afbrudte program genoptages. Fejl 14: Ledig Fejl 15: Forkert fasefølge Mulig årsag: - Forkert omløbsretning for blæserhjul - 2 faser i el-tilslutningen er blevet ombyttet Ovnen kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Ombyt de 2 faser i el-installationen. Lad motoren køle af ca. 20-30 min. og start ovnen igen. Kontroller blæserhjulets omløbsretning, som skal være mod uret, når man ser på blæserhjulet inde fra ovnrummet. Fejl 16: Ledningsfejl ved lågekontakt Mulig årsag: Ledning til lågekontakt kortsluttet eller afbrudt. Meddelelsen annulleres ved tryk på en vilkårlig tast - fremkommer igen ved opstart. Ovnen kan dog stadig anvendes, uden at fejlen rettes. Afhjælpning: Lågekontakt skiftes. Prøv at kalibrere lågekontakten (se Testfunktion 21) 34

Fejl 17: Gasmangel eller overhedningssikring i aftræk slået fra (kun gasovne) Mulig årsag: Svigt i gasforsyning til ovn/overhedningssikring slået fra. Afhjælpning: Gasforsyning genoprettes/overhedningssikring genindkobles. Fejl 19: Blæserhastighed lav Mulig årsag: Blæsemotoren kører ikke. Omdrejningsføler defekt. Magneter for omdrejningsføler defekte eller mangler. Afhjælpning: Skift omdrejningsføler eller magneter. Fejl 21: Opsætningsfejl Mulig årsag: Skiftet EPROM til nyere version. Afhjælpning: Forsvinder af sig selv efter 10 sek. Kun med CombiClean Fejl 30: Bundsi er ikke sat i ved normal ovndrift Mulig årsag: Fejl i føler eller bundsien er ikke sat i afløbet midt i ovnen. Afhjælpning: Bundsien sættes i eller fravælg CombiClean i rengøringsprogrammet. Fejl 31: Bundsi er ikke udtaget ved start af CombiClean Mulig årsag: Vaskerotor er ikke sat i eller fejl i føler. Afhjælpning: Vaskerotoren sættes i ovnen. Fejl 32: Vaskerotoren drejer ikke Mulig årsag: Vaskerotor er ikke sat i, drivremmen er defekt, drivmotor er defekt eller fejl i føler. Afhjælpning: Vaskerotoren sættes i ovnen. Fejl 33: Vaskearmen udtaget under drift Mulig årsag: Vaskearmen er udtaget, efter sæben er indsprøjtet i ovnen eller efter strømsvigt. Afhjælpning: Vaskearmen sættes i ovnen. Fejl 34: Vandtryk for lavt Mulig årsag: Vandtrykket er for lavt (under 2 bar) til, at Combi Clean kan fungere tilfredsstillende, eller trykføler er defekt. Afhjælpning: Rens snavsefilteret foran ovnen. Kontroller at der ikke er lukket for vandet. Trykføler skiftes. Fejl 35: Udtag vaskerotor Mulig årsag: Vaskerotor er isat ved start af et ovnprogram. Afhjælpning: Vaskerotoren tages ud af ovnen, og bundsien sættes i. 35

Udskiftning af halogenlamper i ovnrum Model CMC og CVC Udskiftning af halogenlamper foregår ved at afmontere lampeglasset ved hjælp af en skruetrækker. Herefter kan halogenlampen umiddelbart udskiftes. Anvend altid HOUNÖ-specialhalogenlamper (varenr. 065.012). OBS! Rør aldrig direkte ved lampen med fingrene. Anvend f.eks.et stykke stof. Afkalkning af dampgenerator HOUNÖ anbefaler altid brug af afkalket/blødgjort vand til dampgeneratorer for at få en problemog vedligeholdelsesfri udnyttelse. I de tilfælde, hvor vandets hårdhed er <3 dh, er der normalt ikke brug for afkalkning af brugsvandet. På alle modeller med indbygget dampgenerator kan denne afkalkes uden brug af værktøj. Dette gøres ved at påfylde afkalkningsmiddel gennem røret under aftræksventilen. Herefter kan man via teknikermenuen køre et program for afkalkning. Bestil udførlig instruktion for afkalkning hos HOUNÖ A/S. 36

Indstilling af vindplader Vindpladerne kan indstilles individuelt for at opnå jævn bagning. Erfaringerne har dog vist, at følgende grundindstilling i langt de fleste tilfælde giver det bedste resultat. Luftspalteindstilling i mm: Type: 2/3, 1.06, 1.08, 1.10, 1.12, 1.16 og 1.20 Ved type 2.10 og 2.14 monteres der en skinne øverst (varenr. 014.848). Luftspalteindstilling i mm: 014.848 Type 2.10 og 2.14 37

Kontrol før ibrugtagning Kontrollen bør foretages, før ovnen tages i anvendelse. Udvendig Kontroller at der ikke er transportskader på ovnen (buler og ridser). Kontroller/juster højde og at ovnen er i vater (vandret). Tilslutninger Kontroller korrekt vandtilslutning - Åbn for vandtilførsel - Kontroller for evt. utætheder - Luk evt. for vandtilførsel - Kontroller og rens snavsefilter - Åbn igen for vandtilførsel - Kontroller evt. håndbruser og afspærringshane (under ovnens bund) Kontroller korrekt el-tilslutning - Kontroller korrekt montering af drypbakke - Kontroller korrekt fald på slange fra drypbakke og for evt. utætheder Kontroller evt. korrekt tilslutning for aftræk Rengør ovnen Påfør den medleverede stålolie Ovnrum Kontroller blæserhjulets omløbsretning Kontroller at vindskærmen er monteret korrekt Kontroller ovnlys Rengør ovnen Betjeningspanel Kontroller og juster evt. de enkelte forprogrammerede værdier Opvarm ovnen i ca. 5 min. til 250 V 38

Årligt serviceeftersyn Dette serviceeftersyn bør foretages mindst én gang hvert år. Udvendig Ovnlågen - Kontroller/juster at hængsler er fastspændt, og at ovnlågen er placeret lige i forhold til ovnen - Kontroller tætningsliste for revner - Kontroller/juster totrinslukning - Kontroller/juster induktivføler/lågekontakt Spjældprop/vakuumventil - Kontroller for utætheder - Kontroller/afrens kalkaflejringer Tilslutninger Vandtilslutning - Kontroller for evt. utætheder - Kontroller og rens snavsefilter - Kontroller håndbruser og afspærringshane (under ovnens bund) El-tilslutning - Kontroller evt. uregelmæssigheder ved tilslutning Aftræk - Kontroller/juster spjældplade og motor I ovnrum Kontroller at blæserhjulet er korrekt fastspændt og løber frit Kontroller/juster vindskærm og vindplader Kontroller ovnlys Kontroller/juster indstik og indstiksvogn, således at ovnen passer i højden Kontroller dyse for korrekt spredning Varmelegemer - Kontroller pakninger - Kontroller/efterspænd varmelegemer - Start ovnen, aktiver funktionen VARMLUFT i et par sekunder, sluk igen og kontroller at alle varmelegemer er håndvarme 39

Under ovn Magnetventiler - Kontroller slanger - Rens magnetventiler - Kontroller om magnetventiler lukker - Kontroller/afprøv tømmepumpe Afløb - Kontroller utætheder ved afløbssystem - Kontroller at afløbssystem ikke er tilstoppet Kontroller kondenseringsdyse i afløbsrør Drypbakkesystem - Kontroller/juster drypbakkens fjeder - Kontroller afløbsskål og slange fra drypbakke - Kontroller korrekt fald på slange - Kontroller gennemløb i slange (rens evt.) I motorrum Varmelegemer for ovnrum - Kontroller for utætheder ved isolering - Kontroller for elektrisk overgang - Kontroller belastningsfordelingen på faserne Dampgenerator - Kontroller for utætheder ved isolering - Kontroller for elektrisk overgang i varmelegemer - Kontroller belastningsfordelingen (tomgang) på faserne - Kontroller gummipakninger ved varmelegemer - Kontroller/efterspænd varmelegemer - Kontroller/juster niveaufølere - Afkalk dampgenerator Kontroller/efterspænd kobberrørsforbindelser Kontroller/efterspænd alle elektriske forbindelser Kontaktorer - Kontroller for løse forbindelser - Kontroller om komponenter sidder fast Kontroller/afprøv motor for spjæld i luftaftræk Blæsermotor - Kontroller at motor er fastspændt - Kontroller omdrejningsretning - Kontroller pakning ved motoraksel 40

Betjeningspanel Afprøv kortvarigt de enkelte programmer Kontroller temperatur - Indstil ovn til varmluft 170 C - Indstil ovn til dampkogning 100 C - Kontroller ovntemperatur med et digitaltermometer, der er godkendt og nøjagtigt kontrolleret Combi Clean Afprøv kortvarigt de enkelte programmer Kontroller om pakningerne er slidte på vaskerotor Kontroller om sien er stoppet Kontroller om dyserne er stoppet Kontroller om dyserne sidder korrekt Kontroller om fjederen i toppen af vaskerotoren er blevet slap Kontroller om magneten i toppen af vaskerotoren er lukket med silikone Kontroller om sporet til fremføring er slidt Kontroller for utætheder ved sæbe-/skyllepumper Kontroller for utætheder ved magnetventil for CombiClean 41