Skabelon for. Faculty of Humanities Curriculum for the elective studies in Hellenic Studies The 2007 Curriculum

Relaterede dokumenter
Skabelon for. Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for det enkeltstående tilvalgsstudium på BA-niveau

Skabelon for. Curriculum for the Elective Studies in Music/Arts Management The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2016

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Nordic Languages II The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2013

Studieordning for Propædeutik i Latin, 2012-ordningen

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Art History. The 2007 Curriculum. Justeret 2009

Faculty of Humanities Curriculum for the elective studies in Persian language and literature The 2007 Curriculum

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. Sprog og faglighed, 2015-ordningen

Tilvalgsstudieordning i Lingvistik Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Linguistics The 2007 Curriculum

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Nordic Literature and Culture The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2017

Skabelon for. Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Hebrew The 2007 Curriculum

Studieordning for tilvalg på bachelorniveau i. Dansk ordningen. Rettet 2015

Studieordning for tilvalget på kandidatniveau i. Sprog og faglighed, 2015-ordningen

Studieordning for Propædeutik i Latin, 2012-ordningen

Fagstudieordning Bachelortilvalg i sprogpsykologi 2019

Godkendt 18. juni 2007 Justeret 13. maj 2008 og 2012 Rettet 2011

Fagstudieordning Bachelortilvalg i indoeuropæisk 2019

Danskfagligt projektorienteret

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i spansk sprog og kultur 2019

Studieordning for kandidattilvalg i Music/Arts Management, 2008-ordningen

Fagstudieordning Kandidattilvalget i urban kultur 2019

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Skabelon for. Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Medieval Studies The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2015 Rettet 2015

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i russisk 2019

Studieordning for bachelortilvalget i Scandinavian Identities et tværhumanistisk tilvalg ved Dansk og Historie, 2008-ordningen

Fagstudieordning Bachelortilvalg i renæssancestudier 2019

STUDIEORDNING Græsk og Latin. Propædeutisk sprogundervisning

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. It og sprog, 2013-ordningen

Skabelon for. Curriculum for the Elective Studies in Film and Media Studies The 2007 Curriculum. Justeret 2008 Adjusted Rettet 2015 Emended 2015

Fagstudieordning Kandidattilvalget i forhistorisk arkæologi 2019

Arkæologisk feltarbejde, dokumentation og analyse,

Studieordning for enkeltstående tilvalg på bachelorniveau i. Dansk ordningen. Revideret 2016 Justeret 2018

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. Tyrkisk, 2013-ordningen

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. finsk, 2017-ordningen

Fagstudieordning Bachelortilvalget i køn, seksualitet og forskellighed 2019

Tilvalg på kandidatniveau udbudt som sommerkurser på INSS,

Skabelon for. Curriculum for the Elective Studies in Film and Media Studies The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2017 Adjusted 2008 and 2017

Fagstudieordning Bachelortilvalget i grønlandske og arktiske studier 2019

Fagstudieordning Kandidattilvalg i kommunikation og it 2019

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i arabisk 2019

Centralasien- og Afghanistanstudier,

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i historie 2019

Godkendt 18. juni 2007 Justeret 2008, 2012 og 2015 Rettet 2011

Fagstudieordning Kandidattilvalg i japanstudier og kinastudier

28. 28Skabelon for. Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Innovation and Entrepreneurship The 2009 Curriculum

Fagstudieordning Bachelortilvalget i komparative kulturstudier 2019

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I M O D E R N E G R Æ S K S P R O G O G K U L T U R. September 2003

Fagstudieordning Bachelortilvalg i klassisk græsk, latin, oldtidskundskab og middelalderkundskab

Studieordning for enkeltstående tilvalg på bachelorniveau i. Dansk ordningen. Justeret 2016

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. religionsvidenskab, 2016-ordningen

Moderne Europastudier,

Fagstudieordning Bachelortilvalg i Mellemøstens sprog og samfund 2019

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Skabelon for. Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for tilvalgsstudiet på BA-niveau i. Etnologisk og antropologisk kulturanalyse

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i kinastudier

Fagstudieordning Efter- og tillægsuddannelser i latin 2019

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i italiensk sprog og kultur 2019

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. finsk, 2017-ordningen. Justeret 2018

Fagstudieordning Kandidattilvalget i klassisk arkæologi 2019

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i billedkunst

Studerende, der optages til kurset Academic English pr. 1. september 2006 eller senere, skal studere efter denne ordning.

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Studieordning for efteruddannelse på bachelorniveau i Latin, 2015-ordningen

Studieordning for kandidattilvalg i Kreative processer/innovation, 2009-ordningen

Gotisk. v/ mag.art. Bjarne Simmelkjær Sandgaard Hansen Forårssemestret Formalia -

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies within the Bachelor s Programme in Gender Studies The 2007 Curriculum

Det Humanistiske Fakultets Uddannelser: Studieordning for tilvalgsstudium på BA-niveau i Klassisk Arkæologi

Studieordning for kandidattilvalg i Innovation, Entrepreneurship og Kommunikation for humanister ordningen

Fagstudieordning Bachelortilvalg i europæisk etnologi 2019

Fagstudieordning Kandidattilvalget i film- og medievidenskab 2019

Fagstudieordning Kandidattilvalg i Mellemøstens sprog og samfund 2019

Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for tilvalgsstudiet på BA-niveau i. Koreastudier

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Linguistic Communication Consulting The 2008 Curriculum

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i tysk sprog og kultur 2019

Italiensk sprog og kultur,

Det Humanistiske Fakultets Uddannelser: Studieordning for Det ¼-årige tilvalgsstudium i Praktisk og Teoretisk Museumskendskab 2005-ordningen

Studieordning for bachelortilvalget i. Renæssancekundskab, 2013-ordningen

Fagstudieordning Bachelortilvalg i japanstudier, kinastudier, koreastudier (asienstudier) og moderne Indien og sydasienstudier 2019

Dansekultur og procesledelse

Studieordning for kandidattilvalg i Oversættelsesstudier, 2008-ordningen

Fagstudieordning for bachelortilvalg i sprogpsykologi 2018-ordningen

Fagstudieordning Kandidattilvalget i køn, seksualitet og forskellighed 2019

Moderne Indien og Sydasienstudier,

Studieordning for kandidattilvalg i Music/Arts Management, 2008-ordningen

Fagstudieordning Kandidatdelen af sidefaget i tysk sprog og kultur 2019

Studieordning for kandidatdelen af sidefaget i Kina- eller Japanstudier, 2019-ordningen

Fagstudieordning Kandidattilvalget i religionsvidenskab 2019

Skabelon for. Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in IT and Language The 2007 Curriculum. Justeret 2010

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. Roots of Europe ordningen. Revideret 2015 Justeret 2017 Justeret 2018

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I K I N A - S T U D I E R. September 1998

Studieordning for bachelortilvalget i Interkulturelle erhvervskompetencer og Kommunikation, 2010-ordningen

Skabelon for. Curriculum for the Elective Studies in Film and Media Studies The 2007 Curriculum. Justeret Adjusted 2010.

Studieordning for FAGLIG SUPPLERING I F R A N S K

Fagstudieordning Kandidattilvalg i pædagogik 2019

Studieordning for det ½-årige sidefagsstudium i Oldtidskundskab ordningen

Propædeutisk sprogundervisning i Græsk og Latin

Studieordning for det gymnasierettede bachelortilvalg i. Tysk, 2012-ordningen. Revideret 2013 Rettet 2014

Studieordning for kandidatdelen af sidefaget i italiensk, 2019-ordningen

Fagstudieordning Bachelortilvalg i retorik 2019

Studieordning for kandidattilvalg i Kulturarv og museumsformidling, 2008-ordningen

Transkript:

Skabelon for Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for tilvalgsstudiet på BA-niveau i Grækenlandsstudier 2007-ordningen Under Uddannelsesbekendtgørelsen af 2004 Faculty of Humanities Curriculum for the elective studies in Hellenic Studies The 2007 Curriculum Godkendt 3. oktober 2007 Justeret 2008 og 2015 Rettet 2011 Studienævnet for Tværkulturelle og Regionale Studier Det Humanistiske Fakultet Københavns Universitet The Study Committee for Cross-Cultural and Regional Studies Faculty of Humanities University of Copenhagen

Kapitel 1. Indledning 1.1 Uddannelsesdel, fag og år Tilvalgsstudiet på BA-niveau i Grækenlandsstudier, 2007-ordningen. 1.2 Tilhørsforhold Denne studieordning gælder for studiet under Studienævnet for Tværkulturelle og Regionale Studier ved Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet. 1.3 Ikrafttræden og hjemmel Studieordningen træder i kraft d. 1. september 2007 i henhold til "Bekendtgørelse om bachelor- og kandidatuddannelser ved universiteterne" (nr. 338 af 6. maj 2004). Studerende, der optages på et tilvalg i Grækelandsstudier ved det Humanistiske d. 1. september 2007 eller senere, skal studere efter denne ordning. 1.4 Varighed og struktur Tilvalgstudiet i Grækenlandsstudier er normeret til 45 ECTS-point. Ud over de 45 ECTS-point kan der være tale om yderligere 30 ECTS-point propædeutik ved valg af studiemønsteret sprog og kultur. Dele af tilvalgsstudiet i Grækenlandsstudier kan dog også bruges som enkeltstående tilvalg. 60 ECTS-point svarer til et års fuldtidsstudium. Tilvalgsstudiet er en del af en samlet 3-årig bacheloruddannelse, der er normeret til 180 ECTS-point hvoraf 135 ECTS-point er grundfag. Minimum 30 ECTS-point af tilvalget skal være uden for den studerendes eget grundfag. Studerende, der er indskrevet til grundfag i Grækenlandsstudier må højst bestå 15 ECTS-point fra denne studieordning og skal, hvis de læser tilvalg efter denne studieordning, vælge andre emner end dem, der indgår i deres grundfagsstudium. Studiemønsteret sprog og kultur består af modulerne 1, 2, 3, 4, 5 og 6 (75 ECTS-point). Studiemønsteret historie og samfundsforhold består af modulerne 2, 7 og 9 (45 ECTS-point). 1.5 Indskrivning En studerendes indskrivning på en uddannelse bevirker, at vedkommende er omfattet af de rettigheder og pligter, der gælder på den pågældende uddannelse. Det er den studerendes 2

indskrivning, der giver ret til at gå til eksamen på uddannelsen. Den studerende er selv ansvarlig for at være indskrevet korrekt. Indskrivning til tilvalg følger Fakultetets retningslinjer. Det Humanistiske Fakultets bacheloruddannelser er tilrettelagt således, at den studerende har bestået 120 ECTS af bachelorgrundfaget, samt eventuel propædeutik førend BA-tilvalget påbegyndes. Det er en forudsætning, at den studerende har bestået førsteårsprøven, inden tilvalget påbegyndes. 1.6 Faglig profil 1.6.1 Formål og kompetenceprofil Et tilvalgsstudium i Grækenlandsstudier giver den studerende overblik over Grækenland, dvs. den græske nationalstat, som den blev oprettet efter uafhængighedskrigen i 1821, med dets historiske, sproglige og kulturelle forudsætninger. Den studerende får således forudsætninger for at løse enkle opgaver vedrørende Grækenland. De tilhørende kompetencer opnås i et forskningsmiljø gennem de anvendte arbejdsformer og gennem tilegnelse af konkret viden, såvel af teoretisk som praktisk art, samt gennem inddragelse af det fra grundfagsstudiet opnåede niveau at videreudvikle evnen til at tænke analytisk og drage konklusioner på basis af et reflekteret valg af metoder. Det studerede sprog er græsk, i denne studieordning defineret som "Moderne Standard Græsk (MSG)", i anden sammenhæng ofte kaldt "moderne græsk", "nygræsk", eller "dimotiki", det sprog som tales og skrives af størstedelen af Grækenlands befolkning, som anvendes af massemedierne, og som der undervises i på alle trin af det græske uddannelsessystem. Moderne Standard Græsk baserer sig i sidste instans på klassisk græsk (eller: oldgræsk), som var sprognormen i bystaten Athen i antikken, men græsk (MSG) har foretaget en udvikling væk fra klassisk græsk på tilsvarende måde som italiensk har udviklet sig ud af latin. 1.6.2 Kompetencemål Tilvalgsstudiets mål er at give den studerende en grundlæggende indsigt i og en tilstrækkelig viden om Grækenland og dets kulturelle og historiske rødder. Den tilvalgsstuderende opnår således: Basal viden om Grækenlands sprog, kultur, historie og samfundsforhold. Han/hun kan med inddragelse af kompetencer, erhvervet fra grundstudiet og gennem færdigheder, udviklet under tilvalgsstudiet, analysere et problemkompleks inden for området, drage konklusioner og fremstille og formidle sine resultater i struktureret og argumenteret form under kritisk stillingtagen og metodebevidsthed. Såfremt tilvalgsstudiet indeholder sprog opnås tillige basale færdigheder i græsk sprog. Nødvendige forudsætninger for at behandle Grækenland og græske forhold med udgangsspunkt i fagets teorier og metoder. 1.7 Læsning af tekster på fremmedsprog Ved valg af studiemønsteret sprog og kultur gælder det, at græsksproget materiale, ud over de sproglige fagelementer, indgår som en obligatorisk del af flere ikke-sproglige prøver. Ved studiemønsteret historie og samfundsforhold, og ved valg af enkeltstående moduler gælder det, at græsksproget materiale, kun indgår som en obligatorisk del af de sproglige fagelementer. 3

For begge studiemønstre gælder det, at en stor del af det materiale, der anvendes på studiet, kan være skrevet på engelsk, tysk eller på et af de øvrige skandinaviske sprog, mens materiale på dansk kun forefindes i begrænset omfang. 1.8 Normalsidebegrebet En normalside græsk fastsættes til 1300 enheder (karakterer, interpunktionstegn og mellemrum); dog fastsættes en normalside poesi til 700 enheder. En normalside på ikke-græsk sprog svarer til 2400 typeenheder inkl. mellemrum. Ved beregning af omfang af hjemmeopgaver indgår ikke forside, noter, litteraturliste, bilag; korte citater (dvs.mindre end 3 linjer) kan medregnes, mens længere citater ikke kan medregnes i omfanget af opgaven. Ved opgivelse af audiovisuelt materiale på græsk (f. eks. video, dvd, cd, kassettebånd) omregnes 1 minuts spilletid til 1 normalside. 1.9 Stave- og formuleringsevne Ved bedømmelsen af skriftlige hjemmeopgaver og projekt skrevet såvel på dansk som på et fremmedsprog skal den studerendes stave- og formuleringsevne (som dokumenteret i den forelagte præstation) indgå i helhedsbedømmelsen af den pågældende præstation, idet det faglige indhold dog skal vægtes tungest. 1.10 Prøver Der afholdes syge- og omprøve i overensstemmelse med eksamensbekendtgørelsens regler. Studienævnet fastsætter nærmere regler for syge- og omprøver og kan beslutte, at syge- eller omprøven afholdes som en anden prøveform end den ordinære prøve. 1.11 Dispensation fra studieordningen Studienævnet kan dispensere fra bestemmelser i studieordningen, der alene er fastsat af studienævnet, hvis der foreligger usædvanlige forhold. 1.12 Øvrige bemærkninger Studerende der frit sammensætter deres tilvalg skal selv drage omsorg for at deres BA-uddannelse lever op til eksamensbekendtgørelsens krav om at højst 1/3 af uddannelsen (15 ECTS-point af tilvalget) må være bedømt med bestået/ikke-bestået, og at mindst 1/3 (15 ECTS-point af tilvalget) skal være bedømt med ekstern censur. Definitioner: Ved "Aktiv undervisningsdeltagelse" forstås for præsensstuderendes vedkommende: fremmøde i mindst 75% af timerne samt udarbejdelse af mindst et mundtligt oplæg på 15 minutter og et skriftligt oplæg på 5 normalsider. 4

Ved "Aktiv undervisningsdeltagelse" forstås for it-fjernstuderendes vedkommende: tilfredsstillende skriftlige besvarelser af 75% af de stillede opgaver, normalt mindst 5 ud af 7 opgaver pr. semester. Termen "ikke-græsksproget" refererer i nærværende studieordning til tekster på et skandinavisk sprog (dansk, norsk eller svensk), på engelsk eller på tysk. Ved "Moderne Standard Græsk (MSG)" forstås den sproglige standard, som tales og skrives af middelklassen i de større byer i Grækenland. Ved "formelt arkaiserende skriftsprog (FAS)" forstås den lærde skriftsprogsnorm gennem tiderne, dvs. den skriftsproglige form som tilstræber lighed med antikke tekster. FAS bruges i alle perioder og er den normale skriftsprogsnorm i hellenistisk tid, middelalderen, post-byzantinsk tid (især i kirkeligt sprog), i det 19. og første halvdel af det 20.århundrede (katharevusa). Ved "mundtligt baseret skriftsprog (MBS)" forstås skriftlige nedslag af det talte sprog, såvel i ældre som i nyere tid, herunder hellenistisk tid (f.eks.det ny testamente), såkaldt "vulgærgræske" middelalderlige tekster (f.eks. Digenis Akritas), mundtligt baserede tekster fra post-byzantinsk tid (f.eks. kretensisk teater), samt moderne varianter af nedskrevet folkesprog (dialekter). 1.13 Overgangsregler Efter den 31. august 2010 kan der ikke længere aflægges eksaminer på bacheloruddannelser under 1995-bekendtgørelsen, herunder tilvalg. 5

Kapitel 2. Oversigt over og beskrivelse af uddannelsens fagelementer 2.1 Oversigt over uddannelsens fagelementer Tilvalgstudiet i Grækelandsstudier består af følgende fagelementer: Modul I, Propædeutik 1 (15 ECTS-point) Græsk propædeutik 1 (fagelementkode HGRB00351E) Modern Greek Language Foundation Course 1 Antal ECTS-point: 15 Prøveform: Bunden mundtlig prøve. Censurform: Intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået Modul II, Introduktion (15 ECTS-point) Introduktion til Grækenlands historie før 1940 (fagelementkode HGRB10011E) Introduction to Greek History before 1940 Antal ECTS-point: 7,5 Prøveformer: A) Aktiv undervisningsdeltagelse eller B) Mundtlig prøve (30 min.) uden forberedelse Censurform: Intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået Introduktion til Grækenlands litteratur (fagelementkode HGRB10021E) Introduction to Greek Literature Antal ECTS-point: 7,5 Prøveformer: A) Aktiv undervisningsdeltagelse eller B) Mundtlig prøve (30 min.) uden forberedelse Censurform: Intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået Modul III, Propædeutik 2 (15 ECTS-point) Græsk propædeutik 2 (fagelementkode HGRB00381E) Modern Greek Language Foundation Course 2 Antal ECTS-point: 15 Prøveform: Bunden skriftlig prøve Censurform: Intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen 6

Modul IV, Introduktion til Grækenlands historie efter 1940, og græsk transskription (15 ECTS-point) Introduktion til Grækenlands historie fra 1940 til i dag (fagelementkode HGRB10031E) Introduction to Greek History from 1940 to the present Antal ECTS-point: 7,5 Prøveform: Bunden skriftlig prøve. Græsk transkription (fagelementkode HGRB10041E) GreekTranscription Antal ECTS-point: 7,5 Prøveform: Bunden skriftlig opgave (4 timer) med hjælpemidler Censurform: intern censur Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen Modul V, Græsk tekst A og Skriftlig oversættelse til dansk (15 ECTS-point) Græsk Tekst A (fagelementkode HGRB10051E) Modern Greek Text A Antal ECTS-point: 7,5 Prøveformer: A) Aktiv undervisningsdeltagelse eller B) Mundtlig prøve (30 min.) uden forberedelse Censurform: Intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået Skriftlig oversættelse af græsk tekst til dansk (fagelementkode HGRB10061E) Set Text Translation (written) from Modern Greek into Danish Antal ECTS-point: 7,5 Prøveform: Bunden skriftlig prøve (4 timer) med hjælpemidler Censurform: intern censur Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen Modul VI, Græsk tekst B med tekstanalyse og Skriftlig oversættelse af dansk tekst til græsk (15 ECTS-point) Græsk Tekst B med tekstanalyse (fagelementkode HGRB10071E) Greek Text B and Text Analysis Antal ECTS-point: 7,5 Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave, samt mundtlig fremlæggelse uden forberedelse Censurform: ekstern censur Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen Skriftlig oversættelse af dansk tekst til græsk (fagelementkode HGRB10081E) Set Text Translation (written) from Danish into Modern Greek Antal ECTS-point: 7,5 Prøveform: Bunden skriftlig prøve (4 timer) med hjælpemidler Censurform: ekstern censur Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen 7

Modul VII, Tilvalgsemne uden græske tekster (15 ECTS-point) Grækenland i dag (fagelementkode HGRB10091E) Greece of today Antal ECTS-point: 15 Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave, samt en mundtlig fremlæggelse uden forberedelse Censurform: ekstern censur Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen Modul VIII: Tilvalgsemne med græske tekster (15 ECTS-point) Græsk emne med græske tekster (fagelementkode HGRB10101E) Greek topic with texts in Greek Antal ECTS-point: 15 Prøveformer: A) Aktiv undervisningsdeltagelse eller B) Mundtlig prøve (30 min.) uden forberedelse Censurform: Intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen Modul IX, Grækenlands historie efter 1940 (15 ECTS-point) Grækenlands historie fra 1940 til i dag (fagelementkode HGRB10111E) Greek History from 1940 to the present Antal ECTS-point: 15 Prøveform: Bunden skriftlig prøve. 8

2.2 Rækkefølge for afvikling af fagelementer Studieordningen beskriver det anbefalede studieforløb, der sikrer en studieprogression og forløbsmæssig sammenhæng med grundfaget. Tilvalgstudiet i Grækenlandsstudier kan både sammensættes frit med op til 45 ECTS af ovenstående fagelementer, eller der kan vælges et af de af studienævnet anbefalede studiemønstre (jf. pkt 1.4). Tilmelding til prøven i Græsk tekst A forudsætter, at prøven i Græsk propædeutik 2 er bestået eller tilmeldt. 2.3 Indhold og uddybende karakteristik af uddannelsens fagelementer Modul I: Græsk propædeutik 1 Græsk propædeutik 1 (fagelementkode HGRB00351E) 15 ECTS -point Modern Greek Language Foundation Course 1 Kompetencemål: Modul 1 introducerer den studerende til nutidigt græsk sprog, også kaldet Moderne Standardgræsk (MSG). Ved modulets slutning skal den studerende således have erhvervet sig praktiske færdigheder i skriftligt græsk og basal teoretisk indsigt i enkle sproglige konstruktioner. Den studerende skal erhverve kendskab til morfologi og elementær syntaks i MSG og endvidere kompetence til, med brug af hjælpemidler, at forstå og oversætte en enklere græsk tekst på MSG til dansk; desuden skal den studerende oparbejde et elementært ordforråd på MSG. Indholdsbeskrivelse: Teoretisk sprogindlæring af MSG med fokus på morfologi og elementær syntaks; elementær kontrastiv sprogindlæring (passiv og aktiv skriftlig sprogtilegnelse) Undervisnings- og arbejdsformer: Der undervises i grundlæggende teoretisk græsk grammatik. Arbejdsformen er enten holdundervisning eller it-fjernundervisning, med gennemgang af lærebogens lektioner, herunder skriftlige oversættelsesøvelser og oversættelse af tekster på elementært niveau. beherske et elementært ordforråd i standardgræsk demonstrere elementær læse- og udtalefærdighed på græsk beherske af hovedtrækkene i græsk grammatik udvise evne til at oversætte en enkel græsk tekst til dansk. Pensum: Efter Studienævnets bestemmelser opgives en lærebog i MSG i et omfang som Sysse G. Engberg: Lærebog i græsk for universitetsstuderende, samt supplerende øvelsesmateriale og tekster. Prøveform: Mundtlig bunden prøve med forberedelse. Prøven har form af en dialog mellem eksaminator og eksaminand. Der eksamineres i en ikke i undervisningen gennemgået græsk tekst på 1/2 1 normalsider, som eksaminanden får forelagt ved forberedelsestidens begyndelse. Gloser og udtryk, der falder uden for det elementære ordforråd, vil blive oplyst. Eksaminanden oplæser og oversætter teksten eller dele heraf, og bliver herefter eksamineret i grammatik med udgangspunkt i teksten. 9

Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes med bestået/ikke-bestået. Omfang: Prøven varer 30 min. inklusive votering, og der gives 30 min. forberedelsestid. Hjælpemidler: Eksaminanden må anvende hjælpemidler efter eget valg. Notater fra forberedelsen må medbringes til selve eksamen. Modul II: Introduktion til Grækenlands historie før 1940 og Introduktion til Grækenlands literatur Kompetencemål: Den studerende skal ved modulets slutning have opnået kendskab til hovedtrækkene i Grækenlands historie fra 1821-1940, dvs. Grækenlands opståen som stat, balkankrigene, første verdenskrig, katastrofen i Smyrna, og perioden frem til anden verdenskrig. Den studerende skal herudover have opnået kendskab til hovedtrækkene i Grækenlands litteratur fra cirka 1821 til vore dage; den litterære udvikling skal sættes i relation til landets historiske og politiske udvikling, herunder dets forhold til Vesteuropa. Introduktion til Grækenlands historie før 1940 (fagelementkode HGRB10011E) 7,5 ECTS Introduction to Greek History before 1940 Indholdsbeskrivelse: Med udgangspunkt i generelle historiske værker om den studerede periode og evt. supplerende kortere tekster undervises der i hovedtrækkene af Grækenlands historie 1821-1940. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning, med oplæg og gennemgang fra underviserens side samt aktiv inddragelse af de studerende; det forventes at de studerende gør sig fortrolige med pensum og deltager aktivt i undervisningen. redegøre for den studerede periode fremlægge og diskutere periodens centrale temaer på reflekteret vis ved inddragelse af materiale skrevet på eller oversat til et nordisk sprog eller engelsk. Pensum: Efter Studienævnets bestemmelser opgives 285-300 normalsider ikke-græsksproget faglitteratur, f.eks. R.Clogg, Concise History of Greece, suppleret af andet, ikke-græsksproget materiale. Prøveform: Eksaminanden kan vælge at aflægge prøven som A. Aktiv undervisningsdeltagelse (jvf. 1.12), eller B. Mundtlig, bunden prøve uden forberedelse. B. Mundtlig, bunden prøve uden forberedelse: Prøven består i en besvarelse af et af eksaminator skriftligt formuleret spørgsmål, der udleveres til eksaminanden. Eksaminanden indleder med en mundtlig sagsfremstilling, der efterfølges af diskussion mellem eksaminator og eksaminand. 10

Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes med bestået/ikke-bestået. Omfang: 30 min. inklusive votering. Hjælpemidler: Ingen. Introduktion til Grækenlands litteratur (fagelementkode HGRB10021E)7,5 ECTS-point Introduction to Greek Literature Indholdsbeskrivelse: Med udgangspunkt i et eller flere generelle litteraturhistoriske værker, samt græske litterære værker i oversættelse, undervises der i hovedtrækkene af Grækenlands litterære udvikling fra ca. 1821 til vore dage. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning, med oplæg og gennemgang fra underviserens side samt aktiv inddragelse af de studerende; det forventes at de studerende gør sig fortrolige med pensum og deltager aktivt i undervisningen. redegøre for den studerede periode fremlægge og diskutere periodens centrale temaer på reflekteret vi ved inddragelse af litterære græske tekster oversat til et skandinavisk sprog eller engelsk, evt. tysk. Pensum: Efter Studienævnets bestemmelser opgives 225-250 normalsider ikke-græsksproget faglitteratur, 400 normalsider græsk litteratur i oversættelse. Prøveform: Eksaminanden kan vælge at aflægge prøven som: A. Aktiv undervisningsdeltagelse (jvf. 1.12), eller B. Mundtlig, bunden prøve uden forberedelse. B. Mundtlig, bunden prøve uden forberedelse: Prøven består i en besvarelse af et af eksaminator skriftligt formuleret spørgsmål, der udleveres til eksaminanden. Eksaminanden indleder med en mundtlig sagsfremstilling, der efterfølges af diskussion mellem eksaminator og eksaminand. Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes med bestået/ikke-bestået. Omfang: 30 min. inklusive votering. Hjælpemidler: Ingen. 11

Modul III: Græsk propædeutik 2 Græsk propædeutik 2 (fagelementkode HGRB00381E) 15 ECTS-point Modern Greek Language Foundation Course 2 Kompetencemål: Græsk Propædeutik 2 viderefører undervisningen i Græsk Propædeutik 1 og udvider den studerendes tilgang til og beherskelse af nutidigt græsk sprog (MSG). Ved modulets slutning skal den studerende således have uddybet sin indsigt i sproglige konstruktioner og sin færdighed i at analysere syntaktisk komplekse udsagn; desuden skal den studerende have erhvervet grundigt kendskab til lingvistiske grundbegreber, herunder fonetik. Indholdsbeskrivelse: Teoretisk sprogindlæring under anvendelse af lingvistiske grundbegreber og med fokus på syntaks; kontrastiv sprogindlæring, træning af passiv og aktiv skriftlig sprogtilegnelse. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning, baseret på græske tekster med henblik på skriftlige øvelser i grammatisk analyse og oversættelse til dansk. udvise sikkert kendskab til morfologi og sætningsanalyse af græske tekster have overblik over almene lingvistiske grundbegreber. Pensum: Efter Studienævnets bestemmelser opgives 250-285 normalsider ikke-græsksproget faglitteratur, dels om fonetik, grammatik og syntaks på MSG, dels om almene lingvistiske grundbegreber, f.eks.louis Hjelmslev, Sproget. Prøveform: Bunden skriftlig prøve. Prøven består i grammatisk kommentar og oversættelse til dansk af udvalgte passager af en græsk tekst på ca. 1 normalside. Den udleverede, ikke i undervisningen gennemgåede tekst skal være normalsproglig, og gloser der afviger stærkt fra det normale ordforråd skal være opgivet. Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Omfang: 5 timer. Hjælpemidler: Eksaminanden må anvende ordbøger efter eget valg. Modul IV: Introduktion til Grækenlands historie efter 1940 og Græsk transskription Kompetencemål: Den studerende skal ved modulets slutning have opnået kendskab til hovedtrækkene i Grækenlands historie fra 1940 til i dag. Den studerende skal desuden have erhvervet sig elementære praktiske færdigheder i mundtligt græsk og kompetence til, med brug af hjælpemidler, at forstå og gengive talt græsk (MSG) på elementært niveau. 12

Introduktion til Grækenlands historie fra 1940 til i dag (fagelementkode HGRB10031E) 7,5 ECTS-point Introduction to Greek History from 1940 to the present Indholdsbeskrivelse: Der undervises i hovedtrækkene af Grækenlands historie fra 1940 til i dag med udgangspunkt i generelle værker om den studerede periode, evt. suppleret af yderligere, ikkegræsksprogede tekster. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning, med oplæg og gennemgang fra underviserens side samt aktiv inddragelse af de studerende; det forventes at de studerende gør sig fortrolige med pensum og deltager aktivt i undervisningen. redegøre i detaljen for den studerede periode på reflekteret vis fremlægge og diskutere periodens centrale temaer under inddragelse af materiale skrevet på eller oversat til et nordisk sprog eller engelsk give en selvstændig vurdering af de skriftlige fremstillinger og/eller kilder indenfor en given periode. Kendskab til græsk er ikke en forudsætning for at bestå prøven. Pensum: Efter Studienævnets bestemmelser opgives 400 normalsider ikke-græsksproget faglitteratur. Prøveform: Bunden skriftlig prøve. Der besvares et ud af tre stillede spørgsmål, hvoraf det ene er generelt og de to mere specifikke. Hvis græske tekster indgår i spørgsmålene, skal der udleveres paralleloversættelse til et skandinavisk sprog eller engelsk. Censur: Prøven er med ekstern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Omfang: 4 timer. Hjælpemidler: Eksaminanden må anvende hjælpemidler efter eget valg. Græsk transkription (fagelementkode HGRB10041E) 7,5 ECTS-point Greek Transcription Indholdsbeskrivelse: Praktisk sprogindlæring af MSG med fokus på lytteforståelse (passiv mundtlig sprogtilegnelse). Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning. Den studerende afleverer et antal skriftlige transkriptioner af lydtekster på MGS, indlæst eller indtalt tydeligt og med normal talehastighed; sammen med lydteksten kan evt. udleveres forklaring eller resumé på dansk. I løbet af semestret skal der i alt afleveres transkription af mindst 15 minutters græsk lydtekst 13

(= 15 normalsider). forstå en kort græsk lydtekst sikkert (højst 1 min.) og kunne gengive den skriftligt med korrekt ortografi. Pensum: Der opgives ikke særligt pensum. Prøveform: Bunden skriftlig opgave. Eksaminanden får udleveret en kort (højst 1 min.) lydtekst på MGS, indlæst eller indtalt tydeligt og med normal talehastighed; der udleveres ikke tilhørende forklaring eller resume på dansk. Lydteksten skal transkriberes på græsk med korrekt ortografi. Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Omfang: 4 timer. Hjælpemidler: Eksaminanden må anvende hjælpemidler efter eget valg. Modul V: Græsk tekst A og Skriftlig oversættelse til dansk Kompetencemål: Den studerende skal ved modulets slutning have opnået træning i oversættelse til dansk og opøvelse af læsehastighed og læsefærdighed, inkl. oparbejdelse af ordforråd og træning i ordbogsopslag, i et sådant omfang at hun/han er i stand til, på egen hånd og med hjælpemidler, at læse og oversætte en litterær tekst på MSG til et korrekt og idiomatisk dansk. Græsk Tekst A (fagelementkode HGRB10051E) 7, 5 ECTS-point Modern Greek Text A Indholdsbeskrivelse: Intensiv læsning af lettere litterær prosatekst på MSG (passiv skriftlig sprogtilegnelse, kontrastiv sprogindlæring). Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning, med oplæg og gennemgang fra underviserens side samt aktiv inddragelse af de studerende; det forventes at de studerende gør sig fortrolige med pensum og deltager aktivt i undervisningen. læse og oversætte en litterær tekst på MSG på egen hånd og med hjælpemidler læse på græsk med en hastighed på 30 min. pr. normalsider (eller mindre). Pensum: Efter Studienævnets bestemmelser opgives 125 normalsider græsk litterær tekst. Prøveform: Eksaminanden kan vælge at aflægge prøven som A. Aktiv undervisningsdeltagelse (jvf. 1.12), eller B. Mundtlig, bunden prøve med forberedelse. 14

B. Mundtlig, bunden prøve med forberedelse: Prøven har form af en dialog mellem eksaminator og eksaminand. Der eksamineres i en ikke i undervisningen gennemgået græsk tekst på 3/4-1 normalside, som eksaminanden får forelagt ved forberedelsestidens begyndelse. Gloser og udtryk, der afviger markant fra det normale ordforråd, vil blive oplyst. Eksaminanden oplæser og oversætter teksten og bliver herefter eksamineret i indholdet af teksten, evt. også i viden om andre dele af pensum. Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes med bestået/ikke-bestået. Omfang: Prøvetid 30 min.inkl. votering, forberedelsestid 30 min. Hjælpemidler: Eksaminanden kan medbringe hjælpemidler efter eget valg til forberedelsestiden. Til selve eksaminationen må kun medbringes den udleverede tekst samt noter der er udarbejdet i forberedelsen. Skriftlig oversættelse af græsk tekst til dansk (fagelementkode HGRB10061E) 7,5 ECTS-point Set Text Translation (written) from Modern Greek into Danish Indholdsbeskrivelse: Praktisk sprogindlæring bestående i aktiv skriftlig sprogtilegnelse: Træning i kontrastiv sammenligning mellem græsk og dansk gennem skriftlig oversættelse af græske tekster til dansk. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning. De studerende afleverer et antal (normalt 12) skriftlige oversættelser af tekster, valgt helt eller delvis fra pensum. redegøre for de karakteristiske forskelle mellem græske og danske konstruktioner oversætte sætningsformer og idiomatiske udtryk fra græsk til dansk inden for det centrale ordforråd gengive teksten i en form der er umiddelbart forståelig for en dansk læser affatte en oversættelse med blik for stilistiske forskelle og på normaldansk og kan følge forlægget mere eller mindre frit; dog bør den vise, at eksaminanden har forstået den græske tekst korrekt. Pensum: Efter Studienævnets bestemmelser opgives 125 normalsider litterær tekst på MSG, som kan være identisk med pensum til fagelementet Græsk Tekst A. Prøveform: Bunden skriftlig prøve. Prøven består i oversættelse til dansk af græsk tekst (MSG) udenfor pensum på 1 normalside. Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Omfang: 4 timer. 15

Hjælpemidler: Eksaminanden må anvende hjælpemidler efter eget valg. Modul VI: Græsk tekst B med tekstanalyse og Skriftlig oversættelse af dansk tekst til græsk Kompetencemål: Den studerende skal ved modulets slutning have opøvet læsefærdighed på græsk i et sådant omfang at han/hun er i stand til, på egen hånd og med hjælpemidler, at læse og oversætte en middelsvær litterær tekst på MSG, skal have forbedret sin læsehastighed og have opnået kendskab til tekstteoretiske grundbegreber samt færdighed i at gennemføre en kritisk analyse af en græsk tekst. Den studerende skal tillige have opnået sikkerhed i at oversætte en middelsvær tekst på dansk normalsprog til græsk (MSG). Græsk Tekst B med tekstanalyse (fagelementkode HGRB10071E) 7,5 ECTS-point Greek Text B and Text Analysis Indholdsbeskrivelse: Intensiv og ekstensiv læsning af en eller flere litterære (evt. også andre) tekster på MSG med henblik på passiv skriftlig sprogtilegnelse og kontrastiv sprogindlæring; desuden tilegnelse af tekstteoretiske grundbegreber og træning i tekstanalyse. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning, med oplæg og gennemgang fra underviserens side samt aktiv inddragelse af de studerende; det forventes at de studerende gør sig fortrolige med pensum og deltager aktivt i undervisningen. læse, oversætte og foretage en tekstanalyse af en litterær eller anden tekst på MSG med sikkerhed, på egen hånd og med hjælpemidler læse på græsk med en hastighed på 20 min. pr. normalsider (eller mindre). Pensum: Efter Studienævnets bestemmelser opgives 325 normalsider græsk skønlitteratur, 130 normalsider ikke-græsksproget faglitteratur. Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave i relation til pensum, suppleret af en mundtlig fremlæggelse (sagsfremstilling), begge dele på dansk. Censur: Prøven er med ekstern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Omfang: Hjemmeopgaven skal have et omfang på 8-10 normalsider. Den mundtlige prøve varer 30 min. inkl. votering, og der er ingen forberedelse. Hjælpemidler: Til den mundtlige del: Ingen. 16

Skriftlig oversættelse af dansk tekst til græsk (fagelementkode HGRB10081E) 7,5 ECTS-point Set Text Translation (written) from Danish into Modern Greek Indholdsbeskrivelse: Praktisk sprogindlæring, bestående i aktiv skriftlig sprogtilegnelse: træning i kontrastiv sammenligning mellem dansk og græsk gennem skriftlig oversættelse af danske tekster til græsk (MSG). Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning. De studerende afleverer et antal (normalt 12) skriftlige oversættelser. redegøre for og anvende ortografi anvende former og konstruktioner på græsk inden for det basale ordforråd redegøre for de karakteristiske forskelle mellem græske og danske konstruktioner oversætte centrale sætningsformer og idiomatiske udtryk fra dansk til græsk inden for det centrale ordforråd gengive en tekst i sin helhed korrekt, og med blik for stilistiske forskelle. Pensum: Der opgives ikke særligt pensum til prøven. Prøveform: Bunden skriftlig prøve. Prøven består i oversættelse til græsk (MSG) af en dansk normalprosatekst fra det 20. århundrede på ca. 1 normalside. Censur: Prøven er med ekstern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Omfang: 4 timer. Hjælpemidler: Eksaminanden må anvende hjælpemidler efter eget valg. Modul VII: Tilvalgsemne uden græske tekster Kompetencemål: Den studerende skal ved kursets slutning have opnået kendskab på videregående niveau til centrale kulturelle og samfundsmæssige temaer og problemstillinger i Grækenland i dag og kan forholde sig til den erhvervede viden på reflekteret og kritisk vis. Grækenland i dag (fagelementkode HGRB10091E) 15 ECTS-point Greek topic without texts in Greek: Greece of today Indholdsbeskrivelse: Med udgangspunkt i generelle og specifikke tekster og kildetekster fokuseres på temaerne: Grækenlands regionale strukturer; Landbrug og fiskeri; Industri og minedrift; Service, turisme og transport; Græsk kultur i dag; Politiske og sociale konflikter; Politiske institutioner; Grækenland og EU. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning, med oplæg og 17

gennemgang fra underviserens side samt aktiv inddragelse af de studerende; det forventes at de studerende gør sig fortrolige med pensum og deltager aktivt i undervisningen. redegøre for de studerede temaer fremlægge og diskutere disse temaer på reflekteret og kritisk vis under inddragelse af materiale skrevet på eller oversat til et nordisk sprog eller engelsk. Pensum: Efter Studienævnets bestemmelser opgives mindst 500 og højst 700 normalsider ikkegræsksproget faglitteratur. Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave i relation til pensum, suppleret af en mundtlig fremlæggelse med udgangspunkt i hjemmeopgaven, begge dele på dansk. Censur: Prøven er med ekstern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Omfang: Hjemmeopgaven skal have et omfang på 18-20 normalsider. Den mundtlige prøve varer 30 min. inkl. votering, og der er ingen forberedelse. Hjælpemidler: Til den mundtlige del: Ingen. Modul VIII: Tilvalgsemne med græske tekster Kompetencemål: Den studerende skal ved kursets slutning have opnået omfattende kendskab til en periode af Grækenlands historie, evt. også før nationalstatens dannelse, og dennes kultur (litteratur, kunst, folkekultur). Græsk emne med græske tekster (fagelementkode HGRB10101E) 15 ECTS-point Greek topic with texts in Greek Indholdsbeskrivelse: En gennemgang af en periode af Grækenlands historie, evt. i et afgrænset geografisk område, med inddragelse af græsk skønlitteratur til belysning af den valgte periodes/egns historie og/eller kultur. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning, med oplæg og gennemgang fra underviserens side samt aktiv inddragelse af de studerende; det forventes at de studerende gør sig fortrolige med pensum og deltager aktivt i undervisningen. redegøre for periodens eller egnens historisk/kulturelle udvikling fremlægge og diskutere centrale temaer på reflekteret og kritisk vis ved inddragelse af græsksproget materiale. Pensum: Efter Studienævnets bestemmelser opgives mindst 400 og højst 700 normalsider ikke- 18

græsksproget faglitteratur, samt 75 normalsider græsksproget litteratur eller kildemateriale. Prøveform: Eksaminanden kan vælge at aflægge prøven som A. Aktiv undervisningsdeltagelse (jvf. 1.12), eller B. Mundtlig, bunden prøve uden forberedelse. B. Mundtlig, bunden prøve uden forberedelse: Prøven består i en besvarelse af et af eksaminator skriftligt formuleret spørgsmål, der udleveres til eksaminanden. Eksaminanden indleder med en mundtlig sagsfremstilling, der efterfølges af diskussion mellem eksaminator og eksaminand Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Omfang: 30 min. inklusive votering. Hjælpemidler: Ingen. Modul IX: Grækenlands historie efter 1940 Kompetencemål: Den studerende skal ved modulets slutning have opnået bredt kendskab til Grækenlands historie fra 1940 til i dag. Grækenlands historie fra 1940 til i dag, (fagelementkode HGRB10111E) 15 ECTS-point Greek History from 1940 to the present Indholdsbeskrivelse: Der undervises i Grækenlands historie fra 1940 til i dag med udgangspunkt i generelle værker om den studerede periode, evt. suppleret af yderligere, ikke-græsksprogede tekster. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning eller it-fjernundervisning, med oplæg og gennemgang fra underviserens side samt aktiv inddragelse af de studerende; det forventes at de studerende gør sig fortrolige med pensum og deltager aktivt i undervisningen. redegøre for den studerede periode fremlægge og diskutere periodens centrale temaer på reflekteret vis ved inddragelse af materiale skrevet på eller oversat til et nordisk sprog eller engelsk vurdere de skriftlige fremstillinger og/eller kilder indenfor en given periode selvstændigt. Kendskab til græsk er ikke en forudsætning for at bestå prøven. Pensum: Efter Studienævnets bestemmelser opgives 700 normalsider ikke-græsksproget faglitteratur. 19

Prøveform: Bunden skriftlig prøve. Der besvares et ud af tre stillede spørgsmål, hvoraf det ene er generelt og de to mere specifikke. Hvis græske tekster indgår i spørgsmålene, skal der udleveres paralleloversættelse til et skandinavisk sprog eller engelsk. Censur: Prøven er med ekstern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Omfang: 4 timer. Hjælpemidler: Eksaminanden må anvende hjælpemidler efter eget valg. Godkendelse. Godkendt af Studienævnet for Tværkulturelle og Regionale Studier, København d. 18. april 2007. Justeret og godkendt af Studienævnet for Tværkulturelle og Regionale Studier, København d. 5. maj 2008. Godkendt af Dekanen ved Det Humanistiske Fakultet d. 3. oktober 2007. Justeret og godkendt af Dekanen ved Det Humanistiske Fakultet d. 13. maj 2008. Kirsten Refsing Dekan /Annette Moe Studiechef Justeret og godkendt af studienævnet for Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier den 15. december 2014. Justeret udgave godkendt af dekanen ved Det Humanistiske Fakultet den 30. juni 2015. Ulf Hedetoft Dekan /Annette Moe Studiechef 20