HOTĂRÂREA CURŢII (Camera a treia) 17 decembrie 1987 * Landsorganisationen i Danmark for Tjenerforbundet i Danmark împotriva Ny Mølle Kro

Relaterede dokumenter
Hotărâre din data 18 noiembrie 1999 Cauza

DIRECTIVA CONSILIULUI. din 13 decembrie 1976

Ansættelseskontrakt. Contract de munca

Cunoașteți-vă drepturile. destinat tuturor angajaților implicați în lucrările de construcție a metroului uşor în capitală

. Atunci. (a), deci consideraţiile referitoare la derivabilitatea după un vector se pot practic reduce la situaţia în care vectorul este un versor.

Cunoașteți-vă drepturile. destinat tuturor angajaților implicați în lucrările de construcție a metroului

Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.

TRANSPORTGRUPPEN Contractul Colectiv de Muncă al Distribuitorii de Presă încheiat între Danske Mediers Arbejdsgiverforening şi

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 277. Legislație. Acte fără caracter legislativ. Anul octombrie Ediția în limba română.

GHIDUL LUCRĂTORULUI ROMÂN ÎN DANEMARCA

mens den var åben, ophører.

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE. Bruxelles, 29 aprilie 2009 (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COARM 25 NOTĂ

DISCRIMIN AREA SUBIECTIV NU SUNT O PROBLEMĂ I

Data intrarii in vigoare: 03 Decembrie 2007

Sistemul de sănătate danez. Det danske sundhedsvæsen

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Immigration Dokumenter

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 282 din 29 martie 2006

PIESE PT SUPRASTRUCTURI FRIGORIFICE SRL

Montant telescopic balustradă S

HOTĂRÂRE privind stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţă şi de punere în funcţiune a mijloacelor de măsurare

Montant balustrada de protecţie 1,10m

Identificarea băncilor de importanță sistemică din România

Prevenirea riscurilor cauzate de zgomot în practică

4. C05-CAPITOLUL 4: PROCEDEE DE TRATARE A AERULUI [ii]

DOCUMENTAŢIA DE ATRIBUIRE. Accesorii electronice şi materiale pentru birotică

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Expert consultant Dan Stelian Popa EXPLOATARE COMERCIALĂ. Cod EC

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

West Property Advisor SRL Timişoara Bd. Take Ionescu, nr. 32 Tel Fax:

COMUTAREA TRANZISTORULUI BIPOLAR

West Property Advisor SRL Timişoara Bd. Take Ionescu, nr. 32 Tel Fax:

Copiii învaţă limba de la părinţii lor

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Copiii sănătoși cu vârste cuprinse între 0-2 ani într-o tară nouă SUNDE BØRN I ET NYT LAND 0-2 ÅR RUMÆNSK

Aplicaţii ale radiaţiilor electromagnetice în domeniul medical

Direcia General a Finanelor Publice Braov Serviciul metodologie i asisten contribuabili

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

West Property Advisor SRL Timişoara Bd. Take Ionescu, nr. 32 Tel Fax:

7. Algoritmi divide et impera

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse

RAPORT DE ACTIVITATE PE ANUL 2016 PRIMĂRIA MUNICIPIULUI SLOBOZIA JUDEŢUL IALOMIŢA

DIDACTICA MATHEMATICA, Vol. 33(2015), pp Andra-Monica Manu

Ghidul utilizatorului

SFATURI DE CĂLĂTORIE

Ghidul utilizatorului

Consiliul Județean Maramureș. Agenția de Management Energetic Maramureș. Manual - ghid pentru observarea emisiilor de Gaze cu Efect de Seră

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Hvert Decide-kit indeholder alle nødvendige elementer til en gruppe på op til 8 personer. Hver gruppe forsynes med et kit.

ANCA APĂTEAN. Aspecte de bază în programarea în limbaj de asamblare folosind SIMULATOR DE MICROPROCESOR 8086

RAPORT DE EVALUARE A TEHNOLOGIILOR MEDICALE

Bose S1 Pro Sistem Multi-Position PA. Manual de utilizare

Sisteme de adăpost pentru cai Standarde de fermă

Curăţarea cu înaltă presiune în ferme. Curăţarea cu înaltă presiune în ferme Cum să evitaţi leziunile

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Rumænsk. Tekst- og opgavesamling B. Til elever, der læser og skriver på rumænsk som stærkeste sprog. Afdækning af litteracitet

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Seria 1X-F: Manual de instalare

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

INCINTE TERMOSTATATE. Metode de etalonare şi de evaluare a incertitudinii de măsurare. Sonia Gaiţă INM - Laboratorul Termometrie

DISCURSURI EDIFICATOARE ( ) TREI DISCURSURI LA OCAZII IMAGINATE. Carte apãrutã cu sprijinul Konsul George Jorck og Hustru Emma Jorck s Fond

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

S U R P R I N D E V I I T O R U L

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

EUN2244AOW DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 RO CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 17 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 33

Genetica viitorului. DanBred

30344 Black Box. Instrucţiuni de montaj şi de utilizare Monterings- og driftsvejledning

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions

FIȘA DISCIPLINEI. 3.4 Total ore studiu individual Total ore pe semestru Număr de credite 6

Geschäftskorrespondenz Brief

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

MANDAG DEN 9. JULI 2007

SUNT MEREU ÎN FRUNTE.

De la numărul de serie Revizuit Vă mulţumim că aţi ales grupul hidraulic HYCON.

Buletinul informativ Agricultura Ecologică în. Europa Centrala şi de Est

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

SUNT OCHII TĂI. suntnikon.ro

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Henry Joergensen Cornelia Mihai, Simona Steriu Cornelia Roşoga, Oana Tănăsache Adrian Greculescu

Grafică pe calculator. Mihai-Sorin Stupariu

TROFEUL TENTANT AL CUPEI MONDIALE LA SCHI FOND. Cuvinte cheie: apariţie, perspective, titluri, victorii

Alexandru Odobescu şi cultura clasica de O. POPA LISSEANU

Trademark notice. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-d symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

B 2 EPB B 3 EPB B 3,3 EPB B 5 EPB B 9 EPB B15 EPB B 22 EPB. Incalzitoare electrice Instruc iuni de folosire

RAPORT ACTIVITATE 2009

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Acţionări sfert de tură SGExC 05.1 SGExC 12.1 STANDARD AUMA (fără panou de comandă)

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Acţionări electrice multitură SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 STANDARD AUMA (fără panou de comandă)

Personal Scrisori. Scrisori - Adresa. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna

Transkript:

HOTĂRÂREA CURŢII (Camera a treia) 17 decembrie 1987 * Landsorganisationen i Danmark for Tjenerforbundet i Danmark împotriva Ny Mølle Kro [cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare formulată de Arbejdsret din Copenhaga (Danemarca)] În cauza 287/86, Menţinerea drepturilor lucrătorilor în cazul transferurilor de întreprinderi Cauza 287/86 având ca obiect o cerere adresată Curţii, în temeiul articolului 177 din Tratatul CEE, de către Arbejdsret (instanţa competentă în materia dreptului muncii) din Copenhaga pentru pronunţarea, în litigiul pendinte în faţa acestei instanţe, între Landsorganisationen i Danmark (Confederaţia Daneză a Sindicatelor) pentru Tjenerforbundet i Danmark (Federaţia ospătarilor din Danemarca) Ny Mølle Kro, reprezentat de proprietarul său, Ella Marie Hannibalsen, intervenient: Dansk Arbejdsgiverforening (Confederaţia Patronatelor din Danemarca), şi a unei hotărâri preliminare privind interpretarea anumitor dispoziţii din Directiva 77/187 a Consiliului din 14 februarie 1977 privind apropierea legislaţiei statelor membre referitoare la menţinerea drepturilor lucrătorilor în cazul transferului de întreprinderi, unităţi sau părţi de întreprinderi sau unităţi (JO L 61, p. 26), CURTEA (Camera a treia), compusă din domnii J. C. Moitinho de Almeida, preşedinte de cameră, U. Everling şi Y. Galmot, judecători, avocat general: domnul G. F. Mancini grefier: domnul H. A. Rühl, administrator principal luând în considerare observaţiile prezentate: pentru Landsorganisation i Danmark, de către domnii Knud Christensen, Finn Thorgrimson şi Rønnow Bruun, pentru Dansk Arbejdsgiverforening, de către domnii H. C. Springborg, J. U. Brink şi H. Werner, * Limba de procedură: daneza.

pentru Guvernul Regatului Unit, de către domnul H. R. L. Purse, şi pentru Comisia Comunităţilor Europene, de către domnii Johannes Føns Buhl şi Enrico Traversa, având în vedere raportul de şedinţă şi în urma şedinţei din 2 iulie 1987, după ascultarea concluziilor avocatului general în şedinţa din 28 octombrie 1987, pronunţă prezenta Hotărâre 1 Prin Decizia din 12 noiembrie 1986, primită la Curte la 21 noiembrie 1986, Arbejdsret, Copenhaga, a adresat, în temeiul articolului 177 din Tratatul CEE, patru întrebări preliminare privind interpretarea articolului 1 alineatul (1) şi a articolului 3 alineatul (2) din Directiva 77/187 a Consiliului din 14 februarie 1977 privind apropierea legislaţiei statelor membre referitoare la menţinerea drepturilor lucrătorilor în cazul transferului de întreprinderi, unităţi sau părţi de întreprinderi sau unităţi (JO L 61, p. 26). 2 Aceste întrebări au fost adresate în cadrul unei acţiuni introduse, în numele Tjenerforbundet i Danmark, de Landsorganisationen i Danmark împotriva doamnei Hannibalsen. 3 În 1980, doamna Hannibalsen a pus la dispoziţia doamnei Inger Larsen hanul Ny Molle Kro în locaţiune de gestiune, iar la 1 octombrie 1980, doamna Inger Larsen a încheiat un acord de adeziune cu Hotel-og Restaurationspersonalets Samvirke (Sindicatul personalului din hoteluri şi restaurante). În temeiul acestui acord, doamna Larsen era obligată să respecte prevederile oricărei convenţii colective încheiate de sindicatul respectiv. 4 În ianuarie 1981, doamna Hannibalsen a reziliat contractul de locaţiune de gestiune şi a preluat administrarea restaurantului în nume propriu, motivând că doamna Larsen nu respectase termenii contractului. Cu toate acestea, hanul a fost închis până la sfârşitul lunii martie 1981, apoi doamna Hannibalsen l-a administrat personal. Astfel cum reiese din dosarul cauzei, unitatea în cauză funcţionează, în mod regulat, în sezonul de vară, ca restaurant, iar în afara sezonului, este închiriată unor grupuri private. 5 Acţiunea principală vizează, în esenţă, obligarea doamnei Hannibalsen la plata salariilor restante doamnei Hansen, una dintre angajatele restaurantului, care a lucrat acolo ca ospătăriţă, între 12 mai şi 19 august 1983, adică după ce doamna Hannibalsen preluase unitatea. Reclamanta în acţiunea principală susţine că remuneraţia care îi fusese plătită doamnei Hansen era inferioară sumei care trebuia plătită în temeiul convenţiei colective pe care doamna Larsen se angajase să o respecte şi pe care doamna Hannibalsen, în calitate de cesionar, precum şi prin prisma subrogării în obligaţiile cedentului în temeiul contractului de muncă, era obligată să o respecte în baza transferului de întreprindere. 6 Apreciind că soluţionarea litigiului depindea de interpretarea anumitor dispoziţii ale Directivei 77/187, Arbejdsret a suspendat procedura şi a adresat Curţii următoarele întrebări preliminare: (1) Termenii transfer [...] către un alt angajator ca urmare a transferului sau fuziunii, care figurează la articolul 1 alineatul (1) din Directiva 77/187/CEE a Consiliului din 14 februarie

1977 privind apropierea legislaţiei statelor membre referitoare la menţinerea drepturilor lucrătorilor în cazul transferului de întreprinderi, unităţi sau părţi de întreprinderi sau unităţi, reglementează, de asemenea, situaţia în care, ca urmare a nerespectării contractului de locaţiune de gestiune de către locatar, proprietarul întreprinderii puse la dispoziţie în locaţiune de gestiune reziliază respectivul contract şi preia administrarea întreprinderii? (2) Directiva menţionată anterior se aplică în cazul în care întreprinderea transferată era închisă temporar la momentul transferului, astfel încât nu existau lucrători în întreprindere la momentul respectiv? (3) Este relevant pentru răspunsul la a doua întrebare faptul că întreprinderea respectivă se închide de regulă într-o anumită perioadă a anului, precum în cazul unui hotel, unei pensiuni sau unui restaurant, care este deschis numai în sezonul de vară? (4) Articolul 3 alineatul (2) din directivă trebuie să fie interpretat ca având drept înţeles, în ceea ce-l priveşte pe cesionar, obligativitatea de a continua să respecte termenii convenţiei colective care este obligatorie pentru cedent în privinţa condiţiilor de remunerare şi de lucru, cu toate că la momentul transferului nu existau lucrători în întreprindere? 7 Pentru o prezentare mai detaliată a faptelor din acţiunea principală, a dispoziţiilor comunitare în cauză, precum şi a derulării procedurii şi a observaţiilor prezentate Curţii, se face trimitere la raportul pentru şedinţă. Aceste elemente din dosar nu sunt reluate în continuare decât în măsura necesară pentru raţionamentul Curţii. Cu privire la prima întrebare 8 Prin prima întrebare, instanţa naţională urmăreşte, în esenţă, să se clarifice dacă articolul 1 alineatul (1) din Directiva 77/187 a Consiliului din 14 februarie 1977 trebuie să fie interpretat în sensul că directiva se aplică atunci când proprietarul unei întreprinderi puse la dispoziţie în locaţiune de gestiune preia administrarea acesteia ca urmare a nerespectării contractului de către locatar. 9 La această întrebare, Dansk Arbejdsgiverforening, intervenient în acţiunea principală, propune să se răspundă negativ, motivând că locatarul nu poate fi asimilat proprietarului în raporturile cu salariaţii întreprinderii şi că, în orice caz, preluarea administrării întreprinderii de către proprietar ca urmare a nerespectării contractului de locaţiune de gestiune este de natura unei măsuri de executare, ceea ce exclude existenţa unui transfer voluntar. 10 Pe de altă parte, Landsorganisation i Danmark, Regatul Unit şi Comisia propun să se răspundă afirmativ, motivând că locatarul este angajator pe durata locaţiunii de gestiune şi că preluarea administrării întreprinderii de către proprietar ca urmare a nerespectării contractului de locaţiune de gestiune are loc pe baza acordului între proprietar şi locatar. 11 În această privinţă, este necesar să se reamintească că, în conformitate cu preambulul său, Directiva 77/187 urmăreşte să se asigure protecţia lucrătorilor în cazul schimbării angajatorului, în special pentru a asigura că drepturile acestora sunt menţinute. În acest scop, directiva prevede, inter alia, transferul drepturilor şi obligaţiilor cedentului, care rezultă dintr-un contract de muncă sau dintr-un raport de muncă [articolul 3 alineatul (1)], respectarea în continuare, de către cesionar, a condiţiilor de muncă convenite printr-o convenţie colectivă [articolul 3 alineatul (2)], precum şi protecţia lucrătorilor în cauză împotriva concedierii, de către cedent sau cesionar, exclusiv ca urmare a transferului [articolul 4 alineatul (1)]. Articolul 1 alineatul (1), a cărui interpretare este solicitată în prezenta cauză, defineşte domeniul de aplicare a directivei stabilind

că aceasta se aplică în cazul transferului de întreprinderi, unităţi sau părţi de întreprinderi sau unităţi către un alt angajator ca urmare a transferului sau fuziunii. 12 Din preambul şi din dispoziţiile respective rezultă că scopul directivei este de a asigura, în măsura în care este posibil, menţinerea drepturilor lucrătorilor în cazul schimbării angajatorului, permiţându-le să rămână în serviciul noului angajator în aceleaşi condiţii ca cele convenite cu cedentul. Directiva se aplică, prin urmare, atunci când, ca urmare a unui transfer sau a unei fuziuni, are loc o schimbare în cadrul persoanei fizice sau juridice, responsabile cu administrarea întreprinderii şi care, din această cauză, îşi asumă obligaţiile angajatorului faţă de lucrătorii din întreprindere, indiferent dacă proprietatea întreprinderii este transferată sau nu. Lucrătorii unei întreprinderi care îşi schimbă angajatorul, fără un transfer de proprietate, se găsesc într-o situaţie comparabilă celei a lucrătorilor unei întreprinderi înstrăinate şi, prin urmare, se impune o protecţie echivalentă. 13 Rezultă că, în măsura în care locatarul, în temeiul contractului de locaţiune de gestiune, dobândeşte calitatea de angajator în sensul indicat mai sus, transferul trebuie să fie considerat un transfer de întreprindere, către un alt angajator, care rezultă dintr-un transfer, în sensul articolului 1 alineatul (1) din directivă. 14 Se impun consideraţii analoge în cazul preluării, de către proprietar, a administrării întreprinderii puse la dispoziţie în locaţiune de gestiune, ca urmare a nerespectării contractului de către locatar. O astfel de preluare intervine, de asemenea, pe baza contractului de locaţiune de gestiune. În consecinţă, în măsura în care aceasta are drept efect pierderea de către locatar a calităţii de angajator, calitate pe care proprietarul o dobândeşte din nou, trebuie, de asemenea, să fie considerată un transfer de întreprindere, către un alt angajator, care rezultă dintr-un transfer, în sensul articolului 1 alineatul (1) din directivă. 15 Pentru aceste motive este necesar să se răspundă la prima întrebare că articolul 1 alineatul (1) din Directiva 77/187 a Consiliului din 14 februarie 1977 trebuie interpretat în sensul în care directiva se aplică atunci când proprietarul unei întreprinderi puse la dispoziţie în locaţiune de gestiune preia administrarea întreprinderii ca urmare a nerespectării contractului de către locatar. Cu privire la a doua şi a treia întrebare 16 Prin a doua şi a treia întrebare, instanţa naţională urmăreşte să se clarifice, în esenţă, dacă articolul 1 alineatul (1) din Directiva 77/187 trebuie să fie interpretat în sensul în care reglementează situaţia în care, la momentul transferului, întreprinderea transferată era temporar închisă şi nu avea lucrători în serviciu. Întrebare este adresată în special cu privire la situaţia în care întreprinderea respectivă este în mod obişnuit închisă în timpul unei părţi a anului, iar transferul intervine în timpul perioadei de întrerupere sezonieră a activităţilor. 17 În această privinţă, Landsorganisationen i Danmark susţine că închiderea temporară a întreprinderii la momentul transferului nu exclude aplicabilitatea directivei, atunci când unitatea în cauză desfăşoară activităţi sezoniere, iar perioada de închidere coincide cu cea a întreruperii sezoniere obişnuite a activităţilor. Acest punct de vedere este contestat de Dansk Arbejdsgiverforening, care neagă aplicabilitatea directivei în ipoteza în care întreprinderea este temporar închisă şi nu are lucrători la momentul transferului. Regatul Unit şi Comisia adoptă o poziţie intermediară, în sensul că directiva se aplică din moment ce întreprinderea îşi păstrează identitatea, indiferent dacă aceasta angajează sau nu personal pentru o anumită perioadă limitată. 18 Punctul de vedere al Regatului Unit şi al Comisiei trebuie reţinut. Astfel cum, în Hotărârea sa din 18 martie 1986 (Spijkers, 24/85, Rec., p. 1119), Curtea s-a pronunţat, articolul 1 alineatul (1)

din Directiva 77/187 vizează ipoteza în care întreprinderea îşi păstrează identitatea, în măsura în care este transferată ca o entitate economică încă existentă, ceea ce rezultă în mod deosebit din faptul că administrarea sa este efectiv continuată sau reluată de către noul angajator, cu aceleaşi activităţi economice sau cu activităţi similare. 19 Pentru a determina dacă aceste condiţii sunt întrunite, este necesar să se ia în considerare totalitatea circumstanţelor de fapt care caracterizează tranzacţia în cauză. Faptul că întreprinderea respectivă era, la momentul transferului, temporar închisă şi, prin urmare, nu avea lucrători în serviciul său constituie, desigur, un element de luat în considerare pentru a aprecia dacă o întreprindere a fost transferată ca entitate economică încă existentă. Cu toate acestea, închiderea temporară a întreprinderii şi, prin urmare, absenţa personalului la momentul transferului nu sunt, ca atare, de natură a exclude existenţa unui transfer al întreprinderii în sensul articolului 1 alineatul (1) din directivă. 20 Această concluzie se impune, în mod deosebit, în ipoteza unei întreprinderi cu caracter sezonier şi, în special, atunci când, precum în prezenta cauză, transferul intervine în timpul perioadei de întrerupere sezonieră a activităţii. Ca regulă generală, o astfel de închidere nu este de natură a pune capăt existenţei întreprinderii ca entitate economică. 21 Instanţa naţională, ţinând seama de elementele de interpretare menţionate mai sus, are competenţa de a face aprecierile factuale necesare pentru a se stabili dacă există sau nu un transfer în sensul anterior indicat. 22 Din aceste motive, este necesar să se răspundă la a doua şi a treia întrebare că articolul 1 alineatul (1) din Directiva 77/187 trebuie interpretat în sensul că vizează ipoteza în care o entitate economică încă existentă a fost transferată. Pentru a se aprecia dacă acesta este cazul, este necesar să se ţină seama de totalitatea circumstanţelor de fapt care caracterizează tranzacţia respectivă, între care poate figura, după caz, închiderea temporară a întreprinderii şi absenţa personalului la momentul transferului, elemente care nu sunt, cu toate acestea, mai ales în ipoteza unei întreprinderi sezoniere, ca atare, de natură să excludă aplicabilitatea directivei. Cu privire la a patra întrebare 23 Prin a patra întrebare, instanţa naţională doreşte, în esenţă, să se clarifice dacă articolul 3 alineatul (2) din Directiva 77/187 trebuie interpretat ca obligând cesionarul să menţină condiţiile de lucru convenite printr-o convenţie colectivă cu privire la lucrătorii care nu erau angajaţi ai întreprinderii la momentul transferului. 24 Conform Landsorganisation i Danmark, răspunsul la această întrebare trebuie să fie afirmativ. Pe de altă parte, Dansk Arbejdsgiverforening, Regatul Unit şi Comisia subliniază că numai persoanele angajate ale întreprinderii la momentul transferului se pot prevala de directivă, nu şi cele care au fost angajate ulterior transferului. 25 Astfel cum, în special în Hotărârea sa din 11 iulie 1985 (Mikkelsen, 105/84, Rec., p. 2639), Curtea a decis deja, scopul directivei este acela de a asigura, atât cât este posibil, continuarea cu cesionarul a contractului de muncă sau a raportului de muncă, fără modificări,pentru ca lucrătorii în cauză să nu fie plasaţi într-o poziţie mai puţin favorabilă exclusiv ca urmare a transferului. Prin urmare, este în conformitate cu sistemul directivei a o interpreta astfel încât, cu excepţia cazului în care există dispoziţii specifice contrare, aceasta să poată fi invocată exclusiv de lucrătorii ale căror contracte sau raporturi de muncă sunt în curs la momentul transferului, sub rezerva, cu toate acestea, a respectării dispoziţiilor imperative ale directivei referitoare la protecţia lucrătorilor împotriva concedierii ca urmare a transferului.

26 Prin urmare, articolul 3 alineatul (2) din directivă trebuie interpretat în sensul că vizează să asigure menţinerea, de către cesionar, a condiţiilor de lucru convenite printr-o convenţie colectivă exclusiv pentru lucrătorii care erau deja angajaţi ai întreprinderii la momentul transferului, iar nu pentru cei care au fost angajaţi după această dată. 27 Pentru aceste motive, este necesar să se răspundă la a patra întrebare că articolul 3 alineatul (2) din Directiva 77/187 trebuie interpretat în sensul că nu obligă cesionarul să menţină condiţiile de lucru convenite printr-o convenţie colectivă în ceea ce îi priveşte pe lucrătorii care nu erau angajaţi ai întreprinderii la momentul transferului. Cu privire la cheltuielile de judecată 28 Cheltuielile efectuate de către Regatul Unit şi de către Comisia Comunităţilor Europene, care au prezentat observaţii Curţii, nu pot face obiectul unei rambursări. Întrucât procedura are, în raport cu părţile în acţiunea principală, un caracter incidental faţă de procedura din faţa instanţei naţionale, este de competenţa acestei instanţe să se pronunţe cu privire la cheltuielile de judecată. Pentru aceste motive, CURTEA (Camera a treia), pronunţându-se cu privire la întrebările adresate de Arbejdsret, Copenhaga, prin Decizia din 12 noiembrie 1986, declară şi hotărăşte: 1) Articolul 1 alineatul (1) din Directiva 77/187 a Consiliului din 14 februarie 1977 trebuie interpretat în sensul în care directiva se aplică atunci când proprietarul unei întreprinderi puse la dispoziţie în locaţiune de gestiune preia administrarea întreprinderii ca urmare a nerespectării contractului de către locatar. 2) Articolul 1 alineatul (1) din Directiva 77/187 trebuie interpretat în sensul că vizează ipoteza în care o entitate economică încă existentă a fost transferată. Pentru a se aprecia dacă acesta este cazul, este necesar să se ţină seama de totalitatea circumstanţelor de fapt care caracterizează tranzacţia respectivă, între care poate figura, după caz, închiderea temporară a întreprinderii şi absenţa personalului la momentul transferului, elemente care nu sunt, cu toate acestea, mai ales în ipoteza unei întreprinderi sezoniere, ca atare, de natură să excludă aplicabilitatea directivei. 3) Articolul 3 alineatul (2) din Directiva 77/187 trebuie interpretat în sensul că nu obligă cesionarul să menţină condiţiile de lucru convenite printr-o convenţie colectivă în ceea ce îi priveşte pe lucrătorii care nu erau angajaţi ai întreprinderii la momentul transferului. Moitinho de Almeida Everling Galmot Pronunţată în şedinţă publică la Luxemburg, la 17 decembrie 1987. Grefier Preşedintele Camerei a treia P. Heim J. C. Moitinho de Almeida