- Generelt Kie mi povas trovi la formon por? Spørg efter en formular Kiam estis via [dokumento] emisiita? Spørg hvornår et dokument blev udstedt Kie estis via [dokumento] emisiita? Spørg hvor et dokument blev udstedt Kiam elspiras via legitimilo? Spørg hvornår et ID udløber ا ين يمكنني ا يجاد استمارة ل متى تم ا صدار [مستند] الخاص بك ا ين تم ا صدار [مستند] الخاص بك متى تنتهي صلاحية هويتك Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon? Spørg om nogen kan hjælpe dig med at udfylde formularen هل يمكنك مساعدتي في ملء الاستمارة Kio dokumentoj mi devas kunporti por? Spørg hvilke dokumenter du skal medbringe ما هي المستندات التي علي عن ا جلبها من ا جل Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ. Angiv hvad du behøver for at ansøge om et dokument للتقديم للحصول على [مستند] عليك تقديم على الا قل. Side 1 07.02.2017
Mia [dokumento] estis ŝtelita. Meddelelse om at et af dine dokumenter er blevet stjålet تمت سرقة [مستند] الخاص بي. Mi kompletigas tiun aplikon nome de. Meddelelse om, at du udfylder en ansøgning på vegne af en anden ا نني ا كمل هذا الطلب بالنيابة عن. La informo estas konfidenca. Meddelelse om at informationerne er fortrolige og ikke vil blive videregivet til tredje part المعلومات سرية. Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko? Spørg om du kan få en kvittering for din ansøgning هل يمكنني الحصول على ا يصال بتقديم هذا التطبيق - Personlige informationer Kiel vi nomiĝas? Spørg efter en persons navn Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo? Spørg efter fødselssted og fødselsdato Kie vi loĝas? Spørg hvor en person bor Kio estas via adreso? Spørg efter en persons adresse Kio estas via civitaneco? Spørg efter en persons statsborgerskab ما هو اسمك هل يمكنك ا علامي بمكان وتاريخ الولادة الخاصين بك ا ين تعيش ما هو عنوانك ما هي جنسيتك Side 2 07.02.2017
Kiam vi alvenis en [lando]? Spørg hvornår en person er ankommet til landet Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu? Spørg efter en persons ID ا ين وصلت ا لى [بلد] هل يمكنك ا ن تريني هويتك من فضلك - Mia edzecostato estas. Angiv hvad din civilstatus er senedza edziĝinta apartiga eksedziĝinta kunviva en civila kuniĝo حالتي الزوجية هي. عازب متزوج منفصل مطلق لدي شريك/شريكة في السكن متزوجان مدنيا Side 3 07.02.2017
fraŭlaj partneroj en hejma partnereco vidvina Ĉu vi havas infanojn? Spørg om en person har børn شريكان غير متزوجين في شراكة منزلية ا رم/لا رملة هل لديك ا طفال Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi? Spørg om en person yder finansiel støtte til personer, der bor hos ham/hende هل لديك من ا نت مسؤول عنهم ماليا Mi ŝatus kunveni kun mia familio. Angiv din intention om at blive genforenet med din familie ا رغب في ا عادة التوحد مع عاي لتي. - Registrering i byen Mi ŝatus registri en la urbo. Angiv at du gerne vil registreres i byen Kion dokumentojn mi alportus? Spørg hvilke dokumenter du bør medbringe ا رغب في التسجيل في المدينة ما هي المستندات التي علي جلبها Ĉu estas registriĝokotizoj? Spørg om der er nogen omkostninger forbundet med registrering هل هناك ا ية تكاليف على التسجيل Side 4 07.02.2017
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo. Angiv at du er her for at registrere din bopæl Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto Angiv at du gerne vil ansøge om en straffeattest Mi ŝatus peti restadpermeson Angiv at du gerne vil ansøge om opholdelsestilladelse ا نا هنا من ا جل تسجيل السكن ا رغب في التقدم للحصول على شهادة حسن سلوك ا رغب في التقدم للحصول على ا ذن ا قامة. - Sygeforsikring Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro. Angiv at du har nogle spørgsmål om sygeforsikring Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron? Spørg om du behøver en privat sygeforsikring Kio estas kovrita kun la asekuro de sano? Spørg til forsikringens dækning Hospitalokotizoj Kotizoj por la ekspertoj ا رغب في طرح بعض الا سي لة المتعلقة بالتامين الصحي. هل ا نت بحاجة ا لى تا مين صحي خاص ما الذي يغطيه التا مين الصحي تكاليف المستشفى ا جور المختصين Side 5 07.02.2017
Diagnozoprovoj Kirurgiaj proceduroj Psikiatria kuracado Dentaj kuracadoj Okula kuracado اختبارات التشخيص العمليات الجراحية العلاج النفسي العلاج السني علاج العينين - Visum Kial vi petas la enirovizon? Spørg hvorfor en person beder efter et indrejsevisum لماذا تطلب مني فيزا الدخول Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]? Spørg om du har behov for et visum for at rejse ind i et land هل ا نا بحاجة للفيزا لزيارة [بلد] Kiel mi povas plilongigi mian vizon? Spørg hvordan du kan forlænge dit visum Kial mia vizoapliko estis malakceptita? Spørg hvorfor din ansøgning om visum er blevet afvist كيف يمكنني تمديد الفيزا لماذا رفضت الفيزا التي تقدمت لها Side 6 07.02.2017
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton? Spørg om du kan søge om at blive permanent bosiddende i et land - Kørsel Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto? هل يمكنني التقدم لا صبح مقيما داي ما هل علي تغيير لوحة الرخصة لسيارتي Spørg om du er nødt til at ændre nummerpladen på din bil, hvis du har medbragt den fra dit hjemland Mi ŝatus registri mian veturilon. Angiv at du gerne vil registrere dit køretøj Ĉu estas mia stirlicenco valida tie? Spørg om dit kørekort er gyldigt der Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon. Søg om et midlertidigt kørekort Mi ŝatus rezervi mian. Angiv at du gerne vil tilmelde dig en køreprøve teorian teston Testtype veturantan teston Testtype ا رغب في تسجيل مركبتي. هل رخصة سوقي صالحة هناك ا رغب في التقدم لرخصة سوق مؤقتة. ا رغب في الحجز من ا جل -. اختبار نظري اختبار القيادة Mi ŝatus ŝanĝi la sur mia stirlicenco. Angiv at du gerne vil ændre nogle detaljer på dit kørekort ا ود تغيير في رخصة سوقي. Side 7 07.02.2017
adreson Hvad du gerne vil ændre nomon Hvad du gerne vil ændre foton Hvad du gerne vil ændre العنوان الاسم الصورة Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco. Angiv at du gerne vil tilføje højere kategorier til dit kørekort ا رغب في ا ضافة في ات ا على ا لى رخصة السوق. Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon. Angiv at du gerne vil forny dit kørekort Mi ŝatus anstataŭi stirlicencon. Angiv at du gerne vil udskifte et kørekort perdatan Problem med kørekort ŝtelatan Problem med kørekort difektatan Problem med kørekort Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki. Angiv at du gerne vil appellere dit kørselsforbud ا ود ا ن ا جدد رخصة السوق خاصتي. ا ود ا ن ا ستبدل رخصة سوقي. ضاي عة مسروقة متضررة ا ود استي ناف ا يقاف رخصتي. - Statsborgerskab Side 8 07.02.2017
Side 9 07.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigration Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon. Angiv at du gerne vil bede om statsborgerskab Kie mi povas registri por la [lingva] teston? Spørg hvor du kan tilmelde dig en sprogtest Mi havas puran krimliston Angiv at du har en ren straffeattest Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo]. Angiv at du har det krævede sprogniveau ا ود ا ن ا تقدم للحصول على الجنسية [بلد بصيغة صفة]. ا ين يمكنني التسجيل لاختبار اللغة [لغة] لدي سجل ا جرامي نظيف. لدي المستوى المطلوب من اللغة[لغة]. Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando]. Angiv at du gerne vil melde dig til testen omhandlende generel viden om livet i landet Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko? Spørg hvad omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab er ا رغب في الحجز لاختبار عن المعرفة العامة للحياة في [بلد]. ما هي ا جور التقدم بطلب الجنسية Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano. Angiv din ægtefælles nationalitet زوجي/زوجتي مواطن/مواطنة [جنسية]. Side 10 07.02.2017