- Generelt Kie mi povas trovi la formon por? Var kan jag hitta formuläret för? Spørg efter en formular Kiam estis via [dokumento] emisiita? Spørg hvornår et dokument blev udstedt Kie estis via [dokumento] emisiita? Spørg hvor et dokument blev udstedt Kiam elspiras via legitimilo? Spørg hvornår et ID udløber När var ditt [dokument] utfärdat? Vart var ditt [dokument] utfärdat? När går din legitimation ut? Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon? Spørg om nogen kan hjælpe dig med at udfylde formularen Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret? Kio dokumentoj mi devas kunporti por? Spørg hvilke dokumenter du skal medbringe Vilka dokument måste jag ta med för? Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ. Angiv hvad du behøver for at ansøge om et dokument Mia [dokumento] estis ŝtelita. Meddelelse om at et af dine dokumenter er blevet stjålet Mi kompletigas tiun aplikon nome de. Meddelelse om, at du udfylder en ansøgning på vegne af en anden La informo estas konfidenca. För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst. Mitt [dokument] har blivit stulet. Jag lämnar in denna ansökan för. Denna information är konfidentiell. Meddelelse om at informationerne er fortrolige og ikke vil blive videregivet til tredje part Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko? Spørg om du kan få en kvittering for din ansøgning Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan? - Personlige informationer Side 1 07.02.2017
Side 2 07.02.2017
Kiel vi nomiĝas? Spørg efter en persons navn Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo? Spørg efter fødselssted og fødselsdato Kie vi loĝas? Spørg hvor en person bor Kio estas via adreso? Spørg efter en persons adresse Kio estas via civitaneco? Spørg efter en persons statsborgerskab Kiam vi alvenis en [lando]? Spørg hvornår en person er ankommet til landet Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu? Spørg efter en persons ID Vad heter du? Kan du berätta för mig var och när du är född? Var bor du? Vad är din adress? Vilken nationalitet tillhör du? När anlände du till [landet]? Kan du visa mig din legitimation? - Mia edzecostato estas. Angiv hvad din civilstatus er senedza edziĝinta apartiga Min civilstatus är. singel gift separerad Side 3 07.02.2017
eksedziĝinta kunviva en civila kuniĝo fraŭlaj partneroj en hejma partnereco vidvina Ĉu vi havas infanojn? Spørg om en person har børn skild sambo i ett partnerskap ogift par i ett partnerskap änka Har du barn? Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi? Har du familjemedlemmar som lever med dig? Spørg om en person yder finansiel støtte til personer, der bor hos ham/hende Mi ŝatus kunveni kun mia familio. Jag har för avsikt att återförenas med min familj. Angiv din intention om at blive genforenet med din familie - Registrering i byen Mi ŝatus registri en la urbo. Angiv at du gerne vil registreres i byen Kion dokumentojn mi alportus? Spørg hvilke dokumenter du bør medbringe Jag skulle vilja registrera mig i staden. Vilka dokument ska jag ta med? Ĉu estas registriĝokotizoj? Spørg om der er nogen omkostninger forbundet med registrering Kostar det något att registrera sig? Side 4 07.02.2017
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo. Angiv at du er her for at registrere din bopæl Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto Angiv at du gerne vil ansøge om en straffeattest Mi ŝatus peti restadpermeson Angiv at du gerne vil ansøge om opholdelsestilladelse Jag vill registrera min bostad. Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande. Jag vill ansöka om uppehållstillstånd. - Sygeforsikring Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro. Angiv at du har nogle spørgsmål om sygeforsikring Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron? Spørg om du behøver en privat sygeforsikring Kio estas kovrita kun la asekuro de sano? Spørg til forsikringens dækning Hospitalokotizoj Kotizoj por la ekspertoj Diagnozoprovoj Kirurgiaj proceduroj Psikiatria kuracado Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring. Behöver jag en privat sjukförsäkring? Vad täcker sjukförsäkringen? Patientavgifter Specialistkostnader Diagnostiska prov Kirurgiska ingrepp Psykiatrisk behandling Side 5 07.02.2017
Dentaj kuracadoj Okula kuracado Tandbehandlingar Ögonbehandling - Visum Kial vi petas la enirovizon? Spørg hvorfor en person beder efter et indrejsevisum Varför begär du ett inresevisum? Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]? Spørg om du har behov for et visum for at rejse ind i et land Behöver jag ett visum för att besöka [land]? Kiel mi povas plilongigi mian vizon? Spørg hvordan du kan forlænge dit visum Hur kan jag förlänga mitt visum? Kial mia vizoapliko estis malakceptita? Varför har min visumansökan blivit avslagen? Spørg hvorfor din ansøgning om visum er blevet afvist Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton? Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare? Spørg om du kan søge om at blive permanent bosiddende i et land - Kørsel Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto? Behöver jag byta registreringsskylt på min bil? Spørg om du er nødt til at ændre nummerpladen på din bil, hvis du har medbragt den fra dit hjemland Mi ŝatus registri mian veturilon. Angiv at du gerne vil registrere dit køretøj Ĉu estas mia stirlicenco valida tie? Spørg om dit kørekort er gyldigt der Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon. Søg om et midlertidigt kørekort Jag skulle vilja registrera mitt fordon. Är mitt körkort giltigt här? Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort. Side 6 07.02.2017
Mi ŝatus rezervi mian. Angiv at du gerne vil tilmelde dig en køreprøve teorian teston Testtype veturantan teston Testtype Jag skulle vilja boka tid för. teoriprov uppkörning Mi ŝatus ŝanĝi la sur mia stirlicenco. Angiv at du gerne vil ændre nogle detaljer på dit kørekort Jag skulle vilja ändra på mitt körkort. adreson Hvad du gerne vil ændre nomon Hvad du gerne vil ændre foton Hvad du gerne vil ændre adressen namnet bilden Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco. Angiv at du gerne vil tilføje højere kategorier til dit kørekort Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort. Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon. Angiv at du gerne vil forny dit kørekort Mi ŝatus anstataŭi stirlicencon. Angiv at du gerne vil udskifte et kørekort perdatan Problem med kørekort ŝtelatan Problem med kørekort Jag skulle vilja förnya mitt körkort. Jag skulle vilja ersätta ett körkort. borttappat stulet Side 7 07.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigration difektatan Problem med kørekort Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki. Angiv at du gerne vil appellere dit kørselsforbud förstört Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension. - Statsborgerskab Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon. Angiv at du gerne vil bede om statsborgerskab Kie mi povas registri por la [lingva] teston? Spørg hvor du kan tilmelde dig en sprogtest Mi havas puran krimliston Angiv at du har en ren straffeattest Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo]. Angiv at du har det krævede sprogniveau Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap. Var kan jag registrera mig för [språk] testet? Jag har ett fläckfritt straffregister. Jag har den nödvändiga nivån av [språk]. Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando]. Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet]. Angiv at du gerne vil melde dig til testen omhandlende generel viden om livet i landet Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko? Spørg hvad omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab er Vad kostar det att ansöka om medborgarskap? Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano. Angiv din ægtefælles nationalitet Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare. Side 8 07.02.2017