BL00836-H00 DA Før du begynder Brugermanual Tak, fordi du købte dette produkt. Denne manual beskriver, hvordan du anvender FUJIFILM FinePix Z33WP digitalkamera og den medfølgende software. Sørg for, at du har læst og forstået manualens indhold før du anvender kameraet. De første trin Elementær fotografering og afspilning Mere om fotografi Mere om afspilning Film Forbindelser Menuer For yderligere information om relaterede produkter, besøg vores hjemmeside på http://www.fujifilm.com/products/index.html Tekniske bemærkninger Hjælp til problemløsning Tillæg
Om denne manual Læs denne Brugermanual samt andre medfølgende dokumenter, før kameraet tages i brug. For yderligere information om specifikke emner, se nedenfor. Kamera Q & A... side iii Du ved, hvad du ønsker at få forklaret, men kender ikke navnet? Se svaret i Kamera Q & A. Indhold... side viii Indhold" giver en oversigt over hele manualen. De vigtigste kamerafunktioner er vist her. Løsning af problemer... side 89 Er der et specifikt problem med kameraet? Find svaret her. Advarselsmeddelelser og visninger... side 96 Find ud af betydningen bag det blinkende ikon eller fejlmeddelelsen på skærmen. Ordliste... side 100 Betydningen af nogle tekniske termer kan måske findes her. ii Hukommelseskort Man kan gemme billeder i kameraets interne hukommelse eller på SD og SDHC hukommelseskort (medfølger ikke). I denne manual kaldes SD hukommelseskort for hukommelseskort. For yderligere information, se side 8.
Kamera Q & A Find efter opgave. Kamera Installation Spørgsmål Nøgleord Se side Hvordan indstiller jeg uret i kameraet? Dato og tid 14 Kan jeg sætte uret til lokaltid, når jeg rejser? Tidsforskel 86 Hvordan får jeg displayet til ikke at slå fra automatisk? Auto power fra 85 Hvordan får jeg displayet lysere eller mørkere? LCD lys 85 Hvordan får jeg kameraet til at holde op med bip- og kliklyde? Stille-tilstand 27 Lydstyrke 84 Hvad kaldes kameraets dele? Kameraets dele 2 Hvad betyder ikonerne på displayet? Skærm 3 Hvordan anvender jeg menuerne? Menuer 59 Hvad betyder det blinkende ikon eller fejlmeddelelsen på skærmen? Meddelelser og visninger 96 Hvor meget strøm er der tilbage på batteriet? Batteriniveau 16 Billeddeling Spørgsmål Nøgleord Se side Kan jeg udprinte billederne på min printer? Billedprint 47 Kan jeg kopiere mine billeder til min computer? Visning af billeder på computeren 52 iii
Kamera Q & A Optagelse af billeder Spørgsmål Nøgleord Se side Hvor mange billeder kan jeg tage? Hukommelsekapacitet 101 Er der en hurtig og let måde at tage billeder på? k mode 16 Hvordan tager jeg gode portrætter? Intelligent ansigtsdetektion 21 Kan kameraet automatisk vælge den mest egnede tilstand? G modus 32 Er der en enkelt måde at justere indstillingerne til forskellige modus? Fotograferingsmodus 31 Hvordan tager jeg nærbilleder? Macro mode (Nærbilleder) 25 Hvordan forhindrer jeg at flashen går af? Hvordan forhindrer jeg røde-øjne i mine optagelser med flash? Hvordan får jeg skygge på mine baggrundsobjekter? Hvordan optager jeg gruppeportræt inklusive fotografen? Flash Selvudløser mode 26 28 Hvordan fokuserer jeg i en af siderne inden for rammen i billedet? Fokuslås 23 Hvordan optager jeg film? Optagning af film 42 Kan jeg sammensætte en længere film af flere korte klip? Fortsat film 43 iv
Kamera Q & A Visning af billeder Spørgsmål Nøgleord Se side Hvordan ser jeg mine billeder? Enkelt billede afspilning 36 Hvordan ser jeg billeder af en bestemt type? Vælg type 68 Er der en nem metode til sletning af et billede? Sletning af billeder 20 Hvordan sletter jeg et eller alle billeder på én gang? Slet 40 Kan jeg zoome ind på billederne under afspilning? Zoom under afspilning 37 Hvordan kan jeg se flere billeder samtidigt? Multi-billed afspilning 38 Hvordan ser jeg alle billeder optaget samme dag? Sorteret efter dato 39 Kan jeg beskytte mine billeder mod sletning? Beskyttelse 73 Kan jeg skjule ikonerne i displayet, når jeg ser mine billeder? Valg af visningsformat 36 Kan jeg vise min billeder som lysbilledshow? Lysbilledshow 71 Kan jeg tilføje en kort stemmebesked til min billeder? Stemmebesked 77 Kan jeg fjerne uønskede elementer i mine billeder? Klip 74 Kan jeg kopiere billeder fra den interne hukommelse til hukommelseskortet? Kopier 75 Kan jeg tilføje effekter til min billeder? Tilføje effekter til billeder 68 Hvordan ser jeg mine billeder på et tv? Visning af billeder på tv 46 v
vi Vand- og støvtæt Vandtæt og støvsikker Kameraets vandtæthed og støvsikkerhed er svarende til IP68. Det medfølgende tilbehør er ikke vandtæt. Hvad du bør huske på før du bruger kameraet Der er placeret et stykke beskyttende glas foran objektivet. Det vil ikke være muligt at tage klare billeder hvis dette glas er beskidt; hold derfor altid det beskyttende glas rent. Sørg for at batteriholderdækslet er sikkert lukket. Hvis der kommer vand, skidt eller sand ind i kameraet kan det resultere i defekter. Undlad at åbne eller lukke batteriholderdækslet på/ved stranden, ved en sø eller på lignende steder. Dækslet bør ligeledes ikke åbnes med våde hænder. Før du udskifter dit batteri eller hukommelseskort skal du sørge for, at kameraet og dine hænder er helt tørre. Kameraet synker til bunds i vand. Fastgør den medfølgende rem og hold remmen om dit håndled mens du benytter kameraet. Hvad du bør huske på når du benytter kameraet Benyt ikke kameraet i vand der er mere end 3 meter dybt. Benyt ikke kameraet i vand i mere end 2 sammenhængende timer. Undlad at åbne eller lukke batteriholderdækslet i vand. Benyt ikke kameraet i varmt vand, eksempelvis ved badning i varme kilder. Udsæt ikke kameraet for overdrevet voldsomhed. Kameraet kan blive beskadiget hvis du eksempelvis dykker i vand med det. Efterlad ikke kameraet på sand. Ikke alene kan der komme sand ind i højttaler og mikrofon, men det kan også blive ekstremt varm hvis det bliver udsat for direkte sollys der overskrider kameraets tilladte brugstemperatur. Hvis der uheldigvis spildes eller påføres solcreme eller sololie på kameraet skal det øjeblikkeligt vaskes af med varmt vand. Olierne kan misfarve kameraet. Hvis du udsætter kameraet for væsentlige vibrationer, stød eller tryk kan det blive mindre vandtæt. Kontakt den forretning hvor du købte kameraet eller vores reparationsservice.
Vand- og støvtæt Hvad du bør huske på efter brug af kameraet Sørg for at tørre skidt eller sand af det vandtætte forseglingsmateriale eller dets kontaktoverflade. Skidt eller sand kan ridse det vandafvisende materiale eller overfladen og derved gøre kameraet mindre vandtæt. Skyl kameraet under vandhanen eller læg det i blød i rent vand i 2 til 3 minutter for at vaske sand, skidt eller støv af. Brug ikke vand med sæbe, milde rengøringsmidler, alkohol eller lignende væsker til at rengøre kameraet. De kan gøre kameraet mindre vandtæt. Efter brug af kameraet, tørres vand eller skidt af kameraet med en tør klud, batteriholderdækslet lukkes tæt, og kameraet lægges derefter i blød i rent vand i 10 minutter. Derefter tørres kameraet grundigt. Opbevaring og beskyttelse Efterlad ikke kameraet på et sted hvor temperaturen er 40 C eller mere, eller 0 C eller derunder. Der kan købes ekstra vandtæt forseglingsmateriale. Materialet bør udskiftes en gang om året for at bibeholde kameraet vandtæt. Kontakt den forretning hvor du købte kameraet eller vores reparationsservice for yderligere detaljer. vii
Indholdsfortegnelse Om denne manual... ii Kamera Q & A... iii Kamera Installation... iii Billeddeling... iii Optagelse af billeder... iv Visning af billeder... v Vand- og støvtæt... vi Før du begynder Introduktion... 1 Symboler og konventioner... 1 Medfølgende tilbehør... 1 Kameraets dele... 2 Displayet... 3 De første trin Udskiftning af batteri... 4 Indsættelse af batteriet... 6 Indsættelse af hukommelseskortet... 8 Tænd og sluk for kameraet...13 Fotograferingsmodus...13 Afspilningmodus...13 Grundlæggende Setup...14 Elementær fotografering og afspilning Optagelse af billeder i k (auto) mode...16 Visning af billeder...20 Mere om fotografi B Intelligent ansigtsdetektion og fjernelse af røde øjne...21 Fokuslås...23 L Macro mode (Nærbilleder)...25 K Anvendelse af flash (Intelligent flash)...26 J Anvendelse af selvudløser...28 Indstilling af Selvudløser...28 COUPLE TIMER (PAR-TIMER)...28 GROUP TIMER (GRUPPE-TIMER)...29 10 SEC (10 SEK)/ 2 SEC (2 SEK)...29 a Shooting Mode (Fotograferingsmodus)...31 Vælg et fotograferingsmodus...31 Fotograferingsmodus...31 G SCENE RECOGNITION (SCENEGENKENDELSE)...32 Mere om afspilning Enkelt billede afspilning...36 Zoom under afspilning...37 Multi-billed afspilning...38 Sorteret efter dato...39 A Sletning af billeder...40 Film A Optagelse af film...42 R Fortløbende film...43 D Visining af film...45 viii
Indholdsfortegnelse Forbindelser Visning af billeder på tv...46 Print Billeder via USB...47 Forbind til Kameraet...47 Print Valgte Billeder...47 Print DPOF Print Ordren...48 Oprettelse af DPOF Print Ordre...50 Se Billeder på en Computer...52 Installation af FinePixViewer...52 Installation af FinePixViewer: Windows...52 Installation af FinePixViewer: Macintosh...55 Forbind til Kameraet...57 Menuer Fotograferingsmenuen...59 Brug af fotograferingsmenuen...59 Fotograferingsmenu valgmuligheder...60 d EXP. COMPENSATION (EKSP. KOMPENSATION)...61 e WHITE BALANCE (HVIDBALANCE)...62 f IMAGE QUALITY (BILLEDKVALITET)...62 g ISO...63 h FINEPIX COLOR (FARVE)...63 b HIGH-SPEED SHOOTING (HØJHASTIGHEDSFOTOGRAFERING)...64 c CONTINUOUS (FORTLØBENDE) (Fortsat fotografering)...64 i AF MODE (AF MODUS)...66 Afspilningsmenuenu...67 Brug af afspilningsmenuen...67 Muligheder i afspilningsmenu...67 O PLAYBACK TYPE (AFSPILNINGSTYPE)...68 u TRIMMING FOR BLOG (TRIMNING TIL BLOG)...68 B SLIDE SHOW (LYSBILLEDSHOW)...71 b RED EYE REMOVAL (FJERNELSE AF RØDE ØJNE)...71 D IMAGE ROTATE (BILLEDROTATION)...72 E PROTECT (BESKYT)...73 H TRIMMING (TRIMNING)...74 F COPY (KOPI)...75 I VOICE MEMO (STEMMEBESKED)...77 J TRANSITION (OVERGANG)...79 G MOVIE TRIMMING (FILMTRIMNING)...79 Indstillingsmenuen...80 Brug indstillingsmenuen...80 Muligheder for indstillingsmenu...81 a IMAGE DISP. (BILLEDDISP.)...82 b FRAME NO. (RAMME NR.)...83 k ILLUMINATION (BELYSNING)...83 c DIGITAL ZOOM...84 d LCD MODE (LCD MODUS)...84 f VOLUME (VOLUMEN)...84 j SOUND (LYD)...85 g LCD BRIGHTNESS (LCD KLARHED)...85 m FORMAT (FORMATÉR)...85 o AUTO POWER OFF (AUTO STRØM FRA)...85 p TIME DIFFERENCE (TIDSFORSKEL)...86 ix
Indholdsfortegnelse Tekniske bemærkninger Valgfrit tilbehør...87 Tilbehør fra Fujifilm...88 Hjælp til problemløsning Hjælp til problemløsning...89 Advarselsbeskeder og display...96 Tillæg Ordliste... 100 Intern hukommelses-/hukommelseskorts kapacitet...101 HTML-farvekoder...101 Specifikationer... 102 Pleje af kameraet... 106 x
Introduktion Symboler og konventioner Følgende symboler anvendes i denne manual: Advarsel: Disse oplysninger bør læses før brug for at sikre korrekt virkemåde. Bemærk:Ting at bemærke, når kameraet anvendes. Tip: Yderligere information der kan hjælpe, når kameraet anvendes. Menuer og anden tekst i kameraets skærm vises med fed skrift. I manualens illustrationer er displayets visning simplificeret for at gøre det nemmere at forklare de pågældende funktionaliteter. Medfølgende tilbehør Følgende udstyr er inkluderet i kamerapakken: Før du begynder NP-45 genopladeligt batteri BC-45W batterioplader USB kabel FinePix software CD (VIGTIGT: læs Slutbrugerlicensaftale før du åbner.) Rem Fastgøring af rem Fastgør remmen som vist. Brugermanual (kan være leveret på cd i visse lande eller regioner) 1
Introduktion Kameraets dele For mere information henvises til den side, som er nævnt til højre for hvert punkt. 5 1 6 2 7 3 4 18 17 21 8 16 22 19 20 15 14 9 10 11 13 12 Valgknap Bevæg markør op I (slet) knap (side 20) Flyt markør til venstre L (macro) knap (side 25) Flyt markør til højre K (flash) knap (side 26) Flyt markør ned J (selvudløser) knap (side 28) 1 Udløserknap...19 2 n knap...13 3 Objektiv 4 Højttaler...78 5 Flash...26 6 Mikrofon...77 7 Fotoindikator...83 Selvudløserlampe...30 8 Skærm... 3 9 W-knap (zoom ud)...17, 38 10 T-knap (zoom ind)...17, 37 11 D (Afspilnings) knap...36 12 Øjestykke til rem... 1 13 MENU/OK-knap...14 14 A (filmoptagelses) knap...42 15 DISP(display)/BACK (tilbage)-knap...18, 36 " (Stille-tilstand) knap...27 16 Batteriholderdæksel... 6 17 Batterilås... 6 18 Skrue til stativ 19 Port til hukommelseskort... 9 20 Batteriholderdæksel... 6 21 Batterilås... 6 22 Stik til multiadapter...46 2
Introduktion Displayet De følgende indikatorer kan blive vist på displayet under fotografering og afspilning: Fotografering 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M Afspilning 1 2 3 4 5 6 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM -1 2 3 N 17 ISO 100 AF 100-0001 N ISO 100 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 7 8 9 10 1 Makro (nærbillede)... 25 2 Flash...26 3 Stille-tilstand...27 4 Indikator for intelligent ansigtsdetektering...21 5 Fotograferingsmodus...31 6 Batteriniveau...16 7 Indikator for selvudløser...28 8 Hvidbalance...62 9 Højhastighedstilstand... 64 10 Fokusramme...18 11 Dato og tid...14 12 Fortløbende tilstand... 64 13 Filmkvalitet...42 14 Billedkvalitet...62 15 Antal tilgængelige rammer...101 16 FINEPIX FARVE...63 17 Fokusadvarsel...18 18 Uskarphedsadvarsel...26 19 Følsomhed...63 20 Intern hukommelsesindikator *... 8 21 Eksponeringskompensation...61 * Indikerer at der ikke er installeret et hukommelseskort og at billeder vil blive gemt i kameraets hukommelse (side 8). 1 Indikator for intelligent ansigtsdetektering...37 2 Stille-tilstand...27 3 Indikator for afspilning... 36 4 Beskyttet billede... 73 5 Indikator for stemmebesked... 77 6 Indikator for fjernelse af røde øjne... 22 7 Gavebillede... 36 8 Rammenummer... 83 9 DPOF-printindikator...51 10 Billede til blog... 68 Før du begynder 12 / 31 / 2050 10:00 AM 250 F4.2-1 2 3 3
De første trin Udskiftning af batteri Det medfølgende batteri er ikke opladet. Oplad batteriet før anvendelse. 1 Placér batterierne i opladeren. Indsæt batteriet i den medfølgende batterioplader som vist, og sørg for at batteriet vender korrekt. Genopladeligt batteri Pil Terminal 3 Ladeindikator Ladeindikatoren viser batteriopladningen som følger: Ladeindikator Batteristatus Handling Fra Batteri ikke indsat. Indsæt batteri. Batteri fuldt opladet. Fjern batteriet. Lyser Batteriopladning. Blinker Batterifejl. Frakobl laderen og fj e r nb a t te r i e t. Opladning af batteri. Batteriet er opladet, når indikatoren slukker. 2 Batterioplader Slå laderen til. Indikatorlampen vil lyse. 4
Udskiftning af batteri Advarsler: Vedligeholdelse af batteriet Sæt ikke mærkater eller lignende på batteriet. Hvis dette ikke overholdes kan det blive umuligt at fjerne batteriet fra kameraet. Kortslut ikke batteriet. Batteriet kan overophedes. Anvend kun NP-45 batterier. Hvis ovenstående ikke overholdes kan det skabe defekter i produktet. Fjern ikke mærkaterne fra batteriet eller forsøg at skille eller fjerne inddækningen. Batteriet mister gradvis strøm, når det ikke anvendes. Oplad batteriet et par gange før anvendelsen. Læs den medfølgende dokumentation for yderligere advarsler vedrørende brug af batteri. Advarsel: Batteriets levetid Et mærkbart fald i tiden et batteri kan holde angiver, at det er nået til enden af dets levetid og skal erstattes. Advarsler: Anvendelse af opladeren Frakobl laderen, når den ikke er i brug. Fjern snavs fra batterirummet med en ren, tør klud. Hvis dette ikke overholdes kan der opstå fejl under opladningen. Ladningstiden øges ved lave temperaturer. De første trin 5
Indsættelse af batteriet Efter opladning indsættes batteriet i kameraet som beskrevet nedenfor. 1 Åbn batteriholderdækslet. Åbn batteriholderdækslet som vist, ved at skubbe batterilåsen i pilens retning. Batterilås Bemærk Sørg for at kameraet er slukket før batteriholderdækslet åbnes. Advarsler Undlad at tænde eller slukke kameraet når batteriholderdæksleter åbent. Hvis dette ikke overholdes kan der opstå fejl på billeder eller hukommelseskort. Anvend ikke unødvendig voldsomhed, når batteriholderdækslet håndteres. 2 Indsæt batteriet. Hold de gyldne batteripoler nedad og lad den orange stribe på batteriet flugte med den orange batterilås og lad batteriet glide ned i kameraet mens batterilåsen trykkes til side. Sørg for at batteriet er sikkert monteret. Orange stribe Batterilås 6
Indsættelse af batteriet 3 Advarsel Indsæt batteriet korrekt. Anvend IKKE magt og forsøg ikke at indsætte batteriet i omvendt position eller baglæns. Batteriet vil nemt glide på plads på den korrekte måde. Luk batteriholderdækslet. Klik Kontrol Klikkede dækslet? De første trin Advarsler Batteriholderdækslet klikker når du lukker det. Når batteriholderdækslet har klikket skal du sørge for, at det er helt lukket. Hvis du ikke lukker batteriholderdækslet korrekt, kan du risikere, at der kommer vand eller sand ind i kameraet. Vær forsigtig når batteriholderdækslet skubbes frem og tilbage på kameraet. Den kan ridse det vandafvisende materiale, og derved gøre kameraet mindre vandtæt. Er der ikke noget plads mellem dækslet og kamerahuset? Fjernelse af batteriet Når kameraet er slukket åbnes batteriholderdækslet og batterilåsen holdes til side, mens batteriet tages ud af kameraet som vist. Batterilås 7
Indsættelse af hukommelseskortet Selv om kameraet kan gemme billeder i hukommelse, kan SD hukommelseskort (medfølger ikke) bruges til at gemme flere billeder. Hvis der ikke er isat et hukommelseskort, vil d ses i displayet og den interne hukommelse blive anvendt til optagelse og afspilning. Bemærk, at kameraet kan skabe fejl på den interne hukommelse og data kan blive ødelagt, hvorfor billeder i den interne hukommelse bør overføres til en computer og gemmes på computerens harddisk eller på eksterne medier, såsom cd'er eller dvd'er. Billederne i den interne hukommelse kan også kopieres til et hukommelseskort (Se side 75). For at undgå at den interne hukommelse fyldes op, skal du sørge for at slette billederne, når de ikke længere skal anvendes. Når et hukommelseskort indsættes som beskrevet nedenfor, vil kortet blive anvendt til optagelse og afspilning. Kompatible hukommelseskort SanDisk SD og SDHC hukommelseskort er testet og godkendt til brug i kameraet. En komplet liste over godkendte hukommelseskort findes på http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index. html. Funktionsdygtighed med andre kort garanteres ikke. MultiMediaCard (MMC) eller xd-picture Card kan ikke benyttes med kameraet. Advarsel SD hukommelseskort kan låses, hvorved det bliver umuligt at formatere kortet samt at optage eller slette billeder. Før SD hukommelseskortet indsættes skubbes skrivebeskyttelses låsen til ikke-låst postion. Skrivebeskyttelses kontakt 8
Indsættelse af hukommelseskortet Indsættelse af hukommelseskortet. 1 Åbn batteriholderdækslet. Åbn batteriholderdækslet som vist, ved at skubbe batterilåsen i pilens retning. 2 Indsæt hukommelseskortett. Hold hukommelseskortet i retningen vist nedenfor, og skub det helt ind. Batteri Batterilås De første trin Bemærk Sørg for at kameraet er slukket før batteriholderdækslet åbnes. Advarsler Undlad at tænde eller slukke kameraet når batteriholderdæksleter åbent. Hvis dette ikke overholdes kan der opstå fejl på billeder eller hukommelseskort. Anvend ikke unødvendig voldsomhed, når batteriholderdækslet håndteres. Sørg for at kortet vender korrekt; indsæt det ikke vinklet eller ved brug af magt. Hvis batteriholderdækslet ikke kan lukke, skal du ikke bruge unødige kræfter, men i stedet kontrollere, at kortet vender rigtigt. 9
Indsættelse af hukommelseskortet 3 Luk batteriholderdækslet. Klik Kontrol Klikkede dækslet? Advarsler Batteriholderdækslet klikker når du lukker det. Når batteriholderdækslet har klikket skal du sørge for, at det er helt lukket. Hvis du ikke lukker batteriholderdækslet korrekt, kan du risikere, at der kommer vand eller sand ind i kameraet. Vær forsigtig når batteriholderdækslet skubbes frem og tilbage på kameraet. Den kan ridse det vandafvisende materiale, og derved gøre kameraet mindre vandtæt. Er der ikke noget plads mellem dækslet og kamerahuset? 10
Indsættelse af hukommelseskortet Fjernelse af hukommelseskort Sørg for at kameraet er slukket før batteriholderdækslet åbnes. Tryk kortet ind og slip det langsomt. Kortet kan nu tages ud manuelt. Advarsler Hukommelseskortet kan vippe ud, hvis du fjerner fingeren hurtigt efter du har trykket kortet ind. Hukommelseskort kan være varme at røre ved, når de fjernes fra kameraet. Dette er normalt og indikerer ikke en fejl. Advarsler Formater SD hukommelseskortet før første anvendelse og sørg for at reformatere alle hukommelseskort efter anvendelse i en computer eller anden enhed. For yderligere information om formatering af hukommelseskort, se side 85. Hukommelseskort er små og kan sluges;hold dem ude af rækkevidde for børn. Hvis et barn sluger et hukommelseskort, så søg lægehjælp med det samme. Anvend ikke minisd eller microsd adaptorer, der eksponerer bagsiden af kortet. Hvis dette ikke overholdes, er der fare for fejlfunktioner eller skader. Adaptorer der er større eller mindre end standarddimensionen af et SD kort vil ikke kunne tages ud på normal vis. Hvis kortet ikke kan tages ud, kontakt da en autoriseret servicerepræsentant. Fjern ikke kortet med unødvendig voldsomhed. Sluk ikke kameraet eller fjern hukommelseskortet mens hukommelseskortet formateres, der optages data eller der slettes fra kortet. Hvis dette ikke overholdes kan der opstå skade på kortet. Sæt ikke mærkater på hukommelseskort. Løse mærkater kan skabe fejlfunktioner i kameraet. Filmoptagelser kan blive ødelagt på nogle typer SD hukommelseskort. De første trin 11
Indsættelse af hukommelseskortet Data i den interne hukommelse kan blive slettet eller ødelagt, når kameraet bliver repareret. Vær opmærksom på at reparatøren vil kunne se billeder, der opbevares i den interne hukommelse. Formatering af hukommelseskort eller den interne hukommelse i kameraet danner en mappe, i hvilken billederne gemmes. Omdøb eller slet ikke denne mappe og anvend ikke en pc eller andet til at redigere, slette eller omdøbe billedfilerne. Anvend altid kameraet til at slette billeder fra hukommelseskort eller den interne hukommelse før filerne redigeres eller omdøbes, skal de kopieres til en computer, hvorefter disse kopier kan editeres og omdøbes. Originalerne må ikke editeres eller omdøbes. 12
Tænd og sluk for kameraet Fotograferingsmodus Tryk på knappen n for at tænde for kameraet. Tryk på n igen for at slukke for kameraet. Afspilningmodus Kameraet tændes og afspilning startes ved at trykke på knappen D i cirka et sekund. Tryk på knappen D igen for at tænde kameraet. De første trin Tip: Skift til afspilningsmode Tryk på knappen D for at starte afspilningen. Tryk udløserknappen halvt ned for at vende tilbage til fotograferingsmodus. Tip: Skift til fotograferingsmodus Du forlader fotograferingsmodus ved at trykke udløserknappen halvt ned. Tryk på knappen D for at vende tilbage til afspilning. Advarsler Billeder kan påvirkes af fingeraftryk eller andre mærker på objektivet. Hold objektivet rent. n-knappen frakobler ikke kameraet fuldstændigt fra strømforsyningen. Tip: Auto Power fra Kameraet slukker automatisk, hvis der ikke er foretaget nogen handling i det tidsrum, der er valgt i AUTO POWER OFF (AUTO STRØM FRA) menuen (se side 85). 13
Grundlæggende Setup En sprogvalgs-dialog vises første gang kameraet tændes.opsæt kameraet som beskrevet nedenfor (for flere informationer om reset af uret eller ændring af sprog, se side 80). 1 Vælg sprog. START MENU / LANG. SET NO 1.1 Tryk selektoren op, ned, til venstre eller højre for at markere et sprog. 1.2 Tryk MENU/OK. 2 Indstil dato og tid. DATE / TIME NOT SET 2011 2010 2009 YY.MM.DD 1. 1 12 : 00 2008 AM 2007 SET NO 2.1 Tryk selektoren til venstre eller højre for at markere år, måned, dag, time eller minut og tryk op og ned for at ændre. For at ændre den orden som år, måned og dage vises på, marker datoformat og tryk selektoren op eller ned. 2.2 Tryk MENU/OK. 14
Grundlæggende Setup 3 Vælg strømstyringsmuligheder. POWER MANAGEMENT POWER SAVE PERFORMANCE UP Power saving for longer battery life SET 3.1 Tryk selektoren op eller ned for at markere en af de følgende muligheder: POWER SAVE: Spar batteri. PERFORMANCE UP (HØJ YDEEVNE): Intelligent ansigtsdetektion (side 21) slås til og LCD MODE (LCD MODUS) (side 84) sættes som STANDARD for forbedret visningskvalitet. NO Tip: Kameraets ur Hvis batteriet fjernes for en længere periode, bliver kameraets ur nulstillet og sprogvalgsdialogen vises, når kameraet tændes. Hvis batteriet har siddet i kameraet i ca. ti timer, kan batteriet være ude af enheden i ca. 24 timer uden at ur, sprogvalg, eller strømstyringsmuligheder skal genindstilles. De første trin 3.2 Tryk MENU/OK. 15
Optagelse af billeder i k (auto) mode Dette kapitel beskriver, hvordan man tager billeder i AUTO mode. AUTO mode vælges automatisk første gang kameraet tændes; for information om genskabelse af AUTO mode efter fotografering i andre modus, se side 31. 1 Tænd kameraet. Tryk på knappen n for at tænde for kameraet. 2 Tjek batteriniveauet. Tjek batteriniveauet i displayet. Elementær fotografering og afspilning q w e Indikator q (hvid) w (hvid) e (rød) r (Blinker rødt) r Beskrivelse Batteri delvist afladet. Batteri mere end halvt afladet. Lavt batteri. Skift så hurtigt som muligt. Batteri afladet. Sluk kameraet og skift batteri. 16
Optagelse af billeder i k (auto) mode 3 Rammen i billedet. Positionér hovedobjektet i fokusområdet og anvend zoom knapperne til at finde rammen i displayet. Tryk på W for at zoome ud Tryk på T for at zoome ind Hvordan kameraet holdes Hold kameraet roligt med begge hænder og hold albuerne ind til siden. Rystelser på hænderne kan gør dine billeder tågede. Zoom indikator Zoom ind ved hjælp af optisk zoom, eller benyt digital zoom (side 84) for at zoome ind. For at undgå billeder, der ikke er i fokus eller for mørke (undereksponerede) holdes hænderne og andre genstande væk fra objektivet og flash. Elementær fotografering og afspilning Tip: Fokuslås Anvend fokuslås (side 23) for at fokusere på genstande, der ikke er inden for fokusrammen. 17
Optagelse af billeder i k (auto) mode Indramningsgitter Tryk på knappen DISP/BACK for at vise bedst indramning (indramningsgitter) eller for at se eller skjule andre indikatorer på skærmen. 4 Fokus. Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere på hovedgenstanden i fokusrammen. 1/250 Fokusramme Tryk halvvejs Indikator vises Indikator skjult Bedst indramning For at benytte bedst indramning, placeres hovedobjektet ved skæringspunktet mellem to linjer eller på vandret linje med en af de vandrette linjer. Anvend fokuslås (side 23) for at fokusere på en genstand, der ikke skal være i midten af rammen i det endelige billede. 18 F4.2 Kameraet vælger lille fokusramme og fokuserer på objektet Hvis kameraet kan fokusere, vil det bippe to gange. Hvis kameraet ikke kan fokusere, vil fokusrammen blive rød og en R indikator vil vise sig på skærmen. Skif komposition eller anvend fokuslås (side 23). Bemærk Objektivet kan give lyde fra sig, når der fokuseres. Dette er normalt.
Optagelse af billeder i k (auto) mode 5 Fotografer. Tryk roligt udløserknappen resten af vejen ned for at tage et billede. Tip: Udløserknap Udløserknappen har to positioner. Når udløserknappen trykkes halvt ned indstilles fokus og eksponering; for at fotografere trykkes udløserknappen resten af vejen ned. Dobbelt bip Tryk halvvejs Klik Tryk resten af vejen ned Bemærk Hvis motivet er dårligt belyst kan flash udløses, når billedet bliver taget. For at tage billeder uden flash, vælg en anden flashmode (side 26). Elementær fotografering og afspilning 19
Visning af billeder Billeder kan vises i displayet. Når der tages vigtige fotografier, tag et prøvefoto og tjek resultatet. 1 Tryk på D knappen. Det sidst optagede billede vises i displayet. Sletning af billeder For at slette det billede, der vises aktuelt i displayet, tryk selektoren op (I). Følgende dialog fremkommer. 100-00010001 N ISO 100 ERASE OK? OK CANCEL 2 12 / 31 / 2050 10:00 AM 250 F4.2 Se flere billeder. Tryk selektoren til højre for at se billeder i den orden, de er optaget. Tryk selektoren til venstre for at se billederne i modsat orden. Tryk på udløserknappen for at gå til fotograferingsmodus. For at slette billedet, tryk selektoren til venstre og marker OK og tryk MENU/OK. For at afslutte uden at slette billedet, marker CANCEL og tryk på MENU/OK. SET Tip: Afspilningsmenuen Billeder kan også slettes fra afspilningsmenuen (side 40). 20
B Intelligent ansigtsdetektion og fjernelse af røde øjne Intelligent ansigtsdetektion gør det muligt for kameraet, at detektere et menneskeligt ansigt og fokusere og eksponere på ansigtet, ethvert sted i billedrammen for at tage billeder, der bringer motivet i forgrunden. Vælg gruppeportræt for at undgå, at kameraet fokuserer på baggrunden. Intelligent ansigtsdetektion giver også mulighed for at fjerne "røde øjne", der stammer fra anvendelse af flash. 1 Slå intelligent ansigtsdetektion til. 1.1 Tryk MENU/OK for at vise fotograferingsmenuen. SHOOTING MODE FACE DETECTION IMAGE QUALITY MOVIE QUALITY ISO SHOOTING MENU OFF N AUTO 1.2 Tryk selektoren op eller ned for at markere c FACE DETECTION (ANSIGTSDETEKTION). 1.3 Tryk selektoren til højre for at vise muligheder for Intelligent ansigtsdektion. 1.4 Tryk selektoren op eller ned for at markere den ønskede mulighed. 2 Valg OFF B ON S ON B ON S OFF Beskrivelse Intelligent ansigtsdetektion og fjernelse af røde øjne slået fra. Intelligent ansigtsdetektion og fjernelse af røde øjne slået til. Bruges sammen med flash. Intelligent ansigtsdetektion til; fjernelse af røde øjne slået fra. 1.5 Tryk MENU/OK for at vælge den markerede mulighed og for at vende tilbage til fotograferingsmodus. Et B ikon kommer frem på skærmen når Intelligent ansigtsdetektion er slået til. Rammen i billedet. Hvis ansigtet detekteres, bliver det vist med en grøn ramme. Hvis der er mere end ét ansigt i rammen, vælger kameraet det ansigt, der er tættest på midten; de øvrige ansigter indikeres med hvide rammer. Mere om fotografi 21
B Intelligent ansigtsdetektion og fjernelse af røde øjne Grøn kant 3 Fokus. Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere og eksponere objektet i den grønne ramme. 4 Tag billede. Tryk udløserknappen helt ned for at tage et billede. Hvis B ON S ON er valgt, vil processen for fjernelse af røde øjne blive foretaget før optagelsen. REMOVING Intelligent ansigtsdetektion Intelligent ansigtsdetektion anbefales, når der anvendes timer til gruppebilleder og selvportrætter (side 28). Når et billede tages med intelligent ansigtsdetektion slået til, kan kameraet automatisk vælge ansigter til afspilning af zoom (side 37), lysbilledshow (side 71), udprintning (side 50), og beskæring (side 74). Advarsler Hvis intet ansigt er detekteret, når lukker-udløseren trykkes halvvejs ned (side 91), vil kameraet fokusere på genstanden i midten af displayet og røde øjne vil ikke blive fjernet. Hvis det ikke er muligt for kameraet at detektere et ansigt, kan du slå intelligent ansigtsdetektion fra og anvende fokuslås (side 23). Hvis objektet bevæger sig, idet udløserknappen trykkes ned, vil ansigterne måske ikke være inden for den grønne ramme, når billedet bliver taget. I hver fotograferingsmodus vil kameraet finde og fokusere på ansigter, men eksponeringen vil være optimeret til hele modus frem for det udvalgte portrætobjekt. 7 22
Fokuslås At komponere fotografier med ikke-centrerede motiver: 1 Positionér objektet i fokusrammen. billedet. 3 Genkomponer Idet udløserknappen holdes halvt nedtrykket, genkomponer billedet. 2 Fokus. Tryk udløserknappen halvvejs ned for at Tryk halvvejs 250 F4.2 F4.2 billedet. 4 Tag Tryk udlæserknappen resten af vejen ned for at tage et billedet. Mere om fotografi indstille fokus og eksponering. Fokus og eksponering vil blive holdt fastlåst, mens udløserknappen er trykket halvvejs ned (AF/AE lås). 250 Tryk resten af vejen ned Gentag trin 1 og 2 som ønsket for at genfokusere før billedet tages. 23
Fokuslås Autofokus Selvom kameraet fremstår med et højpræcisions autofokussystem, kan det være umuligt at fokusere på objekter oplistet nedenfor. Hvis kameraet er ude af stand til at fokusere ved hjælp af autofokus, anvendes fokuslås (side 23) for at fokusere på et andet objekt i samme afstand. Rekomponér derefter fotografiet. Meget skinnende objekter, såsom spejle eller flader på biler. Objekter, der bevæger sig hurtigt. Objekter, fotograferet gennem et vindue, eller andet der reflekterer. Mørke genstande og objekter, der absorberer i stedet for at reflektere, såsom hår eller pels. Genstande uden substans, såsom røg eller flammer. Genstande, der kun står i begrænset kontrast til baggrunden (for eksempel genstande i stof, der har samme farve som baggrunden). Genstande, der er placeret foran eller bagved højkontrast objekter, der også er i fokusrammen (for eksempel en genstand fotograferet mod et bagtæppe eller elementer med høj kontrast). 24
L Macro mode (Nærbilleder) For at vælge macro mode trykkes selektoren til venstre (L). L ikonet fremkommer i displayet, når kameraet er i macro mode. Når macro mode er slået til fokuserer kameraet på genstande tæt på centrum i displayet. Anvend zoomknapperne til at ramme billeder ind. For at gå ud af macro mode tryk selektoren til venstre (L). Macro mode kan også annulleres ved at slukke kameraet eller vælge et andet fotograferingsmodus. Bemærk Anvendelse af stativ anbefales for at undgå slør på grund af rystelser. Mere om fotografi 25
K Anvendelse af flash (Intelligent flash) Når flashen anvendes, analyserer kameraets Intelligent Flash system med det samme scenen baseret på faktorer som lys på motivet, position i rammen og afstanden til kameraet. flashens styrke og sensitivitet justeres for at sikre at hovedgenstanden eksponeres korrekt, mens effekten af baggrundsbelysningen fastholdes selv i dunkle indendørsscener. Anvend flashen, når lyset er ringe, for eksempel når man fotografere om natten eller indendørs ved lavt lys. For at vælge flash mode, trykkes selektoren til højre (K). flash modus ændrer sig hver gang der trykkes på selektoren; i andre modus end AUTO vil den aktuelle modus blive indikeret af et ikon på displayet. Vælg mellem de følgende muligheder (nogle muligheder er ikke til rådighed i alle fotograferingsmodus; se begrænsninger i et andet medfølgende dokument): Modus Beskrivelse AUTO (intet ikon) Flashen aktiveres om nødvendigt. Anbefalet til de fleste situationer. Flashen aktiveres, når et billede optages. Anvendes til bagbelyste objekter eller for naturlig K (fyldt flash) kolorering, når der fotograferes i skarpt lys. Flashen aktiveres ikke, selvom objektet er dårligt belyst. 0 fremkommer i displayet ved W (undertrykt langsom lukkehastighed for at advare om, at billedet kan blive sløret. Det anbefales at fl a s h) anvende et stativ. T (langsom sync) Optager både hovedobjektet og baggrunden, når der fotograferes om natten (bemærk, at meget lyse billeder kan blive overeksponerede). Hvis der vælges U til a SHOOTING MODE (FOTOGRAFERINGSMODUS), kan udløserhastigheden blive langsommere. Anvend stativ. Advarsel Flashen kan blive aktiveret flere gange ved hver optagelse. Flyt ikke kameraet før fotograferingen er færdig. 26
K Anvendelse af flash (Intelligent flash) Fjernelse af røde øjne Når S ON er valgt for intelligent ansigtsdetektion (side 21), er fjernelse af røde øjne (S) mulig i AUTO (V), fyldt flash (U) og langsom sync (Z) modus. Fjernelse af røde øjne minimeres røde øjne skyldes at lyset fra flashen reflekteres fra øjets nethinde som vist på illustrationen til højre. " Stille-tilstand I situationer, hvor lyde eller lys fra kameraet er uvelkomne, tryk på DISP/BACK knappen indtil " vises i displayet. Kamera højtaleren, fotoindikatoren, flashen og indikatoren og selvudløserlampen slukkes (bemærk, at flashen stadig vil blive aktiveret i A mode). flash og volumeindstillingerne (side 84) kan ikke justeres, mens stille-tilstand er aktiveret. For at genskabe normal betjening tryk på DISP/BACK knappen indtil " ikonet ikke længere vises. Mere om fotografi 27
J Anvendelse af selvudløser Kameraet tilbyder fire typer selvudlødermodes, som aktiverer gruppeportrætter, selvportrætter og reduktion af kamerarystelser. Indstilling af Selvudløser Selvudløsermode ændrer sig hver gang du trykker på J. Den aktuelle selvudløsermode vises på skærmen. x : Billedet bliver taget når 2 ansigter kommer tæt på hinanden. y : Billedet bliver taget, når alle personer er samlet. c : Billedet bliver taget efter 10 sekunder. b : Billedet bliver taget efter 2 sekunder. COUPLE TIMER (PAR-TIMER) Billedet bliver automatisk taget når 2 ansigter kommer tæt på hinanden. Indstil selvudløsermoden til x COUPLE TIMER (PAR-TIMER) (side 28). Tryk V. Hver gang der trykkes V ændres indstillingerne for z DISTANCE (AFSTAND). DISTANCE CANCEL z zz : NEAR (NÆR) : CLOSE UP (NÆRBILLEDE) zzz : SUPER CLOSE (ULTRA NÆRBILLEDE) Jo flere z ikoner der vises, jo tættere må de 2 ansigter være når der tages et billede. I takt med at de 2 ansigter kommer tættere og z indikatoren/erne bliver fulde, vil nedtællingen starte. Derefter bliver billedet automatisk taget. Tips Tryk på DISP/BACK afbryder x COUPLE TIMER (PAR- TIMER). Indstil Macro mode (nærbillede) når der tages et selvportræt ved at holde kameraet. 28
J Anvendelse af selvudløser GROUP TIMER (GRUPPE-TIMER) Billedet bliver automatisk taget, når alle personer er samlet. Indstil selvudløsermoden til y GROUP TIMER (GRUPPE-TIMER) (side 28). Tryk V. Hver gang der trykkes V ændres indstillingerne for S NUMBERS (ANTAL). NUMBERS CANCEL Tilgængelig indstilling for Group timer er 1 til 4 personer. Når dit kamera genkender det indstillede antal personer og indikatoren/erne S bliver fulde, begynder nedtællingen. Derefter bliver der automatisk taget et billede. Tips Tryk på DISP/BACK afbryder y GROUP TIMER (GRUPPE-TIMER). Indstil Macro mode (nærbillede) når der tages et selvportræt ved at holde kameraet. 10 SEC (10 SEK)/ 2 SEC (2 SEK) Indstil selvudløsermode til c 10 SEC (10 SEK) eller b 2 SEC (2 SEK) (side 28). 1 Fokus. Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. 2 Advarsel Stå bag kameraet, når udløserknappen anvendes. At stå foran objektivet kan forstyrre fokusering og eksponering. Start timeren. Tryk udløserknappen resten af vejen ned for at starte timeren. Displayet viser antallet af sekunder, der er 9 tilbage, før lukkeren udløses. For at standse timere før billedet bliver taget, tryk på DISP/BACK. Mere om fotografi 29
J Anvendelse af selvudløser Selvudløserlampen på kameraets forside blinker umiddelbart før billedet tages. Hvis to-sekunders timeren er valgt, vil selvudløserlampen blinke som timeren tæller ned. Intelligent ansigtsdetektion Fordi det sikrer, at ansigterne i portrættet vil være i fokus, anbefales intelligent ansigtsdetektion (side 21) når der anvendes timer til gruppebilleder og selvportrætter. For at anvende selvudløser med intelligent ansigtsdetektion, indstil timeren som beskrevet i trin 1 og tryk derefter udløserknappen hele vejen ned for at starte timeren. Kameraet vil detektere ansigter, mens timeren tæller ned og justerer fokus og eksponering umiddelbart før udløseren frigives. Sørg for ikke at flytte dig før billedet er optaget. 30
a Shooting Mode (Fotograferingsmodus) Vælg et fotograferingsmodus i forhold til scenen eller typen af motivet. Vælg et fotograferingsmodus 1 2 3 Tryk MENU/OK for at vise fotograferingsmenuen. SHOOTING MODE FACE DETECTION IMAGE QUALITY MOVIE QUALITY ISO SHOOTING MENU OFF N AUTO Tryk selektoren op eller ned for at markere a SHOOTING MODE (FOTOGRAFERINGSMODUS). Tryk selektoren til højre for at vise fotograferingsmodusvalg. 5 Tryk MENU/OK for at vælge den markerede mulighed. Bemærk Se begrænsningerne i et andet medfølgende dokument for flashindstillinger. Fotograferingsmodus M MANUAL (MANUEL) Vælg denne modus for fuldstændig kontrol af fotografi indstillingerne, inklusive eksponeringskompensationen (side 61), hvidbalance (side 62) og AF mode (side 66). k AUTO Vælg for at opnå skarpe, klare billeder (side 16). Denne modus anbefales til de fleste situationer. Mere om fotografi 4 Automatic mode setting according to shooting conditions. SET M MANUAL AUTO SCENE RECOGNITION NATURAL& CANCEL Tryk selektoren op og ned for at markere den ønskede modus. 31
a Shooting Mode (Fotograferingsmodus) 32 G SCENE RECOGNITION (SCENEGENKENDELSE) Ved blot at pege kameraet mod objektet, kan kameraet automatisk analysere og udvælge de mest passende indstillinger ved hjælp af scene recognition. Kameraet analyserer objektet udfra scene recognition, og et ikon fremkommer derefter nederst til venstre på skærmen (Illustrationen viser en kameraanalyse af et portræt emne.). Emne PORTRAIT (PORTRÆT) LANDSCAPE (LANDSKAB) NIGHT (NAT) Ikon H I J MACRO (MAKRO) K Beskrivelse Til bløde portrætter med naturlige hudfarver. Til skarpe, klare dagslysbilleder af bygninger og landskaber. Til nat- og tusmørkescener, der benytter høje følsomhedsindstillinger for at minimere slør. Til klare nærbilleder af blomster etc. Emne BACKLIGHT PORTRAIT (BAGBELYST PORTRÆT) NIGHT PORTRAIT (NATPORTRÆT) Ikon T Z Beskrivelse Til et objekts bagbelysning mod solen, modvirker at baggrunden bliver uskarp. Reducerer slør på et objekt der er placeret et dunkelt sted. Tip Når et objekt ikke kan analyseres af kameraet vil L AUTO mode blive indstillet. Bemærkninger B Intelligent ansigtsdetektion startes automatisk. Kameraet justerer løbende fokus på et ansigt eller på midten af skærmen. Løbende auto fokus vil være hørlig og batteriet vil blive tappet hurtigere. A NATURAL (NATURLIG) & NATURAL (NATURLIG) & K Denne modus hjælper med at sikre et godt resultat med bagoplyste motiver og i andre situationer med vanskeligt lys. Hver gang udløserknappen trykkes ned optager kameraet to billeder: Et billede uden flash for at bevare den naturlige belysning umiddelbart efterfulgt af yderligere et billede med flash. Flyt ikke kameraet før fotograferingen er færdig.
a Shooting Mode (Fotograferingsmodus) Bemærkninger Anvendes ikke, hvor flashfotografering er forbudt. Flashen aktiveres selv i stille-tilstand (side 27). Kun mulig, hvis der er hukommelse nok til to billeder. Fortsat fotografering er ikke mulig. B NATURAL LIGHT (NATURLIGT LYS) Fanger naturligt lys indendørs, i lav belysning, eller hvor flash ikke kan anvendes. Flashen slukkes og følsomheden sættes op for at reducere uskarphed. X UNDERWATER (UNDER VAND) Der tages klare billeder under vandet (Denne funktion kan bruges ved filmoptagelse.). N AUCTION MODE (AUKTIONSMODUS) Vælg denne modus for at kombinere op til fire fortløbende billeder i en enkelt ramme i 640 480 pixels størrelse (p). Dette kan anvendes til at optage en genstand fra forskellige vinkler, når der sendes billeder til en webauktion. Optagelse af billeder i auktionsmodus: 1 Vælg N AUCTION MODE (AUKTIONSMODUS) (side 31). 2 3 4 5 6 Tryk selektoren op for at vise følgende layoutmuligheder: 1 1 Tryk selektoren til venstre eller højre for at markere valget. Tryk MENU/OK for at vælge den markerede mulighed. Tag et billede. Billedet vil fremkomme i den første ramme i layoutet. Tryk MENU/OK for at gå videre til næste billede. Gentag trin 5 og 6 indtil alle rammer er udfyldt. 2 1 2 3 1 3 2 4 Mere om fotografi 33
a Shooting Mode (Fotograferingsmodus) 34 C PORTRAIT (PORTRÆT) Vælg denne modus for bløde portrætter med naturlige hudfarver. K LANDSCAPE (LANDSKAB) Vælg denne modus til skarpe, klare dagslysbilleder af bygninger og landskaber. L SPORT Vælg denne modus, når bevægelige motiver optages. Højhastigheds fotograferingsmodus (b) vælges automatisk og hurtigere lukkertid opprioriteres. D NIGHT (NAT) En indstilling med høj følsomhed bliver automatisk valgt for at minimere slørved optagelse af nat- og tusmørkescener. U NIGHT (TRIPOD) (NAT (STATIV)) Lave udløserhastigheder bliver brugt til at optage natscener. Anvendelse af stativ anbefales for at undgå slør på grund af rystelser. E SUNSET (SOLOPGANG) Vælg denne modus for at optage de klare farver ved solopgang og solnedgang. F SNOW (SNE) Vælges til skarpe, klare billeder, der optager lyset i scener domineret af skinnende hvid sne. G BEACH (STRAND) Vælg denne modus til skarpe, klare billeder, der fanger det lyse skær på stranden. H MUSEUM Vælges hvor flash fotografering er forbudt eller lyden fra lukkeren kan være uvelkommen. Flashen, højtaleren og fotoindikatoren slukkes automatisk. Bemærk Al fotografering kan være forbudt visse steder. Få tilladelse før fotografering. I PARTY (FEST) PARTY (FEST) Fanger indendørs baggrundslys under lavt oplyste vilkår.
a Shooting Mode (Fotograferingsmodus) O FLOWER (BLOMSTER) Vælges ved klare nærbilleder af blomster. Kameraet fokuserer i macroafstand og flashen lukkes automatisk. P TEXT (TEKST) Tager klare billeder af tekst eller tegninger fra printer. Kameraet fokuserer i macroafstand. C ANTI-BLUR (ANTI-SLØR) (Billedstabilisering) Vælg denne modus for hurtig lukkerhastighed, der reducerer slør på grund af kameraets rystelser eller motivets bevægelser. R SUCCESSIVE MOVIE (FORTLØBENDE FILM) Saml en serie filmklip til en enkelt film (side 43 44). Mere om fotografi 35
Enkelt billede afspilning For at se det seneste billede i displayet, trykkes på D knappen. 100-00010001 N ISO 100 Valg af visningsformat Tryk på DISP/BACK knappen for at bladre gennem afspilningsformaterne som vist nedenfor. 12 / 31 / 2050 10:00 AM 250 F4.2 Mere om afspilning Tryk selektoren til højre for at se billeder i den orden, de er optaget, og tryk til venstre for at se billederne i modsat orden. Hold selektoren nedtrykket for at bladre hurtigt frem til den ønskede ramme. 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 250 F4.2 Indikator vises 100-00010001 N ISO 100 2050 12/31 1/13 Indikator skjult Sorteret efter dato 36 Bemærk Billeder optaget med andre kameraer bliver indikeret af et e ( gavebillede ) ikon under afspilning.
Enkelt billede afspilning Zoom under afspilning Tryk på T for at zoome ind på billedet i enkelt-ramme afspilning; Tryk på W for at zoome ud. Tryk på W for at zoome ud Zoom indikator Tryk på T for at zoome ind Når billedet er zoomet ind kan selektoren anvendes til at vise områder af billedet, der ikke aktuelt vises i displayet. Navigationsvinduet viser den del af billedet, der aktuelt vises i displayet. Bemærk Den højeste zoom ratio varierer fra billede til billede. Zoom under afspilning er ikke tilgængelig for billeder der bliver taget i N mode eller ved en billedstørrelse på p, eller v billeder til blog. Intelligent ansigtsdetektion Hvis det aktuelle billede blev taget med intelligent ansigtsdetektion (side 21), vil B fremkomme i displayet. Tryk på Y knappen for at FACE ZOOM BACK gå gennem billederne detekteret med intelligent ansigtsdetektion eller anvend W og T knapperne til at zoome den aktuelle genstand ind og ud som beskrevet ovenfor. Mere om afspilning Tryk på DISP/BACK for at afslutte zoom. 37
Multi-billed afspilning For at ændre antallet af billeder, der vises, tryk på W når et billede vises i fuld ramme i displayet. 100-0001 0001 100 N ISO 100 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM F4.2 250 Tryk på W knappen for at øge antallet af billeder der vises med 2, 9 eller hundrede. 38 Tryk på T for at reducere antallet af billeder, der vises. Anvend selektoren til at markere billeder og tryk på MENU/OK for at se det markerede billede i fuld ramme. I ni- og hundrederamme visningerne, trykkes selektoren op eller ned for at se flere billeder. Tip: To-ramme visning To-ramme visning kan anvendes til sammenligning af billeder optaget med A NATURAL (NATURLIG) & K modus.
Sorteret efter dato 1 I enkeltbillede afspilning trykkes på DISP/BACK indtil skærmbilledet for sorteret efter dato vises. Billedet der blev vist i enkeltbillede afspilning forbliver valgt. 2050 12/31 1/13 2 Tryk selektoren op eller ned for at vælge en dato. 3 Tryk selektoren til venstre for at vælge et billede. Tips: Hurtig bladring Tryk og hold selektoren op eller ned for at bladre hurtigt i datoer. Tryk og hold selektoren til venstre eller højre for hurtigt at bladre i de billeder der er taget på den samme dato. Mere om afspilning 39
A Sletning af billeder ERASE (SLET) funktionen i afspilningsmenuen kan anvendes til at slette still-billeder og film og dermed øge pladsen på hukommelseskortet eller i den interne hukommelse (for information om at slette billeder i enkelt-ramme afspilning, se side 20). Bemærk, at slettede billeder ikke kan gendannes. Kopier vigtige billeder til en computer eller anden lagerenhed før der fortsættes. 1 2 3 Tryk på MENU/OK for at vise afspilningsmenuen. PLAYBACK MENU ERASE PLAYBACK TYPE TRIMMING FOR BLOG SLIDE SHOW RED EYE REMOVAL Tryk selektoren op eller ned for at markere ERASE (SLET). Tryk selektoren til højre for at vise slettemulighederne. PLAYBACK MENU ERASE BACK PLAYBACK TYPE FRAME ALL FRAMES TRIMMING FOR BLOG SLIDE SHOW RED EYE REMOVAL 4 5 Tryk selektoren op eller ned for at markere FRAME (RAMME) eller ALL FRAMES (ALLE RAMMER). Tryk på MENU/OK for at vise mulighederne for de valgte genstande (se side 41). Tips: Sletning af billeder Når der er indsat hukommelseskort, vil billederne blive slettet fra hukommelseskortet; i modsat fald vil billederne slettes fra den interne hukommelse. Beskyttede billeder kan ikke slettes. Fjern skrivebeskyttelsen fra alle billeder, du ønsker at slette (side 73). Hvis der fremkommer en meddelelse, der siger at de valgte billeder er en del af en DPOF printordre, tryk på MENU/OK for at slette billederne. 40
A Sletning af billeder FRAME (RAMME):: Slet valgte billeder Vælg FRAME (RAMME) vises ERASE OK? i dialogen som det fremgår til højre. YES CANCEL ALL FRAMES (ALLE RAMMER): : Slet alle billeder Vælg ALL FRAMES ERASE ALL OK? IT MAY TAKE A WHILE (ALLE RAMMER) viser bekræftelsesteksten som OK CANCEL det fremgår til højre. SET Tryk selektoren til venstre eller højre for at gå gennem billederne og tryk på MENU/OK for at slette det aktuelle billede (billedet slettes med det samme; vær opmærksom på ikke at slette et forkert billede). Tryk på DISP/BACK for at afslutte når de ønskede billeder er blevet slettet. Tryk på MENU/OK for at slette ubeskyttede billeder. Dialogen til højre vises under sletningen. Tryk på DISP/BACK for at annullere før alle billederne er blevet slettet (alle billeder, der blev slettet før knappen blev trykket ned kan ikke gendannes). CANCEL Mere om afspilning 41
A Optagelse af film A knappen kan bruges til at skyde korte film i alle fotograferingsmodus undtagen N. Lyd optages med den indbyggede mikrofon; dæk ikke for mikrofonen under optagelsen. 1 Indram scenen ved hjælp af zoomknapperne. 2 Tryk på A knappen for at begynde optagelsen. Zoom indikator REC 12s 1 og tid tilbage vises i displayet Film Optisk zoom kan ikke justeres efter optagelsen er påbegyndt. Digital zoom kan ikke anvendes under optagelsen, hvis ON (TIL) er valgt i DIGITAL ZOOM muligheden i setupmenuen (side 84). Valg af rammestørrelse For at vælge rammestørrelse tryk MENU/ OK og vælg 0 MOVIE QUALITY (FILMKVALITET). Vælg! (640 480 SHOOTING MODE MOVIE QUALITY 99m59s ISO 999m59s FINEPIX COLOR HIGH-SPEED SHOOTING CONTINUOUS pixels) for bedre kvalitet 9 (320 240 pixels) for længere film. Tryk MENU/OK for at vende tilbage til filmoptagelsesmodus. 3 Tryk på A knappen for at afslutte optagelsen. Optagelsen afsluttes automatisk, når filmen når den tilladte længde eller hukommelsen er fuldt. 42
A Optagelse af film Bemærkninger Se nedenfor om information om optagelse af film i R modus. Fokus er indstillet når optagelsen begynder; eksponering og hvidbalance indstilles automatisk gennem optagelsen. Farve og lys på et motiv kan variere fra det, der blev vist før optagelsen begynder. R Fortløbende film Samler en serie klip til en enkelt film. 1 Vælg R SUCCESSIVE MOVIE (FORTLØBENDE FILM) for a SHOOTING MODE (FOTOGRAFERINGSMODUS) (side 31). Følgende muligheder vises: 2 3 Vælg rammens størrelse og total længe for den færdige film. Valg Rammestørrelse Maks. længde 8 15 9 15 s 320 240 8 60 9 60 s 8 60! 640 480 Tryk på MENU/OK for at gå ind i optagelsesmodus. STANDBY 15s SUCCESSIVE MOVIE CONTINUE 15 60 60 Film SET CANCEL 43
A Optagelse af film 4 5 Tryk på A knappen for at begynde at optage et klip. REC 12s 1 og resterende tid vises i displayet. Resterende tid vises med gult, hvis mindre end 5 sek. resterer. Bemærk Hvis et klip når den maksimale længde standser optagelsen og de klip, der er optaget, vil blive sat sammen til en enkelt film. Tryk på A knappen igen for at standse klippet. Gentag trin 4 og 5 for at optage yderligere klip. For at holde pause trykkes selektoren ned. Indsæt eller fjern ikke hukommelseskort, mens optagelsen er sat på pause. Mens optagelsen er sat på pause, kan kameraet slukkes eller andre modus kan vælges. Optagelsen kan genoptages som beskrevet nedenfor. 6 Tip: Visning af seneste klip Når et klip er færdiggjort, vil den første ramme fremgå i displayet. For at se det seneste klip trykkes selektoren op. Tryk på DISP/BACK for at optage igen. Tryk på MENU/OK for at afslutte optagelsen og sætte klippene sammen. Genoptaget optagelse For at genoptage en fortløbende film, der er sat på pause, vælg R SUCCESSIVE MOVIE (FORTLØBENDE FILM) for a SHOOTING MODE (FOTOGRAFERINGSMODUS) og marker CONTINUE (FORTSÆT). Tryk på MENU/OK og fortsæt optagelsen som beskrevet i trin 4 6. Tip: Under optagelse Når optagelsen genoptages, vises de tre senest optagede klip i displayet med det nyeste øverst. STANDBY PREVIEW FINISH STANDBY FINISH RETRY PAUSE 5s 5s 44
D Visining af film Under afspilning (side 36), vises film i displayet, som vist til højre. PLAY 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Tryk selektoren ned for at starte afspilning. 15s Tidslinje vises i displayet. STOP PAUSE Tidslinjebjælke 100-006 For at afslutte afspilningen, tryk selektoren op; for at sætte afspilningen på pause, tryk selektoren ned. Tryk selektoren til venstre eller højre for at vise andre billeder. Volumen kan justeres i setupmenuen (side 84). Tip: Sletning af film For at slette film under afspilningen, tryk selektoren op (I) én gang for at afslutte afspilningen og tryk derefter på I knappen igen. Bemærk Hurtig frem- og tilbagespoling er ikke mulig. Advarsler Dæk ikke for højtaleren under afspilning. Vertikale eller horisontale striber kan opstå på filmder indeholder meget lyse objekter. Dette er normalt og indikerer ikke fejl. Film 45
Visning af billeder på tv Forbind kameraet til et tv og instil tv'et til videokanalen for at vise billeder og slide shows (side 71) til en gruppe. 1 2 3 Tryk D i cirka et sekund for at tænde for kameraet. Åbn batteriholderdækslet. Tilslut et A/V-kabel (valgfrit) som vist nedenfor. Indsæt i multi-forbinder adapterporten Forbind gult stik til video indgangen Forbindelser 46 4 Forbind hvidt stik til audio-indgangen Indstil fjernsynet på videokanalen. Kameraets skærm slukkes og billeder, stemmebeskeder, og film afspilles på tv'et. Bemærk at kameraets volumenkontrol ikke har nogen effekt på lyd afspillet på tv'et; brug tv'ets volumenkontrol for at justere volumen. Bemærk Billedkvalitet falder under filmafspilning. Advarsel Når man foretager forbindelsen med A/V-kablet, skal du sørge for, at stikkene er helt trykket ind.
Print Billeder via USB Hvis printeren understøttet PictBridge, kan kamerat forbindes direkte til printeren og billeder kan printes uden først at blive kopieret til en computer. Bemærk at afhængigt af printeren, understøttes muligvis ikke alle nedenfor beskrevne funktioner. Forbind til Kameraet 1 Tryk på D knappen i cirka et sekund for at tænde kameraet. 2 3 Åbn batteriholderdækslet. Forbind det medfølgende USB kabel som anvist og tænd for printeren. Print Valgte Billeder 1 Tryk selektoren til venstre eller højre for at vise et billede du ønsker at printe. 2 Tryk selektoren op eller ned for at vælge antal kopier (op til 99). w USB vil vises på skærmen, efterfulgt af PictBridge displayet vist nedenfor til højre. USB PICTBRIDGE TOTAL: 00000 00 SHEETS FRAME OK SET 3 4 Gentag trin 1 2 for at vælge yderligere billeder. Tryk MENU/OK for at vise en bekræftelsesdialog når indstillingerne er færdige. PRINT THESE FRAMES TOTAL: 9 SHEETS YES CANCEL Tryk MENU/OK for at begynde print. Forbindelser 47
Print Billeder via USB Tip: Print Datoen for Optagelse For at printe datoen for optagelse på billeder, tryk DISP/BACK i trin 1 2 for at vise PictBridge menuen (se Print DPOF Print Ordren, herunder). Tryk selektoren op eller ned for at markere PRINT WITH DATE y og tryk MENU/OK for at vende tilbage til PictBridge displayet (for at printe billeder uden dato for optagelse, vælg PRINT WITHOUT DATE). Datoen vil ikke blive printet hvis kamera uret ikke var indstillet når billedet blev taget. Bemærk Hvis ingen billeder er valgt når MENU/OK knappen trykkes ned, vil kameraet printe én kopi af det aktuelle billede. Print DPOF Print Ordren For at printe print ordren oprettet med C PRINT ORDER (DPOF) (PRINTORDRE (DPOF)) i afspilningsmenuen (side 50): 1 2 I PictBridge displayet, tryk DISP/BACK for at åbne PictBridge menuen. PICTBRIDGE PRINT WITH DATE PRINT WITHOUT DATE PRINT DPOF Tryk selektoren op eller ned for at markere x PRINT DPOF. 3 Tryk MENU/OK for at vise en bekræftelsesdialog. PRINT DPOF OK? TOTAL: 9 SHEETS YES CANCEL 48
Print Billeder via USB 4 Tryk MENU/OK for at begynde print. Under Printning Beskeden som fremgår til PRINTING højre vises under printning. Tryk DISP/BACK for at annullere før at alle billeder er printet CANCEL (afhængigt af printeren, kan printningen stoppe før det aktuelle billede er blevet printet). Hvis printning afbrydes, skal USB-kablet kobles fra kameraet, batteriholderdækslet lukkes, kameraet slukkes og trinene på side 47 skal gentages. Bemærk Print billeder fra den interne hukommelse eller et hukommelseskort som er blevet formatteret i kameraet. Hvis printeren ikke understøtter datoprint, vil PRINT WITH DATE y muligheden ikke være tilgængelig i PictBridge menuen og datoen vil ikke blive printet på billederne i DPOF print ordren. Standard størrelsen på printersider og printkvalitetsindstillinger bruges når der printes via direkte USB forbindelse. Frakobl Kameraet Bekræft at "PRINTING (PRINT)" ikke vises på skærmen og frakobl USB-kablet. Forbindelser 49
Print Billeder via USB Oprettelse af DPOF Print Ordre C PRINT ORDER (DPOF) (PRINTORDRE (DPOF)) valget i afspilningsmenuen kan bruges til at skabe en digital print ordre for PictBridgekompatible printere (side 47) eller anordninger som understøtter DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) er en standard som gør det muligt for dig at printe billeder fra print ordrer lageret i den interne hukommelse eller på et hukommelseskort. Informationen i ordren inkluderer billederne som skal printes og antallet af kopier af hvert billede. WITH DATE y/ / WITHOUT DATE For at ændre DPOF print ordren, vælg C PRINT ORDER (DPOF) (PRINTORDRE (DPOF)) i afspilningsmenuen og tryk multiselektoren op eller ned for at markere WITH DATE y eller WITHOUT DATE. PLAYBACK MENU TRANSITION WITH DATE PRINT ORDER (DPOF) WITHOUT DATE RESET ALL SET-UP WITH DATE y: Print dato for optagelse på billederne. WITHOUT DATE: Print billeder uden dato. Tryk MENU/OK og følg trinene herunder. 1 2 Tryk selektoren til venstre eller højre for at vise det billede du ønsker at inkludere eller fjerne fra print ordren. Tryk selektoren op eller ned for at vælge antal kopier (op til 99). For at fjerne et billede for ordren, trykkes selektoren ned indtil antallet af kopier er 0. PRINT ORDER (DPOF) DPOF: 00001 01 SHEETS FRAME SET Total antal print Antal kopier 50
Print Billeder via USB 3 4 Gentag trin 1 2 for at færdiggøre print orden. Tryk MENU/OK for at gemme print ordrene når indstillingerne er komplette, eller DISP/BACK for at gå ud uden at ændre print ordren. Det totale antal af print vises på skærmen. Tryk MENU/OK for at gå ud. Billederne i den aktuelle print ordre er indikeret med et x ikon under afspilning. 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 1/250 F4.2 100-00010001 N ISO 100 RESET ALL (GENINDSTIL ALLE) For at annullere den aktuelle print ordre, vælg RESET ALL (GENINDSTIL ALLE) i C PRINT ORDER (DPOF) (PRINTORDRE (DPOF)) menuen. Bekræftelsen som visest til højre vil blive vist; tryk MENU/OK for at fjerne alle billeder fra ordren. Bemærk Fjern hukommelseskortet for at oprette eller ændre en print ordre for billederne i den interne hukommelse. Print ordrer kan indeholde maksimalt 999 billeder. Hvis et hukommelseskort er indsat som indeholder en print ordre oprettet af et andet kamera, vil beskeden til højre vises. Ved at trykke RESET DPOF OK? YES RESET DPOF OK? YES CANCEL MENU/OK annuleres print ordren; en ny print ordre skal oprettes som beskrevet ovenfor. NO Forbindelser 51
Se Billeder på en Computer Den medfølgende FinePixViewer software kan bruges til at kopiere billeder til en computer, hvor de kan lagres, ses, organiseres og printes. Før du fortsætter, installer FinePixViewer som beskrevet herunder. Den seneste FinePixViewer er tilgængelig på http://www.fujifilm.com/. Undgå at forbinde kameraet til computeren før installationen er fuldendt. Installation af FinePixViewer FinePixViewer er tilgængelig for Windows og Macintosh styresystemer. Installationsinstruktioner for Windows findes på side 52 54, installationsinstruktioner for Macintosh computere på side 55 56. Installation af FinePixViewer: Windows 1 Bekræft at computeren lever op til følgende systemkrav: Preinstallerede versioner af Windows Vista, Windows XP Home Edition (Service Pack 2), Windows XP Operativsystem Professional (Service Pack 2), eller Windows 2000 Professional (Service Pack 4) CPU RAM Fri diskplads Grafikkort Andet Windows Vista: 800 MHz Pentium 4 eller bedre (3 GHz Pentium 4 eller bedre anbefales) Windows XP: 800 MHz Pentium 4 eller bedre (2 GHz Pentium 4 eller bedre anbefales) Windows 2000: 200 MHz Pentium eller bedre Windows Vista: 512 MB eller mere (1 GB eller mere anbefales) Windows XP: 512 MB eller mere Windows 2000: 128 MB eller mere Et minimum af 450 MB kræves for installation med 600 MB tilgængelig når FinePixViewer kører (15 GB eller mere anbefales under Windows Vista, 2 GB eller mere anbefales under Windows XP) 800 600 pixels eller mere med 16-bit farve eller bedre (1,024 768 pixels eller mere med 32-bit farve anbefales) Indbygget USB port anbefales. Funktionsdygtighed er ikke garanteret andre USB porte. Internetforbindelse (56 kbps eller hurtigere anbefales) kræves for at bruge FinePix Internet Service; Internetforbindelse og e-mail software kræves for at bruge e-mailmuligheden 52
Se Billeder på en Computer Advarsel Andre versioner af Windows understøttes ikke. Funktionalitet garanteres ikke på hjemmebyggede computere eller computere som er blevet opgraderet fra tidligere versioner af Windows. 2 3 Start computeren. Log på en bruger med administratorrettigheder, før du fortsætter. Gå ud af andre applikationer som kører og indsæt installationscd'en i CD-ROM drev. Windows Vista Hvis en AutoPlay dialog vises, klik SETUP.exe. En User Account Control dialog vil så blive vist; klik Allow. Installationen vil starte automatisk; klik Installing FinePixViewer og følg instruktioner på skærmen for at installere FinePixViewer (bemærk at Windows cd'en kan være påkrævet under installation). Hvis installationen ikke starter automatisk Hvis installeren ikke starter automatisk, vælg Computer eller My Computer (Denne Computer) fra Startmenuen (Windows Vista/XP) eller dobbeltklik på My Computer (Denne Computer) ikonet på skrivebordet (Windows 2000), og dobbeltklik på FINEPIX cd-ikonet for at åbne FINEPIX cd vinduet og dobbeltklik på SETUP eller SETUP.exe. Forbindelser 53
4 5 Hvis du bliver bedt om at installere Windows Media Player eller DirectX skal du følge instruktionerne på skærmen for at fuldføre installation. Se Billeder på en Computer Hvis du bliver bedt om det, fjern installationscd'en fra CD-ROM drevet og klik Restart (Genstart) for at genstarte computeren. Opbevar installationscd'en på et tørt sted uden for direkte sollys i tilfælde af at du skal geninstallere softwaren. Versionens nummer er trykt øverst på cd lablen til reference når softwaren opdateres eller hvis kundeservice skal kontaktes. Installationen er nu fuldført. Forsæt til Forbind til Kamera på side 57. 54
Se Billeder på en Computer Installation af FinePixViewer: Macintosh Bekræft at computeren lever op til følgende systemkrav: 1 2 3 CPU PowerPC eller Intel Operativsystem Preinstalleret version af Mac OS X version 10.3.9 10.4 (besøg http://www.fujifilm.com/ for yderligere information) RAM 256 MB eller mere Fri diskplads Et minimum af 200 MB kræves for installation med 400 MB tilgængelig når FinePixViewer kører Video 800 600 pixels eller mere med tusindsvis af farver eller bedre Indbygget USB port anbefales. Funktionsdygtighed er ikke garanteret andre USB porte. Andet Internetforbindelse (56 kbps eller hurtigere anbefales) kræves for at bruge FinePix Internet Service; Internetforbindelse og e-mail software kræves for at bruge e-mailmuligheden Efter opstart af computeren og efter du har lukket andre applikationer ned, indsæt installationscd'en i et CD-ROM drev. Dobbeltklik på FinePix CD ikonet på skrivebordet og dobbeltklik på Installer for Mac OS X. En installationsdialog vil blive vist; klik Installing FinePixViewer for at starte installation. Skriv et administratornavn og kodeord når du bedes om det og klik OK, følg så instruktionerne på skærmen for at installere FinePixViewer. Klik Exit for at lukke installeren ned når installationen er fuldført. Forbindelser 55
4 5 Se Billeder på en Computer Fjern installationscd'en fra CD-ROM drevet. Bemærk at du muligvis ikke kan fjerne CD'en hvis Safari kører; hvis nødvendigt, luk Safari før du fjerner cd'en. Opbevar installationscd'en på et tørt sted uden for direkte sollys i tilffælde af at du skal geninstallere softwaren. Versionens nummer er trykt øverst på cd lablen til reference når softwaren opdateres eller hvis kundeservice skal kontaktes. Vælg Programmer i Finder Gå til menuen for at åbne applikationsmappen. Dobbeltklik på Billedoverførsel ikonet og vælg Indstillinger fra Billedoverførsel applikationsmenuen. Billedoverførsel preferencedialogen vil blive vist. Vælg Andre i Når et Kamera tilsluttes, åbn menuen, vælg så FPVBridge i Applications/FinePixViewer mappen og klik Åbn. Vælg Slut Billedoverførsel fra Billedoverførsel applikationsmenuen. Installationen er nu fuldført. Forsæt til Forbind til Kamera på side 57. 56
Se Billeder på en Computer Forbind til Kameraet 1 2 3 4 Hvis billederne som du ønsker at kopiere er gemt på et hukommelsekort, indsæt kortet i kameraet (side 9). Hvis intet kort indsættes,vil billederne blive kopieret fra den interne hukommelse. Advarsel Tab af strøm under overførsel, kan resultere i datatab eller skade på den interne hukommelse eller hukommelseskortet. Tjek batteriniveauet. Tryk på D knappen i cirka et sekund for at tænde for kameraet. Åbn batteriholderdækslet. Tilslut det medfølgende USB-kabel som vist og sørg for, at stikkene er helt trykket ind. Forbind kameraet direkte til computeren; brug ikke en USB hub eller tastatur. 5 Overførslen starter. FinePixViewer vil starte automatisk og Save Image Wizard vil blive vist. Følg instruktionerne på skærmen for at kopiere billederne til computeren. For at gå ud af applikationen uden at kopiere billeder, klik CANCEL. Advarsel Hvis FinePixViewer ikke starter automatisk, er softwaren måske ikke korrekt installeret. Frakobl kameraet og geninstaller softwaren. For mere information om at bruge FinePixViewer, vælg How to Use FinePixViewer i FinePixViewer Help menuen. Forbindelser 57
Se Billeder på en Computer Advarsler Brug kun hukommelseskort som er blevet formatteret i kameraet og indeholder billeder taget med kameraet. Hvis et hukommelseskort, som indeholder et stort antal billeder, indsættes, kan der forekomme en forsinkelse før FinePixViewer starter og FinePixViewer kan være ude af stand til at importere eller gemme billeder. Brug en hukommelseskortslæser til at overføre billeder. Afbryd kamerat før du indsættet eller fjerner hukommelseskort. I visse tilfælde er det ikke muligt at anvende billeder, som er lagret på en netværksserver med FinePixViewer på samme måde som på en computer, der ikke er netværksopkoblet. Brugeren skal selv betale alle gebyrer som forlanges fra teleselskabet eller Internet udbyderen når der bruges ydelser som kræver en internetforbindelse. Frakobl Kameraet Efter at have bekræftet at overførslen er gennemført, følges instruktionerne på skærmen for at frakoble kameraet og computeren. Luk batteriholderdækslet og sluk for kameraet. Afinstallation af FinePixViewer Afinstaller kun FinePixViewer før geninstallation af softwaren, eller når den ikke længere skal bruges. Efter du har afsluttet FinePixViewer og afbryder kameraet, skal du trække FinePixViewer -mappen fra Programmer hen til papirkurven og derefter vælge Empty Trash (Tøm papirkurv) i Findermenuen (Macintosh), eller åbne kontrolpanelet og brug Programmer og funktioner (Windows Vista) eller Tilføj/Fjern programmer (andre versioner af Windows) for at afinstallere FinePixViewer. I Windows vises der muligvis en eller flere bekræftelsesdialoger. Læs indholdet omhyggeligt, før du klikker på OK. 58
Fotograferingsmenuen Fotograferingsmenuen bruges til at justere indstillinger for et bredt udvalg af fotograferingsvilkår. Brug af fotograferingsmenuen 1 2 Tryk MENU/OK for at vise fotograferingsmenuen. SHOOTING MODE FACE DETECTION IMAGE QUALITY MOVIE QUALITY ISO SHOOTING MENU OFF N AUTO Bemærk Valgmulighederne vist i fotograferingsmenuen varierer afhængigt af fotograferingsmodus. Tryk selektoren op eller ned for at markere det ønskede menupunkt. 3 4 5 Tryk selektoren til højre for at vise mulighederne for det markerede punkt. Automatic mode setting according to shooting conditions. SET M MANUAL AUTO SCENE RECOGNITION NATURAL& CANCEL Tryk selektoren op eller ned for at markere den ønskede mulighed. Tryk MENU/OK for at vælge den markere mulighed. Menuer 59
Fotograferingsmenuen Fotograferingsmenu valgmuligheder Menupunkt Beskrivelse Muligheder Standard Vælg en fotograferingsmodus i M/k/G/A/B/X/N/C/ SHOOTING MODE a overensstemmelse med typen af motiv (side K/L/D/U/E/F/G/H/I/ (FOTOGRAFERINGSMODUS) 31). O/P/C/R k FACE DETECTION Tænd eller sluk for Intelligent ansigtsdetektion B ON S ON / B ON S OFF / c (ANSIGTSDETEKTION) og fjernelse af røde øjne (side 21). OFF OFF EXP. COMPENSATION Justér eksponering for lys, mørk eller d (EKSP. KOMPENSATION) højkontrast scener (side 61). 2 EV to +2 EV i stigninger på 1 /3 EV ±0 e WHITE BALANCE (HVIDBALANCE) Juster farve for forskellige lyskilder (side 62). AUTO/p/q/s/t/u/r AUTO f IMAGE QUALITY (BILLEDKVALITET) Vælg billedstørrelse og kvalitet (side 62). rf/rn/g3 : 2/o/n/ m/p rn 0 MOVIE QUALITY (FILMKVALITET) Vælg rammestørrelse for film (side 42).!/9! g ISO Juster ISO følsomhed (side 63). Vælg højere AUTO/ 1600 / 800 / 400 / værdier når motivet er dårligt oplyst. 200 / 100 / 64 AUTO h FINEPIX COLOR (FARVE) Tag billeder i standard eller mættet farve eller i sort-hvid (side 63). STD/M/N STD HIGH-SPEED SHOOTING b (HØJHASTIGHEDSFOTOGRAFERING) Vælg for hurtigere udløser svar (side 64). ON / OFF OFF c CONTINUOUS (FORTLØBENDE) Tag en serie af billeder (side 64). n/o/m/off OFF i AF MODE (AF MODUS) Kontroller hvordan kameraet fokuserer (side 66). w/x w j SET-UP (INDSTILLING) Udfør basisindstilling for kamera, såsom valg af sprog og indstilling af tid og dato (side 80). a/k/l/m 60
Fotograferingsmenuen d EXP. COMPENSATION (EKSP. KOMPENSATION) Brug eksponeringskompensation når du fotograferer meget lyse, meget mørke eller højkontrast motiver. Vælg positive (+) værdier for at forøge eksponering Brug en eksponeringskompensationsværdi Baggrundsbelyste motiver: vælg værdier fra + 2 /3 EV til +1 2 /3 EV (for en forklaring af begrebet EV, se ordlisten på side 100) Meget reflekterende motiver eller meget klare scener (f.eks. snemarker): +1 EV Vælg negative ( ) værdier for at reducere eksponering Scener som primært er himmel: +1 EV Spotlysmotiver (især hvis fotograferet imod mørke baggrunde): 2 /3 EV Motiver med lav refleksion (fyrretræer eller mørkt løv): 2 /3 EV Menuer Bemærk Ved andre indstillinger end ±0, vises et l ikon på skærmen. Eksponeringskompensation nulstilles ikke når kameraet er slukket; for at genoprette normal eksponeringskontrol, vælg en værdi på ±0. 61
Fotograferingsmenuen e WHITE BALANCE (HVIDBALANCE) For naturlige farver, vælg en indstilling som passer til lyskilden (for en forklaring på hvidbalance se ordlisten på side 100). Valg Vist i AUTO Hvidbalance justeret automatisk. p For motiver i direkte sollys. q For motiver i skyggen. s Brug under dagslys fluorescerende lys. t Brug under varmt hvidt fluorescerende lys. u Brug under koldt hvidt fluorescerende lys. r Brug under strålende lys. Hvis AUTO ikke giver de ønskede resultater (f.eks. når der tages nærbilleder), vælg den mulighed som passer til lyskilden. Bemærk Resultater afhænger af under hvilke omstændigheder der fotograferes. Afspil billeder efter fotografering for at checke farver på skærmen. f IMAGE QUALITY (BILLEDKVALITET) Vælg størrelse og kvalitet på still-billeders optagelse. Store billeder kan printes i store størrelser, uden reduktion i kvalitet; små billeder kræver mindre hukommelse, hvilket giver mulighed for at flere billeder kan optages. Valg Print i størrelser op til rf 31 23 cm (r) eller 31 21 cm (g3 : 2). rn Vælg rf for højkvalitetsprint, g3 : 2 for g3 : 2 aspektforhold på 3 : 2. o 22 16 cm n 17 13 cm m 14 10 cm p 5 4 cm. Passer til e-mail eller internettet. Antallet af billeder som kan tages med de aktuelle indstillinger (side 101) vises til højre for billedkvalitetsikonet på skærmen. Bemærk Billedkvalitet nulstilles ikke når kameraet slukkes eller en anden fotograferingsmodus vælges. 62
Fotograferingsmenuen Aspektforhold Billeder taget med en billedkvalitetsindstilling på g3 : 2 har et aspektforhold på 3 : 2, det samme som en ramme på 35-mm film. Billeder taget med andre indstillinger har et aspektforhold på 4 : 3. 4 : 3 3 : 2 g ISO Kontroller kameraets følsomhed over for lys med M. Højere værdier kan bruges for at reducere slør når der er dårlig belysning; bemærk dog, at skjolder kan opstå på billeder taget ved høj følsomhed. Hvis AUTO er valgt, vil kameraet justere følsomheden automatisk i forhold til fotograferingsvilkår. Andre indstillinger end AUTO bliver vist med et ikon på skærmen hvis du benytter M. M N 17 ISO 100 h FINEPIX COLOR (FARVE) Forøg kontrasten og farvemætningen eller tag billeder i sort-hvid. Valg Vist i Standardkontrast og mætning. v-standard Anbefalet til de fleste situationer. Levende kontrast og farve. Vælg for levende billeder af blomster Mv-CHROME eller forøgede grønne og blå farver (KROM) i landskaber. Kun tilgængelig i k, A, B, N, C, og M modus. Nv-B&W Tag billeder i sort-hvid. Andre indstillinger end v-standard vises med et ikon på skærmen. Bemærk FINEPIX COLOR (FARVE) nulstilles ikke når kameraet er slukket eller en anden fotograferingsmodus er valgt. Afhængigt af motivet, er effekterne af Mv-CHROME (KROM) muligvis ikke synlige på skærmen. Menuer 63
Fotograferingsmenuen b HIGH-SPEED SHOOTING (HØJHASTIGHEDSFOTOGRAFERING) Ved at vælge ON (TIL) reduceres FINEPIX COLOR fokustid, som sikrer et hurtigere CONTINUOUS udløsersvar. Kameraet vil SET-UP fokusere på afstande fra cirka 1 m til uendelighed. Bemærk d LCD MODE (LCD MODUS) muligheden i indstillingsmenuen er ikke tilgængelig når højhastighedsfotografering er aktiveret (side 84). Ved at vælge ON (TIL) stiger drænet på batteriet. Vælg OFF (FRA) for at spare strøm. c CONTINUOUS (FORTLØBENDE) (Fortsat fotografering) Opfanger bevægelse i en SHOOTING MENU MOVIE QUALITY LONG PERIOD serie af billeder. Bemærk Rammehastigheden varierer med udløserhastigheden. SHOOTING MENU AUTO ON HIGH-SPEED SHOOTING OFF ISO FINAL 3 TOP 3 FINEPIX COLOR OFF HIGH-SPEED SHOOTING CONTINUOUS OFF c CONTINUOUS (FORTLØBENDE): n LONG PERIOD (LANG PERIODE) Kameret tager billeder mens udløserknappen er trykket ned. Fotografering slutter når udløserknappen udløses eller hukommelsen er fuld. Udløserknappen trykket ned Alle billeder optaget Udløserknappen sluppet 64
Fotograferingsmenuen c CONTINUOUS (FORTLØBENDE): o FINAL 3 (SIDSTE 3) Når udløserknappen er trykket ned, tager kameraet op til 40 billeder, men kun de sidste tre billeder optages. Udløserknappen trykket ned Op til 40 billeder Udløserknappen sluppet Sidste tre billeder optaget c CONTINUOUS (FORTLØBENDE): m TOP 3 Når udløserknappen trykkes ned, tager kameraet op til tre billeder. Bemærk: o FINAL 3 (SIDSTE 3)/m TOP 3 Fokus og eksponering bestemmes af den første ramme i hver serie. Antallet af billeder som kan optages afhænger af hvor meget hukommelse, der er til rådighed. Yderligere tid kan være påkrævet for at optage billeder når fotografering afsluttes. Billeder vises på skærmen, mens optagelse er under udførelse. STORING Menuer Bemærk: Selvudløser Hvis selvudløseren bruges, vil kun et billede tages når n LONG PERIOD (LANG PERIODE) eller o FINAL 3 (SIDSTE 3) er valgt. 65
Fotograferingsmenuen i AF MODE (AF MODUS) I fotograferingsmodus SHOOTING MENU AF MODE CENTER M (side 31), kontrollerer SET-UP MULTI denne mulighed, hvordan kameraet fokuserer når intelligent ansigtsdetektion er slukket (side 21). Uafhængigt af den valgte mulighed, vil kameraet fokusere på motivet i midten af skærmen, når macro mode er tændt (side 25). i AF MODE (AF MODUS): w CENTER Kameraet fokuserer M på motivet i midten af skærmen. Denne mulighed kan bruges med fokuslås. i AF MODE (AF MODUS): x MULTI Når udløserknappen er trykket halvvejs ned, sporer kameraet højkontrast motiver nær midten af skærmen og vælger fokusområde automatisk. M 1/250 F4.2 Tryk halvvejs Fokusramme Bemærk Fokusområdet vil ikke vises hvis kameraet ikke er i stand til at spore motivet. Vælg w CENTER og sammensæt billeder ved brug af fokuslåsen (side 23). 66
Afspilningsmenuenu Afspilningsmenuen bruges til at håndtere billederne i den interne hukommelse eller på hukommelseskortet. Brug af afspilningsmenuen 1 Tryk D for at gå ind i afspilningsmodus (side 36). 2 3 4 Tryk MENU/OK for at vise afspilningsmenuen. PLAYBACK MENU ERASE PLAYBACK TYPE TRIMMING FOR BLOG SLIDE SHOW RED EYE REMOVAL Tryk selektoren op eller ned for at markere det ønskede menupunkt. Tryk selektoren til højre for at vise muligheder for det markerede punkt. PLAYBACK MENU ERASE BACK PLAYBACK TYPE FRAME ALL FRAMES TRIMMING FOR BLOG SLIDE SHOW RED EYE REMOVAL 5 6 Tryk selektoren op eller ned for at markere den ønskede mulighed. Tryk MENU/OK for at vælge den markerede mulighed. Muligheder i afspilningsmenu Følgende muligheder er tilgængelige: Valg Beskrivelse A ERASE (SLET) Slet alle eller markerede billeder (side 40). PLAYBACK TYPE O (AFSPILNINGSTYPE) Se billeder af en udvalgt type (side 68). TRIMMING FOR BLOG Bearbejd stillbilleder til at sætte på en u (TRIMNING TIL BLOG) blog (side 68). SLIDE SHOW B (LYSBILLEDSHOW) Vis billeder i lysbilledshow (side 71). RED EYE REMOVAL Opret kopier med reduceret røde øjne b (FJERNELSE AF RØDE ØJNE) (side 71). IMAGE ROTATE D (BILLEDROTATION) Rotér billeder (side 72). E PROTECT (BESKYT) Beskyt billeder mod at blive slettes tilfældigt (side 73). H TRIMMING (TRIMNING) Opret beskårede kopier af billeder (side 74). F COPY (KOPI) Kopier billeder mellem intern hukommelse og et hukommelseskort (side 75). VOICE MEMO I (STEMMEBESKED) Tilføj stemmebeskeder til billeder (side 77). 67 Menuer
Afspilningsmenuenu 68 Valg Beskrivelse J TRANSITION Vælg overgangen mellem billeder under (OVERGANG) afspilning (side 79). MOVIE TRIMMING G Opret en redigeret kopi af en film (side 79). (FILMTRIMNING) PRINT ORDER Vælg billeder til udprintning på DPOF- C (DPOF) og PictBridge-kompatible anordninger (PRINTORDRE (DPOF)) (side 48). j SET-UP (INDSTILLING) Udfør basisindstilling for kamera (side 80). O PLAYBACK TYPE (AFSPILNINGSTYPE) Du kan vise billeder af den type som du ønsker at se. Valg STILL MOVIE (FILM) BLOG ALL (ALLE) Vist i Vis kun stillbilleder. Vis kun film. Vis kun billeder til blog. Vis alle typer billeder. Advarsel Bemærk at de følgende muligheder gælder for alle billeder uanset den mulighed der er valgt for O PLAYBACK TYPE (AFSPILNINGSTYPE). A ERASE (SLET) > ALL FRAMES (ALLE RAMMER): alle billeder vil blive slettet. C PRINT ORDER (DPOF) (PRINTORDRE (DPOF)) > RESET ALL (GENINDSTIL ALLE): alle printordre vil blive slettet. E PROTECT (BESKYT) > RESET ALL (GENINDSTIL ALLE): alle billeder vil være ubeskyttet. u TRIMMING FOR BLOG (TRIMNING TIL BLOG) Du kan bearbejde TRIMMING FOR BLOG stillbilleder til sætte på en blog. 1 2 3 Vælg rammen (filen) der skal bearbejdes. Skærmbilledet for bearbejdningsmenuen kommer frem. Vælg menuen. SET ASPECT RATIO BRIGHTNESS CONTRAST COLOR SEPIA ILLUSTRATION CANCEL EFFECT TRIMMING REC CANCEL
Afspilningsmenuenu 4 5 6 Tryk MENU/OK for at åbne skærmbilledet for indstillinger. Skærmbilledtypen varierer afhængig af den valgte menu. Skift indstillingerne. Dette trin er unødvendigt i visse menuer. Tryk MENU/OK for at bearbejde billedet. Det originale billede forbliver uændret. Bemærk Tryk på knapperne W og T for at zoome billedet ind eller ud og benyt selektoren til at vise den del af billedet som du ønsker at gemme før det bearbejdes. Tryk MENU/OK for at klippe i billedet og vende tilbage til skærmbilledet for billedvalg. Størrelse på billede til blog kan justeres i indstillingsmenuen. Små kopier gemmes ved at bruge filnavne som begynder med BLOG. Under afspilning, indikereres små kopier med et v ikon og en sort kant. Små kopier kan ikke beskæres eller roteres yderligere. Menuer 69
Afspilningsmenuenu 70 Liste over Bearbejdningsmenuvalg Menu Funktioner Indstillinger Standard fra fabrikken Billedbredde: 4:1, 8:3, Billedbredde:4:3 Q ASPECT RATIO 16:9, 3:2, 4:3, 1:1, 3:4, 1:3 Billedhøjde:3:4 Klipper i et billede for at ændre aspektforholdet. (ASPEKTFORHOLD)* 1 Billedhøjde: 3:1, 4:3, 1:1, 3:4, 2:3, 9:16, 3:8, 1:4 BRIGHTNESS (KLARHED) Ændrer et billedes lysstyrke. -5 til +5 0 CONTRAST (KONTRAST) Ændrer et billedes kontrast. -5 til +5 0 COLOR (FARVE) Understreger billedets røde og blå nuancer. + forøger røde -5 til +5 0 nuancer; - forøger blå nuancer. SEPIA Konverterer et billede til sort/hvid eller sepia. 0 til 5 0 ILLUSTRATION Tilføjer en tegningseffekt til et billede. PAINTING EFFECT Tilføjer en tegningseffekt til et billede. (TEGNINGSEFFEKT) MINIATURE EFFECT Tilføjer en miniatureeffekt på et billede så som landskab. (MINIATUREEFFEKT) Tilføjer en zoomeffekt på et billede. Hvis billedet bliver taget ZOOMING (ZOOM) mens Intelligent ansigtsdetektion er indstillet på ON, vil effekten være, at der zommes ind på et ansigt. Q DROP SHADOW Tilføjer en skyggeeffekt på en billedramme. Der kan vælges 8 typer FFFFFF (SKYGGEEFFEKT)* 1 en farve.* 2 Q DIAGONAL CROP (DIAGONAL BESKÆRING)* 1 Klipper billedet i en rombeform og tilføjer en skyggeeffekt på billedets ramme. Der kan vælges en farve.* 2 8 typer FFFFFF FACE MOSAIC (ANSIGTSMOSAIK) Tilføjer en mosaikeffekt på ansigter på et billede. Hvis billedet bliver taget mens Intelligent ansigtsdetektion er indstillet til ON, kan effekten tilføjes på op til 4 ansigter. Hvis billedet bliver taget mens Intelligent ansigtsdetektion er indstillet til OFF, vil effekten blive tilføjet midt i billedet. 0 til 5 0 *1 Når en Q menu bliver benyttet kan andre menuer ikke benyttes på det billede. *2 Hver indstilling er beskrevet af HTML-farvekoderne som kan bruges til at matche baggrundfarverne på en hjemmeside eller blog (side 101).
Afspilningsmenuenu B SLIDE SHOW (LYSBILLEDSHOW) Vis billeder i et automatisk lysbilledshow. Efter du har valgt baggrundsmusikken, vælg showtypen og tryk MENU/OK for at begynde. Tryk DISP/BACK når som helst under showet for at se hjælp på skærmen. Når en film vises, vil filmafspilning begynde automatisk, og lysbilledshowet vil fortsætte når filmen slutter. Showet kan afsluttes når som helst ved at trykke MENU/OK. Valg Vist i NORMAL Tryk selektoren til venstre eller højre for at gå tilbage tilbage eller springe hen FADE-IN til næste ramme. Vælg FADE-IN for toningsovergange mellem rammerne. NORMAL B Som ovenfor, bortset fra at kameraet automatisk zoomer ind på ansigter valgt FADE-IN B med intelligent ansigtsdetektion. MULTIPLE Vis flere billeder på samme tid. (MULTIPEL) SCRAP BOOK VIEW Som ved MULTIPEL, bortset fra at (SCRAPBOG billederne er valgt tilfældigt. VISNING) SELECT BGM Vælg baggrundsmusik. (VÆLG BGM) b RED EYE REMOVAL (FJERNELSE AF RØDE ØJNE) Denne mulighed bruges med billeder, der tages vha. Intelligent Ansigtsdetektion, for at lave kopier, der er blevet fremkaldt for at fjerne røde øjne. 1 2 Afspil billedet på skærmen (billeder taget med Intelligent Ansigtsdetektion er indikeret ved et B ikon) og vælg b RED EYE REMOVAL (FJERNELSE AF RØDE ØJNE) i afspilningsmenuen (side 37). REMOVAL OK? YES CANCEL Tryk MENU/OK. Meddelelsen nedenfor til venstre vil blive vist, mens kameraet analyserer billedet; hvis der opdages røde øjne, vil meddelelsen, der er vist nedenfor til højre, blive vist, mens kameraet bearbejder billedet for at lave en kopi med reduktion af røde øjne. Menuer 71
Afspilningsmenuenu DETECTING CANCEL REMOVING Bemærkninger Røde øjne kan måske ikke fjernes, hvis kameraet ikke kan opspore et ansigt, eller hvis ansigtet er i profil. Resultaterne kan variere afhængigt af modus. Røde øjne kan ikke fjernes fra billeder, der allerede er blevet fremkaldt vha. fjernelse af røde øjne, eller billeder, der er oprettet med andre apparater. Den tid, der er nødvendig for at fremkalde billedet, varierer i forhold til antallet af påviste ansigter. De kopier, der er lavet med b RED EYE REMOVAL (FJERNELSE AF RØDE ØJNE) er angivet ved et l ikon under afspilning. D IMAGE ROTATE (BILLEDROTATION) Som standard, vises billeder taget i høj orientering i bred orientering. Brug denne mulighed for at vise billeder i den korrekte orientering på skærmen. Det er ingen betydning for billeder som vises på en computer eller anden anordning. Bemærk Beskyttede billeder kan ikke roteres. Fjern beskyttelse før billeder roteres (side 73). Kameraet er muligvis ikke i stand til at rotere billeder oprettes med andre anordninger. 1 Tryk selektoren til venstre eller højre for at vise det ønskede billede på skærmen. IMAGE ROTATE SET CANCEL 72
Afspilningsmenuenu 2 Tryk selektoren ned for at rotere billedet 90 med uret, tryk op for at rotere billedet 90 mod uret. E PROTECT (BESKYT) Beskyt billeder fra at blive slettet tilfældigt. Følgende muligheder er tilgængelige. FRAME (RAMME) Beskyt valgte billeder. 1 Tryk selektoren til venstre eller højre for at vise det ønskede billede. PROTECT OK? UNPROTECT OK? 3 Tryk MENU/OK for at bekræfte operationen (for at gå ud, uden at rotere billedet, tryk DISP/BACK). Næste gang billedet vises, vil det automatisk blive roteret. 2 3 YES CANCEL Billede ikke beskyttet Tryk MENU/OK for at beskytte billedet. Hvis billedet allerede er beskyttet, tryk MENU/OK for at fjerne beskyttelse fra billedet. YES CANCEL Beskyttet billede Gentag trin 1 2 for at beskytte yderligere billeder. Tryk DISP/BACK for at gå ud når operationen er færdig. Menuer 73
Afspilningsmenuenu SET ALL (INDSTIL ALLE) Tryk MENU/OK for at beskytte alle billeder, eller tryk DISP/ BACK for at gå ud uden at ændre billedstatus. SET ALL OK? IT MAY TAKE A WHILE RESET ALL (GENINDSTIL ALLE) Tryk MENU/OK for at fjerne beskyttelse fra alle billeder, eller tryk DISP/BACK for at gå ud uden at ændre billedstatus. YES RESET ALL OK? IT MAY TAKE A WHILE YES CANCEL CANCEL Hvis antallet af billeder er meget stort, vil displayet til højre vises på skærmen mens operationen er i gang. Tryk DISP/BACK for at gå ud når operationen er fuldført. Advarsel Beskyttede billeder vil blive slettet når hukommelseskortet eller den interne hukommelse er formateret (side 85). H TRIMMING (TRIMNING) For at oprette en beskåret kopi af et billede, afspil billedet tilbage og vælg H TRIMMING (TRIMNING) i afspilningsmenuen (side 67). 1 Tryk på zoomknapperne for at zoome ind og ud og brug selektoren til at navigere på billedet indtil den ønskede del vises (for at gå ud til enkeltramme afspilning uden at oprette en beskåret kopi, tryk DISP/BACK). Zoom indikator TRIMMING YES CANCEL Tip: Intelligent ansigtsdetektion Hvis billedet blev taget med intelligent ansigtsdetektion (side 21), vil B vises på skærmen. Tryk på Y knappen for at zoome ind på det valgte ansigt. Navigationsvinduet fremviser den del af billedet, der aktuelt vises i displayet. TRIMMING TRIMMING YES CANCEL 74
Afspilningsmenuenu 2 3 Tryk MENU/OK. En bekræftelsesdialog vil blive vist. Kopistørrelse (o, n, REC OK? m, eller p; se side 62) vises øverst; hvis størrelsen er p, OK REC CANCEL vises i gult. Større beskæringer giver større kopier; alle kopier har et aspektforhold på 4 : 3. Tryk MENU/OK for at gemme den beskårede kopi til en separat fil. F COPY (KOPI) Kopier billeder mellem den interne hukommelse og et hukommelseskort. 1 Tryk selektoren op eller ned for at markere d INTERNAL MEMORY (INTERN HUKOMMELSE) g x CARD (KORT) (kopier billeder fra den interne hukommelse til hukommelseskortet) eller x CARD (KORT) g d INTERNAL MEMORY (INTERN HUKOMMELSE) (kopier billeder fra et hukommelseskort til den interne hukommelse). 2 Tryk selektoren til højre for at vise muligheder for det markerede punkt. COPY Menuer INTERNAL MEMORY CARD FRAME CARD INTERNAL MEMORY ALL FRAMES 3 YES CANCEL Tryk selektoren op eller ned for at markere FRAME (RAMME) eller ALL FRAMES (ALLE RAMMER). 4 Tryk MENU/OK. 75
Afspilningsmenuenu FRAME (RAMME) Kopier valgte rammer. COPY OK? YES CANCEL 100-0001 ALL FRAMES (ALLE RAMMER) Tryk MENU/OK for at kopiere A WHILE alle billeder, eller tryk DISP/ BACK for at gå ud uden at kopiere billeder. COPY ALL OK? IT MAY TAKE YES CANCEL 100-0001 1 2 Tryk selektoren til venstre eller højre for at vise det ønskede billede. Tryk MENU/OK for at kopiere billedet. Advarsler Kopiering slutter når destinationen er fuld. DPOF printinformation kopieres ikke (side 48). 3 Gentag trin 1 2 for at kopiere yderligere billeder. Tryk DISP/BACK for at gå ud når operationen fuldført. 76
Afspilningsmenuenu I VOICE MEMO (STEMMEBESKED) For at tilføje en REC STANDBY stemmebesked til et stillbillede, vælg I VOICE MEMO (STEMMEBESKED) START efter visning af billedet i afspilningsmodus. CANCEL Bemærk Stemmebeskeder kan ikke tilføjes til film eller beskyttede billeder. Fjern beskyttelse fra billeder før optagelse af stemmebeskeder (side 73). 30s 1 2 Tryk MENU/OK for at påbegynde optagelse. Hold kameraet i en afstand på cirka 20 cm og vend ansigtet mod mikrofonen. RECORDING REC RE-REC 28s Tid tilbage Blinker rødt Tryk MENU/OK igen for at afslutte optagelse. Optagelse slutter automatisk efter 30 sekunder. FINISH Menuer Mikrofon REC RE-REC Bemærk Hvis en stemmebesked allerede eksisterer for det aktuelle billede, vil mulighederne til højre blive vist. Vælg RE-REC for at erstatte den eksisterende besked. Stemmebeskeder optages som PCM-format WAV filer (side 100) med en maksimal størrelse på cirka 480 KB. PLAYBACK MENU IMAGE ROTATE BACK PROTECT RE-REC TRIMMING COPY VOICE MEMO 77
Afspilningsmenuenu Afspilning af stemmebeskeder Stemmebeskedsafspilning starter automatisk når et billede med en stemmebesked vises (side 36; billeder med stemmebeskeder vises ved et h ikon). 15s Tidslinje vises i displayet. Afspilning gentages indtil et andet billede vises. For at pause, tryk Tidslinjebjælke STOP PAUSE selektoren ned; for at afslutte afspilning, tryk selektoren op. Tryk selektoren til venstre eller højre for at vise andre billeder. Volumen kan justeres i setupmenuen (side 84). Bemærk Kameraet kan muligvis ikke afspille stemmebeskeder optaget med andre anordninger. Advarsel Dæk ikke for højtaleren under afspilning. Højttaler 78
Afspilningsmenuenu J TRANSITION (OVERGANG) Vælg overgangen mellem billeder under afspilning. PLAYBACK MENU TRANSITION PRINT ORDER (DPOF) SET-UP G MOVIE TRIMMING (FILMTRIMNING) For at oprette en kortere MOVIE TRIMMING kopi af filmen aktuelt vist i afspilningsmodus, vælg PLAY G MOVIE TRIMMING IN POINT CANCEL (FILMTRIMNING) fra afspilningsmenuen. 1 Ved at holde selektoren nede for at starte eller pause afspilningen, afspilles filmen, indtil den første ramme, du ønsker at inkludere i den nye film, vises. MOVIE TRIMMING PLAY IN POINT CANCEL 0m00s Indikatoren viser den første rammes position. WIPE SLIDE-IN FADE-IN OFF 0m00s 2 3 4 Tryk MENU/OK. Ved at holde selektoren nede for fortsætte eller pause afspilningen, afspilles filmen, indtil den sidste ramme, du ønsker at inkludere i den nye film, vises. MOVIE TRIMMING PLAY OUT POINT BACK 3m30s Indikatoren viser den sidste rammes position. For at gå tilbage til trin 1 og vælge et nyt udgangspunkt, tryk på DISP/BACK. Tryk MENU/OK for at gemme den redigerede film til en ny fil og gå tilbage til afspilning med den nye fi l mv i s t. Det originale billede forbliver som det var. Menuer 79
Indstillingsmenuen Brug indstillingsmenuen 1 Vis indstillingsmenuen. 1.1 Tryk MENU/OK for at vise menuen for den aktuelle modus. 1.2 Tryk selektoren op eller ned for at markere j SET-UP (INDSTILLING). 1.3 Tryk selektoren til højre for at vise indstillingsmenuen. 3 2.2 Tryk selektoren ned for at gå ind i menuen. Juster indstillinger. 3.1 Tryk selektoren op eller ned for at markere et menupunkt. 3.2 Tryk selektoren til højre for at vise muligheder for det markerede punkt. SET-UP SET-UP 2 IMAGE DISP. FRAME NO. ILLUMINATION DIGITAL ZOOM LCD MODE 1.5 SEC CONT. ON OFF Vælg en side. 2.1 Tryk selektoren til venstre eller højre for at vælge en side. FORMAT 5 MIN /LANG. ENGLISH 2 MIN AUTO POWER OFF 2 MIN OFF TIME DIFFERENCE BACKGROUND COLOR 3.3 Tryk selektoren op eller ned for at markere en mulighed. 3.4 Tryk MENU/OK for at vælge den markerede mulighed. 80
Indstillingsmenuen Muligheder for indstillingsmenu Menupunkt Beskrivelse Muligheder Standard a IMAGE DISP. (BILLEDDISP.) Vælg hvor lang tid billeder skal vises efter fotografering (side 82). 3 SEC / 1.5 SEC / ZOOM (CONTINUOUS) 1.5 SEC a b FRAME NO. (RAMME NR.) Vælg hvordan filer navngives (side 83). CONT. / RENEW CONT. k ILLUMINATION (BELYSNING) Tænd eller sluk fotoindikator (side 83). ON / OFF ON c DIGITAL ZOOM Tænd eller sluk digital zoom (side 84). ON / OFF OFF d LCD MODE (LCD MODUS) Tænd eller sluk strømbesparende display modus (side 84). i/h h e DATE/TIME (DATO/TID) Indstil kameraets ur (side 14). f VOLUME (VOLUMEN) Juster volumen for udløser, kontroller og afspilning (side 84). j SOUND (LYD) Vælg udløser-, start-up- og kontrollyd (side 85). K l BLOG IMAGE SIZE t STANDARD / Vælg størrelse for billede til blog (side 68). t (STØRRELSE PÅ BILLED TIL BLOG) s SMALL g LCD BRIGHTNESS (LCD KLARHED) Kontrollér klarheden på skærmen (side 85). 5 +5 0 m FORMAT (FORMATÉR) Formatér intern hukommelse eller hukommelseskort (side 85). n w Vælg et sprog (side 14). Se side 103 ENGLISH o AUTO POWER OFF (AUTO STRØM FRA) Vælg tiden for automatisk sluk (side 85). 5 MIN / 2 MIN / OFF 2 MIN L p TIME DIFFERENCE (TIDSFORSKEL) Indstil uret til lokal tid (side 86). k/j k q BACKGROUND COLOR (BAGGRUNDSFARVE) Vælg en baggrundsfarve for skærmens display. u GUIDANCE DISPLAY (VEJLEDNINGSDISPLAY) Vælg om værktøjstips skal vises. ON / OFF ON r VIDEO SYSTEM (VIDEOSYSTEM) Vælg en videomodus for forbindelse til et tv (side 46). NTSC / PAL M Nulstil alle indstillinger undtagen Rammenummer, DATE/TIME (DATO/TID), TIME DIFFERENCE (TIDSFORSKEL), BACKGROUND COLOR (BAGGRUNDSFARVE), og VIDEO s RESET (NULSTIL) SYSTEM (VIDEOSYSTEM) til standardværdier. En bekræftelsesdialog vil blive vist, tryk selektoren til venstre eller højre for at markere OK og tryk MENU/OK. Menuer 81
Indstillingsmenuen a IMAGE DISP. (BILLEDDISP.) Vælg hvor lang til billederne skal vises på skærmen efter fotografering. 3 SEC (SEK): Billeder vises i cirka 3 sek. før de lagres på hukommelseskortet. 1.5 SEC (SEK): Billeder vises i cirka 1.5 sek. før de lagres på hukommelseskortet. ZOOM (CONTINUOUS) (ZOOM (FORTLØBENDE)): Billeder vises indtil MENU/OK knappen trykkes ned. Billeder taget ved kvaliteter højere end der kan zoomes ind for at checke finere detaljer (se side 37). Bemærk at denne mulighed er deaktiveret i fortløbende tilstand (side 64) og når A eller N bliver valgt til a SHOOTING MODE (FOTOGRAFERINGSMODUS). Bemærk Farverne vist ved indstillinger på 3 SEC (SEK) og 1.5 SEC (SEK) kan være forskellige fra farverne i det endelige billede. IMAGE DISP. (BILLEDDISP.) er ikke tilgængelig når n LONG PERIOD (LANG PERIODE) er valgt for c CONTINUOUS (FORTLØBENDE) (side 64). 82
Indstillingsmenuen b FRAME NO. (RAMME NR.) Nye billeder lagres i billedfiler navngivet ved brug Rammenummer af 4-cifrede filnumre tildelt ved at tilføje en af de 100-0001 0001 sidst anvendte filnumre. Filnummeret vises under Filnummer afspilning, som vist til højre. FRAME NO. (RAMME NR.) kontrollerer om filnummereringen er indstilles til 0001 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 1/250 F4.2 Adresselistenummer når et nyt hukommelseskort indsættes eller det aktuelle hukommelseskort eller interne hukommelse er formateret. CONT. (FORT.): Nummerering fortsætter fra det senest anvendte filnummer eller det første filnummer til rådighed, afhængigt af hvilket er højest. Vælg denne mulighed for at reducere antallet af billeder med dobbelte filnavne. RENEW (FORNY): Nummerering er indstilles til 0001 efter formatering eller når et nyt hukommelseskort indsættes. Bemærk Hvis rammenummeret når 999-9999, vil udløseren ikke kunne bruges (side 97). Valg af s RESET (NULSTIL) (side 81) nulstiller ikke rammenummerering. Rammenumre for billeder taget med andre kameraer kan være forskellige. k ILLUMINATION (BELYSNING) Hvis ON (TIL) er valgt, vil fotoindikatoren lyse når kameraet er tændt. Den vil også lyse efter et billede tages for at fortælle at fotografering er fuldført. Menuer 83
Indstillingsmenuen 84 c DIGITAL ZOOM Hvis ON (TIL) er valgt, vil tryk på T ved maksimalt optisk zoom udløse digital zoom, som forstørrer billedet yderligere. For at annullere digital zoom, zoom ud til minimum digital zoom positionen og tryk W. Zoom indikator, DIGITAL ZOOM off Optisk zoom Zoom indikator Zoom indikator, DIGITAL ZOOM on Optisk zoom Digital zoom Advarsel Digital zoom producerer lavere billedkvalitet end optisk zoom. d LCD MODE (LCD MODUS) Kontrollerer displayets kvalitet på skærmen. Vælg STANDARD for forbedret displaykvalitet, POWER SAVE (STRØMSPARING) for forlænget batterilevetid. Denne mulighed har ingen effekt i afspilningsmodus, højhastighedsmodus, fotograferingsmodus eller filmmodus. f VOLUME (VOLUMEN) Vælg volumen for udløseren, kamerakontrollerne og afspilning. SHUTTER VOLUME (UDLØSERVOLUMEN)/OPERATION VOL. (OPERATIONSVOL.): Vælg volumen for udløseren og kamerakontrollerne fra tre niveauer eller vælg OFF (FRA) for at slukke for lyden. Tryk selektoren til venstre eller højre for at markere en mulighed og tryk på MENU/OK for at vælge. PLAYBACK VOLUME (AFSPILNINGSVOLUMEN): Tryk selektoren til højre for at vise menuen som fremgår til højre. Tryk selektoren VOLUME op eller ned for at vælge volumen til film og stemmebeskedsafspilning og tryk MENU/OK for at vælge. 7 SET CANCEL
Indstillingsmenuen j SOUND (LYD) Vælg lyden som bruges til udløseren, ved opstart og for kamerakontroller. Tryk selektoren ned eller op for at markere en mulighed og tryk så til højre eller venstre for at vælge lyd. Tryk MENU/OK for at vælge. g LCD BRIGHTNESS (LCD KLARHED) Tryk selektoren op eller ned LCD BRIGHTNESS for at vælge skærmklarhed og tryk MENU/OK for at vælge. 0 SET CANCEL m FORMAT (FORMATÉR) Formatér den interne FORMAT FORMAT OK? hukommelse eller et ERASE ALL DATA hukommelseskort. Hvis et OK CANCEL hukommelseskort indsættes SET i kameraet, vil x vises i dialogen vist til højre og dette valg vil formatere hukommelseskortet. Hvis intet hukommelseskort er indsat, vil d blive vist og denne mulighed vil formatere den interne hukommelse. Tryk selektoren til venstre for at markere OK og tryk MENU/OK for at begynde formateringen. Advarsler Alle data inklusiv beskyttede billeder vil blive slettet. Sørg for at vigtige filer er blevet kopieret til en computer eller anden lagringsanordning. Åbn ikke batteridækslet under formatering. o AUTO POWER OFF (AUTO STRØM FRA) Vælg tidslængden før kameraet slukkes automatisk når det ikke bruges. Kortere tid forøger batteriets levetid; hvis OFF (FRA) vælges, skal kameraet slukkes manuelt. Bemærk at uanset den valgte mulighed vil kameraet ikke blive slukket automatisk, når det bliver forbundet med en printer (side 47) eller computer (side 52), mens der optages eller vises en film eller når et lysbilledshow er i gang (side 71). Menuer 85
Indstillingsmenuen p TIME DIFFERENCE (TIDSFORSKEL) Når du rejser, brug da denne mulighed for at skifte kamerauret fra din hjemmetidszone til den lokale tid på din destination automatisk. 1 Specificér forskellen mellem lokal tid og din hjemmetidszone. 1.1 Tryk selektoren op eller ned for at markere j LOCAL (LOKAL). 1.2 Tryk selektoren til højre for at vise tidsforskellen. TIME DIFFERENCE 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM SET 00 : 00 CANCEL 1.3 Tryk selektoren til venstre eller højre for at markere +,, timer eller minutter; tryk op eller ned for at redigere. Den minimale forøgelse er 15 minutter. 2 1.4 Tryk MENU/OK når indstillingerne er udført. Skift mellem lokal tid og din hjemmetidszone. For at indstille kamerauret til lokal tid, marker j LOCAL (LOKAL) og tryk MENU/OK. For at indstille uret til tiden i din hjemmetidszone, vælg k HOME (HJEMME). Hvis j LOCAL (LOKAL) er valgt, vil j blive vist på skærmen i tre sekunder efter at kameraet går ind i fotograferingsmodus, og datoen vil blive vist i gult. 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Efter du skifter tidszoner, check at dato og tid er korrekte. 86
Valgfrit tilbehør Kameraet understøtter et bredt udvalg af tilbehør fra FUJIFILM og andre producent er. Audio/visuel Tv (til rådighed fra tredjepartsleverandører) Audio/visuelt output Computerrelateret USB Computer (til rådighed fra tredjepartsleverandører) Printer PictBridge-kompatibel printer (til rådighed fra tredjepartsleverandører) USB SD/SDHC hukommelseskort Printer (til rådighed for tredjepartsleverandører) CF kortport eller kortlæser Tekniske bemærkninger 87
Valgfrit tilbehør Tilbehør fra Fujifilm Det følgende valgfrit tilbehør er tilgængeligt fra FUJIFILM. Check med din lokale Fujifilm repræsentant for information om det tilbehør der er til rådighed i din region. NP-45 genopladeligt Li-ion batteri (medfølger): Ekstra NP-45 slimline batterier kan købes efter behov. AV-C1 A/V-Kabel: Forbinder kameraet med et tv. SJ-FXZ33 Siliciumhus: Gør kameraet mindre modtageligt for skrammer eller skader og gør det nemmere at holde. FS-FXZ33 Flyderem: Forhindrer at kameraet synker i vand. For de seneste informationer om tilbehør til rådighed fra FUJIFILM, besøg http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html. 88
Hjælp til problemløsning Strøm og batteri Problem Nedsænkning i vand Strømforsyning Kameraet tændes ikke. Batteriet tømmes hurtigt. Kameraet slukker pludseligt. Mulig årsag Løsning Side Batteriholderdækslet er ved et uheld blevet åbnet under vandet. Tænd ikke kameraet. Bed vores Kameraet er blevet lagt i vand uden at reparationsservice om at reparere kameraet. batteriholderdækslet er blevet sikkert lukket. Batteriet er tømt. Oplad batteriet eller indsæt et fuldt opladet ekstrabatteri. 4, 6 Batteriet er ikke korrekt indsat. Genindsæt batteriet på den korrekte måde. 6 Batteriholderdækslet er ikke lukket. Luk batteriholderdækslet. 7 Opvarm batteriet ved at placere det i en lomme Batteriet er koldt. eller et andet varmt sted og genindsæt det i 6 kameraet straks før du tager et billede. Der er snavs på batteripolerne. Rengør polerne med en blød, tør klud. Sluk b HIGH-SPEED SHOOTING b HIGH-SPEED SHOOTING (HØJHASTIGHEDSFOTOGRAFERING) for at (HØJHASTIGHEDSFOTOGRAFERING) er tændt. reducere afladningen af batteriet. 64 Kameraet er i G modus. Vælg en anden fotograferingsmodus. 31 Batteriet er blevet opladet mange gange. Batteriet har nået slutningen på dets opladningslevetid. Køb en nyt batteri. Batteriet er tømt. Oplad batteriet eller indsæt et fuldt opladt ekstrabatteri. 4, 6 Hjælp til problemløsning 89
Hjælp til problemløsning 90 Problem Opladning starter ikke. Opladning er langsom. Batterioplader Opladningslampen lyser, men batteriet oplader ikke. Menuer og display Problem Menuer og displays er ikke på engelsk. Fotografering Tag billeder Problem Mulig årsag Løsning Side Batteriet er ikke korrekt indsat. Genindsæt batteriet i opladeren. 4 Batt eriet er ikke indsat i korrekt retning. Genindsæt batteriet på den korrekte måde. 4 Temperaturen er lav. Oplad batteriet ved stuetemperatur. 5 Der er snavs på batteripolerne. Rengør polerne med en blød, tør klud. Batteriet er blevet opladet mange gange. Batteriet har nået slutningen på dets opladningslevetid. Køb en nyt batteri. Hvis batteriet stadig ikke oplader, kontakt da din FUJIFILM forhandler. Mulig årsag Løsning Engelsk er ikke valgt for w valget i Vælg ENGLISH. 14 indstillingsmenuen. Hukommelsen er fuld. Mulig årsag Hukommelsen er ikke formatteret. Intet billede tages, når Der er snavs på hukommelseskortets udløserknappen kontakter. trykkes ned. Skærmen bliver sort efter fotografering. Løsning Indsæt et nyt hukommelseskort eller slet billeder. Formattér hukommelseskortet eller den interne hukommelse. Side Side 8, 40 Rengør kontakterne med en blød, tør klud. 9 Hukommelseskortet er beskadiget. Indsæt et nyt hukommelseskort. 8 Batteriet er tømt. Oplad batteriet eller indsæt et fuldt opladt ekstrabatteri. 4, 6 Kameraet har slukket automatisk. Tænd kameraet. 13, 85 Flashen er gået af. Skærmen kan blive mørk mens flashen oplader. Vent på at flashen lader. 85 26
Hjælp til problemløsning Fokus Nærbilleder Intelligent ansigt detektion Problem Kameraet fokuserer ikke. Macro mode er ikke tilgængelig. Ansigtsdetektion er ikke tilgængelig. Intet ansigt er detekteret. Forkert motiv er valgt. Mulig årsag Løsning Side Motivet er tæt på kameraet. Vælg macro mode. 25 Motivet er langt væk fra kameraet. Annuller macro mode. Motivet passer ikke til autofokus. Brug fokuslås. 23 Kameraet er i en fotograferingsmodus der gør makro (nærbillede) modus utilgængelig. Kameraet er i en fotograferingsmodus der gør Intelligent ansigtsdetektion utilgængelig. Vælg en anden fotograferingsmodus. 31 Vælg en anden fotograferingsmodus. 31 Motivets ansigt er formørket af solbriller, en hat, langt hår eller andre objekter. Fjern hindringerne. Motivets ansigt fylder kun et lille område af rammen. Ændr sammensætningen så motivets ansigt fylder et større område af rammen. 21 Motivets hoved er på skrå eller vandret. Bed personen om at holde hovedet lige. Kameraet er på skrå. Hold kameraet lige. 17 Motivets ansigt er dårligt oplyst. Fotografér i klart lys. Rekomponer billedet eller sluk for Det valgte motiv er tættere på midten af ansigtsdetektion og indram billedet ved brug rammen end hovedmotivet. af fokuslås. 21, 23 Hjælp til problemløsning 91
Hjælp til problemløsning Flash N modus Film Problemer med billeder Fortløbende Problem Flashen går ikke af. Nogle flash modus er ikke tilgængelige. Flashen oplyser ikke motivet fuldstændigt. Kan ikke tage billeder. Kan ikke optage fi l m. Billeder er slørede. Billeder er skjoldede. Kameraet tager et billede af gangen Mulig årsag Løsning Side Kameraet er i en fotograferingsmodus hvori flashen ikke bliver aktiveret. Vælg en anden fotograferingsmodus. 31 Batteriet er tømt. Oplad batteriet eller indsæt et fuldt opladt ekstrabatteri. 4, 6 Kameraet er i fortløbende tilstand. Vælg OFF (FRA) for c CONTINUOUS (FORTLØBENDE). 64 Kameraet er i stille-tilstand. Sluk for stille-tilstand. 27 Flashen er slukket (W). Vælg en anden flash. 26 Kameraet er i en fotograferingsmodus der gør Vælg en anden fotograferingsmodus. at visse flash bliver utilgængelig. 31 Kameraet er i stille-tilstand. Sluk for stille-tilstand. 27 Motivet er uden for rækkevidde af flashen. Anbring motivet inden for flashens rækkevidde. 103 Flashvinduet er spærret. Hold kameraet korrekt. 17 Batteriniveauet er lavt. Oplad batteriet eller indsæt et fuldt opladt ekstrabatteri. Kameraet er i N modus. Vælg en anden fotograferingsmodus. 31 Objektivet er snavset. Rengør objektivet. 106 Objektivet er blokeret. Hold objekter væk fra objektivet. 17 R vises under fotografering og 18, 23, Check fokus før fotografering. fokusrammen vises i rød. 96 0 vises under fotografering. Brug flashen eller et stativ. 26 Atmosfæretemperaturen er høj og motivet et Dette er normalt og indikerer ikke fejl. Vælg en dårligt oplyst. lavere følsomhed. 63 Selvudløseren er tændt i o FINAL 3 (SIDSTE 3) eller n LONG PERIOD (LANG PERIODE) Sluk for selvudløseren. 28 modus. 4, 6 92
Hjælp til problemløsning Afspilning Billeder Lyd Slet Ramme nr. Problem Billederne er grumsede. Afspilningszoom ikke tilgængelig. Billeder vises ikke. Ingen lyd i stemmebesked og film afspilning. Valgte billeder slettes ikke. Filnummering nulstilles uventet. Mulig årsag Billederne blev taget med et andet mærke eller kameramodel. Billederne blev taget i N modes med en billedstørrelse på p og gemt som v Billeder til blog, eller med et andet kameramærke eller en anden kameramodel. Der er blevet valgt den forkerte mulighed for O PLAYBACK TYPE (AFSPILNINGSTYPE). Løsning Side Vælg en anden mulighed. 68 Afspilningsvolumen er for lav. Justér afspilningsvolumen. 84 Mikrofonen var spærret. Hold kameraet korrekt under optagelse. 42, 77 Højtaleren er spærret. Hold kameraet korrekt under afspilning. 45, 78 Nogle af de valgte billeder er beskyttet. Batteriuholderdækslet blev åbnet mens kameraet var tændt. Fjern beskyttelsen ved at bruge anordningen, med hvilket billedet oprindeligt var anvendt. Sluk kameraet før batteriholderdækslet åbnes for at erstatte batteriet eller indsætte et hukommelseskort. 73 83 Hjælp til problemløsning 93
Hjælp til problemløsning Forbindelser TV Problem Intet billede eller lyd. Mulig årsag Løsning Kameraet er ikke korrekt forbundet. Forbind kameraet korrekt. 46 Det leverede A/V kabel blev forbundet under filmafspilning. Forbind kameraet så snart filmafspilning er afsluttet. Input på tv'et er indstillet til TV. Indstil input til VIDEO. Kameraet er ikke indstillet til den korrekte videostandard. Tilpas kameraets r VIDEO SYSTEM (VIDEOSYSTEM) indstilling til tv'et. Volumen på tv'et er for lav. Justér volumenen. Ingen farve. Kameraet er ikke indstillet til den korrekte Tilpas kameraets r VIDEO SYSTEM videostandard. (VIDEOSYSTEM) indstilling til tv'et. 45, 80 Computeren Computer genkender ikke Kameraet er ikke korrekt forbundet. Forbind kameraet korrekt. 57 kameraet. Billeder kan Kameraet er ikke korrekt forbundet. Forbind kameraet korrekt. 47 ikke printes. Printeren er slukket. Tænd printeren. Kun en kopi PictBridge printes. Printeren er ikke PictBridge-kompatibel. Datoen printes ikke. Side 45, 46 45, 80 94
Hjælp til problemløsning Diverse Problem Mulig årsag Løsning Side Ingenting sker når Midlertidig kamerafejl. Fjern batteriet og sæt det i igen. 6 udløserknappen trykkes Oplad batteriet eller indsæt et fuldt opladt Batteriet er tømt. ned. ekstrabatteri. 4, 6 Fjern batteriet og sæt det i igen. Hvis Kameraet fungerer ikke Midlertidig kamerafejl. problemet varer ved, kontakt da din FUJIFILMforhandler. som forventet. 6 Kameraet slukker Hukommelseskortet er blevet sat i eller Isæt hukommelseskortet, luk tilfældigt. taget ud. batteriholderdækslet, og tænd for kameraet. 9 Ingen lyd. Kameraet er i stille-tilstand. Sluk for stille-tilstand. 27 Hjælp til problemløsning 95
Advarselsbeskeder og display Følgende advarsler vises på skærmen: Advarsel O (rød) N (blinker rødt) 0 R (vist i rødt med rød fokusramme) Blænderåbning eller udløserhastighed vises i rødt FOCUS ERROR (FOKUSFEJL) ZOOM ERROR (ZOOMFEJL) Beskrivelse Lavt batteri. Batteri afladet. Langsom udløserhastighed. Billedet kan være sløret. Kameraet kan ikke fokusere. Motivet er for lyst eller for mørkt. Billedet vil være over- eller underbelyst. Kamerafejl. Løsning Oplad batteriet eller indsæt et fuldt opladt ekstrabatteri. Brug flashen eller montér kameraet på et stativ. Brug fokuslåsen til at fokusere på et andet motiv på samme afstand, og rekomponer så billedet (side 23). Hvis motivet er dårligt oplyst, prøv at fokusere på en afstand på cirka 2 m. Brug macro mode til at fokusere når der tages nærbilleder. Hvis motivet er mørkt, brug flashen. Sluk for kameraet og tænd det igen, men pas på ikke at røre ved objektivet. Hvis beskeden varer ved, kontakt din FUJIFILM forhandler. NO CARD (INTET KORT) Intet hukommelseskort indsat når COPY (KOPI) Indsæt et hukommelseskort. vælges i afspilningsmenuen. Hukommelseskortet eller interne hukommelse Formatér hukommelseskortet eller den interne er ikke formatteret. hukommelse (side 85). CARD NOT INITIALIZED Rengør kontakterne med en blød, tør klud. Hvis beskeden Hukommelseskort kontakterne kræver (KORT IKKE STARTET) gentages, formateres hukomm elseskortet (side 85). Hvis rengøring. beskeden varer ved erstattes hukommelseskortet. Kamerafejl. Kontakt en FUJIFILM forhandler. PROTECTED CARD (BESKYTTET KORT) Hukommelseskortet er låst. Lås hukommelseskortet op (side 8). BUSY (OPTAGET) Hukommelseskoret er ukorrekt formatteret. Brug kameraet til at formattere hukommelseskortet (side 85). Hukommelseskortet er ikke formatteret til brug Formatér hukommelseskortet (side 85). i kameraet. CARD ERROR (KORTFEJL) Hukommelseskortets kontakter kræver Rengør kontakterne med en blød, tør klud. Hvis beskeden rengøring eller hukommelseskortet er gentages, formateres hukommelseskortet (side 85). Hvis beskadiget. beskeden varer ved erstattes hukommelseskortet. Kamerafejl. Kontakt en FUJIFILM forhandler. 96
Advarselsbeskeder og display Advarsel d MEMORY FULL (HUKOMMELSE FULD) x MEMORY FULL (HUKOMMELSE FULD) INTERNAL MEMORY IS FULL (INTERN HUKOMMELSE ER FULD) INSERT A NEW CARD (INDSÆT ET NYT KORT) WRITE ERROR (SKRIVEFEJL) READ ERROR (LÆSEFEJL) FRAME NO. FULL (Ramme nr. FULD) TOO MANY FRAMES (FOR MANGE RAMMER) PROTECTED FRAME (BESKYTTET RAMME) h ERROR (FEJL) Beskrivelse Hukommelseskortet eller den interne hukommelse er fuld; Billeder kan ikke optages eller kopieres. Hukommelseskortfejl eller forbindelsesfejl. Ikke nok hukommelse til at optage yderligere billeder. Hukommelseskortet eller den interne hukommelse er ikke formatteret. Filen er ødelagt eller blev ikke oprettet med kameraet. Hukommelseskort kontakterne kræver rengøring. Kamerafejl. Kameraet er løbet tør for rammenumre (aktuelt rammenummer er 999-9999). Løsning Slet billederne eller indsæt et hukommelseskort med mere fri plads. Genindsæt hukommelseskortet eller sluk kameraet og tænd det så igen. Hvis beskeden varer ved, kontakt din FUJIFILM forhandler. Slet billederne eller indsæt et hukommelseskort med mere fri plads. Formatér hukommelseskortet eller den interne hukommelse (side 85). Filen kan ikke afspilles. Rengør kontakterne med en blød, tør klud. Hvis beskeden gentages, formateres hukommelseskortet (side 85). Hvis beskeden varer ved erstattes hukommelseskortet. Kontakt en FUJIFILM forhandler. Formatter hukommelseskortet og vælg RENEW (FORNY) for b FRAME NO. (RAMME NR.) muligheden i j SETUP (INDSTILLING) menuen. Tag et billede for at genindstille rammenummerering til 100-0001, og gå så tilbage til b FRAME NO. (RAMME NR.) menuen og vælg CONT. (FORT.). Datoen hvor mere end 4.999 billeder eksisterer Vælg en anden dato. valgt i sorter-ved-dato visning. Et forsøg på at slette, rotere eller tilføje en Fjern beskyttelse før der slettes, roteres eller tilføjes stemmebesked til at beskyttet billede. stemmebeskeder til billeder. Stemmebesked er ødelagt. Stemmebeskeden kan ikke afspilles. Kamerafejl. Kontakt en FUJIFILM forhandler. Hjælp til problemløsning 97
Advarselsbeskeder og display Advarsel Beskrivelse Løsning d NO IMAGE (INTET BILLEDE) Kildeanordningen som er valgt i afspilnings x NO IMAGE (INTET BILLEDE) COPY (KOPI) menuen indeholder ingen Vælg en anden kilde. billeder. p CAN NOT TRIM (KAN IKKE TRIMME) Et forsøg på at beskære et p billede. CAN NOT TRIM (KAN IKKE TRIMME) Billedet valgt til beskæring er ødelagt eller blev ikke oprettet med kameraet. Disse billeder kan ikke beskæres. v CAN NOT TRIM (KAN IKKE TRIMME) Det blev forsøgt at beskære et billede til en blog. DPOF FILE ERROR (DPOF FILFEJL) DPOF printordren på det aktuelle hukommelseskort Kopier billederne til den interne hukommelse og opret en indeholder mere end 999 billeder. ny printordre. CAN NOT SET DPOF (KAN IKKE INDSTILLE DPOF) Billedet kan ikke printes ved brug af DPOF. A CAN NOT SET DPOF (KAN IKKE INDSTILLE DPOF) Film kan ikke printes ved brug af DPOF. CAN NOT ROTATE (KAN IKKE ROTERE) Billedet kan ikke roteres. A CAN NOT ROTATE (KAN IKKE ROTERE) Film kan ikke roteres. A CANNOT EXECUTE (KAN IKKE UDFØRE) TRIMMING FOR BLOG kan ikke bruges til film og billeder som blev oprettet med e CANNOT EXECUTE (KAN IKKE UDFØRE) andre anordninger, billeder som ikke kan ses CANNOT EXECUTE (KAN IKKE UDFØRE) eller billeder som blev oprettet ved brug af v CANNOT EXECUTE (KAN IKKE UDFØRE) TRIMMING FOR BLOG. Udløserknappen var trykket ned i N modus, N CANNOT EXECUTE (KAN IKKE UDFØRE) da batteriet var lavt. R CANNOT EXECUTE (KAN IKKE UDFØRE) Den efterfølgende filmfil er blevet overskrevet eller omdøbt af computeren eller andre mekanismer i kameraet. PRESS AND HOLD THE DISP BUTTON TO DEACTIVATE SILENT MODE (TRYK OG HOLD Et forsøg på at vælge flash eller justere DISP KNAPPEN NEDE FOR AT DEAKTIVERE volumenen med kameraet i stille-tilstand. STILLE-TILSTAND) Oplad batteriet eller indsæt et fuldt opladet ekstrabatteri. EFTERFØLGENDE FILM kan ikke optages ved hjælp af disse fi l e r. Gå ud af stille-tilstand før du vælger flash eller justerer volumenen. 98
Advarselsbeskeder og display Advarsel COMMUNICATION ERROR (KOMMUNIKATIONSFEJL) PRINTER ERROR (PRINTFEJL) PRINTER ERROR (PRINTFEJL) RESUME? (FORTSÆT?) CANNOT BE PRINTED (KAN IKKE PRINTES) Beskrivelse En forbindelsesfejl opstod mens billeder blev printet eller kopieret til en computer eller en anden anordning. Printer løbet tør for papir eller blæk eller en anden printerfejl. Det blev forsøg at printe en film, et billede som ikke blev oprettet med kameraet eller et billede i et format som ikke understøttes af printeren. Løsning Bekræft, at anordningen er tændt. Hvis enheden er tilsluttet via USB skal det kontrolleres, at kablet er korrekt tilsluttet. Check printeren (se printermanual for detaljer). For at fortsætte udprintning, sluk da printerem og tænd den efterfølgende igen. Check printeren (se printermanual for detaljer). Hvis udprintning ikke fortsætter automatisk, tryk MENU/OK for at fortsætte. Film og nogle billeder oprettet med andre anordninger kan ikke printes. Hvis billedet blev oprettet med kameraet, check printermanualen for at bekræfte at printeren understøtter JFIF-JPEG eller Exif-JPEG format. Hvis den ikke gør, kan billederne ikke printes. Hjælp til problemløsning 99
Ordliste Tillæg Digitalt zoom: I modsætning til optisk zoom, forøger digitalt zoom ikke mængden af synlige detajler. I stedet, er synlige detajler bare forstørrede ved brug af udsnit, hvilket kan reducere kvaliteten. DPOF (Digital Print Order Format): En standard, som gør det muligt for at printe billeder fra printordrer lagret i den interne hukommelse eller på et hukommelseskort. Informationerne i ordren angiver hvilke billederne som skal printes og antallet af kopier af hvert billede. EV (Exposure Value): Eksponeringsværdien bestemmes af billedsensorens følsomhed og mængden af lys, som kommer ind i kameraet, mens billedsensoren eksponeres. Hver gang mængden af lys fordobles, stiger eksponeringsværdien med én; hver gang mængden af lys halveres, falder eksponeringsværdien med én. Mængden af lys som kommer ind i kameraet kan kontrolleres ved at justere blænderåbningen og lukketiden. Exif Print: En standard som gør det muligt for dig at bruge information lagret med billeder til optisk farve reproduktion under printning. JPEG (Joint Photographic Experts Group): Et komprimeret filformat til farvebilleder. Jo højere komprimeringsgraden er, jo større er tabet af information og mere mærkbart fald i kvalitet, når billedet vises. Smear: Et fænomen specifikt for CCD'er som får hvide striber til at blive vist, når stærke lyskilder, såsom solen eller reflekteret sollys, vises i rammen. WAV (Waveform Audio Format): Et standard Windows audio filformat. WAV filer har udbygningen *.WAV og kan være enten komprimeret eller ikke-komprimeret. Kameraet bruger ukomprimeret WAV. WAV filer kan afspilles ved at bruge Windows Media Player eller QuickTime 3.0 eller senere. Hvidbalance: Menneskehjernen tilpasser sig ændringer i lysfarven, hvilket resulterer i at objekter, som ser hvide ud under én lyskilde, stadig ser hvide ud, når lyskildens farve ændrer sig. Digitalkameraer kan imitere denne tilpasning ved at processere billeder i overensstemmelse med lyskildens farve. Denne proces er kendt som hvidbalance. 100
Intern hukommelses-/hukommelseskorts kapacitet Den følgende tabel viser optagelsestiden eller antal billeder, som er tilgængelige ved forskellige billedkvaliteter. Alle figurer er estimerede; filstørrelser varierer afhængig af den optagne scene, hvilket reducerer store variationer i antallet af filer, som kan lagres. Antallet af eksponeringer eller længde som er tilbage bliver eventuelt ikke mindre ved en ensartet hastighed. f IMAGE QUALITY (BILLEDKVALITET) 0 MOVIE QUALITY (FILMKVALITET) r F r N g3:2 o n m p! (30 fps) 9 (30 fps) Billedstørrelse (pixels) 3648 2736 3648 2432 2592 1944 2048 1536 1600 1200 640 480 640 480 320 240 Filstørrelse 4,9 MB 2,5 MB 2,2 MB 1,2 MB 780 KB 630 KB 130 KB 32 KB 20 KB Intern hukommelse (ca. 50 MB) 10 20 23 40 62 78 321 56 sek. 89 sek. 512 MB 100 190 220 380 600 750 3090 9 min. 14 min. 1 GB 200 390 440 770 1210 1510 6190 18 min. 28 min. 2 GB 400 790 900 1550 2390 2960 12430 35 min. 57 min. 4 GB 800 1590 1790 3100 4770 5900 24820 71 min. * 114 min. * 8 GB 1610 3190 3600 6220 9570 11850 49800 143 min. * 230 min. * SD kort SDHC kort * En filmoptagelse stopper automatisk, når filmfilen bliver ca. 2 GB. Tryk på udløserknappen igen, hvis du vil fortsætte optagelsen. Den disponible optagelsestid vises på basis af ca. 2 GB. HTML-farvekoder HTML-koder Farver HTML-koder Farver FFFFFF Hvid EEEECC Svag grøn F6F6F6 Grå EDF5FC Svag blå 000000 Sort F4EBE4 Creme FDF5D5 Svag gul FFF4F4 Rosa * De HTML-farvekoder som benyttes i kameraet er vist på listen ovenfor. Tillæg 101
102 Specifikationer System Model FinePix Z33WP digitalkamera Effektive pixels 10 millioner CCD ½,3 -in., kvadrat-pixel CCD med primært farvefilter Lagringsmedia Intern hukommelse (ca. 50 MB) SD/SDHC hukommelseskort (se side 8) Filsystem I overensstemmelse med Designreglernefor kamerafilsystem (DCF), Exif 2.2, og Digital Print Ordre Format (DPOF) Filformat Still-billeder: Exif 2.2 JPEG (komprimeret) Film: Levende JPEG AVI Audio: Mono WAV Billedstørrelse (pixels) rf: 3648 2736 rn: 3648 2736 g3:2 : 3648 2432 o : 2592 1944 n : 2048 1536 m : 1600 1200 p : 640 480 Filstørrelse Se side 101 Objektiv Fujinon 3 optisk zoom objektiv, f/3,7 (bred vinkel) 4,2 (telefoto) Fokus længde F=6,3 mm 18,9 mm (35-mm format tilsvarende: 35 mm 105 mm, eller 40 mm 120 mm ved g3:2) Digital zoom Cirka 5,7 (op til 17,1 når kombineret med optisk zoom) Blæderåbning [Bred vinkel] F3,7 til F8,0 (tre trin) / [Telefoto] F4,2 til F9,0 (tre trin) Fokusområde (afstand fra fronten af objektivet) Cirka 60 cm uendeligt (bred vinkel/telefoto) Macro mode: cirka 8 cm 80 cm (bred vinkel); 60 cm 3 m (telefoto) Følsomhed Svarende til ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600; AUTO (Standard Output Følsomhed) Måling 256-segment gennem--objektivets (TTL) måling Eksponeringskontrol Programmeret autoeksponering Eksponeringskompensation 2 EV +2 EV i stigninger af 1 /3 EV (M og N mode) Scenetilstande A (NATURLIG & K), B (NATURLIGT LYS), X (UNDER VANDET), N (AUKTIONS TILSTAND), C (PORTRÆT), K (LANDSKAB), L (SPORT), D (NAT), U (NAT (STATIV)), E (SOLNEDGANG), F (SNE), G (STRAND), H (MUSEUM), I (FEST), O (BLOMST), P (TEKST), R (FORTSATTE FILM) Billed stabilisering Tilgængelig Intelligent Tilgængelig Ansigtsdetektion
Specifikationer System Udløser hastighed 1 /4 s 1 /1.000 s (k modus); 3 s 1 /1.000 s (andre modus); kombineret mekanisk og elektronisk udløser Uafbrudt TOP 3: Op til 0,6 fps; max. 3 rammer SIDSTE 3: Op til 0,6 fps; sidste 3 optagede rammer LANG PERIODE: Op til 0,3 fps (en ramme hver 3,5 s); rammehastighed og maksimalt antal rammer varierer med billedstørrelse og tilgængelig hukommelse Fokus Modus: Single AF Autofokus system: Kontrast-detekt TTL AF Fokusområde valg: AF CENTER og AF MULTI Hvidbalance Automatisk scenedetektion; Seks manuelle forudindstillede tilstande for direkte sollys, skygge, dagslys fluorescerende, varmt hvidt fluorescerende, koldt hvidt fluorescerende, og klart skinnende lys Selvudløser Couple timer (Par-timer)/Group timer (Gruppe-timer)/ca. 2 sec. (2 sek.)/10 sec. (10 sek.) Flash Auto flash; Virksom rækkevidde, når følsomheden er sat til AUTO, er ca. 70 cm 3,9 m (bred vinkel), 70 cm 3,4 m (telefoto), eller 30 cm 80 cm (macro modus) Flashmodus Auto, fill flash, slukket, langsom sync (fjernelse af røde øjne slået fra); Auto med fjernelse af røde øjne, fill flash med fjernelse af røde øjne, slukket, langsom sync med fjernelse af røde øjne (fjernelse af røde øjne er slået til) Skærm 2,7-in., 230k-dot lavtemperatur polysilicium TFT farve LCD skærm; rammedækning ca. 97 % Film Kamera kan optage fil med mono lyd og en rammestørrelse på 640 480 (!) eller 320 240 (9) ved en rammehastighed på 30 fps Fotograferingsmuligheder Scenegenkendelse, Intelligent ansigtsdetektion med fjernelse af røde øjne, højhastighedsfotografering, bedste indramning og rammenummer-hukommelse Afpilningsmuligheder Intelligent ansigtsdetektion, mikro thumbnail, multi-billed afspilning, sorteret efter dato, trimning til blog, blog effekter, klipning (stil-billeder og film), lysbilledshow, transition, billedrotation, stemmebesked, og playback type (afspilningstype) Andre muligheder PictBridge, Exif Print, FinePix COLOR, sprogvalg (simplificeret kinesisk, traditionel kinesisk, tjekkisk, hollandsk, engelsk, fransk, tysk, ungarsk, italiensk, koreansk, polsk, portugisisk, russisk, spansk, svensk, thai og tyrkisk), tidsforskel Input/output terminaler A/V OUT (audio/video output) NTSC eller PAL med monolyd Digital input/output USB 2.0 højhastighed med MTP/PTP forbindelse. Tillæg 103
Specifikationer Strømtilførsel/andet Strømkilder NP-45 genopladeligt batteri Batterilivstid (NP-45) Ca. 200 rammer, baseret på CIPA (Camera og Imaging Products Association) standarden; målt ved 23 C med skærmen tændt, kamerazoomet fra bredeste vinkel til maksimalt zoom og tilbage hver 30. sek, flashen brugt ved hver andet fotografi og kameraet slukket og efterfølgende tændt igen ved hver 10 fotografering. Bemærk, at antallet af fotograferinger, som kan tages med et fuldtopladet batteri varierer med temperatur og fotograferingsvilkår. Kameradimensioner 92,0 mm 59,6 mm 20,6 mm (B H D) (ikke inklusiv tilbehør og påmonteringer) Kameravægt Ca. 110 g, eksklusivt batteri, tilbehør, og hukommelseskort Fotograferingsvægt Ca. 126 g, inklusiv batteri og hukommelseskort Brugsvilkår Temperatur: 0 C +40 C Fugtighed: 10% 85% (ingen kondensation) Standarder for vand- og Svarende til IP68 støvtæthed Modstandsdygtigt for tryk Op til 3 meters vanddybde NP-45 genopladeligt batteri BC-45W batterilader Nomine spænding DC 3,7 V Mærkeinput 100 240 V AC, 50/60 Hz Nominel kapacitet 740 mah Input kapacitet 8,0 VA (100 V) /12 VA (240 V) Brugstemperatur 0 C +40 C Mærkeoutput 4,2 V DC, 550 ma Dimensioner (B H D) 31 mm 39,4 mm 5,7 mm Understøttede batterier NP-45 genopladeligt batteri Vægt Ca. 15 g Opladningstid Ca. 110 minutter (målt ved + 20 C) Dimensioner (W H D) 91 mm 62 mm 23 mm Vægt Ca. 67 g, eksklusiv batteri Brugstemperatur 0 C +40 C * Vægten og dimensionerne kan variere afhængig af landet eller regionen hvori salget foretages. 104
Specifikationer Bemærkninger om batteri og batterioplader Batteriet og opladeren kan blive varm at røre ved under opladning. Dette er normalt og indikerer ikke fejl. Hvis muligt, oplad batteriet et sted med god ventilation. Batteriopladeren kan vibrere under brug. Dette er normalt og indikerer ikke fejl. Hvis opladeren skaber radioforstyrrelse, gør afstanden mellem opladeren og radiomodtageren større. Efterlad ikke opladeren på steder, som er meget støvede eller udsat for stærk vibration, ekstrem fugtighed, eller høje temperaturer (f.eks. i direkte sollys eller ved siden af en radiator). Batteriopladeren kan bruges ved inputspændinger på 100 240 V AC og 50 eller 60 Hz. Formen på stikket varierer mellem de forskellige lande; konsulter din rejseagent for at fastslå om opladeren kan bruges i udlandet. Color Television Systems NTSC (National Television System Committee) er en farvetvsspecifikation som er tiltrådt primært i USA, Canada, og Japan. PAL (Phase Alternation by Line) er et farvetvssystem tiltrådt primært i europæiske lande og Kina. Varsler Specifikationer kan ændre sig uden varsel. FUJIFILM er ikke ansvarlig for skader som følge af fejl i denne manual. Selvom skærmen er produceret ved brug af avanceret teknologi, kan små klare punkter og afvigende farver forekomme (især nær teksten). Dette er normalt for denne type skærm og er ikke tegn på en funktionsfejl; Billeder som er optages med kameraet er ikke påvirkede. Digitalkameraer kan lave fejl, når de udsættes for stærk radioforstyrrelse (f.eks. elektriske felter, statisk elektricitet, eller støj på linjen). På grund af objektivtypen som bruges, kan nogen forvrængning forekomme ved omkredsen af billederne. Dette er normalt. Tillæg 105
106 Pleje af kameraet For at sikre fortsat glæde af produktet, skal du være opmærksom på følgende forsigtighedsforanstaltninger. Opbevaring og brug Hvis kameraet ikke skal bruges over en længere periode, fjern da batteriet og hukommelseskortet. Opbevar ikke kameraet på steder der er: udsat for regn, damp eller røg meget fugtige eller ekstremt støvede udsat for direkte sollys eller meget høje temperaturer, såsom i et lukket køretøj på en varm dag ekstremt kulde udsat for stærk vibration udsat for stærke magnetiske felter, såsom tæt ved en fjernsynsantenne, stærkstrømsledning, radarudsender, motor, transformator eller magnet i kontakt med ustabile kemikalier såsom pesticider ved siden af gummi eller vinylprodukter Kondensation Pludselige stigninger i temperatur, såsom, hvis man går ind i en opvarmet bygning på en kold dag, kan resultere i kondensation inden i kameraet. hvis dette forekommer, sluk for kameraet og vent en time, før du tænder det igen. Hvis kondensation dannes på hukommelseskortet, fjern kortet og vent på at kondensationen spredes. Rengøring Brug en blæser til at fjerne støv på objektivet og skærmen, tør forsigtigt med en blød, tør klud. Pletter der er tilbage kan fjernes ved at tørre forsigtigt med et stykke FUJIFILM objektivrengøringspapir med en lille mængde objektivrengøring væske på. Vær forsigtig med ikke at ridse objektivet eller skærmen. resten af kameraet kan rengøres med en blød, tør klud. Brug ikke alkohol, fortyndingsmiddel eller andre flygtige kemikalier. Rejser Opbevar kameraet i din håndbagage. Indchecket bagage kan få voldsomme stød som kan skade kameraet.
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html