- Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + forkortelse af staten + postnummer Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britisk og irsk adresse format: Nummer + vejnavn Bynavn Amt Postnummer Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadisk adresse format: Vejnummer + vejnavn Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Side 1 17.02.2017
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australsk adresse format: vejnummer + Vejnavn Landsdel Bynavn + postnummer Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 New Zealandsk adresse format: Nummer + vejnavn Forstad/RD nummer/po box By + postnummer Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Åbning Dear John, Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på Hej John, Dear Mum / Dad, Hej mamma/pappa, Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på Dear Uncle Jerome, Hej farbror/morbror Jerome, Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på Hello John, Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på Hejsan John, Hey John, Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på Halloj John, Side 2 17.02.2017
John, Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på John, My Dear, Min kära, Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære My Dearest, Min älskling, Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner Dearest John, uformel, brugt når man henvender sig til en partner Thank you for your letter. Brugt når man svarer på en korrespondance It was good to hear from you again. Brugt når man svarer på en korrespondance Min käre John, Tack för ditt brev. Det var roligt att du hörde av dig igen. I am very sorry I haven't written for so long. Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge. Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid It's such a long time since we had any contact. Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra. Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid - Hoveddel I am writing to tell you that Jag skriver för att berätta att... Brugt når du har vigtige nyheder Have you made any plans for? Har ni några planer för...? Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem Many thanks for sending / inviting / enclosing Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade... Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående... Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget Side 3 17.02.2017
It was so kind of you to write / invite me / send me Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig... Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig I am delighted to announce that Det gläder mig att kunna meddela att... Brugt når du meddeler gode nyheder til venner I was delighted to hear that Det glädjer mig att höra att... Brugt til at videresende en besked eller nyheder I am sorry to inform you that Jag är ledsen att behöva meddela att... Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner I was so sorry to hear that Jag blev så ledsen att höra att... Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder - Afslutning Give my love to and tell them how much I miss them. Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet Skicka hälsningar till... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem. sends his / her love. Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet... hälsar. Say hello to for me. Hälsa... från mig. Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til I look forward to hearing from you soon. Brugt når du gerne vil have et brev tilbage Write back soon. Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage Jag ser fram emot att höra av dig snart. Skriv tillbaka snart. Do write back when Skriv gärna tillbaka när... Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed Side 4 17.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personlig Send me news, when you know anything more. Meddela mig då du vet något mer. Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed Take care. Brugt når du skriver til venner og familie I love you. Brugt når du skriver til din partner Best wishes, Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer With best wishes, Kindest regards, All the best, All my love, Lots of love, Uformel, brugt når du skriver til familie Much love, Uformel, brugt når du skriver til familie Sköt om dig. Jag älskar dig. Varma hälsningar, Hjärtliga hälsningar, Hjärtligaste hälsningar, Jag önskar dig allt gott, Många kramar, Kramar, Puss och kram, Side 5 17.02.2017