MK3 200 mm eller 250 mm klippeenhed

Relaterede dokumenter
Pigenhed TriFlex -traktionsenhed i Greensmaster 3300/3400-serien

Indledning. Flex -trimmersæt QAS-trækrive til Sand Pro /Infield Pro 3040 eller 5040-traktionsenheder ADVARSEL. Monteringsvejledning

Form No Rev A. Finplaneringssæt. Sand/In eld Pro 3040 og Modelnr Serienr og højere

Montering. Bugsertræk ProCore -processor. Løsdele. Monteringsvejledning. Modelnr Serienr og derover

Græsopsamlersæt Klippeenhed på 46 og 56 cm i Reelmaster 3550-serien

Styrtbøjleforlængersæt med 2 stolper Groundsmaster -traktionsenhed i 360-serien ADVARSEL

Indledning. Trækmåttebærersystem Sand Pro /Infield Pro og 5040-traktionsenheder ADVARSEL. Monteringsvejledning

Montering. Lad i fuld størrelse Heavy-Duty Workman -arbejdskøretøj ADVARSEL. Løsdele. Monteringsvejledning

ADVARSEL. CALIFORNIEN Advarsel i henhold til erklæring nr. 65 Dette produkt indeholder et eller flere kemikalier, der ifølge staten Californien er

Bagrullebørste til Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex og 3400-serien af DPA-klippeenheder med universaltrimmer ADVARSEL

Overdækket bomsæt Multi Pro -plænesprøjte med gitterlignende bom

Opsætning. Tri-Roller Greensmaster 3000-serien. Montering af trækarmsstøddæmpere. 3100, 3150 og 3200) ADVARSEL. Betjeningsvejledning

Stråklippeenhed TriFlex -traktionsenhed i Greensmaster 3300/3400-serien

Opsætning. Pigsæt Greensmaster 3000-serien. Afmontering af enkeltpunktstrækrammerne ADVARSEL. (hvis monteret) Betjeningsvejledning

E-Z Vac -blæser og drevsæt på 122 cm, 132 cm eller 152 cm GrandStand -plæneklipper fra 2016 og senere

Stråklippeenhed TriFlex -traktionsenhed i Greensmaster 3300/3400-serien

Sulkystregmaler. Betjeningsvejledning. Form No Rev A. Modelnr og højere. Registrer dit produkt på

Rive Sand Pro /Infield Pro 3040 og 5040 traktionsenheder

Flex-rive (QAS lynkoblingssystem) Sand Pro /Infield Pro og 5040-traktionsenheder ADVARSEL

Stråklippeenhed Traktionsenhed i Greensmaster 3000-serien

Bagrullebørste til DPA-klippeenheder i Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex og 3400-serien

152 cm og 183 cm blæsersæt Groundsmaster 360- og 7200-serien Triple-opsamlertragt ADVARSEL

Håndholdt sprøjtestavssæt Multi Pro 1750-, Multi Pro eller Multi Pro WM-plænesprøjte fra 2015 og opefter

Indledning. Sikkerhed. Indhold. Vejlygtesæt med bremselygter LT3340, CT2240, CT2120 eller CT2140 traktionsenhed. Monteringsvejledning

69 cm højtydende lodret klipperedskab DPA-klippeenhed i Reelmaster 7000 D-serien

Sikkerhed. Sikkerheds- og instruktionsmærkaterne. Serviceklippeenhed Groundsmaster 4100-D model og ADVARSEL. Monteringsvejledning

Sportsbanekantklipper Sand Pro og 5040-traktionsenhed

Frontmonteret løfteramme Sand/Infield Pro 5040-traktionsenhed Modelnr Serienr og derover

Form No Rev A. Modelnr Serienr og derover Modelnr Serienr og derover * * A

Mauser KS-534 monteringssæt til fuldt sikkerhedsførerhus CT2120/CT2140/LT3340 og Groundsmaster 3400-D-plæneklippere

Varmeapparatsæt Væskekølet Workman MD/HD-arbejdskøretøj. Til HDX, HDX-D og HDX Auto ADVARSEL. Klargøring af maskinen. Monteringsvejledning

Cylinderklippere med hhv. 8 og 11 skæreknive og 4 bolte Greensmaster 3250 D

Mauser KS-534 monteringssæt til fuldt sikkerhedsførerhus CT2120/CT2140/CT2240/LT3340 og Groundsmaster 3400 plæneklippere

Lodret klipperedskab Klippeenhed i Reelmaster 5010-H-serien med knivcylinder på 12,7 eller 17,8 cm

VIGTIGE SIKKERHEDSAN- VISNINGER

Lodret klipperedskab på 69 cm DPA-klippeenhed i Reelmaster 3100 D-serien

Montering. Vejlygtesæt med bremselygter Groundsmaster 3400-traktionsenhed. Løsdele. Monteringsvejledning. Modelnr Serienr og derover

ADVARSEL. Dette produkt overholder alle relevante EU-direktiver. Få yderligere oplysninger i inkorporeringserklæringen bagerst i denne udgivelse.

Firehjulstræk Sæt til manuel omgåelse Plæneklipper med roterende skæreknive i Groundsmaster eller 4010-serien

Montering. 50 tommers Recycler -sæt TimeCutter Z4000/5000 Series Riding Mower Modelnr Klargøring af plæneklipper. Montering af skærmplader

SPA-cylinderklippere med hhv. 8 og 11 skæreknive Greensmaster 3250-D

Håndholdt sprøjtestavssæt Multi Pro 1750-, Multi Pro WM- eller Multi Pro 5800-plænesprøjte fra 2015 og senere

Monteringssæt til lad med manuel aflæsser eller elektrisk løft Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien, ADVARSEL

Lodret klipperedskab Klippeenhed i Reelmaster 6000-D-serien

Sæt til traktionspedalforbedring Groundsmaster 360-universalmaskine med serienummer til ADVARSEL

Indledning. Sikkerhed

Montering. Vejlygtesæt med bremselygter Groundsmaster 3400-traktionsenhed. Løsdele. Monteringsvejledning

Lodret klipperedskab Klippeenheder i Reelmaster og 6700-serien

Installationssæt til manuelt tippelad Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien fra 2010 og før ADVARSEL

Dette produkt overholder alle relevante EU-direktiver. Få yderligere oplysninger i inkorporeringserklæringen bagerst i denne udgivelse.

Montering. Gasknastsæt Workman HDX-Auto-arbejdskøretøj ADVARSEL. Løsdele. Monteringsvejledning

Indledning. HoverPro 400-maskine Modelnr Serienr og derover ADVARSEL. Betjeningsvejledning

Remafskærmningssæt Z Master Commercial 2000-plæneklipper. Kontrol af brændstoftanken. Løsdele. Monteringsvejledning

Montering. Bagrullebørstesæt Klippeenhed på 46 cm i Reelmaster 3550-serien med 12,7 cm knivcylinder og universaltrimmer ADVARSEL.

5 Stor fjeder 1. Nøglestartsæt Workman MDX-arbejdskøretøj. Klargøring af maskinen. Løsdele. Kræver ingen dele. Fremgangsmåde. Monteringsvejledning

Bagrullebørstesæt Klippeenhed i Reelmaster 5010-H-serien med knivcylinder på 12,7 eller 17,8 cm og trimmersæt monteret ADVARSEL

Bagrullebørste MVP-sæt Klippeenhed i Reelmaster 3555-, 3575-, og 5010-H-serien med knivcylinder på 12,7 eller 17,8 cm ADVARSEL

Nøglestartsæt Workman MD/MDX-arbejdskøretøj

Cylinderplæneklipper med 8 knive/11 knive og 4 bolte Greensmaster 3000 serien

Sikkerhed. Bagrullebørstesæt Klippeenheder på 46 og 56 cm i Reelmaster 3550-serien

Triple-opsamlertragtsæt Groundsmaster-traktionsenhed i 360 og 7200-serien

DPA-klippeenhed med 8 skæreknive, 11 skæreknive og 14 skæreknive Til traktionsenhed i Greensmaster eller 3400-serien

Sikkerhed. Opsætning. Sikkerheds- og instruktionsmærkaterne

Forbindelsessæt til hastighedsstyring 2009 GrandStand -plæneklipper Modelnr

Sæt med ledningsnet til e-knivcylindre 2011 Greensmaster eller 3420-TriFlex -traktionsenhed

Sikkerhed. CE-sæt til Multi-Pro 5700-D/5800-plænesprøjte Modelnr Sikkerheds- og instruktionsmærkater. Monteringsvejledning

Lysdiodelygtesæt Plæneklippere i Greensmaster Flex 1800/2100-serien og eflex 1800/2100-serien

Indledning. SnowMax 724/824 QXE-sneslynge Modelnr Serienr og derover Modelnr Serienr og derover

Cylinderklippere med hhv. 8 og 11 skæreknive og 4 bolte Greensmaster 3250-D Modelnr og højere Modelnr og højere

CG rsb STIGA / :27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD /0

CE-sæt Multi-Pro 5800-plænesprøjte Modelnr Monteringsvejledning

183 cm plæneklipper med roterende skæreknive 158 cm plæneklipper med roterende skæreknive 152 cm plæneklipper med

Bagrullebørstesæt Reelmaster serie 3555, 5010 og 5010-H 56 cm klippeenhed med knivcylinder og universaltrimmer på 12,7 eller 17,8 cm

Afmontering af trimmerdrevboksen. Afmontering af trimmerbørsten. Drivakseladaptersæt til universaltrimmer. Fremgangsmåde.

Sikkerhed. Sikker betjeningspraksis ADVARSEL. Betjeningsvejledning

Montering. CE-sæt 122 cm og 132 cm E-Z Vac -opsamler til Titan HD-plæneklipper ADVARSEL. Løsdele. Monteringsvejledning

Gennemstrømningsfordelersæt Groundsmaster -traktionsenhed i 4000-serien med Yanmar-motor ADVARSEL. CALIFORNIEN Advarsel i henhold til erklæring nr.

Sikkerhed. Førerhussæt 2015 og derefter Groundsmaster 4500-D/4700-D eller Reelmaster 7000-D traktionsenhed

LADYBIRD 41EL /0

Bagrullebørste MVP-sæt Klippeenhed i Reelmaster 3555-, 3575-, og 5010-H-serien med knivcylinder på 12,7 eller 17,8 cm

Opsætning. Midtermonteret rivesystem Sand Pro /Infield Pro og 5040-traktionsenheder. Løsdele. Betjeningsvejledning

Sikkerhed. CE-sæt Multi-Pro 1750-plænesprøjte. Sikkerheds- og instruktionsmærkater ADVARSEL. Monteringsvejledning

Lysdiodelygtesæt Plæneklipper i Greensmaster 800-, og 1600-serien fra 2012 og senere

Pro Force-blæsemaskine Groundsmaster -traktionsenheder i 320- eller 3280-serien

Modelnr Serienr og højere

REELMASTER 3500/4500: KLIPPEENHEDER MED 5, 7 & 11 KNIVE

QAS-bunkerpumpe Sand/Infield Pro og traktionsenhed

Hydraulisk og elektrisk monteringssæt til opsamling med højt løft Kubota-drevet Groundsmaster 360-universalmaskine med 4-hjulstræk ADVARSEL

Lysdiodelygtesæt Plæneklippere i Greensmaster 800-, 1000-, 1600-, Flex 1820/2120- og eflex 1820/2120-serien med serienummer og senere

Ultra Sonic Boom -finishingsæt Plænesprøjte i Multi Pro -serien fra 2013 og derefter

ADVARSEL. Dette produkt overholder alle relevante EU-direktiver. Få yderligere oplysninger i inkorporeringserklæringen bagerst i denne udgivelse.

Afmontering af det eksisterende hjul. Løsdele ADVARSEL. Kræver ingen dele. Fremgangsmåde

Montering. CE-sæt E-Z Vac Twin Soft-opsamler til Z Master 2000-serien af plæneklippere. Løsdele. Monteringsvejledning

Montering af udstødningssæt Multi-Pro 1750-plænesprøjte

22" roterende klippeenhed til Groundsmaster 4300-D-traktionsenheder

Sæt til forblanding af kemikalier Multi Pro WM-plænesprøjte

STIGA PARK 92 M 107 M

Montering. EU-lygtesæt Groundsmaster 4300-D- eller Reelmaster 5010-H-traktionsenhed. Løsdele. Monteringsvejledning. Modelnr

Dette produkt overholder alle relevante EU-direktiver. Få yderligere oplysninger i inkorporeringserklæringen bagerst i denne udgivelse.

27" roterende klippeenhed Groundsmaster 3500-D/3505-D/4500- D/4700-D

Transkript:

Form No. 3393-414 Rev A MK3 200 mm eller 250 mm klippeenhed Modelnr. 02800 Serienr. 315000001 og derover Modelnr. 02801 Serienr. 315000001 og derover Modelnr. 02802 Serienr. 315000001 og derover Modelnr. 02803 Serienr. 315000001 og derover Modelnr. 02810 Serienr. 315000001 og derover Modelnr. 02811 Serienr. 314000001 og derover Modelnr. 02812 Serienr. 315000001 og derover Registrer dit produkt på www.toro.com. Oversættelse af original (DA) *3393-414* A

Dette produkt overholder alle relevante EU-direktiver. Få yderligere oplysninger i inkorporeringserklæringen bagest i denne udgivelse. Indledning Læs disse oplysninger omhyggeligt, så du kan lære at betjene og vedligeholde produktet korrekt samt undgå person- og produktskade. Det er dit ansvar at betjene produktet korrekt og sikkert. Du kan kontakte Toro direkte på www.toro.com for at få materialer om produktsikkerhed og oplæring i betjening, oplysninger om tilbehør, hjælp til at finde en forhandler eller for at registrere dit produkt. Når du har brug for service, originale Toro-dele eller yderligere oplysninger, bedes du kontakte en autoriseret Toro-forhandler eller Toros kundeservice samt have produktets model- og serienummer parat. Model- og serienumrene er placeret på venstre side af klippeenheden. Skriv numrene, hvor der er gjort plads til dette. Modelnr. Serienr. Denne betjeningsvejledning beskriver potentielle risici og indeholder sikkerhedsmeddelelser, der angives med advarselssymbolet (Figur 1). Dette angiver en farekilde, der kan medføre alvorlig personskade eller død, hvis du ikke følger de anbefalede forholdsregler. 1. Advarselssymbol Figur 1 Denne betjeningsvejledning bruger to ord til at fremhæve oplysninger. Vigtigt henleder opmærksomheden på særlige mekaniske oplysninger, og Bemærk angiver generel information, som det er værd at lægge særligt mærke til. Indhold Sikkerhed... 3 Sikkerheds- og instruktionsmærkater... 3 Opsætning... 5 1 Inspektion af klippeenheden... 5 2 Konvertering af klippeenheden fra venstre til højre konfiguration... 5 3 Justering af håndhjulsenheder... 6 4 Montering af klippeenheden på maskinen... 6 5 Smøring af klippeenheden... 7 Produktoversigt... 8 Specifikationer... 8 Redskaber/tilbehør... 8 Betjening... 9 Generelle oplysninger om klippeenhed... 9 Justering af drejeleddet... 9 Justering af klippehøjden... 9 Rensning af klippecylinderne...10 Vedligeholdelse...11 Kontrol af kontakten mellem klippeenheden og bundkniven...11 Smøring af klippeenheden...11 Kontrol af bagrullelejets justering...11 Kontrol af kabelspænding på bageste rulleskraber...12 Justering af kontakten mellem cylinderen og bundskærekniven...12 Baglapning af klippeenheden...13 Slibning af klippeenheden...14 Udskiftning af bundskærekniven...14 2015 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Kontakt os på www.toro.com. Trykt i Storbritannien Alle rettigheder forbeholdes

Sikkerhed Denne maskine er designet i overensstemmelse med EN ISO 5395:2013. Risikokontrol og forebyggelse mod ulykker afhænger af, at det personale, der skal betjene, transportere, vedligeholde og opbevare maskinen, er uddannet i brugen af maskinen og udviser den fornødne opmærksomhed. Forkert brug eller vedligeholdelse af maskinen kan føre til personskader eller dødsulykker. Iagttag følgende sikkerhedsanvisninger for at mindske risikoen for personskader eller dødsulykker. Læs, forstå og følg alle instruktionerne i traktionsenhedens betjeningsvejledning, før klippeenheden betjenes. Læs, forstå og følg alle instruktionerne i denne betjeningsvejledning, før klippeenheden betjenes. Lad aldrig børn betjene traktionsenheden eller klippeenhederne. Lad ikke voksne betjene traktionsenheden eller klippeenhederne uden korrekt instruktion. Det bør kun være uddannede operatører, som har læst denne vejledning, som betjener klippeenhederne. Klippeenhederne må aldrig betjenes af personer, som er påvirket af medicin eller alkohol. Sørg for, at alle afskærmninger og sikkerhedsanordninger er på plads. Hvis en afskærmning, sikkerhedsanordning eller mærkat er ulæselig(t) eller beskadiget, skal den/det repareres eller udskiftes, før maskinen betjenes. Tilspænd også evt. løse møtrikker, bolte og skruer for at sikre, at klippeenheden er i forsvarlig, driftsmæssig stand. Brug altid kraftige sko. Betjen ikke klippeenhederne, hvis du er iført sandaler, tennissko, gummisko eller shorts. Bær heller ikke løstsiddende tøj, som kan blive fanget i bevægelige dele. Bær altid lange benklæder og kraftige, skridsikre sko. Det tilrådes at bære sikkerhedsbriller, sikkerhedssko og hjelm, og dette er tilrådeligt og påkrævet i henhold til visse lokale forordninger og forsikringsregler. Fjern alt snavs og andre genstande, der kan opsamles og udslynges af klippeenhedens cylinderknive. Hold alle omkringstående væk fra arbejdsområdet. Stands og sluk motoren, hvis skæreknivene rammer en fast genstand, eller hvis maskinen vibrerer unormalt. Kontroller klippeenheden for eventuelt beskadigede dele. Reparer eventuelle skader, før motoren genstartes og klippeenheden betjenes. Sænk klippeenheden ned til jorden, og tag nøglen ud af tændingen, når maskinen efterlades uden opsyn. Sørg for, at klippeenhederne er i sikker driftsmæssig stand ved at holde møtrikker, bolte og skruer fast tilspændt. Fjern nøglen fra tændingen for at forhindre utilsigtet motorstart, når du efterser, justerer eller opbevarer maskinen. Udfør kun den vedligeholdelse, som er beskrevet i instruktionerne i denne vejledning. Kontakt en autoriseret Toro-forhandler, hvis det nogen sinde skulle være nødvendigt med større reparationer, eller du har brug for anden hjælp. Køb altid originale Toro-reservedele og originalt tilbehør for at være sikker på optimal ydeevne og sikkerhed. Reservedele og tilbehør, der er fremstillet af andre producenter, kan være farlige. Brug heraf kan gøre garantien ugyldig. Sikkerheds- og instruktionsmærkater Sikkerheds- og instruktionsmærkaterne kan nemt ses af operatøren og er placeret tæt på potentielle risikoområder. Beskadigede eller bortkomne mærkater skal udskiftes. 40-13 010 1. Risiko for at skære hænder 2. Risiko for at skære fødder 63 13 039 1. Justeringen af klippehøjden. 3

214053 1. Klippejustering 4

Opsætning Løsdele Brug skemaet herunder til at kontrollere, at alle dele er blevet leveret. Fremgangsmåde Beskrivelse Antal Anvendelse 1 Kræver ingen dele Inspektion af klippeenheden. 2 Kræver ingen dele Konverter klippeenhed fra venstre til højre konfiguration. 3 Kræver ingen dele Juster håndhjulsenhederne. 4 Pind 1 Maskinskrue 2 Plan spændeskive 2 Fjederskive 2 Monter klippeenhederne på maskinen. 5 Kræver ingen dele Smør klippeenhederne. ADVARSEL Sørg for at undgå skarpe kanter på klippecylinderen og bundskærekniven, når du løfter eller arbejder på klippeenheden. ADVARSEL Klippeenheden er tung. Brug passende løfteudstyr, når du tager klippeenheden ud af kassen og under monteringen. 1 Inspektion af klippeenheden 2 Konvertering af klippeenheden fra venstre til højre konfiguration Kræver ingen dele Fremgangsmåde 1. Fjern beskyttelsesdækslet, og bortskaf det (Figur 2). 2. Fjern låseringen (Figur 2). Bemærk: Låseringen er kun monteret på drivenden. Kræver ingen dele Fremgangsmåde 1. Kontroller, at alle dele er leveret korrekt. 2. Tag klippeenheden ud af kassen, og kontroller, at alle løsdele er leveret korrekt. 3. Hvis der mangler dele, skal du kontakte din autoriserede Toro-forhandler. 5

til klippeenheden, og fjern derefter håndhjulsenheden (Figur 4). Figur 2 1. Låsering 2. Beskyttelsesdæksel 3. Fjern modvægten og o-ringen, og sæt dem på den ikke-drivende ende (Figur 3). Figur 4 1. Bolt 5. Møtrik 2. Alternativ hulposition 6. Fjederskive 3. Håndhjulsenhed 7. Lejejusteringspind 4. Spændeskive 3. Juster håndhjulssamlingen, så fastgøringscenteret placeres korrekt. 4. Monter håndhjulsenheden i den alternative hulposition. 5. Monter alle fastgørelsesanordninger, og spænd dem godt. 6. Gentag proceduren på de andre klippeenheder efter behov. Figur 3 4. Stram hver af de to unbrakomaskinskruer med et moment på 80 Nm. 5. Sæt låseringen på drivenden. 6. Gentag proceduren på de andre klippeenheder. 3 Justering af håndhjulsenheder Kræver ingen dele Fremgangsmåde 1. Fjern møtrikken, bolten og spændeskiven fra den alternative hulposition (Figur 4). 2. Fjern de to møtrikker, to spændeskiver, fjederskiven og lejejusteringspinden, der fastgør håndhjulsenheden 6

4 Montering af klippeenheden på maskinen Dele, der skal bruges til dette trin: 1 Pind 2 Maskinskrue 2 Plan spændeskive 2 Fjederskive Fremgangsmåde 7. Stram boltene med et moment på 80 Nm. 5 Smøring af klippeenheden Kræver ingen dele Fremgangsmåde Fyld alle lejehusene med litiumbaseret universalfedt nr. 2. Bemærk: Dette kræver en betydelig mængde fedt. Se Smøring af klippeenheden (side 11). ADVARSEL Før du arbejder med maskinen, er det afgørende, at: Motoren er slukket. Parkeringsbremsen er aktiveret. Det hydrauliske system ikke er tryksat. Klippeenhederne er helt nede på jorden. Afbryd batteripolerne, og sørg for, at der ikke er kontakt mellem polernes og maskinens metal. Bemærk: Når du monterer klippeenheden på maskinen, kan det være nødvendigt at flytte håndhjulsenhederne. Se 3 Justering af håndhjulsenheder (side 6) 1. Løsn og sænk den relevante arm ned på jorden. 2. Kun 200 mm klippeenheder: Fjern den pindenhed, der allerede er monteret på armen, og fjern M24-møtrikken, M24-spændeskiven, hættemøtrikken og den dråbeformede bøsning. Monter disse dele på den 353 mm lange pind, der leveres med klippeenheden. Monter denne enhed på armen. Kun 250 mm klippeenheder: Brug den 400 mm lange pind, der allerede er monteret på armen, til at fjerne hættemøtrikken, møtrikken og spændeskiven fra pinden. 3. Skub klippeenheden ned på pinden, indtil armbøsningen passer med drejestøbningen. 4. Monter M24-spændeskiven og nyloc-møtrikken, og spænd. 5. Løsn møtrikken med 1/8 til 1/4 omgang, så klippeenheden kan dreje frit. 6. Fastgør klippeenhedsmotoren til klippeenhedens drivende med de fastgørelsesanordninger, der allerede er monteret på motormonteringen. 7

Produktoversigt Specifikationer 200 mm klippeenhed 254 mm klippeenhed 4 skæreknive 6 skæreknive 8 skæreknive 10 skæreknive 4 skæreknive 6 skæreknive Modelnr. 02800 02801 02802 02803 02810 02811 02812 Vægt 72 kg 75 kg 78 kg 81 kg 80.5 kg 83.5 kg 90 kg 8 skæreknive Cylinderdiameter 20 cm 25,4 cm Klippebredde 76,2 cm 76,2 cm Klippehøjde 1,2 til 8,0 cm 1,2 til 8,0 cm Se reservedelskataloget, der indeholder en liste over anbefalede skæreknive til din klippeenhed. Redskaber/tilbehør Der kan fås en række forskellige Toro-godkendte redskaber og tilbehør til brug sammen med maskinen, som gør den bedre og mere alsidig. Kontakt en autoriseret serviceforhandler eller gå ind på www.toro.com for at få en liste over alt godkendt udstyr og tilbehør. Sørg for at bruge originale Toro-reservedele for at beskytte din investering og sikre optimal ydelse fra dit Toro-udstyr. Med hensyn til driftssikkerhed leverer Toro reservedele, der opfylder den nøjagtige tekniske specifikation for vores udstyr. Originale Toro-dele kvalitet du kan stole på. 8

Betjening Bemærk: Maskinens venstre og højre side er som set fra den normale betjeningsposition. Generelle oplysninger om klippeenhed Det er afgørende at forholdet mellem de nederste skæreknive og klippecylinderne holdes i god justering, og at kanterne holdes skarpe for at sikre god klipning, minimalt strømforbrug og forlænget levetid for kanterne, se Vedligeholdelse (side 11). Når plæneklipperen er installeret med faste klippeenheder, måles klippehøjden af den bageste rulle, og klippeenheden kan dreje sidelæns for at følge underlagets konturer. Denne opstilling anbefales til generelle klipningsbehov (Figur 5). 1. Fast fronthulposition Figur 7 Justering af klippehøjden 1. Klippehøjden måles af den bageste rulles position. Drej begge ender af justermøtriksamlingen med uret for at sænke klippehøjden eller mod uret for at hæve klippehøjden (Figur 8). Figur 8 1. Justermøtriksamling 2. Klippehøjde Figur 5 Klippehøjdemåler: En klippehøjdemåler, som fås som ekstraudstyr, kan hjælpe med at opnå nøjagtige klippehøjdeindstillinger (Figur 6). Vigtigt: Forsøg ikke at åbne møtriksamlingerne. 2. Sørg for, at alle klippeenheder er indstillet til samme klippehøjde enten ved at referere til indikatorringene eller ved at bruge et klippehøjdemål langs hele bredden på hver klippeenhed for større nøjagtighed som vist (Figur 9). Figur 6 Justering af drejeleddet Fastgør bolten i den faste fronthulposition i Figur 7 som vist. 9

korrekt i cylinderen, og undgå at bruge for mange kræfter for at forhindre beskadigelse. 8. Sørg for, at træinstrumentet er fjernet fra klippecylinderen, før strømforsyningskilden startes igen. 9. Reparer, eller juster cylinderen hvis nødvendigt. Figur 9 1. Indikatorringe 3. Hvis den midterste klippeenhed genererer en højere klippehøjde end de yderste klippeenheder, skal klippehøjdeindikatorringen for den midterste klippeenhed indstilles lavere end indikatorringen for de yderste klippeenheder. Rensning af klippecylinderne ADVARSEL Forsøg aldrig at dreje klippecylinderne med hånden. Der kan være et resttryk i hydrauliksystemet, der kan forårsage personskade, hvis cylinderen/cylinderne pludselig bevæger sig, når blokeringen fjernes. Bær altid beskyttelseshandsker, og brug et egnet, kraftigt træinstrument. Sørg for, at træinstrumentet passer mellem skæreknivene og gennem cylinderen og er langt nok til at give tilstrækkelig vægtstangsvirkning til at fjerne blokeringen. 1. Stop maskinen på plant terræn. 2. Aktiver parkeringsbremsen, og deaktiver alle drev. 3. Sænk klippeenhederne til jorden, eller lås dem i de relevante transportpositioner. 4. Stop motoren, og fjern tændingsnøglen for at isolere alle strømforsyningskilder, og kontroller, at de er stoppet. 5. Frigiv alle oplagrede energianordninger. 6. Kontroller, at alle bevægelige dele er stationære. 7. Brug et egnet, kraftigt træinstrument til at fjerne blokeringen. Sørg for, at træinstrumentet understøttes 10

Vedligeholdelse Kontrol af kontakten mellem klippeenheden og bundkniven Eftersynsinterval: Hver anvendelse eller dagligt Kontroller kontakten mellem klippeenheden og bundkniven hver dag før arbejdets påbegyndelse, uanset om kvaliteten af klipningen tidligere har været acceptabel. Der skal være let kontakt i hele klippeenhedens og bundknivens længde. Smøring af klippeenheden Eftersynsinterval: Hver anvendelse eller dagligt Fedttype: Litiumbaseret universalfedt nr. 2 Smør lejer og bøsninger umiddelbart efter hver vask, uanset det angivne interval. Udskift fedtnipler, der er blevet beskadiget. Smør alle klippeenhedens smørepunkter, og sørg for, at der tilføres tilstrækkeligt fedt, så du kan se rent fedt løbe ud af rullens endedæksler. Dette giver synligt bevis på, at rullens pakninger er blevet helt tømt for græsrester osv. og vil sikre maksimal levetid. Smøreniplernes placering og antal er som følger: Figur 10 1. Smør for hver 50 timer 2. Smør dagligt Kontrol af bagrullelejets justering Eftersynsinterval: For hver 50 timer Vigtigt: Det er vigtigt, at klippeenhedernes rullelejer bevares i god justering for at sikre maksimal levetid. For stor flydning ved rulleenden vil resultere i for tidlige skader på lejerne. 1. Tag fat i rullen, og flyt den fra side til side og op og ned. 2. Hvis der konstateres for stor bevægelse, skal møtrikkerne i hver ende af rullen strammes forsigtigt med skruenøglen præcis nok til at fjerne flydning i enden (Figur 11). Bemærk: Rullen skal stadig kunne dreje frit efter justering. For kraftig stramning af møtrikkerne kan føre til for tidlig beskadigelse af lejet. 1. Møtrik Figur 11 11

Kontrol af kabelspænding på bageste rulleskraber Eftersynsinterval: For hver 50 timer Det er vigtigt, at skraberkablerne er korrekt spændt, så den korrekte funktion og maksimal levetid sikres. 1. Stram forsigtigt skraberkablets monteringsmøtrikker for at fjerne ethvert slæk i skraberkablerne. 2. Stram møtrikkerne fulde 4 omgange for at spænde kablet korrekt (Figur 12). 90 0 Figur 13 Figur 12 1. Monteringsmøtrikker til skraberkabel Bemærk: Stram ikke skraberkablerne for meget. Justering af kontakten mellem cylinderen og bundskærekniven Eftersynsinterval: Hver anvendelse eller dagligt Vigtigt: Det er vigtigt, at forholdet mellem bundskæreknivene og klippeenhederne opretholder en god justering for at sikre god klippeydelse, minimalt strømforbrug og forlænget levetid for kanterne. Hvis justeringerne ikke kontrolleres regelmæssigt, kan det medføre højere vedligeholdelsesomkostninger og lavere klippekvalitet, og det kan desuden påvirke græssets tilstand og vækst. Vigtigt: Der må ikke overjusteres. Overjustering kan medføre hård kontakt mellem cylinderen og bundskærekniven, så der opstår meget hurtigt, ujævnt slid, riller og bølger på kanterne, øget kontakttryk og et stort kraftforbrug. 1. Kontroller, at klippecylinderen er korrekt indstillet mod bundskærekniven ved at holde et stykke tyndt papir mellem klippecylinderen og bundskærekniven (Figur 13). 2. Drej forsigtigt cylinderne som vist, og kontroller, at papiret klippes rent ved alle punkter langs hele skærekniven. Hold papiret i en 90 grader ret vinkel mod bundskærekniven for at opnå den korrekte klippefunktion. ADVARSEL Sørg for, at folk ikke står i nærheden af klippecylinderne, idet drejning af én kan få andre til at dreje. 3. Afbryd proceduren, hvis justering ikke er nødvendigt. Ellers skal møtrikkerne løsnes 1/4 omgang i hver ende af klippeenheden (Figur 14). 4. Drej håndhjulet i hver ende på skift, mens klippecylinderen drejes tilbage, indtil bundskærekniven er i flygtig kontakt med cylinderen langs den fulde længde (Figur 14). 5. Kontroller klippefunktionen langs bundskæreknivens længde ved hjælp af et stykke tyndt papir, og foretag marginale justeringer som nødvendigt. 6. Stram møtrikkerne i hver ende (Figur 14). 12

Karborundum pasta i kvalitet 80 Reservedelsnr. 0,45 kg 63-07-088 11,25 kg 63-07-086 Figur 14 1. Håndhjul 2. Møtrik 7. Hvis du ikke kan opnå et godt, rent papirklip langs hele bundskæreknivens længde, skal klippeenheden baglappes (se Baglapning af klippeenheden (side 13)). I alvorlige tilfælde vil det være nødvendigt at slibe klippecylinderen og bundskærekniven (se Slibning af klippeenheden (side 14)). Baglapning af klippeenheden ADVARSEL Berøring af klippeenheder eller andre bevægelige dele kan medføre personskader. Hold fingre, hænder og beklædningsgenstande væk fra klippeenhederne eller andre bevægelige dele. Forsøg aldrig at dreje klippeenhederne med hænderne eller fødderne, mens motoren kører. Denne proces anbefales for at genskabe cylinderes og bundskæreknives skarpe kanter, der er afgørende for god græsslåning. Denne proces kan kun fjerne en lille mængde metal for at genskabe skarpe kanter. Hvis skæreknivene er meget slidte eller beskadigede, vil det være nødvendigt at fjerne komponentdelene og få dem slebet igen. 1. Sluk motoren, og aktiver parkeringsbremsen. 2. Juster klippecylinderne mod bundskæreknivene for at opnå flygtig kontakt. 3. Påfør en rensemiddelbaseret karborundumpasta af middel kvalitet på cylindernes kanter med en langskaftet pensel. Figur 15 4. Sørg for, at der ikke står nogen i området omkring klippeenhederne. Hold hænder og fødder væk fra klippecylinderne, når plæneklippermotoren kører. 5. Sæt dig i førersædet, start plæneklippermotoren, og indstil motorhastigheden til tomgang. 6. Flyt kontakten til klippeenhedens drev til bak/baglapning-positionen i et stykke tid, og lyt til slibningen. 90 0 Figur 16 13

7. Flyt kontakten til klippeenhedens drev til slukket-positionen, og sluk for plæneklippermotoren, når slibningen er stoppet. 8. Rengør skæreknivenes kanter omhyggeligt, og juster klippecylinderne mod bundskæreknivene. Kontroller, at et stykke tyndt papir kan blive klippet rent ved alle punkter langs kanterne, mens cylinderne drejes med hånden. 9. Hvis yderligere baglapning er nødvendigt, gentages trin 2 til 8. 10. Fjern, og vask grundigt alle rester af karborundum pastaen af cylinderne og bundskæreknivene. Slibning af klippeenheden Det vil være nødvendigt at slibe cylinderens spiralkanter eller bundskæreknivens kanter, hvis de er blevet meget afrundede eller forvredne. Bundskæreknive, der er ved at være helt slidt ned, skal udskiftes. Nye skæreknive skal slibes på deres holdere, før de monteres. Når slibning er nødvendigt, er det vigtigt at både cylinderne og bundskæreknivene slibes samtidig, undtagen i tilfælde hvor der monteres en ny cylinder, hvor det kun er nødvendigt at slibe bundskærekniven. Al slibning bør udføres af en autoriseret Toro-forhandler på en kvalitetsmæssig, vel vedligeholdt slibemaskine til cylindere/bundskæreknive Udskiftning af bundskærekniven Se reservedelskataloget, der indeholder en liste over anbefalede skæreknive til din klippeenhed. Køb altid originale Toro-reservedele og originalt tilbehør for at være sikker på optimal ydeevne og sikkerhed. Reservedele og tilbehør, der er fremstillet af andre producenter, kan være farlige. Brug heraf kan gøre garantien ugyldig. 1. Fjern bundskæreknivholderen ved at fjerne de 3 fastgørelsesbolte i hver ende, og træk den væk fra klippeenheden (Figur 17). Figur 17 2. Fjern den slidte bundskærekniv, og kasser de underforsænkede skruer og fastgørelsesmøtrikker. 3. Monter den nye skærekniv på holderen, og saml løst med nye underforsænkede skruer og fastgørelsesmøtrikker. 4. Stram de midterste bolte til et vridningsmoment på 40 N m. 5. Stram de resterende bolte med et moment på 40 Nm ved at arbejde dig fra midten udad mod skæreknivenes ender. 6. Den nye bundskærekniv skal slibes på sin holder, før den monteres på klippeenheden. Juster klippecylinderpositionen for at give tilstrækkelig plads til at montere den nye bundskæreknivsholder. 7. Monter bundskæreknivholdersamlingen på klippeenheden ved at bruge de oprindelige fastgørelsesbolte, og stram med et moment på 35 Nm. 8. Juster cylinderen mod bundskærekniven. 14

Bemærkninger: 15

Bemærkninger: 16

Bemærkninger: 17

Inkorporeringserklæring The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA, erklærer, at de(n) følgende enhed(er) overholder de anførte direktiver, når de(n) installeres iht. den medfølgende vejledning på visse Toro-modeller som angivet i den relevante overensstemmelseserklæring. Modelnr. Serienr. Produktbeskrivelse Fakturabeskrivelse Generel beskrivelse Direktiv 02800 315000001 og MK3 200 mm klippeenhed MK3 200MM (8") 4-BLADE derover med 4 skæreknive CUTTER UNIT Klippeenhed 2006/42/EF 02801 315000001 og MK3 200 mm klippeenhed MK3 200MM (8") 6-BLADE derover med 6 skæreknive CUTTER UNIT Klippeenhed 2006/42/EF 02802 315000001 og MK3 200 mm klippeenhed MK3 200MM (8") 8-BLADE derover med 8 skæreknive CUTTER UNIT Klippeenhed 2006/42/EF 02803 315000001 og MK3 200 mm klippeenhed MK3 200MM (8") 10-BLADE derover med 10 skæreknive CUTTER UNIT Klippeenhed 2006/42/EF 02810 315000001 og MK3 250 mm klippeenhed MK3 250MM (10") 4-BLADE derover med 4 skæreknive CUTTER UNIT Klippeenhed 2006/42/EF 02811 314000001 og MK3 250 mm klippeenhed MK3 250MM (10") 6-BLADE derover med 6 skæreknive CUTTER UNIT Klippeenhed 2006/42/EF 02812 315000001 og MK3 250 mm klippeenhed MK3 250MM (10") 8-BLADE derover med 8 skæreknive CUTTER UNIT Klippeenhed 2006/42/EF Relevant teknisk dokumentation er blevet udarbejdet som krævet iht. del B i bilag VII til direktiv 2006/42/EF. Vi vil som svar på anmodninger fra nationale myndigheder fremsende relevant information om dette delvist komplette maskineri. Informationerne bliver fremsendt elektronisk. Dette maskineri må ikke idriftsættes, før det er inkorporeret i godkendte Toro-modeller som angivet i den tilknyttede overensstemmelseserklæring og iht. alle vejledninger, hvorved det kan erklæres at overholde alle relevante direktiver. Certificeret: Teknisk EU-kontakt: Peter Tetteroo Toro Europe NV B-2260 Oevel-Westerloo Belgium David Klis Tel. 0032 14 562960 Overordnet teknisk chef Fax 0032 14 581911 8111 Lyndale Ave. South Bloomington, MN 55420, USA December 8, 2014 18

International forhandlerliste Forhandler: Land: Tlf.: Forhandler: Land: Tlf.: Agrolanc Kft Ungarn 36 27 539 640 Maquiver S.A. Colombia 57 1 236 4079 Balama Prima Engineering Equip. Hongkong 852 2155 2163 Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285 B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076 Mountfield a.s. Tjekkiet 420 255 704 220 Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Slovakiet 420 255 704 220 Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999 CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Sri Lanka 94 11 2746100 Norma Garden Rusland 7 495 411 61 20 Cyril Johnston & Co. Nordirland 44 2890 813 121 Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970 Cyril Johnston & Co. Irland 44 2890 813 121 Oy Hako Ground and Garden Finland 358 987 00733 Ab Equiver Mexico 52 55 539 95444 Parkland Products Ltd. New Zealand 64 3 34 93760 Femco S.A. Guatemala 502 442 3277 Perfetto Polen 48 61 8 208 416 ForGarder OU Estland 372 384 6060 Pratoverde SRL. Italien 39 049 9128 128 G.Y.K. Company Ltd. Japan 81 726 325 861 Prochaska & Cie Østrig 43 1 278 5100 Geomechaniki of Athens Grækenland 30 10 935 0054 RT Cohen 2004 Ltd. Israel 972 986 17979 Golf international Turizm Tyrkiet 90 216 336 5993 Riversa Spanien 34 9 52 83 7500 Guandong Golden Star Kina 86 20 876 51338 Lely Turfcare Danmark 45 66 109 200 Hako Ground and Garden Sverige 46 35 10 0000 Solvert S.A.S Frankrig 33 1 30 81 77 00 Hako Ground and Garden Norge 47 22 90 7760 Spypros Stavrinides Limited Cypern 357 22 434131 Hayter Limited (U.K.) Storbritannien 44 1279 723 444 Surge Systems India Limited Indien 91 1 292299901 Hydroturf Int. Co Dubai Forenede Arabiske 97 14 347 9479 T-Markt Logistics Ltd. Ungarn 36 26 525 500 Emirater Hydroturf Egypt LLC Ægypten 202 519 4308 Toro Australia Australien 61 3 9580 7355 Irrimac Portugal 351 21 238 8260 Toro Europe NV Belgien 32 14 562 960 Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Indien 0091 44 2449 4387 Valtech Marokko 212 5 3766 3636 Jean Heybroek b.v. Holland 31 30 639 4611 Victus Emak Polen 48 61 823 8369 Europæisk erklæring om beskyttelse af privatlivets fred De oplysninger, som Toro indsamler Toro Warranty Company (Toro) respekterer dit privatliv. For at vi kan behandle dit garantikrav og kontakte dig i tilfælde af en produkttilbagekaldelse, beder vi dig dele visse oplysninger med os, enten direkte eller gennem din lokale Toro-virksomhed eller -forhandler. Toros garantisystem hostes på servere i USA, hvor love om beskyttelse af privatlivets fred muligvis ikke yder samme beskyttelse, som gælder i dit land. VED AT DELE DINE PERSONLIGE OPLYSNINGER MED OS GIVER DU DIT SAMTYKKE TIL BEHANDLING AF DINE PERSONLIGE OPLYSNINGER SOM BESKREVET I DENNE ERKLÆRING OM BESKYTTELSE AF PRIVATLIVETS FRED. Toros brug af oplysninger Toro kan bruge dine personlige oplysninger til at behandle garantikrav og kontakte dig i tilfælde af en produkttilbagekaldelse og til ethvert andet formål, som vi informerer dig om. Toro kan dele dine oplysninger med Toros søsterselskaber, forhandlere eller andre forretningspartnere i forbindelse med enhver af disse aktiviteter. Vi sælger ikke dine personlige oplysninger til andre virksomheder. Vi forbeholder os retten til at offentliggøre personlige oplysninger for at kunne overholde gældende lovgivning og efter anmodning fra relevante myndigheder med henblik på at kunne betjene vores systemer korrekt eller af hensyn til vores egen eller brugerens beskyttelse. Opbevaring af dine personlige oplysninger Vi opbevarer dine personlige oplysninger, så længe vi har behov for dem, til de formål, som de oprindeligt blev indsamlet til, eller til andre legitime formål (som f.eks. overholdelse af regler) eller som påkrævet af gældende lovgivning. Toros forpligtelse i forbindelse med sikkerheden af dine personlige oplysninger Vi tager rimelige forholdsregler for at beskytte sikkerheden af dine personlige oplysninger. Vi tager også forholdsregler for at opretholde nøjagtigheden og aktualiteten af personlige oplysninger. Adgang til og korrigering af dine personlige oplysninger Hvis du gerne vil gennemse eller ændre dine personlige oplysninger, kan du kontakte os pr. e-mail på legal@toro.com. Forbrugerlovgivning i Australien Forbrugere i Australien kan finde nærmere oplysninger om forbrugerlovgivningen i Australien i kassen eller hos den lokale Toro-forhandler. 374-0269 Rev H

Toro Total dækningsgaranti En begrænset garanti Fejl og produkter, der er dækket The Toro Company og dets søsterselskab, Toro Warranty Company, garanterer i fællesskab i henhold til en aftale mellem dem, at dit Toro-produkt ( produktet ) er frit for materialefejl og fejl i den håndværksmæssige udførelse i to år eller 1500 driftstimer*, hvad end der måtte indtræde først. Denne garanti gælder for alle produkter med undtagelse af dybdeluftere (se de separate garantierklæringer for disse produkter). Hvis der forekommer en fejl, som er dækket af garantien, vil vi reparere produktet uden omkostninger for dig. Dette inkluderer fejldiagnose, arbejdsløn, reservedele og transport. Denne garanti træder i kraft på den dato, produktet leveres til den person, som oprindeligt køber det i detailleddet. * Produkt udstyret med timetæller. Sådan får du udført service, der er dækket af garantien Det påhviler dig at underrette produktforhandleren eller den autoriserede produktforhandler, som du har købt produktet hos, så snart du tror, der er opstået en fejl, som er dækket af garantien. Hvis du har brug for hjælp til at finde frem til en produktforhandler eller en autoriseret forhandler, eller hvis du har spørgsmål vedrørende dine rettigheder eller ansvar i henhold til garantien, kan du kontakte os her: Commercial Products Service Department Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196, USA E-mail: commercial.warranty@toro.com Ejerens ansvar Du er som ejer af produktet ansvarlig for at udføre den vedligeholdelse og de justeringer, som er nødvendige i henhold til din betjeningsvejledning. Hvis du ikke udfører den nødvendige vedligeholdelse og de nødvendige justeringer, kan dette danne grundlag for at afvise en reklamation i henhold til garantien. Genstande og fejl, der ikke er dækket Det er ikke alle produktfejl eller funktionsfejl, der måtte opstå i garantiperioden, som udgør materialefejl eller fejl i den håndværksmæssige udførelse. Denne garanti dækker ikke følgende: Produktfejl, som er en følge af brug af ikke-originale Toro-reservedele eller af installation og brug af ekstra eller modificeret eller ikke-originalt Toro-tilbehør og -produkter. Der kan medfølge en separat garantierklæring fra producenten af sådanne enheder. Produktfejl, som er en følge af manglende udførelse af anbefalet vedligeholdelse og/eller justeringer. Undladelse af at udføre korrekt vedligeholdelse af Toro-produkterne i henhold til skemaet over anbefalet vedligeholdelse i betjeningsvejledningen kan danne grundlag for afvisning af et garantikrav. Produktfejl, som er en følge af at have betjent produktet på en ødelæggende, uagtsom eller hensynsløs måde. Reservedele, som forbruges ved brug, medmindre de skønnes at være defekte. Eksempler på reservedele, som forbruges eller opbruges under normal betjening af produktet omfatter, men er ikke begrænset til, bremseklodser og -belægninger, koblingsbelægninger, skæreknive, knivcylindre, bundknive, tines, tændrør, styrehjul, dæk, filtre, remme samt visse sprøjtekomponenter såsom membraner, dyser og kontraventiler osv. Fejl, der forårsages af eksterne forhold. Forhold, der anses for at være eksterne forhold, omfatter, men er ikke begrænset til, vejrlig, opbevaringsforhold, forurening, brug af ikke-godkendte kølevæsker, smøremidler, tilsætningsstoffer, gødningsmidler, vand eller kemikalier osv. Normal støj, vibration, slid og ælde samt forringelse. Normalt slid omfatter, men er ikke begrænset til, beskadigelse af sæder som følge af slitage eller afslidning, slid på malede overflader, ridsede mærkater eller vinduer osv. Reservedele Reservedele, der planmæssigt skal udskiftet i forbindelse med nødvendig vedligeholdelse, er kun dækket af garantien i tidsrummet frem til det planmæssige tidspunkt for udskiftning af den pågældende reservedel. Reservedele, der udskiftes i henhold til denne garanti, er dækket af garantien i den originale produktgarantis løbetid og bliver Toros ejendom. Toro træffer endelig beslutning om, hvorvidt en reservedel eller en samlet enhed skal repareres eller udskiftes. Toro har ret til at bruge fabriksrenoverede reservedele til reparationer, der er dækket af garantien. Bemærkning vedrørende garanti for dybdeafladningsbatteri: Dybdeafladningsbatterier kan levere et samlet, specificeret antal kilowatttimer i løbet af deres levetid. Brugs-, opladnings- og vedligeholdelsesteknikker kan forlænge eller forkorte den samlede batterilevetid. I takt med at batterierne i dette produkt forbruges, vil mængden af nyttigt arbejde mellem opladningsintervaller langsomt formindskes, indtil batteriet er helt faldt. Udskiftning af slidte batterier som følge af normalt forbrug påhviler ejeren af produktet. Det kan være nødvendigt at udskifte batterier under produktets normale garantiperiode for ejerens regning. Omkostninger til vedligeholdelse afholdes af ejeren Motorjustering, smøring, rengøring og polering, udskiftning af genstande og fejl, der ikke er dækket, kølevæske og udførelse af anbefalet vedligeholdelse er eksempler på normal service, som Toro-produkter kræver, for hvilken omkostningerne afholdes af ejeren. Generelle betingelser Det eneste retsmiddel, du har til rådighed i henhold til nærværende garanti, er reparation hos en autoriseret Toro-forhandler. Hverken The Toro Company eller Toro Warranty Company er ansvarlig for følgeskader eller indirekte eller hændelige skader i forbindelse med brugen af de Toro-produkter, der er dækket af nærværende garanti, herunder omkostninger eller udgifter til at fremskaffe erstatningsudstyr eller service i de perioder, der med rimelighed medgår i forbindelse med funktionsfejl eller manglende rådighed over produktet, mens der udføres reparationer i henhold til garantien. Bortset fra den emissionsgaranti, der er nævnt nedenfor, og kun såfremt denne måtte finde anvendelse, gives ingen anden udtrykkelig garanti. Alle underforståede garantier om salgbarhed og brugsegnethed er begrænset til denne udtrykkelige garantis varighed. I visse stater er det ikke tilladt at fragå ansvar for hændelige og følgeskader eller at begrænse tidsrummet for en underforstået garantis varighed, så ovenstående ansvarsfragåelser og begrænsninger gælder muligvis ikke for dig. Denne garanti giver dig bestemte juridiske rettigheder, men derudover kan du også have andre rettigheder, som varierer fra stat til stat. Andre lande end USA og Canada Kunder skal kontakte deres Toro-forhandler for at få en garantipolice, som gælder for deres land, provins eller stat. Såfremt du af en eller anden grund er utilfreds med din forhandlers service eller har problemer med at få oplysninger om garantien, bedes du kontakte Toro-importøren. Hvis alt andet svigter, kan du kontakte os hos Toro Warranty Company. 374-0277 Rev A