05 Elster GmbH Edition 05 Oversættelse fra tysk D GB F L I E S P GR TR CZ PL RUS H wwwdocuthekcom Driftsvejledning Gastrykvagt DGH, DG Gas-undertryksvagt DGI Cert version 09 Indholdsfortegnelse Gastrykvagt DGH, DG Gas-undertryksvagt DGI Indholdsfortegnelse Sikkerhed Kontrol af brugen Typebetegnelse Delenes betegnelse Typeskilt Indbygning Tilslutningsmuligheder Indbyg DGH, DG Indbyg DGI Installation Indstilling 5 Tæthedstest 5 Vedligeholdelse 5 Tilbehør 5 Tekniske data 7 Levetid 7 Logistik 8 Certificering 8 Overensstemmelseserklæring 8 Kontakt 8 Sikkerhed Skal læses og opbevares Læs denne vejledning nøje igennem inden montage og ibrugtagning Efter montagen overdrages vejledningen til ejeren Denne enhed skal installeres og tages i brug efter de gældende forskrifter og standarder Vejledningen findes også på wwwdocuthekcom Tegnforklaring,,, = Rækkefølge = Henvisning Ansvar For skader, som skyldes manglende overholdelse af vejledningen eller er i modstrid med produktets anvendelse, fralægger vi os ethvert ansvar Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedsrelevante informationer er markeret på følgende måde i vejledningen: FARE Gør opmærksom på livsfarlige situationer ADVARSEL Gør opmærksom på muligheden for livsfare og fare for kvæstelser FORSIGTIG Gør opmærksom på muligheden for materielle skader Installationer må kun udføres af autoriserede virksomheder For såvel gas- som elarbejde må kun anvendes kvalificerede fagfolk Ombygning, reservedele Enhver teknisk ændring er ikke tilladt Benyt kun originale reservedele Ændringer i forhold til udgave 0 Følgende kapitler er blevet ændret: Kontrol af brugen Tekniske data Logistik Overensstemmelseserklæring -
Kontrol af brugen DGH, DG, DGI Til overvågning af stigende og faldende gas- eller lufttryk Stigende undertryk Stigende tryk Faldende undertryk Faldende tryk -6-5 - - - - 0 5 6 Overtryk Undertryk Differenstryk DGH, Gas, luft, Luft, røggas Luft, røggas DG røggas DGI Luft, røggas Gas, luft, Luft, røggas røggas DGH skifter og låser ved stigende tryk, DG skifter og låser ved faldende tryk Låsen løsnes med manuel tilbagestilling Funktionen er kun sikret inden for de angivne grænser, se side 7 (Tekniske data) Enhver anden brug regnes for ikke at være i overensstemmelse med formålet Typebetegnelse Kode Beskrivelse DG Gastrykvagt,5 500 Maks indstilling i mbar H Med låsning ved stigende tryk Med låsning ved faldende tryk I Undertryk for gas G - - -5-6 -9 K T T A Delenes betegnelse Med forgyldte kontakter El-tilslutning med skrueklemmer med skrueklemmer, IP 65 -polet stik, uden connector -polet stik, med connector -polet stik, med connector, IP 65 Rød/grøn kontrol-led til VDC/AC Blå kontrollampe til 0 VAC Rød/grøn kontrol-led til 0 VAC Blå kontrollampe til 0 VAC Udvendig indstilling Husets overdel med låg Husets underdel Håndhjul M6-forskruning 5 DGH, DG med manuel tilbagestilling 5 Typeskilt D-908 Osnabrück, Germany DG CE 0085AP067 Maks indgangstryk p maks = holdetryk, netspænding, omgivelsestemperatur, kapslingsklasse: se typeskiltet Indbygning FORSIGTIG Overhold følgende, for at DG ikke bliver beskadiget under montering og drift: Konstant drift med gasser med mere end 0, vol-% H S eller ozonbelastninger over 00 μg/m³ fremskynder aldringen af elastomermaterialerne og reducerer levetiden Brug altid kun godkendt pakmateriale Overhold den maks omgivelsestemperatur, se side 7 (Tekniske data) Ved brug af silikoneslanger skal man benytte tilstrækkeligt efterhærdede silikoneslanger Silikoneholdige dampe kan forstyrre kontakten Der må ikke komme kondensvand ind i apparatet Ved minustemperaturer er der fare for fejlfunktion/svigt på grund af tilisning Ved udendørs installation skal DG være overdækket og beskyttes mod direkte sollys (også ved IP 65) For at undgå svedevand og kondensat kan der indsættes et låg med trykudligningselement (se side 6 (Trykudligningselement)) Undgå kraftige impulser ved apparatet Indbyg en fordrosselspole ved stærkt svingende tryk (se side 6 (Fordrosselspole)) DG må ikke berøre mure Mindsteafstand 0 mm Sørg for tilstrækkelig fri plads til montagen Man skal sikre frit udsyn til håndhjulet Indbygningsposition valgfri: helst med lodret stående membran Da svarer setpunktet (p S ) til den indstillede skalaværdi SK på håndhjulet Ved andre indbygningspositioner ændrer setpunktet (p S ) sig og svarer ikke længere til den indstillede skalaværdi SK på håndhjulet Kontroller setpunktet -
Overtryksmåling ved tilslutning 5 Tilslutning tætnes DGH, DG p S = SK p S = SK + 0,8 mbar p S = SK - 0,8 mbar DG,5I p S = SK + 0, mbar fx SK =,: p S =, + 0, = p S = SK,6 mbar fx SK = -,: p S = -, + 0, = -0,8 mbar DG I p S = SK + 0,5 mbar fx SK = 5: p S = 5 + 0,5 = p S = SK 5,5 mbar fx SK = -0: p S = -0 + 0,5 = -9,5 mbar DG 8I, DG 0I, DG 50I DG 8I: p S = SK + 0,5 mbar fx SK = -0: p S = SK p S = -0 + 0,5 = -9,5 mbar DG 0I, DG 50I: p S = SK + 0, mbar Tilslutningsmuligheder og Gas, luft, røggas og Luft, røggas Tilslutningerne og egner sig kun til luft og røggas Benyt filtermåtten (se side 5 (Filtermåttesæt)) ved tilslutning /, hvis de elektriske kontakter i DG kan blive tilsmudset af smudspartikler i omgivelsesluften/mediet Ved IP 65 er filtermåtten standard, se typeskiltet Gør anlægget spændingsløst Luk gastilførslen Sørg for en ren rørledning Skyl rørledningen Indbyg DGH, DG Overtryksmåling ved tilslutning 5 Tilslutning tætnes Rp / 600 mbar 0 Rp / 600 Rp mbar / Undertryksmåling ved tilslutning 5 Tilslutning tætnes 5 Tilslutning 0 tætnes Rp /8 Rp /8 Rp /8 Undertryksmåling ved tilslutning 0 Rp /8 Måling af differenstrykket Brug tilslutning eller for det højere absolutte tryk, tilslutning eller for det lavere absolutte tryk 5 Ikke benyttede tilslutninger skal tætnes 600 mbar 600 mbar -
Indbyg DGI Det anbefales at lade den tilslutning være åben, som er bedst beskyttet mod snavs og vand Undertryksmåling ved tilslutning 5 Tilslutning tætnes Rp / 5 6 7 Undertryksmåling ved tilslutning 5 Tilslutning tætnes 0 M6 x,5: ø 0 mm Kontakterne og slutter ved stigende tryk Kontakterne og slutter ved faldende tryk L O O Installation Rp / -600 Rp mbar / Hvis DGG en gang bliver koblet med en spænding > V og en strøm > 0, A ved cos φ = eller > 0,05 A ved cos φ = 0,6, er guldlaget på kontakterne brændt væk Derefter kan den kun bruges med denne eller en højere effekt Trykvagten DG kan bruges på eksplosive områder af zone () og (), hvis der i det sikre område er forkoblet en skillekoblingsforstærker som Ex-i-driftsmiddel iht E 60079- (VDE 070-7):007 Som enkelt elektrisk driftsmiddel iht E 60079- :007 svarer DG til temperaturklasse T6, gruppe II Den interne induktivitet/kapacitet er Lo = 0, μh/ Co = 8 pf FORSIGTIG For at DG ikke bliver beskadiget under driften, overhold koblingseffekten, se side 7 (Tekniske data) Ved lave koblingseffekter, fx ved V, 8 ma, i silikone- eller olieholdig luft, anbefales brugen af et RC-led ( Ω, μf) C = µf O R = Ω DG,5I og DG I Tilslutningen fra DG,5I og DG I er afhængig af det positive eller negative indstillingsområde - -0-9 -8-7 - -6-5 7-6 - 5 00 Pa = mbar p s = - -; 7 mbar - - DG I DG,5I - -0,5 -,5 p s = -,5-0,5; 0,5 mbar I det negative indstillingsområde beskriver den skabelon, som ligger i apparatet, tilslutningen O O µ 0,5 00 Pa = mbar I det positive indstillingsområde fjernes den skabelon, som ligger i apparatet; der tilsluttes i overensstemmelse med det indgraverede tilslutningsskema O,5,5 Gør anlægget spændingsløst -
Indstilling Setpunktet kan indstilles via håndhjulet Gør anlægget spændingsløst Husets låg løsnes, se side 7 (Tekniske data) Tilslut ohmmeter O O Indstil setpunktet på håndhjulet 5 Tilslut manometer 0 cm = mbar 6 Opbyg tryk Iagttag herved setpunktet på ohmmeteret og på manometeret Type Indstillingsområde* [mbar] [mbar] Oplåsningstryk** DG 0H, 0 0, DG 50H,,5 50 DG 50H, 0 50 5 DG 500H, 00 500 7 Type Indstillingsområde* [mbar] [mbar] Koblingsforskel*** DG,5I -,5 til -0,5 og +0,5 til + 0, 0,5 DG I - til - og + til +7 0,5 DG 8I - til -8 0,5,5 DG 0I -0 til -0 DG 50I -80 til -50 0 0 * Indstillingstolerance = ± 5 % af skalaværdien ** Forskellen mellem koblingstryk og mulig oplåsning *** Middel koblingsforskel ved min- og maks- indstilling Ændring af setpunktet ved kontrol iht E 85: Gastrykvagt: ± 5 % Lufttrykvagt: Ændring DGH,, I ± 5 % DG,5I ± 5 % eller ± 0, mbar DG I ± 5 % eller ± 0,5 mbar DG 8I ± 5 % eller ± 0,5 mbar Skulle DG ikke udløse ved det ønskede setpunkt, korrigeres indstillingsområdet på håndhjulet Slip trykket ud gentag processen Tæthedstest Luk gasledningen nær bagved ventilen Åbn ventil og gastilførsel Kontroller alle benyttede tilslutninger for, om de er tætte 900 mbar max bar < 5 min Vedligeholdelse For at sikre en problemfri drift: Kontroller årligt DG s tæthed og funktion, ved drift med biogas halvårligt En funktionstest ved faldende trykovervågning kan fx gennemføres med PIA Efter gennemførelse af vedligeholdelsesarbejder kontrolleres for tæthed, se side 5 (Tæthedstest) Tilbehør Forbindelsessæt Til overvågning af et minimalt og maksimalt indgangstryk p u med to trykvagter, som er bygget sammen Best-nr: 7950 Montering på en trykvagt Afmonter ved begge trykvagter Filtermåttesæt Brug en filtermåtte ved undertryktilslutning /8" for at beskytte de elektriske kontakter i DG mod smudspartikler fra omgivelsesluften eller mediet Standard ved IP 65 Filtermåttesæt à 5 stk, best-nr: 79699-5
Udvendig indstilling For at kunne indstille koblingstrykket udefra kan der senere indbygges et låg til udvendig indstilling (6 mm unbrakonøgle) for DGI Montagesæt med skruer, U-form 75 (95") 7,5 (87") Best-nr: 79655 0 (57") 0 (079") M x 50 (97") 0 (8") M x 0 Trykudligningselement For at undgå svedevand kan der indsættes et låg med trykudligningselement Membranen i forskruningen tjener til ventilation af låget, uden at der kan trænge vand ind 0 (079") 5 (77") 5 (098") Best-nr: 799 Fordrosselspole Ved stærke tryksvingninger anbefaler vi at indbygge en fordrosselspole (ikke uden jernfrit metal) Rp ¼ R ¼ 6 (0") 6 (06") (09") -0, (69") 6 (5") 5, (0") 0 9 (5") (0"),0 +0, (07") Borings-Ø 0, mm, best-nr: 7556 Borings-Ø 0, mm, best-nr: 757 Prøvetast PIA For at teste min-trykvagten, kan den koblede DG udluftes via PIA s prøvetast (ikke uden jernfrit metal) Best-nr: 79587 DI-connectorsæt L L O R ¼ Click O Rp ¼ Best-nr: 7966 Slangesæt Kun til brug med luft TEST Best-nr: 79588 DI-stik Best-nr: 790 Best-nr: 7995-6
Kontrollampesæt rødt eller blåt Rød kontrollampe: 0/0 VAC, I =, ma, best-nr: 7900; 0/50 VAC, I = 0,6 ma, best-nr: 7909 Blå kontrollampe: 0/0 VAC, I =, ma, best-nr: 796; 0/50 VAC, I = 0,6 ma, best-nr: 796 L O O L LED-lampesæt rødt/grønt O O O VDC, I = 6 ma; VAC, I = 8 ma, best-nr: 79089; 0 VAC, I = 0,6 ma, best-nr: 7975 + O O Tekniske data Gasart: aturgas, bygas, flaskegas (gasformig), røggas, biogas (maks 0, vol-% H S) eller luft Maks indgangstryk p maks = holdetryk: 600 mbar Maks prøvetryk til test af hele anlægget: i kort tid < 5 minutter bar Koblingseffekt: U I (cos φ = ) I (cos φ = 0,6) DG 50 VAC 0,05 5 A 0,05 A 5 50 VAC 0,0 5 A 0,0 A DGG 5 8 VDC 0,0 A Maksimal medie- og omgivelsestemperatur: DGH, DG: -5 til +60 C, DGI: -0 til +80 C Opbevaringstemperatur: -0 til +0 C En konstant brug i det øvre omgivelsestemperaturområde fremskynder aldringen af elastomermaterialerne og reducerer levetiden (kontakt venligst producenten) Membrantrykvagt, silikonefri Membran: BR Hus: Plast PBT glasfiberarmeret og udgasningsfattigt Husets underdel: AlSi Kapslingsklasse: IP 5 eller IP 65 Beskyttelsesklasse: Ledningsdiameter: 0,5 til,8 mm (AWG til AWG ) Kabelindføring: M6 x,5, klemmeområde Ø til Ø 0 mm Tilslutningsart: Skrueklemmer, maks vridningsmoment 50 cm Vægt: 70 til 0 g, afhængigt af udstyr Levetid Angivelsen af levetiden er baseret på en brug af produktet i overensstemmelse med denne driftsvejledning Det er nødvendigt at udskifte sikkerhedsrelevante produkter, når de har opnået deres levetid Levetid (relaterer til datoen for fremstillingen) iht E 6, E 85 for trykvagter: Levetid Medie Koblingscyklusser Tid [år] Gas 50000 0 Luft 50000 0 Yderligere forklaringer findes i de gældende regler og afecors internetportal (wwwafecororg) Denne fremgangsmåde gælder for fyringsanlæg For termoprocesanlæg skal de lokale forskrifter overholdes -7
Logistik Transport Apparatet skal beskyttes mod stød, slag, vibrationer Kontroller leveringen ved modtagelsen af produktet, se side (Delenes betegnelse) Transportskader skal straks meddeles Opbevaring Produktet skal opbevares tørt og frit for smuds Opbevaringstemperatur: se side 7 (Tekniske data) Opbevaringstid: 6 måneder inden første brug Skulle opbevaringstiden være længere, nedsættes den totale levetid med denne værdi Emballage Emballagematerialet skal bortskaffes iht de lokale forskrifter Bortskaffelse Delene skal bortskaffes separat i henhold til de lokale forskrifter Certificering Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi som producent, at produktet DG, kendetegnet med produkt-id-nr CE-0085AP067, opfylder kravene fra de angivne direktiver og standarder: Direktiver: 009//EC, 006/95/EC Standarder: E 6, E 85 Det tilsvarende markerede produkt stemmer overens med den type, som er prøvet af den autoriserede institution 0085 Produktionen er underkastet overvågningsprocessen iht direktiv 009//EC Annex II paragraph, samt kvalitetssikringssystemet iht DI E ISO 900:008 Elster GmbH Scan af overensstemmelseserklæringen (D, GB) se wwwdocuthekcom SIL, PL Trykvagterne egner sig til et etkanals system (HFT = 0) op til SIL /PL d; ved en tokanals arkitektur (HFT = ) med to redundante trykvagter op til SIL /PL e, hvis det totale system opfylder kravene fra E 6508/ISO 89 Sikkerhedsfunktionens rent faktisk opnåede værdi udledes ved betragtning af alle komponenter (sensor-logik-aktor) Hertil skal der tages hensyn til anvendelseshyppigheden og strukturelle forholdsregler til undgåelse/fastslåelse af fejl (fx redundans, diversitet, overvågning) øgleværdier for SIL/PL: HFT = 0 ( apparat), HFT = ( apparater), SFF > 90, DC = 0, type A/ kategori B,,,,, høj anvendelseshyppighed, CCF > 65, ß 0, PFH D = λ D = = x n MTTF op d B 0d U I B 0d -værdi VDC 0 VAC 0 ma ma 668977 VDC 70 ma 0 VAC 0 ma 06 0 VAC A 97800 RoHS-konform, Den Eurasiske Toldunion, AGA-godkendt AGA Kontakt Hvis du har yderligere tekniske spørgsmål, bedes du kontakte det/den ansvarlige agentur/repræsentation Adressen fås på internet eller via Elster GmbH Ret til tekniske ændringer forbeholdes -8 Elster GmbH Postfach 8 09, D-908 Osnabrück Strotheweg, D-950 Lotte (Büren) T +9 5-0 F +9 5-70 info@kromschroedercom, wwwkromschroedercom