Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service. Driftsvejledning. Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST til montering i kontaktskab

Relaterede dokumenter
Driftsvejledning. Sikkerhedsorienteret bremsemodul BST. Udgave 04/ / DA

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Digital Positioner RE IN148

NRS 2-5. Driftsvejledning Niveauafbryder NRS 2-5

* _0115* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Driftsvejledning MOVITRAC LTP-B

Effektforbrug Drift Kabeldimensionering

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

1-Funktions multitavle Aquatronic

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str

Betjeningsvejledning. Elektrisk vandvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG Elster GmbH Edition Skal læses og opbevares

Tekniske bilag og montagevejledning

1 Sikkerhed Installation... 10

Driftsvejledning. To-skive-bremse til teaterbrug BMG..T. Udgave 06/ / DA A6.C86

BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER

OVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

Drifts- og installationsvejledning. Luftforvarmer HRE 900/HRE (2009/02)

DVG-H/F400 DVG-V/F400

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

VentilationAlarm EP1 ES 966

TIH 500 S / TIH 700 S

Installationsvejledning

Montage- og betjeningsvejledning

EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere.

Rettelse MOVIFIT -SC

Betjeningsvejledning Styring EX

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600

Installationsvejledning

Betjeningsvejledning. Instabus Audioaktuator 4-dobbelt

Monterings- og brugsanvisning

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

Vind og regnmelder WRA 501

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

Instruktionsbog for fjernbetjening

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Brandventilationscentral type Basic INSTALLATIONSVEJLEDNING. Tekniske bilag og. montagevejledning

Manual SMARTCD.G

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

VETEC ApS. Dynamometer. Brugervejledning & Monteringsvejledning. Copyright 2009, Vetec Aps. Alle rettigheder forbeholdes.

Installations-/betjeningsvejledning. Isolationsmonitor type DIM-Q C (DK) Måleområde 0...1Mohm eller Mohm. Udskiftelige skalaer

SPEED-Commander frekvensomformer. Program nr. 04 Software version 5.12c. Synkron Kontrol

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Online-datablad. C2C-SA09030A10000, C2C-EA09030A10000 detec2 Core SIKKERHEDSLYSGITRE

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Transkript:

Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST til montering i kontaktskab Udgave 10/2011 19357281 / DA

SEW-EURODRIVE Driving the world

Indholdsfortegnelse 1 Generelle anvisninger... 5 1.1 Anvendelse af denne vejledning... 5 1.2 Sikkerhedsanvisningernes opbygning... 5 1.2.1 Signalordenes betydning... 5 1.2.2 Opbygning af de afsnitsrelevante sikkerhedsanvisninger... 5 1.2.3 Opbygning af de integrerede sikkerhedsanvisninger... 5 1.3 Garantikrav... 6 1.4 Ansvarsfraskrivelse... 6 1.5 Ophavsret... 6 1.6 Produktnavne og varemærker... 6 1.7 Anden gældende dokumentation... 6 2 Sikkerhedsanvisninger... 7 2.1 Forudgående bemærkninger... 7 2.2 Generelt... 7 2.3 Målgruppe... 8 2.4 Korrekt anvendelse... 8 2.5 Transport... 8 2.6 Opstilling/montering... 8 2.7 Idrifttagning/drift... 9 2.8 Eftersyn/vedligeholdelse... 9 2.9 Bortskaffelse... 9 3 Integreret sikkerhedsteknik... 10 3.1 Sikker tilstand... 10 3.2 Sikkerhedskoncept... 10 3.2.1 Principdiagram for BST... 11 3.3 Sikkerhedsfunktion... 11 3.4 Begrænsninger... 12 4 Sikkerhedstekniske påbud... 13 4.1 Tilladte apparatkombinationer... 13 4.2 Krav til installation... 14 4.3 Krav til den eksterne sikkerhedsstyring... 16 4.3.1 Koblingseksempel "sikkerhedsrelæ"... 17 4.4 Krav til idrifttagning... 17 4.5 Krav til driften... 18 5 Opbygning... 19 5.1 Typeskilt, typebetegnelse... 19 5.1.1 Eksempel: Typebetegnelse... 19 5.1.2 Eksempel: Typeskilt... 19 5.2 Leveringsomfang BST... 20 5.3 Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST... 20 5.4 Klemmeplacering... 20 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 3

Indholdsfortegnelse 6 Installation... 21 6.1 Mekanisk installation... 21 6.1.1 Montering på DIN-skinne... 21 6.2 Elektrisk installation... 23 6.2.1 Anvisninger til elektrisk installation... 23 6.2.2 Topolet sikkerhedsfrakobling... 24 6.2.3 Enpolet sikkerhedsfrakobling... 25 7 Idrifttagning... 26 7.1 Driftstilstande... 26 7.1.1 Driftsmæssig aktivering af bremsemodulet, f.eks. automatisk drift af anlægget... 26 7.1.2 Ikke-driftsmæssig aktivering af bremsemodulet, f.eks. programmerings- eller jogging-drift... 27 7.1.3 Visning af driftstilstand... 27 8 Eftersyn/vedligeholdelse... 28 8.1 Eftersyns- og vedligeholdelsesintervaller... 28 8.2 Kontrol af bremsefunktion... 28 8.3 I tilfælde af service... 29 8.4 Fremgangsmåde ved udskiftning af enheder... 29 9 Applikationer... 30 9.1 Enkeltfrakobling med frekvensomformer (eksempel MOVIDRIVE B)... 31 9.2 Enkeltfrakobling med frekvensomformer og feltbus-interface DFS11B/21B... 32 9.3 Frakobling af motorgruppe... 33 10 Tekniske data... 34 10.1 Generelle tekniske data... 34 10.2 Sikker styrespænding... 35 10.3 Sikkerhedsparametre for bremsemodulet BST... 35 10.4 Målbilleder af BST i kontaktskabsmodul... 36 11 Adressefortegnelse... 37 Indeks... 48 4 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Generelle anvisninger Anvendelse af denne vejledning 1 1 Generelle anvisninger 1.1 Anvendelse af denne vejledning Vejledningen er en del af produktet og indeholder vigtige anvisninger. Vejledningen er beregnet til alle personer, der skal arbejde med produktet. Vejledningen skal være tilgængelig i en læsbar tilstand. Sørg for, at personer der har ansvaret for anlægget og driften, samt personer der på eget ansvar arbejder med softwaren og de tilsluttede apparater fra SEW-EURODRIVE, har læst og forstået hele vejledningen. Kontakt SEW-EURODRIVE, hvis der opstår tvivlstilfælde eller behov for yderligere oplysninger. 1.2 Sikkerhedsanvisningernes opbygning 1.2.1 Signalordenes betydning Nedenstående skema viser trininddelingen og betydningen af signalordene for sikkerhedsanvisninger, advarsler om skader og yderligere oplysninger. Signalord Betydning Følger af manglende overholdelse af anvisningerne FARE! Umiddelbar fare Død eller alvorlige kvæstelser ADVARSEL! Mulig farlig situation Død eller alvorlige kvæstelser FORSIGTIG! Mulig farlig situation Mindre kvæstelser OBS! Mulige materielle skader Beskadigelse af systemet eller dets omgivelser BEMÆRK Nyttig anvisning eller nyttigt tip. Gør det lettere at anvende systemet. 1.2.2 Opbygning af de afsnitsrelevante sikkerhedsanvisninger De afsnitsrelevante sikkerhedsanvisninger gælder ikke kun for en særlig handling, men for flere handlinger inden for et tema. De anvendte piktogrammer henviser enten på en generel eller en specifik fare. Her vises den formelle opbygning at en afsnitsrelevant sikkerhedsanvisning: SIGNALORD! Farens type og kilde. Mulige resultater af manglende overholdelse af anvisningerne. Forholdsregler til afværgelse af fare. 1.2.3 Opbygning af de integrerede sikkerhedsanvisninger De integrerede sikkerhedsanvisninger er direkte integreret i handlingsvejledningen før den farlige aktivitet. Her ses den formelle opbygning af en integreret sikkerhedsanvisning: SIGNALORD! Faretype og -kilde. Mulige resultater af manglende overholdelse af anvisningerne. Forholdsregler til afværgelse af fare. Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 5

1 Generelle anvisninger Garantikrav 1.3 Garantikrav Det er en forudsætning for fejlfri drift og funktion, at oplysningerne i denne vejledning følges, ligesom dette også er en forudsætning for, at eventuelle garantikrav kan gøres gældende. Læs derfor først vejledningen, før arbejdet med softwaren og de tilsluttede apparater fra SEW-EURODRIVE påbegyndes! Kontrollér, at vejledningen er tilgængelig i en læsbar udgave for de personer, der er ansvarlige for anlægget og driften, samt personer, der arbejder på apparaterne på eget ansvar. 1.4 Ansvarsfraskrivelse Det er en grundlæggende forudsætning for sikker drift af elektromotorer og for opnåelse af de angivne produktegenskaber og nominelle effekter, at denne vejledning og vejledningerne til de tilsluttede apparater fra SEW-EURODRIVE overholdes. SEW-EURODRIVE fraskriver sig ethvert ansvar for person- og tingsskader samt økonomiske skader, der måtte opstå på grund af manglende overholdelse af vejledningerne. Erstatning for mangler er udelukket i disse tilfælde. 1.5 Ophavsret 2011 SEW-EURODRIVE. Alle rettigheder forbeholdes. Enhver form for mangfoldiggørelse, også i uddragbearbejdning, distribution og andre former for udnyttelse er forbudt. 1.6 Produktnavne og varemærker De mærker og produktnavne, der nævnes i denne vejledning, er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører den pågældende virksomhed. 1.7 Anden gældende dokumentation Vær opmærksom på følgende anden gældende dokumentation: Certifikater og sikkerhedsparametre Anvend altid den aktuelle udgave af vejledningen og softwaren. På SEWs hjemmeside (www.sew-eurodrive.dk) kan du downloade et stort udvalg på forskellige sprog. Kontakt SEW-EURODRIVE's medarbejdere direkte, hvis der opstår tvivl eller behov for yderligere informationer. Du kan om nødvendigt også rekvirere vejledningerne i trykt form fra SEW-EURODRIVE. 6 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Sikkerhedsanvisninger Forudgående bemærkninger 2 2 Sikkerhedsanvisninger Nedenstående grundlæggende sikkerhedsanvisninger skal sikre, at personskader og materielle skader undgås. Den driftsansvarlige skal sikre, at de grundlæggende sikkerhedsanvisninger overholdes. Sørg for, at de personer, der har ansvaret for anlægget og driften, samt personer, der arbejder med omformeren på eget ansvar, har læst og forstået driftsvejledningen. Kontakt SEW-EURODRIVE, hvis der opstår tvivlstilfælde eller behov for yderligere oplysninger. 2.1 Forudgående bemærkninger Denne vejledning indeholder sikkerhedstekniske påbud og oplysninger vedrørende anvendelse af det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST med sikker frakobling af bremsen. Placeringen i kategori 3 iht. EN 954-1 eller performance-level d iht. EN ISO 13849-1 er baseret på aktiveringen og ikke på bremsen. 2.2 Generelt Beskadigede produkter må aldrig installeres eller tages i drift. I tilfælde af beskadigelser skal der omgående indsendes reklamation til transportøren. Opgaver i forbindelse med transport, opbevaring, opstilling/montering, tilslutning, idrifttagning, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af kvalificeret personale, idet følgende altid følges nøje: den/de tilhørende udførlige driftsvejledning/-er advarsels- og sikkerhedsskilte alle andre tilhørende projekteringsdokumenter, idrifttagningsvejledninger og eldiagrammer anlægsspecifikke bestemmelser og krav nationale/regionale bestemmelser om sikkerhed og forebyggelse af arbejdsulykker Kravene til sikkerhedsrelæet og de tilladte koblingsvarianter er nøje fastlagt i kapitlet "Krav til eksterne sikkerhedsrelæer" ( side 16) og skal nøje overholdes. Producenten af anlægget/maskinen skal altid udarbejde en anlægs-/maskintypisk risikovurdering. I den forbindelse skal der tages hensyn til brugen af det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST samt den mekaniske bremses konstruktion. Der er fare for alvorlige personskader eller materielle skader ved ikke tilladt afmontering af nødvendig afskærmning, ved uhensigtsmæssig brug, ved forkert installation eller betjening. Yderligere oplysninger findes i dokumentationen. Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 7

2 Sikkerhedsanvisninger Målgruppe 2.3 Målgruppe Alt arbejde i forbindelse med installation, idrifttagning, fejlafhjælpning og service skal udføres af en autoriseret tekniker (IEC 60364, CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100 og IEC 60664 eller DIN VDE 0110 og nationale ulykkesforebyggende forskrifter skal overholdes). Autoriserede teknikere betegner iht. disse grundlæggende sikkerhedsanvisninger personer, der er fortrolige med opstilling, montering, idrifttagning og drift af produktet, og som har de nødvendige kvalifikationer for at udføre arbejdet. Alt arbejde i de øvrige områder transport, opbevaring, drift og bortskaffelse skal foretages af personer, der har modtaget en passende undervisning. 2.4 Korrekt anvendelse Det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST varetager forsyningen og styringen af skivebremser fra firmaet SEW-EURODRIVE. Den godkendte kombination af et sikkerhedsrelateret bremsemodul BST og en SEW-skivebremse beskrives i afsnittet "Tilladte apparatkombinationer" i kapitlet "Sikkerhedstekniske påbud". Det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST er beregnet til professionelle anlæg og må kun anvendes i henhold til angivelserne i den tekniske dokumentation fra SEW-EURODRIVE samt angivelserne på typeskiltet. 2.5 Transport Straks efter modtagelsen skal leverancen kontrolleres for evt. transportskader. Transportfirmaet skal omgående underrettes om eventuelle skader. Beskadigede produkter må ikke tages i brug. 2.6 Opstilling/montering Følg anvisningerne i kapitlet "Mekanisk installation" ( side 21). 8 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Sikkerhedsanvisninger Idrifttagning/drift 2 2.7 Idrifttagning/drift Ved slukning af den sikre styrespænding U 24 V safe /funktionelle styrespænding U 24 V in er der stadig spænding på BST-modulets mellemkreds U Z. Sikkerhedskonceptet er kun egnet til udførelse af mekaniske arbejder på drevne anlægs-/maskinkomponenter. Ved udførelse af arbejde på den elektriske del skal anlægget være afbrudt fra nettet på alle poler. Der kan stadig være farlig spænding i anlægget i op til 10 minutter efter strømafbrydelse. Der skal tages hensyn til, at aktiveringstiden af den tilsluttede bremse forlænges i tilfælde af fejl, så motoren kan have lidt efterløb. De maksimale bremseaktiveringstider findes i kapitlet "Tekniske data" i den gyldige driftsvejledninger til BST og SEW-skivebremser. Bemærk: Hvis genstart af forskellige årsager forårsager fare, skal der tages behørige sikkerhedsforanstaltninger (f.eks. fleksible afdækninger med aflåsning), som afskærmer farezonen tilstrækkelig længe til, at der ikke længere er fare for personer De ekstra beskyttelsesafdækninger skal være udlagt og monteret iht. kravene i EN ISO 12100:2010 og ud fra en risikovurdering til maskinen. Efter at udkoblingskommandoen er givet, skal tilgangen alt efter faretype afspærres indtil motoren står helt stille. Ellers skal tilgangs- og indgrebstidspunkter fastlægges, så sikkerhedsafstanden overholdes. Tilstanden af LED V1 og LED V2 må ikke anses for at være sikkerhedsrelevant. Når LED V1 og LED V2 slukkes, betyder det ikke, at det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST er spændingsfrit, og at bremsen er aktiveret. Selv om LED V1 og LED V2 ikke lyser, kan der være spænding på BST-modulets mellemkreds U Z. Det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST registrerer ikke mekaniske fejl (f.eks. nedslidte bremsebelægninger) på skivebremser fra SEW-EURODRIVE. 2.8 Eftersyn/vedligeholdelse Anvisningerne i kapitlet "Eftersyn/vedligeholdelse" ( side 28) skal følges. 2.9 Bortskaffelse Bortskaf BST iht. beskaffenhed og eksisterende bestemmelser f.eks. som: jern kobber aluminium plast Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 9

3 Integreret sikkerhedsteknik Sikker tilstand 3 Integreret sikkerhedsteknik Den sikkerhedsteknik til det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST, der er beskrevet nedenfor, er udviklet og testet ud fra følgende sikkerhedskrav: kategori 3 iht. EN 954-1 performance level d iht. EN ISO 13849-1 Til dette formål er der foretaget en certificering ved TÜV Nord. En kopi af TÜVcertifikatet kan rekvireres hos SEW-EURODRIVE. 3.1 Sikker tilstand Til sikkerhedsapplikationer med det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST er den strømløse tilstand af den tilsluttede bremse fastlagt som sikker tilstand. Det tilgrundliggende sikkerhedskoncept er baseret på dette. 3.2 Sikkerhedskoncept Det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST udmærker sig ved at kunne sluttes til et eksternt fejlsikkert sikkerhedsrelæ eller en ekstern fejlsikker sikkerhedsstyring. Disse enheder afbryder den sikre styrespænding U 24 V safe, når en tilsluttet kommandoenhed aktiveres (f.eks. nødstop). Ved at frakoble den sikre styrespænding U 24 V safe, sættes den tilsluttede bremse i strømløs tilstand. På den måde sker der en sikker afbrydelse af den strømforsyning, der er påkrævet for at udlufte den tilsluttede bremse. I stedet for galvanisk afbrydelse af bremseaktiveringen fra nettet via relæer eller afbrydere forhindres aktivering af effekthalvlederen i det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST sikkert via den frakobling, der er beskrevet her. Derved afbrydes den tilsluttede bremse, selvom der stadig er forsyningsspænding på det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST. 10 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Integreret sikkerhedsteknik Sikkerhedsfunktion 3 3.2.1 Principdiagram for BST [1] 1 2 [4] [3] 3 4 5 6 13 14 15 [2] 9007201124185483 [1] Indgang mellemkredsspænding U Z (klemme 1/2) [2] Udgang bremse (klemme 13/14/15) [3] Indgang funktionel styrespænding U 24 V in (klemme 3/4) [4] Indgang sikker styrespænding U 24 V safe (klemme 5/6) 3.3 Sikkerhedsfunktion Følgende motorrelaterede sikkerhedsfunktion kan anvendes. SBC (Safe Brake Control/sikker bremsestyring iht. IEC 61800-5-2) SBC-funktion sætter den tilsluttede bremse sikkert i strømløs tilstand ved at frakoble den sikre styrespænding U 24 V safe. Deaktiveringen af sikker styrespænding skal ske med en egnet ekstern sikkerhedsstyring/et egnet sikkerhedsrelæ. BEMÆRK Den sikre styring af bremsen må kun ske via den sikre styrespænding U 24 V safe (klemme 5/6). Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 11

3 Integreret sikkerhedsteknik Begrænsninger 3.4 Begrænsninger ADVARSEL! På trods af deaktiveringen af den sikre styrespænding U 24 V safe /funktionelle styrespænding U 24 V in er der stadig spænding i frekvensomformerens mellemkreds. Død eller alvorlige kvæstelser som følge af elektrisk stød. Under arbejde på den elektriske del af bremsesystemet skal strømforsyningen afbrydes på en ekstern afbryder. ANVISNINGER Sikkerhedskonceptet er kun egnet til udførelse af mekaniske arbejder på drevne anlægs-/maskinkomponenter. I hvert tilfælde skal anlægs-/maskinproducenten foretage en anlægs-/maskintypisk risikoanalyse, der tager hensyn til anvendelsen af motorsystemet med BST. 12 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Sikkerhedstekniske påbud Tilladte apparatkombinationer 4 4 Sikkerhedstekniske påbud BST-modulets sikkerhedsfunktion kan kun anvendes til sikker drift af anlægget/ maskinen, når modulet er korrekt integreret i en applikationsforbundet, overordnet sikkerhedsfunktion eller i et sikkerhedssystem. Desuden skal anlægs-/maskinproducenten under alle omstændigheder foretage en anlægs-/maskintypisk risikovurdering (f.eks. iht. EN ISO 12100:2010) og foretage den nødvendige validering af de krævede sikkerhedskrav og -funktioner før idrifttagning. Anlægs-/maskinproducenten og den driftsansvarlige har ansvaret for, at anlægget/maskinen er i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsbestemmelser. Ved installation og drift af BST i sikre applikationer skal følgende påbud altid overholdes. Påbuddene er delt op i følgende afsnit: Tilladte apparatkombinationer Krav til installation ( side 14) Krav til den eksterne sikkerhedsstyring ( side 16) Krav til idrifttagning ( side 17) Krav til driften ( side 18) 4.1 Tilladte apparatkombinationer Følgende BST-typer er tilladt til sikre applikationer: Typebetegnelse Varenummer Tilladte SEW-skivebremser BST 0.6S-460V-00 0 829 971 4 Alle bremsespoler med en spolespænding på AC 460 V og en spoleeffekt 120 W. Til redundante systemer kan der også tilsluttes flere bremsespoler. Her må den samlede effekt på 120 W ikke overskrides. BST 0.7S-400V-00 1 300 077 2 Alle bremsespoler med en spolespænding på AC 400 V og en spoleeffekt 120 W. Til redundante systemer kan der også tilsluttes flere bremsespoler. Her må den samlede effekt på 120 W ikke overskrides. BST 1.2S-230V-00 1 300 133 7 Alle bremsespoler med en spolespænding på AC 230 V og en spoleeffekt 120 W. Til redundante systemer kan der også tilsluttes flere bremsespoler. Her må den samlede effekt på 120 W ikke overskrides. Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 13

4 Sikkerhedstekniske påbud Krav til installation Der må kun sluttes SEW-skivebremser til BST-modulet. Type bremse 1) Type asynkron motor DR.71 DR.80 DR.90 DR.100 DR.112 DR.132 DR.160 DR.180 DR.200 DR.225 BE05 x x BE1 x x x BE2 x x x BE5 x x x x BE11 x x x BE20 x x BE30 x x x BE32 x x x 1) Bremser af typen BM eller BM(G) 05 30 kan også kombineres. Type bremse 1) BY2 BY4 BY8 Type synkron motor CMP.71 CMP.80 CMP.100 1) Bremser af typen B kan også kombineres. x x x 4.2 Krav til installation Ledningen mellem sikkerhedsrelæet/sikkerhedsstyringen og det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST, klemme 5/6 (U 24 V safe ) kaldes en sikker styreledning (til sikkerhedsfrakobling). Vær opmærksom på følgende krav til installationen: Strømledninger og sikre styreledninger skal trækkes separat. Den samlede ledningslængde mellem sikkerhedsrelæet/sikkerhedsstyringen og det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST er af EMC-grunde begrænset til maks. 100 m. Den samlede ledningslængde mellem det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST og den tilsluttede bremse er begrænset til maks. 200 m. Ledningsføringen skal være i overensstemmelse med EN 60204-1. Monteringsstedet (kontaktskab) skal som minimum have kapslingsklasse IP54. De sikre styreledninger skal trækkes EMC-korrekt og på følgende måde: Uden for et elektrisk monteringssted skal der anvendes afskærmede ledninger, permanent (fast) udlagt og beskyttet mod udvendige beskadigelser eller lignende. På elektriske monteringssteder kan der føres enkeltledere. Overhold de gældende forskrifter for applikationen. Sørg altid for, at afskærmningen har kontakt med kabinettet på begge sider. 14 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Sikkerhedstekniske påbud Krav til installation 4 Sikker styrespænding U 24 V safe må ikke anvendes til kvitteringer. Det skal i hver tilfælde sikres, at der ikke er nogen spændingstilkobling på den sikre styrespænding U 24 V safe. Til konstruktion af sikkerhedskredsene skal de værdier, der er specificeret for sikkerhedskomponenterne, altid overholdes. Der må kun anvendes jordede spændingskilder med sikker afbrydelse (PELV) iht. EN 60204-1 til alle det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST's DC 24 V-strømforsyninger (sikker styrespænding U 24 V safe og funktionel styrespænding U 24 V in ). Desuden må spændingen mellem udgangene eller mellem en given udgang og jordede dele ikke overskride 60 V-jævnspænding i tilfælde af en enkelt fejl. Der må ikke være bremseledninger med flere bremseaktiveringer forbundet med hinanden. Ved gruppefrakobling skal der tages hensyn til sikkerhedsrelæets koblingsevne samt det maksimalt tilladte spændingsfald på den sikkerhedsrelaterede styrespænding U 24 V safe. De tekniske data for BST og bremsen skal overholdes. De generelle installationsanvisninger i kapitlet "Installation" skal følges. Følgende illustration viser den EMC-korrekt tilslutning. 9007199397615115 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 15

4 Sikkerhedstekniske påbud Krav til den eksterne sikkerhedsstyring 4.3 Krav til den eksterne sikkerhedsstyring Som alternativ til en sikkerhedsstyring kan der også anvendes et sikkerhedsrelæ. I så fald gælder nedenstående krav. Sikkerhedsstyringen samt alle andre sikkerhedsrelaterede delsystemer skal som minimum være godkendt til den sikkerhedsklasse, der i det samlede system er krævet for den applikationsrelaterede sikkerhedsfunktion. Nedenstående skema viser et eksempel på sikkerhedsstyringens nødvendige sikkerhedsklasse. Applikation Krav til sikkerhedsstyring Kategori 3 iht. EN 954-1 Kategori 3 iht. EN 954-1 Performance level d iht. EN ISO 13849-1 SIL 2 iht. EN 61508 Performance level d iht. EN ISO 13849-1 Performance level d iht. EN ISO 13849-1 SIL 2 iht. EN 61508 Sikkerhedsstyringens ledningsføring skal være egnet til den ønskede sikkerhedsklasse ( se producentens vejledning). Den sikre styrespænding U 24 V safe kan frakobles sikkerhedsmæssigt korrekt enten på pluspolen eller på hhv. plus- og minuspolen. SEW-EURODRIVE anbefaler at deaktivere sikkerhedskredsen på begge poler. Ved kredsløbsdimensioneringen skal de specificerede værdier for sikkerhedsstyringen altid overholdes. Sikkerhedsrelæernes eller sikkerhedsstyringens relæudganges koblingsevne skal som minimum svare til den maksimalt tilladte, begrænsede udgangsstrøm af den sikre styrespænding U 24 V safe. Producentens anvisninger vedrørende tilladte kontaktbelastninger og eventuelt nødvendige sikringer til sikkerhedskontakterne skal følges. Hvis der ikke foreligger sådanne anvisninger, skal kontakterne for-sikres med 0,6 gange den nominelle værdi, som producenten har angivet som maksimal kontaktbelastning. For at garantere beskyttelse mod uventet genstart iht. EN 1037 skal sikkerhedsstyringerne konstrueres og tilsluttes, så nulstilling af styringen alene ikke medfører genstart. Det betyder, at en genstart først må ske efter et manuelt reset af sikkerhedskredsen. Indgangen til den sikre styrespænding U 24 V safe i det sikkerhedsrelaterede bremsemoduls BST (klemme 5/6) er udstyret med en seriel sikkerhedsdiode til beskyttelse mod omvendt polaritet samt en bufferkondensator med C = 6 μf. Dette skal der tages hensyn til ved dimensionering af kontaktudgangen. Ved frakobling af BST-modulet med testede sikre udgange må deaktiveringstestimpulserne maksimalt være 1 ms lange. Den næste impulsdeaktivering må tidligst ske efter 20 ms. 16 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Sikkerhedstekniske påbud Krav til idrifttagning 4 4.3.1 Koblingseksempel "sikkerhedsrelæ" Nedenstående illustration viser den principielle tilslutning af et eksternt sikkerhedsrelæ (iht. de nævnte krav). Ved dimensionering af koblingerne skal angivelserne i producentens datablade følges. Tilladt NØDSTOPmodul Sikringer i henhold til producentens angivelser for sikkerhedsrelæet Sikkerhedsrelæ DC 24 V DC 24 V-strømforsyning GND Sikkerhedsrelæets sikkerhedsrelateret styrespænding U24 V safe Reset-tast 9007199399082635 4.4 Krav til idrifttagning Idrifttagningen skal dokumenteres og sikkerhedsfunktionen skal kunne påvises. Ved godkendelse (verifikation) af sikkerhedsfunktionerne skal der tages hensyn til begrænsningerne i sikkerhedsfunktionerne i BST-modulet, som beskrevet i kapitlet "Begrænsninger". Dele og komponenter, der ikke er en del af sikkerhedssystemet, men som påvirker resultatet af verifikationstesten (f.eks. frekvensomformerens bremserampe), skal om nødvendigt sættes ud af drift. Til anvendelse af BST-modulet i sikkerhedsapplikationer skal der generelt foretages idrifttagningskontrol af afbryderen og den korrekte ledningsføring, og derefter skal det føres til protokols. Ved idrifttagningen/funktionskontrollen skal den rigtige placering af de pågældende spændingsforsyningstilslutning kontrolleres. Sikker styrespænding U 24 V safe : Klemme 5/6 Funktionel styrespænding U 24 V in : Klemme 3/4 Funktionskontrollen skal ske separat for alle potentialer. Følg anvisningerne i kapitlet "Idrifttagning". Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 17

4 Sikkerhedstekniske påbud Krav til driften 4.5 Krav til driften Drift er kun tilladt inden for de specificerede grænser, som nævnes i databladene. Dette gælder både for det eksterne sikkerhedsrelæ og for BST. Det skal kontrolleres med jævne mellemrum, at sikkerhedsfunktionerne fungerer fejlfrit. Kontrolintervallerne skal fastsættes iht. risikovurderingen. Desuden skal anvisningerne i kapitlet "Eftersyn/vedligeholdelse" følges. 18 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Opbygning Typeskilt, typebetegnelse 5 5 Opbygning 5.1 Typeskilt, typebetegnelse 5.1.1 Eksempel: Typebetegnelse Typebetegnelsen indeholder følgende data om apparatet: BST 0.6 S - 460V - 00 Version/udførelse Bremsespænding Type Nom. udgangsstrøm 460 V = AC 460 V (DC 190 V) 400 V = AC 400 V (DC 167 V) 230 V = AC 230 V (DC 96 V) S = koblingsskabsmodul 0.6 = DC 0,6 A 0.7 = DC 0,7 A 1.2 = DC 1,2 A Serie 5.1.2 Eksempel: Typeskilt Nedenstående illustration viser et typeskilt til BST 0.6S-460V-00: [5] [6] [4] [3] [2] [1] U Uz PE 08299714.1111 B DBI24 DGND SVI24 S0V24 + - + - + - 0004642 rd wh bu Typ : BST 0.6S 460V 00 Uz= 350... 750V DC 13 14 15 3 4 5 NC 6 1 NC 2 Uin= 24V DC Usafe = 24V DC I N = 0.6A DC (UB=190V DC / 460V AC) Ibreak warm= 0.5A DC WHEN USED WITH LISTED DRIVE SERIES: MOVIDRIVE MOVITRAC EN ISO 13849-1 Kat. 3 / PL d IP 20 T= -15... +60 C MANUFACTURED BY SEW-EURODRIVE ML 0001 [7] [9] [8] 18014398652394507 [1] Udgangsstrøm (I break warm ) i varm tilstand [2] Funktionel styrespænding (U in ) og sikker styrespænding (U safe ) [3] Mellemkredsspænding (U Z ) [4] Typebetegnelse [5] Serienummer [6] Varenummer [7] Nom. udgangsstrøm (I N ) og bremsespænding (U B ) [8] Sikkerhedsparameter [9] Kapslingsklasse (IP) og omgivelsestemperatur (T) CE-mærket viser, at der er overensstemmelse med EU-direktiver, f.eks. lavspændingsdirektivet LISTED UL-mærket bekræfter, at UL (Underwriters Laboratory) har kendskab til de testede kompo- US nenter, gælder også for CSA sammen med registreringsnummer 2D06. Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 19

5 Opbygning Leveringsomfang BST 5.2 Leveringsomfang BST Leveringen omfatter: 1 sikkerhedsrelateret bremsemodul BST med monteret holder til montering på DINskinne 4 påsatte stik til klemmetilslutninger 5.3 Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST Nedenstående illustration viser opbygningen af BST x.xs-xxxv-00: [1] [2] [3] [4] [5] [6] 13/14 /15 3/4 5/NC/6 1/ NC /2 [7] [8] 9007199397613451 [1] LED V1 til visning af driftstilstanden [2] LED V2 til visning af driftstilstanden [3] Klemme 13/14/15: Tilslutning af bremsen [4] Klemme 3/4: Tilslutning af funktionel styrespænding U 24 V in [5] Klemme 5/6: Tilslutning af sikker styrespænding U 24 V safe [6] Klemme 1/2: Tilslutning af mellemkredsspænding U Z [7] PE-tilslutning [8] Beslag/skærmplade 5.4 Klemmeplacering Klemme 1 2 5 6 3 4 13 14 15 Funktion +U Z -U Z Indgang mellemkredsspænding U z SVI24 S0V24 DBI24 DGND RD WH BU Indgang sikker styrespænding U 24 V safe Referencepotentiale sikker styrespænding U 24 V safe Indgang funktionel styrespænding U 24 V in Referencepotentiale funktionel styrespænding U 24 V in Udgang bremse Beskyttelsesjording 20 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Installation Mekanisk installation 6 6 Installation 6.1 Mekanisk installation 6.1.1 Montering på DIN-skinne BST monteres på en DIN-skinne i kontaktskabet. 137090187 Montering [1] [2] [3] [4] [5] [6] 1887424139 [1] Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST [2] DIN-skinne [3] BST-modulets øverste holder [4] Rille i BST-modulets nederste holder [5] Øverste kant på DIN-skinnen [6] Nederste kant på DIN-skinnen 1. Den øverste holder på BST-modulet [3] er fjederlejret. Før først kun BST-modulets øverste holder ind i den øverste kant på DIN-skinnen [5]. 2. Tryk derefter BST-modulet både nedad og ind mod DIN-skinnen, til rillen [4] går i indgreb i den nederste kant på DIN-skinnen [6]. Fjederen i den øverste holder sikrer, at DIN-skinnens nederste kant trykkes ind i rillen, så BST-modulet [1] fastlåses i DIN-skinnen [2]. Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 21

6 Installation Mekanisk installation Afmontering Mindsteafstand og monteringsposition 1. Tryk oven på BST-modulet. Det får DIN-skinnens nederste kant [6] til at gå ud af rillen [4]. Tag samtidig BST-modulet ud af den nederste holder. 2. Når den nederste fastlåsning er frigjort, kan BST-modulet tages af DIN-skinnen. Mindsteafstanden for at sikre korrekt ventilation skal være 30 mm øverst, 70 mm nederst og 15 mm omkring siderne. Kontrollér, at luftcirkulationen inden for denne afstand ikke påvirkes af kabler eller andet installationsmateriale. Sørg for, at apparaterne ikke anbringes i nærheden af varm returluft fra andre apparater. Monter kun apparaterne lodret. Montering liggende, på tværs eller omvendt er ikke tilladt! 15 15 (0.59) (0.59) 70 (2.76) 30 (1.18) Mål i mm (in). 18014398646570507 22 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Installation Elektrisk installation 6 6.2 Elektrisk installation ANVISNINGER Det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST kan ikke anvendes i forbindelse med sinusformet regenerativ strømforsyning. Ved gennemførelse af arbejde på den elektriske del skal anlægget være afbrudt fra nettet på alle poler. Der kan stadig være farlige spændinger i op til 10 minutter efter strømafbrydelse. 6.2.1 Anvisninger til elektrisk installation Forsyningsledning (klemme 1/2) Forsyningsledningen skal opfylde følgende betingelser: Forsyningsledningerne skal forsyne BST-modulet med høj jævnspænding (maks. DC 970 V). Kablets nominelle spænding skal mindst være U 0 /U = 300 V / 500 V (iht. DIN VDE 0298). Frekvensomformerens strømforsyning skal være et nulpunktsjordet net (TT/TN). Må ikke bruges til it-net eller jordede net med ekstern leder. Kabeltværsnit: 0,75 mm 2 2,5 mm 2 (AWG 19 AWG 13) Maks. ledningslængde: 100 m (328 ft) Hvis der er sluttet flere BST-moduler til én mellemkreds, skal der tages højde for frekvensomformerens indgangseffekt. Sikringen af forsyningsledningen sker på alle poler med 2 tilsvarende jævnstrømssikringer F1/F2 (anbefalet: 1.000 V/4 A). BEMÆRK Ved overholdelse af standarderne IEC 60364-4-43 (VDE 100, del 430) og EN 60204-1 kan er sikring unødvendig, hvis forsyningsledningen til BST-modulet er sikret af den netsikring, der ligger før frekvensomformeren, eller hvis alle følgende betingelser er opfyldt: Ledningslængden til BST-modulet må maks. være 3 m. Ledningsføringen må ikke ske i nærheden af brændbare stoffer. Kortslutningsfaren skal være reduceret til et minimum. Der skal anvendes størst muligt kabeltværsnit. Funktionel styreledning (klemme 3/4) Sikker styreledning (klemme 5/6) Bremseledning (klemme 13/14/15) Den funktionelle styreledning skal opfylde følgende betingelser: Kabeltværsnit på 0,5 mm 2 1,5 mm 2 (AWG 20 AWG 16) Maks. ledningslængde: 100 m (328 ft) Den sikre styreledning skal opfylde følgende betingelser: Kabeltværsnit på 0,5 mm 2 1,5 mm 2 (AWG 20 AWG 16) Maks. ledningslængde: 100 m (328 ft) Kabeltværsnit på 0,75 mm 2 2,5 mm 2 (AWG 19 AWG 13) Maks. ledningslængde: 200 m (656 ft) Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 23

6 Installation Elektrisk installation 6.2.2 Topolet sikkerhedsfrakobling Nedenstående illustration viser ledningsføringen inde i et monteringssted: Monteringslokale Sikkerhedsrelæ BST DC 24 V 5 N.C. 6 SVI24 S0V24 Sikkerhedsrelateret styrespænding U 24 V safe 9007199388524427 Nedenstående illustration viser ledningsføringen uden for et monteringssted: Monteringslokale Sikkerhedsrelæ Uden for monteringslokale Monteringslokale BST DC 24 V 5 SVI24 N.C. 6 S0V24 Sikkerhedsrelateret styrespænding U 24 V safe 9007199388555019 24 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Installation Elektrisk installation 6 6.2.3 Enpolet sikkerhedsfrakobling Nedenstående illustration viser ledningsføringen inde i et monteringssted: Sikkerhedsrelæ Monteringslokale BST DC 24 V 5 N.C. 6 SVI24 S0V24 Sikkerhedsrelateret styrespænding U 24 V safe 9007199388553355 Nedenstående illustration viser ledningsføringen uden for et monteringssted: Monteringslokale Sikkerhedsrelæ Uden for monteringslokale Monteringslokale BST DC 24 V 5 N.C. 6 SVI24 S0V24 Sikkerhedsrelateret styrespænding U 24 V safe 9007199388551691 BEMÆRK Den enpolede sikkerhedsfrakobling er kun tilladt, hvis kortslutninger i den sikre styreledning kan udelukkes (fejludelukkelse iht. EN ISO 13849-2). SEW-EURODRIVE anbefaler at deaktivere sikkerhedskredsen på begge poler. Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 25

7 I 0 Idrifttagning Driftstilstande 7 Idrifttagning 7.1 Driftstilstande Hvis mellemkredsspændingen U Z og den sikre styrespænding U 24 V safe er aktiveret, aktiveres bremsen med den funktionelle styrespænding U 24 V in : U 24 V in aktiveret Ô bremsen udluftes. U 24 V in deaktiveret Ô bremsen er aktiveret. Hvis den sikre styrespænding U 24 V safe deaktiveres, frakobles bremsen sikkert (SBC). Hvis mellemkredsspændingen U Z bliver deaktiveret, frakobles bremsen også. Udluftningen af bremsen sker via en lynanordning. Bremsen aktiveres hurtigt (frakobling på jævnstrømsiden) ved aktivering via den funktionelle styrespænding U 24 V in eller den sikre styrespænding U 24 V safe. Reaktionstiden til åbning og lukning af bremsen består af BST-modulets reaktionstid t R 6 ms og den tilsluttede bremses svar- eller aktiveringstid. Dataene for svar- og aktiveringstid fremgår af motorens driftsvejledning. BEMÆRK Hurtigfrakobling (frakobling på jævnstrømsiden) af bremsen via BST-modulet er ikke en del af sikkerhedsfunktionen (SBC). Derfor skal bremsens aktiveringstid baseret på frakobling på vekselstrømsiden anvendes. OBS! Bremsemodulet bliver beskadiget, hvis de påkrævede OFF-tider ikke overholdes. Beskadigelse af motorsystemet. Overhold de krævede OFF-tider for bremsemodulet. 7.1.1 Driftsmæssig aktivering af bremsemodulet, f.eks. automatisk drift af anlægget Med en bremsespoleeffekt på P 70 W skal OFF-tiden være mindst 1 sek. ved aktivering af bremsen. Bremseaktiveringssignal t on t on t on t on t off t off t off t off 1s 1s 1s 1s t/s 2950935051 26 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Idrifttagning Driftstilstande I 0 7 7.1.2 Ikke-driftsmæssig aktivering af bremsemodulet, f.eks. programmerings- eller jogging-drift I driftsformer som programmerings- eller jogging-drift kan OFF-tiden være kortere end 1 sek. Her skal der være en OFF-tid på mindst 3 minutter senest efter 20 aktiveringsimpulser. Bremseaktiveringssignal maks. 20 impulser t off min. 180 sek. t 2951034251 7.1.3 Visning af driftstilstand LED'erne V1 og V2 viser styreindgangenes driftstilstand. LED V1: Tilstanden af den sikre styrespænding U 24 V safe LED V2: Bremsens tilstand, når mellemkredsspænding U Z er aktiveret. LED V1 LED V2 U 24 V safe U 24 V in Driftstilstand OFF OFF OFF OFF Bremse strømløs OFF OFF OFF ON Bremse strømløs Lyser orange OFF ON OFF Bremse strømløs Lyser orange Lyser grønt ON ON Bremse tilsluttet strøm, hvis U Z er aktiv ANVISNINGER Tilstanden af LED V1 og LED V2 må ikke anses for at være sikkerhedsrelevant. Når LED V1 og LED V2 slukkes, betyder det ikke, at det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST er spændingsfrit, og at bremsen er aktiveret. Selv om LED V1 og LED V2 ikke lyser, kan der være spænding på BST-modulets mellemkreds U Z. Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 27

8 Eftersyn/vedligeholdelse Eftersyns- og vedligeholdelsesintervaller 8 Eftersyn/vedligeholdelse ADVARSEL! Fare for at blive klemt på grund af nedstyrtende hejseværk. Død eller alvorlige kvæstelser. Hejseværksmotorer skal sikres eller sænkes ned (risiko for nedstyrtning) Før arbejdet på frekvensomformeren, motoren og bremsen påbegyndes, skal spændingen afbrydes, og det skal sikres, at de ikke kan blive aktiveret ved et uheld! Der må kun anvendes originale reservedele i overensstemmelse med den gældende reservedelsliste! Ved udskiftning af bremsespolen skal bremsestyringen også udskiftes! Følg anvisningerne vedrørende trefaset vekselstrøm og bremsemotorer i driftsvejledningen. Vedligeholdelse af bremserne må kun udføres af kvalificerede teknikere. ADVARSEL! Der kan stadig være farlige spændinger inde i modulet og på klemrækkerne i op til 10 minutter, efter at strømmen til BST-modulet er blevet slukket. Død eller alvorlige kvæstelser som følge af elektrisk stød. Afbryd strømmen til BST-modulet, og sikr det mod utilsigtet tilkobling. Vent 10 minutter, før vedligeholdelse og eftersyn påbegyndes. Kontrollér, at BST-modulet er spændingsløst, før vedligeholdelse og eftersyn påbegyndes. FORSIGTIG! Det sikkerhedsrelaterede bremsemodul BST's overflader kan blive meget varme under driften. Fare for forbrændinger. Lad BST-modulet køle af, før arbejdet påbegyndes. 8.1 Eftersyns- og vedligeholdelsesintervaller Den nødvendige eftersyns- og vedligeholdelsesintervaller skal fastlægges individuelt på grundlag projekteringsbilagene fra producenten af anlægget og i overensstemmelse med de gældende standarder. 8.2 Kontrol af bremsefunktion Efter installation- og vedligeholdelsesarbejde skal der bremsefunktionen kontrolleres iht. anlægsproducentens forskrifter. 28 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Eftersyn/vedligeholdelse I tilfælde af service 8 8.3 I tilfælde af service Husk at angive følgende, når du kontakter SEW-EURODRIVE's kundeservice: Typeskiltdata (fuldstændige) Fejltype og omfanget heraf Hvornår og under hvilke omstændigheder fejlen er opstået Formodet årsag 8.4 Fremgangsmåde ved udskiftning af enheder Brug følgende fremgangsmåde for at udskifte BST-modulet: Overhold anvisningerne for eftersyn og vedligeholdelse af BST-modulet. FARE! Der kan stadig være farlige spændinger inde i modulet og på klemrækkerne i op til 10 minutter, efter at strømmen til BST-modulet er blevet slukket. Død eller alvorlige kvæstelser som følge af elektrisk stød. Afbryd strømmen til BST-modulet, og sikr det mod utilsigtet tilkobling. Vent 10 minutter, før vedligeholdelse og eftersyn påbegyndes. Kontrollér, at BST-modulet er spændingsløst, før vedligeholdelse og eftersyn påbegyndes. Sammenlign oplysningerne på typeskiltene på det hidtidige BST-modul med det nye. Træk alle tilslutningsklemmerne af. Løsn PE-tilslutningen og skærmklemmerne. Tryk let på den modsatte side af tilslutningsklemmerne, og træk BST-modulet ud af DIN-skinnen. Monter det nye BST-modul på DIN-skinnen. Følg anvisningerne i kapitlet "Mekanisk installation". Tilslut PE-tilslutningen og skærmtilslutningen. Tilslut alle tilslutningsklemmerne. Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 29

9 Applikationer Fremgangsmåde ved udskiftning af enheder 9 Applikationer Nedenstående illustrationer viser eldiagrammerne SBC-moduler med STO (Safe Torque Off/sikkert deaktiveret drejningsmoment). ANVISNINGER Du kan læse mere om den en- og topolede sikkerhedsfrakobling i kapitlet "Elektrisk installation". Jævnstrømsikringerne F1/F2 er ikke nødvendige, hvis de nævnte krav til forsyningsledningen er opfyldt. Følg i den forbindelse anvisningerne i kapitlet "Elektrisk installation". 30 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Applikationer Enkeltfrakobling med frekvensomformer (eksempel MOVIDRIVE B) 9 9.1 Enkeltfrakobling med frekvensomformer (eksempel MOVIDRIVE B) ~ = DC 24 V Stop Start Overordnet styring CPU DI DO GND Nødstop Returmelding nødstop Sikkerhedsrelæ Reset 1 4 7 2 3 1 2 3 4 MOVIDRIVE B X13: DIØØ /regulatorspærre DIØ3 Frikobling/stop DCOM Referencepotentiale binærsignaler DGND DBØØ DGND VO24 SOV24 SVI24 X10: Referencepotentiale binærsignaler /bremse X17: Referencepotentiale binærsignaler DC+24-V-udgang Referencepotentiale DC+24 V-indgang DC+24 V-indgang X4: Uz- Uz+ PE 7 8 X2: U V W 4 5 6 Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST Mellemkredstilslutning Mellemkredstilslutning Uz- N.C. Uz+ 2 1 F1/F2 M ~ Referencepotentiale U 24 V safe U 24 V safe S0V24 N.C. SVI24 6 5 Referencepotentiale U 24 V in U 24 V in DGND DBI24 4 3 LED V2 LED V1 blå hvid rød BU WH RD 15 14 13 B 18014398643152907 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 31

9 Applikationer Enkeltfrakobling med frekvensomformer og feltbus-interface DFS11B/21B 9.2 Enkeltfrakobling med frekvensomformer og feltbus-interface DFS11B/21B ~ = GND DC 24 V CPU F_CPU Overordnet styring PROFIBUS PROFINET PROFIsafe DI F_DI DO F_DO 1 7 MOVIDRIVE B X13: DIØØ /regulatorspærre DCOM Referencepotentiale binærsignaler DFS11B/21B X30: X31: 1 F_DO_M 2 F_DO_P 3 GND 4 24V_LS 5 GND 6 24V_PS 1 2 3 4 DGND VO24 SOV24 SVI24 X17: Referencepotentiale binærsignaler DC+24-V-udgang Referencepotentiale DC+24 V-indgang DC+24 V-indgang 2 3 DGND DBØØ X10: Referencepotentiale binærsignaler /bremse X4: Uz- Uz+ PE 7 8 X2: U V W 4 5 6 Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST Mellemkredstilslutning Mellemkredstilslutning Uz- N.C. Uz+ 2 1 F1/F2 M ~ Referencepotentiale U 24 V safe U 24 V safe S0V24 N.C. SVI24 6 5 Referencepotentiale U 24 V in U 24 V in DGND DBI24 4 3 LED V2 LED V1 blå hvid rød BU WH RD 15 14 13 B 18014399290419595 32 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Applikationer Frakobling af motorgruppe 9 9.3 Frakobling af motorgruppe ~ = DC 24 V Stop Start Overordnet styring GND CPU DI DO Nødstop Returmelding nødstop Sikkerhedsrelæ Reset 1 4 7 DIØØ DIØ3 DCOM X13: MOVIDRIVE B /regulatorspærre Frikobling/stop Referencepotentiale binærsignaler Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST Mellemkredstilslutning Mellemkredstilslutning Uz- N.C. Uz+ 2 1 2 3 1 2 3 4 DGND DBØØ DGND VO24 SOV24 SVI24 X10: Referencepotentiale binærsignaler /bremse X17: Referencepotentiale binærsignaler DC+24-V-udgang Referencepotentiale DC+24 V-indgang DC+24 V-indgang Referencepotentiale U 24 V safe U 24 V safe S0V24 N.C. SVI24 6 5 X4: Uz- Uz+ PE 7 8 X2: U V W 4 5 6 Referencepotentiale U 24 V in U 24 V in DGND DBI24 4 3 LED V2 LED V1 blå hvid rød BU WH RD 15 14 13 B F1/F2 M ~ M ~ B 18014398643154571 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 33

10 kva i P f n Hz Tekniske data Generelle tekniske data 10 Tekniske data 10.1 Generelle tekniske data Bremsemodul BST 1.2S-230V-00 BST 0.7S-400V-00 BST 0.6S-460V-00 Varenummer 1300 1337 1300 0772 0829 9714 Støjimmunitet iht. EN 61800-3 Interferensemission ved korrekt EMC-installation iht. EN 61800-3 Kapslingsklasse IP20 Montering På DIN-skinne i kontaktskabet (kontaktskabet skal som minimum have kapslingsklasse IP54) Omgivelsestemperatur T U 15 C til +60 C Klimaklasse EN 60721-3-3, klasse 3K3 Mellemkredsspænding Klemme 1/2 Effektforbrug Klemme 1/2 Funktionel styrespænding Klemme 3/4 U Z DC 350 V 750 V (kortvarigt op til DC 970 V) (når P A 95 W, så min. 450 V DC) P E 150 W, afhængigt af bremsetype kortvarigt: maks. 800 W/200 ms U 24 V in Signalniveau iht. DIN EN 61131-2 type 1 DC +15 V til +30 V (> 2 ma) => 1/kontakt lukket DC 3 V til +5 V (< 2 ma) => 0/kontakt åben Til styreindgangen på klemme 3 og 4 må der kun anvendes jordede spændingskilder med sikker afbrydelse (PELV) iht. EN 60204-1. Bremsespænding Klemme 13/15 U B DC 96 V DC 167 V DC 190 V Bremsevekselspænding AC 230 V AC 400 V AC 460 V Nom. udgangsstrøm Klemme 13/15 I N DC 1,2 A DC 0,7 A DC 0,6 A Udgangsstrøm I break warm DC 1,0 A DC 0,6 A DC 0,5 A Klemme 13/15 Når P A = 120 W, reduceres den nominelle udgangsstrøm i varm tilstand. Accelerationsstrøm Klemme 13/14 I B 4 8,5 gange holdestrømmen, afhængigt af bremsetype Maks. udgangseffekt P A P A 120 W Bremseudgang Klemme 13/14/15 Frakobling Forsyningsledning Klemme 1/2 Funktionel styreledning Klemme 3/4 Bremseledning Klemme 13/14/15 Angivelserne er baseret på SEW-standardbremsespoler (tospolesystem) Holdespole: Klemme 13 rød /15 blå Accelerationsspole: Klemme 13 rød /14 hvid Til redundante systemer kan der også tilsluttes flere bremsespoler. Derved må summen af de enkelte effekter ikke overskride den maksimale udgangseffekt. Frakobling på jævn- og vekselstrømsiden (hurtig aktivering af bremsen) U Z Kablets nominelle spænding: min. U 0 /U = 300 V/500 V (iht. DIN VDE 0298) Kabeltværsnit: 0,75 mm 2 2,5 mm 2 (AWG 19 AWG 13) Maks. ledningslængde: 100 m (328 ft) U 24 V in Kabeltværsnit: 0,5 mm 2 1,5 mm 2 (AWG 20 AWG 16) Maks. ledningslængde: 100 m (328 ft) Kabeltværsnit på 0,75 mm 2 2,5 mm 2 (AWG 19 AWG 13) Maks. ledningslængde: 200 m (656 ft) ved min. 1,5 mm 2 (AWG 16) Effekttab P V Maks. 30 W Opbevaringstemperatur 20 C til +70 C (EN 60721-3-3, klasse 3K3) Mål b h d 134 mm 70 mm 135 mm (5,28 in 2,76 in 5,31 in) Vægt ca. 0,79 kg (1,7 lb) 34 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Tekniske data Sikker styrespænding kva i P f n Hz 10 10.2 Sikker styrespænding Nedenstående skema viser de tekniske data for sikker styrespænding U 24 V safe på klemme 5/6: Sikker styrespænding U 24 V safe Min. Typisk Maks. Indgangsspændingsområde DC 20,4 V DC 24 V DC 28,8 V iht. DIN EN 61131-2 DC 24 V Indgangsstrøm 50 ma Indgangskapacitet 4,7 μf 6 μf Tænd-/sluk-grænseværdi DC 10 V Indgangsspænding for OFF-tilstand (bremse strømløs) DC 6 V Varigheden, fra den sikre styrespænding deaktiveres på BST-modulet, til bremsespændingen U B frakobles. Dertil kommer den tilsluttede bremses aktiveringstid. 1) 6 ms Sikker styreledning Ledningslængde Kabeltværsnit 0,5 mm 2 (AWG 20) 1) Derfor skal bremsens aktiveringstid baseret på frakobling på vekselstrømsiden anvendes. 100 m (328 ft) 1,5 mm 2 (AWG 16) 10.3 Sikkerhedsparametre for bremsemodulet BST Parametre iht. EN ISO 13849-1 Klassificering/grundlæggende PL d standarder Systemstruktur Kategori 3 Sandsynlighed for en farlig driftsafbrydelse 0 (udelukkelse af fejl) pr. time (PFH-værdi) Mission time/levetid 20 år Sikker tilstand Bremse strømløs Sikkerhedsfunktion SBC (sikker bremsestyring) iht. IEC 61800-5-2 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 35

10 kva i P f n Hz Tekniske data Målbilleder af BST i kontaktskabsmodul 10.4 Målbilleder af BST i kontaktskabsmodul Nedenstående illustration viser målbillederne for BST ved kontaktskabsmodul: 135 (5.31) 121.5 (4.78) 135 (5.31) 101 99 (3.98) 89 (3.50) (3.90) 70 (2.76) 74 (2.91) 9007199388556683 Mål i mm (in). 36 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Adressefortegnelse 11 11 Adressefortegnelse Tyskland Hovedkontor Produktionsværk Produktionsværk / Industriafdelinger Competence Center Bruchsal Bruchsal Centrum Nord Øst Syd Vest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postboksadresse Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (ved Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (ved Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (ved München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (ved Düsseldorf) Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Hotline / 24-timers tilkaldevagt Yderligere adresser på service-stationer i Tyskland fås på forespørgsel. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Frankrig Produktionsværk Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Produktionsværk Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Bordeaux Lyon Nantes SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 37

11 Adressefortegnelse Frankrig Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Yderligere adresser på service-stationer i Frankrig fås på forespørgsel. Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Algeriet Algier REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 info@reducom-dz.com http://www.reducom-dz.com Argentina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Australien er Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgien Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Competence Center Industriafdelinger SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Brasilien Produktionsværk São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Cameroun Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@bever.bg Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 electrojemba@yahoo.fr 38 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Adressefortegnelse 11 Canada er Toronto Vancouver Montréal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Yderligere adresser på service-stationer i Canada fås på forespørgsel. Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postboksadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Columbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Danmark København SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egypten Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Elfenbenskysten Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Estland Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28 sicamot@aviso.ci Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 39

11 Adressefortegnelse Finland Produktionsværk Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Forenede Arabiske Emirater Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 copam_me@eim.ae Gabon Libreville ESG Electro s Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Grækenland Athen Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Tel. +241 741059 Fax +241 741059 esg_services@yahoo.fr Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Nederland Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 : 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl info@sew-eurodrive.nl Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Hviderusland Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by sales@sew.by Indien Hovedkontor Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.com Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 saleschennai@seweurodriveindia.com 40 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Adressefortegnelse 11 Irland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Japan Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kasakhstan Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz sew@sew-eurodrive.kz Kina Produktionsværk Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan Xian SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Yderligere adresser på service-stationer i Kina fås på forespørgsel. Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.com.cn Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 wuhan@sew-eurodrive.cn Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 xian@sew-eurodrive.cn Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 41

11 Adressefortegnelse Kroatien Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Letland Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Jordan / Kuwait / Saudi- Arabien / Syrien Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Litauen Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 ssacar@inco.com.lb Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 info@medrives.com http://www.medrives.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 irmantas@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxembourg Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@sew-eurodrive.be Malaysia Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Mohammédia SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 28 2ème étage Mohammedia 28810 Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89 sew@sew-eurodrive.ma http://www.sew-eurodrive.ma Mexico Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx New Zealand er Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz 42 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Adressefortegnelse 11 Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Pakistan Karachi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365 seweurodrive@cyber.net.pk Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346 Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Rumænien Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Rusland Sankt Petersborg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Schweiz Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn http://www.senemeca.com Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 43

11 Adressefortegnelse Serbien Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.rs Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakiet Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk Slovenien Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Spanien Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Storbritannien Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Drive Hotline / 24-timers tilkaldevagt Tel. 01924 896911 Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se 44 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Adressefortegnelse 11 Sydafrika er Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Kapstaden SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 cdejager@sew.co.za Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008 robermeyer@sew.co.za Thailand Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Tjekkiet Prag SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Lužná 591 16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Drive Hotline / 24-timers tilkaldevagt HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis: Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Tunesien Tunis T. M.S. Technic Marketing Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn tms@tms.com.tn Tyrkiet Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR-41480 Gebze KOCAELİ Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 45

11 Adressefortegnelse Ukraine Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Ungarn Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu USA Produktionsværk er De sydøstlige stater De nordøstlige stater Midtvesten De sydvestlige stater De vestlige stater SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Yderligere adresser på service-stationer i USA fås på forespørgsel. Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Vietnam Ho Chi Minhbyen Alle brancher bortset fra havne, minedrift og offshore: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn Havne, minedrift og offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering s A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842 totien@ducvietint.com Hanoi Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445 namtrunghn@hn.vnn.vn 46 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Adressefortegnelse 11 Østrig Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 47

Indeks Indeks A Afsnitsrelevante sikkerhedsanvisninger...5 Anden gældende dokumentation...6 Ansvar...6 Ansvar for mangler...6 Ansvarsfraskrivelse...6 Anvisninger Anvendte tegn i vejledningen...5 Anvisninger vedrørende elektrisk installation Bremseledning (klemme 13/14/15)...23 Forsyningsledning (klemme 1/2)...23 Funktionel styreledning (klemme 3/4)...23 Sikker styreledning (klemme 5/6)...23 Apparatkombinationer Tilladte...13 Applikationer Enkeltfrakobling med frekvensomformer MOVIDRIVE B...31 Enkeltfrakobling med frekvensomformer og feltbus-interface DFS11B/21B...32 Frakobling af motorgruppe...33 B Begrænsninger...12 Bortskaffelse...9 Bremsefunktion Kontrol...28 BST Målbilleder...36 Opbygning...20 Principdiagram...11 Sikkerhedsparametre...35 Tekniske data...34 Typebetegnelse...19 Typeskilt...19 Udskiftning af enheder...29 D DIN-skinnemontering Mindsteafstand og monteringsposition...22 Dokumentation, anden gældende...6 Drift Krav...18 Driftstilstande...26 E Eftersyn... 28 Eftersynsintervaller... 28 Ekstern sikkerhedsstyring Krav... 16 Elektrisk installation... 23 Anvisninger... 23 Enpolet sikkerhedsfrakobling... 25 Topolet sikkerhedsfrakobling... 24 Enpolet sikkerhedsfrakobling... 25 Erstatning for mangler... 6 I I tilfælde af service... 29 Idrifttagning... 26 Krav... 17 Installation Elektrisk... 23 Krav... 14 Mekanisk... 21 Integrerede sikkerhedsanvisninger... 5 Integreret sikkerhedsteknik... 10 K Klemmeplacering BST... 20 Korrekt anvendelse... 8 Krav Drift... 18 Ekstern sikkerhedsstyring... 16 Idrifttagning... 17 Installation... 14 L Leveringsomfang BST... 20 M Mekanisk installation... 21 Montering i DIN-skinne Afmontering af BST-modulet fra DIN-skinnen... 22 Montering på DIN-skinne... 21 Montering af BST på DIN-skinne... 21 Målbilleder BST... 36 Målgruppe... 8 48 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST

Indeks O Opbygning BST...20 Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST...19 Ophavsret...6 P Principdiagram BST...11 Produktnavne...6 S SBC, sikkerhedsfunktion iht. IEC 61800-5-2...11 Signalord i sikkerhedsanvisninger...5 Sikker tilstand...10 Sikkerhedsanvisninger...7 Anvendte tegn i vejledningen...5 Opbygning af de afsnitsrelevante...5 Opbygning af de integrerede...5 Sikkerhedsfrakobling Enpolet...25 Topolet...24 Sikkerhedsfunktion SBC (Safe Brake Control) iht. IEC 61800-5-2...11 Sikkerhedskoncept...10 Sikkerhedsrelæ Koblingseksempel...17 Sikkerhedsstyring, ekstern Krav...16 Sikkerhedsteknik integreret...10 Sikkerhedstekniske påbud...13 T Tekniske data BST...34 Generelt...34 Sikker styrespænding...35 Sikkerhedsparametre...35 Tilladte apparatkombinationer...13 Topolet sikkerhedsfrakobling...24 Transport...8 Typebetegnelse BST...19 Typeskilt BST...19 V Varemærker...6 Vedligeholdelse...28 Vedligeholdelsesintervaller...28 Driftsvejledning Sikkerhedsrelateret bremsemodul BST 49

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com