1 Skårdeflektormaskiner Machines with swath deflector (Models Taarup 336-337 - 338-339 - 337 C - 338 C) Brugsanvisning og reservedelsliste Operator's manual and spare parts list No. 68.049.501 / Index 109-05
2
3
4
Taarup 336-337 - 338-339 - 337 C - 338 C 5 Bemærk: Dette katalog er et tillæg til maskiner, som er udstyret med skårdeflektor. Det indeholder kun supplerende instruktion og resevedelsliste til skårdeflektor med og uden hydraulisk betjening. a Iagttag, at de generelle sikkerhedsforskrifter, nævnt i maskinens basiskatalog, også er gældende ved alt arbejde med skårdeflektorudstyr. Vær især opmærksom på afsnittene om hydraulik, og specielt for skårdeflektormaskiner gælder det: Ingen personer må opholde sig bag maskinen, når deflektorpladerne aktiveres med traktorens hydraulik. Note: This catalogue is a supplement for machines which are equipped with swath deflectors. It only contains supplementary instructions and a spare parts list for swath deflectors with and without hydraulic operation. a Be aware that the general safety instructions which are mentioned in the main catalogue of the machine should also be considered when working with the swath deflector equipment. Pay particular attention to the sections about hydraulics and particularly when working with machines with swath deflectors it is very important that no persons stay behind the machine when the deflector plates are activated by the hydraulic of the tractor. Indholdsfortegnelse / Contents Side/Page Montering / Mounting... 7 Indstilling af deflektorplader / Adjustment of deflector plates... 15 Ekstraudstyr (kun Taarup 336-337 - 338-339) / Optional equipment (only Taarup 336-337 - 338-339). 17 Specielt for Taarup 337 C og 338 C / Especially for Taaurp 337 C and 338 C... 19 Hydraulikdiagram / Hydraulic diagram... 20 Reservedelsfortegnelse / Spare parts list... 21 Nummerindex / Index... 29 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. Ligeledes tages der forbehold for eventuelle trykfejl i denne brugsanvisning. / We reserve the right to make alterations without notice. We also make reservations as to possible misprints in this manual.
6 Taarup 336-337 - 338-339 - 337 C - 338 C 15 mm
Taarup 336-337 - 338-339 - 337 C - 338 C 7 Montering 1 Kontroller at rotoren er indstillet til 900 min- 1 : Kædehjul A : Z = 29 Kædehjul B : Z = 24 Ved lette efterårsafgrøder kan det være nødvendigt at køre med 1100 min- 1 på rotoren: Kædehjul A : Z = 29 Kædehjul B : Z = 20 (medleveres udstyr) 2-3 Håndtag C skal være i den viste position, således at crimperpladen D er ca. 15 mm fra rotorens Y-fingre. Mounting 1 Make sure that the rotor has been adjusted to 900 min- 1 : Chain wheel A : Z = 29 Chain wheel B : Z = 24 When working with light autumn crops it may be necessary to set the rotor speed at 1100 min- 1 : Chain wheel A : Z = 29 Chain wheel B : Z = 20 (are delivered with equipment) 2-3 Handle C must be in the position shown so that the crimper plate D is approx. 15 mm from the rotor Y-fingers.
8 Taarup 336-337 - 338-339 - 337 C - 338 C
Taarup 336-337 - 338-339 - 337 C - 338 C 9 1-3 Monter afskærmning og deflektorplade m.m. som vist, - se tillige reservedelslisten. 4 Monter forbindelsestang A og cylinder B. Sidstnævnte gælder dog ikke C-maskiner, - se side 19. 1-3 Mount protection and deflector plates etc., as shown - see also spare parts list. 4 Mount the connection rod A and cylinder B. However, the latter does not apply for C-machines, - see page 19.
10 Taarup 336-337 - 338-339 max. 180 mm
Taarup 336-337 - 338-339 11 1-3 Monter afstandsstykke A og holder for snor B på hydraulikcylinderen. Bemærk: Afstandsstykke er justerbar ved C, og cylinderen er justerbar ved D (max. 180 mm), - se side 15. 4-5 Der bores to styk Ø 7,5 mm huller i trækstangen, for montering af holder E og G. Forbind nylonsnor F til traktor. Anvendelse: Træk i snoren når maskinen skal svinges i transportposition. 1-3 Mount distance piece A and holder for thread B on the hydraulic cylinder. Note: The distance piece is adjustable at C, and the cylinder is adjustable at D (max. 180 mm), - see page 15. 4-5 Drill two holes of Ø 7.5 mm in the drawbar for the mounting of holder E and G. Connect nylon rope F to the tractor. Application: Pull the rope to turn the machine into transport position.
12 Taarup 336-337 - 338-339
Taarup 336-337 - 338-339 13 1-2 Tilslutning af hydraulikslanger: Slange monteres fra A foto 1 til A foto 2. Slange monteres fra B foto 1 til B foto 2. Længde på slanger, - se side 26. 3-4 Holdere C og D for hydraulikslanger monteres. 1-2 Connection of hydraulic pipes: Mount pipe from A photo 1 to A photo 2. Mount pipe from B photo 1 to B photo 2. Length of pipe - see page 26. 3-4 Mount holders C and D for hydraulic pipes.
14 Taarup 336-337 - 338-339 2,5 m 170 mm 400 mm K Taarup 336 Taarup 337 + C Taarup 338 + C Taarup 339 = 1,80 m = 2,25 m = 2,80 m = 3,60 m
Taarup 336-337 - 338-339 15 1-2 Indstilling af deflektorplader Iagttag, at når deflektorpladerne er stillet mod højre, er maskinens trækstang i position A. Stilles deflektorpladerne mod venstre drejes trækstangen automatisk til position B. Deflektorplader mod højre (illustration 1): Justering af spindlen J: Er traktorens udvendige dækbredde K ca. 2,5 m, indstilles spindlen til 170 mm. Er traktoren bredere, skal spindellængden være mindre. Spindlen må skrues ud til max. 180 mm. Hydraulikcylinder for deflektorplader: Anvend hul D som udgangspunkt og juster om nødvendigt, - afstanden F skal modsvare traktorens dækbredde. Skårbredden indstilles på forbindelsesstang ved G. Indstil ca. 400 mm som udgangspunkt. Ønskes et bredt skår øges længden på stangen. Deflektorplader mod venstre (illustration 2): Justering af stopklods L: Med denne stopklods, justeres trækstangens udsving, vist ved A - B. Er traktorens udvendige dækbredde K ca. 2,5 m, indstilles klodsen i den viste position. Er traktoren bredere, rykkes klodsen frem i de forreste huller. 1-2 Adjustment of deflector plates Make sure that the drawbar of the machine is in position A when the deflector plates are adjusted to the right. If the deflector plates are adjusted to the left, the drawbar will automatically turn to position B. Deflector plates to the right (illustration 1): Adjustment of the spindle J: If the outer track width K of the tractor is approximately 2.5 m, the spindle should be adjusted to 170 mm. If the tractor is wider, the length of the spindle should be smaller. The maximum adjusted length of the spindle should not exceed 180 mm. Hydraulic cylinder for deflector plates: Use hole D as starting point and adjust if necessary - the distance F should correspond to the track width of the tractor. The swath width is adjusted on the connecting rod at G. Adjust approx. 400 mm to start with. If a wide swath is required, increase the length of the rod. Deflector plates to the left (illustration 2): Adjustment of stop block L: With this stop block the movements of the drawbar is adjusted, shown at A - B. If the outer track width K of the tractor is approx. 2.5 m, the stop block should be adjusted in the shown position. If the tractor is wider, the block should be displaced to the front holes.
16 Taarup 336-337 - 338-339 C D G
Taarup 336-337 - 338-339 17 Ekstraudstyr 1-6 El-hydraulisk styreventil: Fra styreboks i traktorens førerhus, kan hydraulik indstilles til aktivering af cylinder A eller B. Ventilen anbefales, såfremt maskinen skal arbejde på skrånende terræn. Bestillingsnr. komplet 68.686.000. Montering: Styreboksen C anbringes hensigtsmæssigt i traktorens førerhus. El.stik D skal tilsluttes traktorens strømforsyning 12 V. (+ = brun ledning og = blå). Kablet kan f.eks. tilsluttes traktorens klemrække, som er udstyret med sikring (min. 8 A). Paludløser F demonteres. Påsvejs konsol G på trækstangen som vist. 2 stk. Ø 5,5 mm bores. Monter hydraulikventil H og forbind hydraulikslanger L og M som vist. Slangerne fra ventil til cylinder for skårdeflektor er vist ved J og K. Optional equipment 1-6 The electric control valve: From the control box in the tractor cabin, the hydraulics can be set to activate the cylinder A or B. The use of the valve is recommended if the machine is working in hilly areas. Part number complete is 68.686.000. Mounting: Mount control box C in the driver's cabin of the tractor. Connect cable D to the tractor's electric supply 12 V. (+ = brown cable and = blue). Cable can for example be connected to the tractor's tag block, which is provided with fuse (min. 8 A). Dismount the pawl F. Weld the bracket G on to the drawbar as shown. Drill 2 holes, dia. 5.5 mm. Mount the hydraulic valve H and connect the hydraulic hoses L and M as shown. The hoses from the valve to the cylinder for swath deflector are shown at J and K.
18 Taarup 337 C - 338 C
Taarup 337 C - 338 C 19 Specielt for Taarup 337 C og 338 C 1-2 Skårdeflektorudstyr til Taarup 337 C og 338 C har ikke automatisk skiftefunktion fra side til side. Høstemetoden ved disse maskiner er, at en mark høstes fra én side, og for at lægge to skår sammen vil deflektorpladerne altid skulle stå i samme side. Standard leveres udstyret med justerbar forbindelsesstang A. Som ekstraudstyr kan der leveres hydraulisk cylinder B for justering eller eventuelt sideskift af deflektorpladerne. Bemærk: Traktoren skal have et sæt dobbeltvirkende olieudtag disponibel for at kunne anvende hydraulikcylinderen. Special for Taarup 337 C and 338 C 1-2 The swath deflector equipment for Taarup 337 C and 338 C does not have an automatic function to move the deflectors from side to side. The mowing method of these machines is to mowe the field from one side, and to lay two swaths together, the deflector plates should always point in the same direction. As standard an adjustable connecting rod A is delivered with the equipment. A hydraulic cylinder B to adjust or to move the deflector plates from side to side is available as optional equipment. Note: The tractor must have a set of double-acting oil connections in order to use the hydraulic cylinder.
20 Taarup 336-337 - 338-339
21 Bestilling af reservedele Alle reservedelstegninger er set i en vinkel "skråt bagfra". D.v.s. at når vi taler højre/venstre er det altid i forhold til maskinens kørselsretning. Reservedelslisten er ikke opdelt i de maskinkombinationer som leveres fra fabrikken. Den giver derfor ikke oplysning om, hvilke dele der er standard- eller ekstraudstyr. Ved bestilling af reservedele bedes opgivet maskinens fabrikationsnummer og leveringsår. Anvend kun originale Kverneland Taarup reservedele. Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. Ligeledes tages der forbehold for eventuelle trykfejl i denne reservedelsliste. Kverneland Kerteminde AS DK-5300 Kerteminde - Denmark Phone +45 65 19 19 00 Fax +45 65 19 19 99 Maskinnr. : Leveringsår : Reservedelsfortegnelse Side Overplade - fjedre... 23 Deflektorplader... 25 Hydraulik... 26 Omskifterventil (ekstraudstyr)... 27 Hydraulisk cylinder (ekstraudstyr)... 28
22 Instruction for ordering spare parts All spare parts drawings are shown at an oblique angle from the rear, - i.e. When stating right/left hand side, this is always in relation to the machine's forward direction. i.e. standing behind machine. The spare parts list is not set out in the various machine combinations which are delivered from the factory, consequently it is not indicated in the list if the parts are standard or extra equipment. Please state the following information in the order: Machine serial No. and year of delivery. Use original Kverneland Taarup spare parts only. We reserve the right to make any alterations without notice. Printing errors excepted. Kverneland Kerteminde AS DK-5300 Kerteminde - Denmark Phone +45 65 19 19 00 Fax +45 65 19 19 99 Machine No. : Year of delivery : Spare parts list Page Top plate - springs... 23 Deflector plates... 25 Hydraulic... 26 Change-over valve (optional equipment)... 27 Hydraulic cylinder (optional equipment)... 28
a b c d 1 2 3 4 5 23
1 2 3 4 5 24 a b c d 92-002
a b c d 1 2 3 4 5 25
1 2 3 4 5 26 a b c d
a Ekstraudstyr Optional equipment Sonderausrüstnung b c d 1 2 3 4 5 27
1 2 3 4 5 28 a Ekstraudstyr Optional equipment Sonderausrüstnung b c d
Del nr. Part No. Antal/Number 336 337 337C 338 338C 339 Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Remarks Index Pos. 28.686.000 1 1 1 1 1 1 Kæde, 13 led Chain, 13 link Chaîne, 13 sens Kette, 13 Glied 3/4" - 7/16" d-4 25 28.992.000 1 1 1 1 1 1 Kæde, 11 led Chain, 11 link Chaîne, 11 sens Kette, 11 Glied 3/4" - 7/16" d-4 25 34.167.000 4 4 4 4 T-stykke T-piece Raccord T T-Stück x b-1 26 38.369.000 1 1 1 1 1 1 Dyse Nozzle Gicleur Düse x b-5 27 39.321.000 1 1 1 1 1 1 Afstandsring Distance ring Entretoise Distanzring x c-3 27 39.441.000 1 1 Forbindelsesrør Connection tube Tuyau Verbindungsrohr L = 1145 mm d-5 26 39.509.000 2 2 2 2 2 2 Stopring Stop ring Anneau Ring x c-5 26 39.547.100 2 2 2 2 2 2 Styreplade Guide plate Plaque Platte x a-3 24 39.582.000 1 1 1 1 1 1 Muffe for cylinder Socket for cylinder Verrou Muffe für Zylinder x b-4 26 39.585.000 2 2 2 2 2 2 Stopring Stop ring Anneau Ring x a-1 24 39.594.000 1 1 1 1 1 1 Slidskive Wearing washer Rondelle Scheibe d-3 26 39.778.000 1 1 Forbindelsesrør Connection tube Tuyau Verbindungsrohr L = 1525 mm d-5 26 39.779.000 1 1 1 1 1 1 Forbindelsesstang Connection rod Baton de raccord Verbindungsstange d-3 26 39.926.000 1 1 1 1 1 1 Slidskive Wearing washer Rondelle Scheibe c-5 26 45.432.000 Bræddebolt Carriage bolt Vis Schwellenschraube M 10-19 x d-3 23 45.583.000 1 1 1 1 Afstandsring Distance ring Entretoise Distanzring a-1 27 49.143.000 3 3 3 3 Nippelmuffe Nipple socket Raccord Nippelmuffe 3/8-1/4 c-5 27 49.144.000 2 2 Nippelmuffe Nipple socket Raccord Nippelmuffe ½ - 1/4 a-2 28 58.271.000 1 1 1 1 Nylonsnor Nylon thread Corde, nylon Nylonschnur L = 5850 mm a-3 26 59.447.000 1 1 1 1 1 1 Skive Washer Rondelle Scheibe c-3 23 59.776.000 1 1 1 1 Hydraulikslange Hydraulic tube Conduite hydraulique Hydraulische Schlauch L = 400 mm d-4 27 60.149.000 2 2 Lynkobling med nippel Quick coupling with nipple Coupleau mâle Schnellkupplung mit Nippel ½" a-2 28 60.245.000 2 2 Støvhætte Dust cap Protection plastique Staubkappe a-2 28 63.248.000 1 1 1 1 1 1 Plade Plate Plaque Platte d-2 26 63.373.000 1 1 Cylinder Cylinder Cylindre Zylinder b-3 28 63.373.200 1 1 1 1 Cylinder Cylinder Cylindre Zylinder b-4 26 63.590.100 1 1 1 1 1 1 Pakningssæt Gasket set Jeu d'étanchéité Packungssatz x a-5 26 65.202.000 2 2 1 2 1 1 Holder Holder Support Halter x d-2 26 65.468.000 1 1 1 1 Kabel Cable Câble Kabel b-1 27 65.485.000 1 1 1 1 Arm Arm Bras Arm a-2 27 65.486.000 1 1 1 1 Beslag Bracket Garniture Beschlag a-2 27 68.374.000 1 1 1 1 Hydraulikslange Hydraulic tube Conduite hydraulique Hydraulische Schlauch L = 4800 mm c-1 26 68.375.000 1 1 1 1 Hydraulikslange Hydraulic tube Conduite hydraulique Hydraulische Schlauch L = 5400 mm a-1 26 68.396.000 2 2 2 2 Beslag Bracket Garniture Beschlag x c-1 26 68.471.200 1 1 1 1 Pakningssæt for cylin- Gasket set for cylinder Jeu d'étanchéité pour Dichtungssatz für Zy- d-1 24 der 68.201.200 68.201.200 vérin 68.201.200 der 68.201.200 68.500.000 1 1 Bagplade Rear plate Plaque derriere Hinterplatte L = 1990 mm b-2 23 68.501.000 1 1 1 1 1 1 Sideplade, venstre Side plate, left Plaque support, gauche Seitenplatte, links d-2 23 68.502.000 1 1 1 1 1 1 Sideplade, højre Side plate, right Plaque support, droit Seitenplatte, rechts b-5 23 68.503.000 1 1 Profil Profile Corniere Profil L = 2040 mm b-5 24 68.504.000 1 1 1 1 1 1 Plade, højre Plate, right Plaque, droit Platte, rechts b-5 23 68.505.000 1 1 1 1 1 1 Plade, venstre Plate, left Plaque, gauche Platte, links c-1 23 Side/Page 29
Del nr. Part No. Antal/Number 336 337 337C 338 338C 339 Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Remarks Index Pos. 68.506.000 1 1 Profil Profile Corniere Profil L = 1990 mm b-2 23 68.507.000 1 1 Plade Plate Plaque Platte L = 2040 mm d-5 24 68.508.000 2 2 2 2 2 2 Lejekonsol Bearing bracket Support Lagerkonsole x a-1 24 68.518.000 1 Forbindelsesrør Connection tube Tuyau Verbindungsrohr L = 765 mm d-4 26 68.519.000 2 2 2 2 2 2 Lejekonsol Bearing bracket Support Lagerkonsole c-1 25 68.523.000 1 1 1 1 Konsol for hane Bracket for tap Support Konsole b-1 26 68.524.100 1 1 1 1 Afstandsstykke Distance piece Entretoise Zwischenstück a-2 26 68.525.200 1 1 1 1 Holder for snor Holder for thread Support Halter für Schnur a-3 26 68.526.000 1 1 1 1 1 1 Holder Holder Support Halter x c-5 26 68.527.000 2 2 2 2 Klods Block Block Klotz a-2 26 68.528.000 1 1 1 1 1 1 Kædehjul Chain wheel Pignon Kettenrad Z = 20/20 d-5 25 68.531.000 1 1 1 1 Hydraulikrør Hydraulic tube Tube hydraulique Hydraulische Rohr b-2 26 68.536.000 2 2 2 2 Hydraulikslange Hydraulic hose Conduite hydraulique Hydraulische Schlauch L = 3785 mm b-4 26 68.541.000 1 1 1 1 Hydraulikslange Hydraulic hose Conduite hydraulique Hydraulische Schlauch L = 595 mm d-5 27 68.542.000 1 1 1 1 1 1 Kæde komplet Chain complete Chaîne cpl. Kette komplett c-5 25 68.550.000 1 Bagplade Rear plate Plaque derriere Hinterplatte L = 1610 mm b-2 23 68.551.000 1 Profil Profile Corniere Profil L = 1660 mm b-4 24 68.552.000 1 Profil Profile Corniere Profil L = 1610 mm b-2 23 68.553.000 1 Plade Plate Plaque Platte L = 1660 mm d-4 24 68.575.000 1 1 Bagplade Rear plate Plaque derriere Hinterplatte L = 2370 mm b-3 23 68.576.000 1 1 Profil Profile Corniere Profil L = 2420 mm b-4 24 68.577.000 1 1 Profil Profile Corniere Profil L = 2370 mm b-3 23 68.578.000 1 1 Plade Plate Plaque Platte L = 2420 mm d-5 24 68.612.000 1 1 1 1 1 1 Banjoventil Banjo valve Vanne Banjo Banjoventil c-1 24 68.662.000 2 2 2 2 2 2 Lap Lug Patte Lappen c-1 25 68.677.000 2 2 2 2 2 2 Stiver Strut Support Stütze c-1 25 68.685.000 1 1 1 1 Skærm Guard Protection Schutz a-5 27 68.686.000 1 1 1 1 Hydraulisk regulering, Hydraulic adjusting, Reglage hydraulique, Hydraulische Regulierung, a-4 27 ekstraudstyr optional equipment équipement optionnel Sonderausrüstung 68.687.000 1 1 1 1 Styreboks komplet Electric control box cpl. Tableau de bord cpl. Schalttafel komplett c-2 27 68.689.000 1 1 1 1 Lap Lug Patte Lappen d-5 27 68.690.000 1 1 1 1 Kabel Cable Câble Kabel b-3 27 68.724.000 1 Fjeder komplet Spring complete Ressort cpl. Feder komplett a-4 23 68.725.000 1 1 1 Fjeder komplet Spring complete Ressort cpl. Feder komplett a-1 23 68.727.000 1 1 1 1 Fjeder komplet Spring complete Ressort cpl. Feder komplett a-4 23 68.728.000 1 1 Fjeder komplet Spring complete Ressort cpl. Feder komplett a-1 23 68.951.000 1 Forbindelsesrør Connection tube Tuyau Verbindungsrohr L = 1905 mm d-5 26 68.952.000 1 1 1 1 1 1 Konsol, venstre Bracket, left Support, gauche Konsole, links b-1 25 68.953.000 1 1 1 1 1 1 Konsol, højre Bracket, right Support, droit Konsole, rechts a-3 25 68.954.000 1 1 1 1 1 1 Deflektorplade, venstre Deflector plate, left Plaque de déflecteur, gauche Deflektorplatte, links b-2 25 68.955.000 1 1 1 1 1 1 Deflektorplade, højre Deflector plate, right Plaque de déflecteur, droit Deflektorplatte, rechts a-3 25 68.956.000 1 1 1 1 1 1 Plade, venstre Plate, left Plaque, gauche Platte, links d-3 25 Side/Page 30
Del nr. Part No. Antal/Number 336 337 337C 338 338C 339 Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Remarks Index Pos. 68.957.000 1 1 1 1 1 1 Plade, højre Plate, right Plaque, droit Platte, rechts b-3 25 68.958.000 1 Profil Profile Corniere Profil L = 2800 mm c-5 24 68.959.000 1 Plade Plate Plaque Platte L = 2800 mm d-5 24 68.960.000 1 Profil Profile Corniere Profil L = 2750 mm b-3 23 68.961.000 1 Bagplade Rear plate Plaque derriere Hinterplatte L = 2750 mm b-3 23 68.962.000 1 Fjeder komplet Spring complete Ressort cpl. Feder komplett b-2 23 68.964.000 1 Fjeder komplet Spring complete Ressort cpl. Feder komplett a-4 23 68.966.000 2 2 2 2 2 2 Liste Rail Rail Schiene b-3 25 69.122.000 1 1 Justerbeslag Adjusting bracket Garniture Justierungsbeschlag c-4 26 69.138.000 1 1 Hydraulisk cylindersæt Hydraulic cylinder set Jeu de cylindre hydraulique Hydraulische Zylindersatz a-5 28 ekstraudstyr optional equipment équipement optionnel Sonderausrüstung 69.181.000 2 2 Hydraulikslange Hydraulic tube Conduite hydraulique Hydraulische Schlauch L = 8500 mm a-2 28 69.693.000 1 1 Afstandsprofil Distance profile Corniere Distanzprofil L = 2380 mm b-1 24 69.694.000 1 1 1 1 1 Forlængerstykke, højre Extension, right Rallonge de goulotte, droit Verlängerungsstück, rechts b-4 25 69.695.000 1 1 1 1 1 Forlængerstykke, venstre Extension, left Rallonge de goulotte, gauche Verlängerungsstück, links d-2 25 69.696.000 1 Afstandsprofil Distance profile Corniere Distanzprofil L = 1620 mm b-1 24 69.697.000 1 1 Afstandsprofil Distance profile Corniere Distanzprofil L = 2000 mm b-1 24 69.698.000 1 Afstandsprofil Distance profile Corniere Distanzprofil L = 2760 mm b-2 24 99.158.064 4 4 4 4 4 4 Glideleje Bearing Roulement Lager x a-1 24 99.210.141 1 1 1 1 1 1 Samleled Joint link Maillon de fermeture Sammelglied 3/4" - 7/16" d-5 25 99.302.070 Stålbolt Steel bolt Vis acier Stahlbolzen M 5-45 99.302.212 Stålbolt Steel bolt Vis acier Stahlbolzen M 8-45 99.302.252 Stålbolt Steel bolt Vis acier Stahlbolzen M 10-20 99.302.254 Stålbolt Steel bolt Vis acier Stahlbolzen M 10-25 99.302.258 Stålbolt Steel bolt Vis acier Stahlbolzen M 10-35 99.302.202 Stålsætskrue Steel set screw Vis Stahlsetzschraube M 8-20 99.302.304 Stålbolt Steel bolt Vis acier Stahlbolzen M 12-25 99.302.312 Stålbolt Steel bolt Vis acier Stahlbolzen M 12-45 99.307.800 Låsemøtrik Lock nut Ecrou-frein Gegenmutter M 5 99.307.802 Låsemøtrik Lock nut Ecrou-frein Gegenmutter M 6 99.307.806 Låsemøtrik Lock nut Ecrou-frein Gegenmutter M 8 99.307.810 Låsemøtrik Lock nut Ecrou-frein Gegenmutter M 10 99.307.812 Låsemøtrik Lock nut Ecrou-frein Gegenmutter M 10 Bilock 99.307.814 Låsemøtrik Lock nut Ecrou-frein Gegenmutter M 12 99.307.888 Stålmøtrik Steel nut Ecrou Stahlmutter M 24 99.309.202 Bræddebolt Carriage bolt Vis Schwellenschraube M 10-20 99.309.204 Bræddebolt Carriage bolt Vis Schwellenschraube M 10-25 99.309.206 Bræddebolt Carriage bolt Vis Schwellenschraube M 10-30 99.309.208 Bræddebolt Carriage bolt Vis Schwellenschraube M 10-35 99.314.312 Unbrakoskrue Unbraco screw Vis de arrêt Schraube M 6-16 99.314.533 Unbrokoskrue Unbraco screw Vis de arrêt Schraube M 10-30 99.328.865 Selvskærende skrue Selfthreading screw Vis Schraube M 8-16 Side/Page 31
Del nr. Part No. Antal/Number 336 337 337C 338 338C 339 Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Remarks Index Pos. 99.330.368 2 2 2 2 2 2 Rørstift Pipe pin Goupille élastique Rohrstift 6-40 x b-5 26 99.330.442 1 1 1 1 Rørstift Pipe pin Goupille élastique Rohrstift 7-80 a-3 26 99.330.474 2 2 2 2 Rørstift Pipe pin Goupille élastique Rohrstift 8-50 x a-1 24 99.330.665 1 1 1 1 1 1 Rørstift Pipe pin Goupille élastique Rohrstift 12-45 x b-5 26 99.330.686 1 1 1 1 Rørstift Pipe pin Goupille élastique Rohrstift 12-80 a-4 26 99.331.910 1 1 1 1 Hårnålesplit Spring clip Goupille Splint ø 3 b-4 26 99.333.105 Facetskive Facet washer Rondelle H.D. Spannscheibe, schwer ø 8,4/ ø 17-1,6 99.333.110 Facetskive Facet washer Rodnelle H.D. Spannscheibe, schwer ø 10,5 99.402.112 2 2 2 2 Lige forskruning Straight screwed connection Raccord Verschraubung ø 8-1/4" x b-2 26 99.402.119 2 2 2 2 Lige forskruning Straight screwed connection Raccord Verschraubung ø 8-3/8" d-4 27 99.402.230 2 2 2 2 Muffe Sleeve Verrou Muffe 1/4" b-5 27 99.402.232 1 1 1 1 Reducerstuts Reducer socket Unite reducteur Reduzierungsstutzen b-5 27 99.402.903 2 2 2 2 Slutprop Plug Bouchon Pfropfen 1/4" x b-1 26 99.403.220 3 3 2 3 2 3 Vinkelforskruning Angle screwed connection Coude Winkelverschraubung ø 8-1/4" x b-5 26 99.403.804 1 1 1 1 Vinkelnippel Angle nipple Raccord à vis Winkelnippel 1/4" - 1/4" b-4 27 99.403.805 1 1 1 1 Vinkelnippel Angle nipple Raccord à vis Winkelnippel 3/8" b-5 27 99.406.110 5 5 5 5 Omløbermøtrik Union nut Ecrou Überwurfmutter AL 8 x b-5 26 99.406.404 5 5 5 5 Skærering Cutting ring Anneau d'étanchéité Schneidring L 8 x b-5 26 99.407.117 1 1 1 1 Hydraulisk ventil Hydraulic valve Vanne hydraulique Hydraulische Ventil c-4 27 99.407.802 1 1 1 1 Fjeder Spring Ressort Feder c-5 27 99.407.803 1 1 1 1 Hætte Cap Raccord Kappe c-4 27 99.407.804 1 1 1 1 Magnet Magnetical Magnétique Magnet c-4 27 99.407.872 1 1 1 1 Terningsstik, grå Cube plug, grey Fiche, gris Stecker, grau b-3 27 99.417.025 4 4 4 4 4 4 Smørenippel Greasing nipple Graisseur Schmiernippel M 6 type 1 x a-1 24 99.420.216 1 1 1 1 O-ring O-ring Joint torique O-Ring 17,17-1,78 c-5 27 99.473.396 1 1 1 1 Omskifter Switch Commutateur Umschalter S 793 Radio-part a-2 27 99.478.183 1 1 1 1 Hanstik, 2-polet 2-pin plug, male Fiche 2 pôles, mâle 2-poliger Stecker a-1 27 99.478.226 2 2 2 2 Gummigennemføring Rubber lead-in bush Entre Gummiduchführung a-2 27 99.478.377 1 1 1 1 Plasthætte, sort Cap, black Raccord, noir Kappe, schwarz a-1 27 99.478.389 6 6 6 6 Ledningsrem Cable belt Collier de serrage Leitungsriemen b-1 27 99.478.395 4 4 4 4 Monteringsplade Mounting plate Plaque Platte b-1 27 Side/Page 32 x Bruges 2 eller flere x To be used two or more x Peuvent être employées x An 2 oder mehreren steder på maskinen. places on the machine. à plusieurs endroits de Stellen auf der Maschine la machine. zu verwenden.