Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Relaterede dokumenter
Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

DUO-CAPTURE EX (DK/NO)

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

HP-506: Digital Piano

Quick Guide. Indhold. Specifikationer Roland F-140R: Digital Piano

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

HP-504: Digital Piano

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

HP-508: Digital Piano

C-200. Tillykke med dit nye instrument! DANSK BRUGSANVISNING RSC-0941

MICRO CUBE - RX (DK/NO)

MICRO CUBE GX (DK/NO)

Indholdsfortegnelse. Panel Descriptions...8 Frontpanel...8 Bagpanels-tilslutninger...9 Bundpanel (tilslutte hovedtelefoner eller hukommelse)...

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

Sådan bruger du BK- 9 Performance List. Formatering af USB- Memory. "Performance List" er en liste over dine registreringer.

WOOF it. Brugermanual

Brugermanual MP3 afspiller

FR-3X/FR-3XB (DK/NO)

Indhold. Miljørigtigt, energibesparende design DIGITAL PIANO. Quick guide (frontpanel) Bruge Bluetooth fuktionen... 6

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

VK-8M. Tillykke med dit nye instrument! DANSK BRUGSANVISNING RSC-0591

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

NDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

WOOFit Go BRUGERMANUAL

MP3 player med DMX interface.

EnVivo 4GB MP3 afspiller

S-650 Lydterapiapparat

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Advarsel 1 VIGTIGE SIKKERHEDS INFORMATIONER.

WOOFit DAB+ BRUGERMANUAL

Brugermanual Model A110, version DK Interaktivt instrument til kommunikation m.v.

Ofte stillede spørgsmål til Smart Pianist

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

Quickstart Guide. Dansk

ScanDis Diktafonen FSV-510 PLUS

Sennheiser BRUGERVEJLEDNING. Set 840

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning

Tips og Tricks 2. Indholdsfortegnelse. 1. De væsentligste features i Fantom-G s sequencer Brug af Sequenceren Audio Track demo...

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

Micro Hi-Fi System. Brugervejledning ENV-1152

Vildtkamera DTC-530V.

Brugermanual Transportabelt DVD system

INSTALLATIONS GUIDE. Waoo TV-boks AirTies 7410X. Waoo leveres af dit lokale energiselskab

DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

1. Detaljeret beskrivelse

AR280P Clockradio Håndbogen

P4000. DK Brugervejledning

Hearing Products International QUICKGUIDE. Echo 2,4 TV-system

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Spil to lyde på en gang (Dual Play)

WOOFit HEADPHONES. Brugermanual

Brugermanual. USB Pladespiller

WOOFit HEADPHONE. Brugermanual

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop DAC

Smart Pianist brugervejledning

Quattro. Forforstærker. Brugervejledning. For modellerne. Quattro forforstærker 2 kabinetter Quattro forforstærker 4 kabinetter

Humantecknik Crescendo 50

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion

Dansk Brugermanual DAB Radio Adapter. Model: Q0057

BRUGER MANUAL. Model: TK TANGENTS MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISK KEYBOARD

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

Transkript:

HP-504/506 (DK/NO)

HP-504/506 DANSK BRUGSANVISNING RSC-1041 Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på www.roland.dk / www.roland.no og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub. Ved online registrering får du ekstra garanti på dit Roland/BOSS-produkt. På alle Roland/ BOSS-produkter giver vi ved produktregistrering 1 års ekstra garanti i forhold til købelovens lovpligtige 2-årige garanti, dvs. du får i alt 3 års garanti. Hvis du har købt et HP-piano, LX-piano, RG-piano, V-Piano Grand eller Classic Orgel C-330/C-380, får du ved registrering ekstra 3 års garanti, dvs. i alt 5 års garanti. Du har også muligheden for at sige ja tak til at modtage Rolands nyhedsmail og være på forkant med information fra Roland omkring produktnyheder, produktdemoer hos forhandlere, spændende artikler om forskellige musikere, koncerter, events, konkurrencer og meget mere. Roland har produceret instrumenter i mange år, og er i dag en af de førende producenter indenfor mange forskellige instrumentkategorier. Uanset om du spiller klaver, keyboard, orgel, synthesizer, guitar, trommer, bas eller er indehaver af et større eller mindre studie, så har Roland det rigtige produkt. På Rolands hjemmesider og via Rolands nyhedsmail kan du læse om de mange produkter, og læse artikler om brug af MIDI og computer. Hvis du har brug for hjælp, så har Roland en telefonsupport du kan ringe til, på hverdage mandag til torsdag imellem 14-16 og fredag imellem 9-11. Telefonnummeret er 39 16 62 29 og du er meget velkommen til at ringe. Vi svarer også på support via e-mail. Du kan skrive til os på support@roland.dk. Der tages forbehold for trykfejl. Gå nu i gang med at spille og glæd dig over, hvor dejligt det er at spille musik. God fornøjelse!

INDHOLD SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK 5 SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK 7 Panelbeskrivelse 9 Frontpanelet 9 Bagpanelerne og underpanelerne på HP504 14 Bagpanelerne og underpanelerne på HP506 16 Åbne og lukke klaverlåget 17 Vælg lyde 17 Spil på Digital-klaveret 17 Dobbeltlyd - spil med 2 lyde samtidigt 18 Split klaviaturet op i 2 halvdele 18 Tilføj rumklangseffekt 20 Anslagsfølsomhed 21 Tvillinge klaver Twin Piano Mode 22 Transponering 22 Metronom 24 Lyt til sange 26 Gør klar til optagelse 29 Optagelse 29 Optag hver hånd for sig 30 Optag dit spil sammen med en sang 31 Audio-optagelse 32 Forskellige funktioner 34 Generel fremgangsmåde i Funktion Mode 34 Stemning 34 Tilslut klaveret til en computer 34 Automatisk sluk af HP-504/ HP-506 (Auto Off) 35 Gendan fabriksindstillingerne 35

SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK Det er vigtigt, at du læser disse sider inden du bruger dit nye musikinstrument. Selvom instrumentet er produceret efter de højeste standarder og naturligvis gennemgår omfattende test fra vores fabrikker, er det vigtigt, at du læser denne lille guide, der er skrevet, for at du skal undgå problemer med dit instrument. Strømforsyning Det er vigtigt at bruge den rette strømforsyning til dit nye instrument. Anvender du en forkert strømforsyning, kan du risikere, at instru mentet ikke fungerer, at det kan gå i stykker eller det kan udgøre brandfare. Sørg derfor for at bruge enten den strømforsyning, der følger med instrumentet, eller brug den strømforsyning, som anbefales i den medfølgende engelske manual. Husk at bruger du andre strømforsyninger end den, der anbefales af Roland, så vil en evt. skade ikke være omfattet af din Roland garanti. Sørg også for, at de ledninger og kabler, som du bruger, er i god stand. Et strømkabel, der ikke er i god stand, kan udgøre en stor brandfare og skade både dig, instrument og det lokale, hvor instrumentet er placeret. Anvender du en strømforsyning med fejl, kan det gå ud over lydkvaliteten og ødelægge dit instrument. Vær også opmærksom på, at tilslut ter du strømforsyningen til samme strømkilde som f.eks. køleskab, fryser eller stikkontakter med dæmper, kan det medføre støj. Når du tilslutter instrumentet til stikkontakten er det vigtigt, at instrumentet er slukket. Når du tilslutter instrumentet til en stikkontakt så vær opmærksom på, at spændingen svarer overens med de krav, der står på instrumentet. Det er ikke alle Roland instrumenter, der har eks tern strømforsyning. Faktisk er der mange, der har indbygget strømforsyning og som derfor kun leveres med et netkabel. Placering Alle elektriske apparater påvirkes af den placering apparatet har og det gælder naturligvis også for dit nye instrument. Du kender sikkert den lyd, der kan komme i fjernsyn og stereoanlæg m.v., hvis f.eks. mobiltelefonen ringer tæt på apparatet. Denne støj stammer fra den elektromagnetisme, som elektriske instrumenter udsender og den letteste måde at undgå støjen på, er at placere dit nye instrument væk fra potentielle støjkilder. Det kan være computerskærme, kraftige forstærkere, fjernsyn m.v. Sørg også for at instrumentet ikke er placeret i ekstrem varme, direkte sollys, steder med fugt, støv eller under andre ekstreme forhold. Sørg for at holde dit instrument rent. Skidt og snavs kan være medvirkende årsag til at dit instrument går i stykker. Alle Rolands instrumenter indeholder elektronik og som du sikkert allerede ved, er elektronik følsomt overfor fedt, støv og snavs. Pas derfor godt på dit instrument. Når du skal fjerne støv skal du anvende en tør blød klud. Er der fedtpletter skal disse fjernes med en klud der er let fugtet og brug evt. lidt opvaskemiddel, hvis pletterne er svære at fjerne. Du må under ingen omstændigheder anvende væsker med opløsningsmidler. Pas også på at instrumentet ikke kommer i forbindelse med væsker (øl, sodavand, m.v.) eller ting som kan skade instrumentet - f.eks. skarpe genstande m.v. QUICK GUIDE 5

Almindelig brug Når du i det daglige anvender instrumentet, så lad være med at trykke hårdt på knapper m.v. Knapperne på dit instrument skal virke uden at øve vold - Føler du, at du er nødt til at trykke hårdere end sædvanligt, bør du kontakte din autoriserede Roland-forhandler. Har du et instrument, der kører på batteri, så bør du skifte batterier og derved checke, om det afhjælper problemet. Når du tilslutter eller fjerner kabler fra instrumentet, så tag fat i stikket og ikke i selve ledningen. Det er helt almindeligt at instrumentet kan blive varmt når det er tændt. Når du transporterer dit nye instrument, bør du bruge enten en Flightcase eller den originale papkasse, instru mentet blev leveret i. Selvom det vel for de fleste er naturligt så udsæt ikke instrumentet for voldsomme belastninger. Sørg for ikke at kaste med instrumentet, sætte tunge ting ovenpå det eller på andre måder øve vold imod instrumentet. Data Mange af Rolands instrumenter har indbygget hukommelse til lagring af data (lyde, sequencerdata, brugeropsætninger m.v.). Har dit instrument en hukommelse, så husk at tage backup af data med jævne mellemrum og under alle omstændigheder, hvis instrumentet skal serviceres på et værksted. Når du tager backup sker det enten på det indbyggede medie (diskette, SmartMedia, Zip o.l.) eller via MIDI til computer. For nærmere detaljer omkring dette bør du læse i den engelske manual eller ringe til Rolands support på hverdage imellem 14 og 16 på telefon 39 16 62 29. Vær opmærksom på at de forskellige medier også skal håndteres med omhu. Generelt vil digitale-medier kunne miste data, hvis de opbevares i nærheden af magnetiske kilder, f.eks. computerskærme, højttalere m.v. Læs mere om brugen af de enkelte medier i din eng elske manual. Reparation Skulle uheldet være ude så husk altid at kontakte din forhandler. Roland giver 2 års garanti på alle produkter og reparation og service skal ske på et Roland-autoriseret værksted. Kontakt Rolands tekniske afdeling på telefon 39 16 62 40 for yderligere information. Du må under ingen omstændigheder selv forsøge at åbne og reparere dit instrument, hvis det går i stykker. Husk at din garanti bortfalder, hvis du alligevel gør det. 6 QUICK GUIDE

SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK Det er viktig at du leser disse sidene før du begynner å bruke ditt nye musikkinstrument. Selv om instrumentet er produsert etter de strengeste standarder og naturligvis gjennomgår omfattende tester ved våre fabrikker, er det viktig at du leser denne lille guiden som er skrevet for at du skal unngå å få problemer med ditt instrument. Strømforsyning Det er viktig at du bruker den riktige Strømforsyningen til instrumentet. Bruker du feil strømforsyning kan du risikere at instrumentet ikke fungerer, at det blir ødelagt eller at det kan utgjøre brannfare. Sørg derfor og enten bruke den strømforsyningen som følger med instrumentet, eller bruk den strømforsyningen som anbefales i den medfølgende engelske bruksanvisningen. Husk at hvis du bruker en annen strømforsyning enn den som anbefales av Roland, så vil ikke eventuelle skader komme inn under Rolands garantiansvar. Sørg også for at ledninger og kabler som du bruker er i god stand. En defekt strømkabel kan utgjøre stor brannfare og skade både deg selv, instrumentet og lokalet der instrumentet er plassert. Bruker du en strømforsyning med feil kan det både gå ut over lydkvaliteten og ødelegge ditt instrument. Vær også oppmerksom på at hvis du kobler strømforsyningen til samme strømkurs som for eksempel kjøleskap, fryser eller lysdemper, kan dette generere støy i instrumentet. Når du kobler instrumentet til strømnettet er det viktig at strømbryteren på instrumentet er slått av. Før du kobler instrumentet til strømnettet må du være sikker på at spenningen stemmer overens med de krav som står på instrumentet. Plassering Alle elektriske apparater påvirkes av den plasseringen apparatet har, og dette gjelder naturligvis også ditt nye instrument. Du kjenner sikkert den lyden som kan oppstå i TV-apparater eller lydanlegg hvis en mobiltelefon befinner seg i umiddelbar nærhet. Denne støyen kommer fra det elektromagnetiske feltet som stråler ut fra alle elektriske apparater. Den letteste måten å unngå slik støy på er å plassere instrumentet i tilstrekkelig avstand fra slike forstyrrende støykilder. Disse kan også være dataskjermer, kraftige forsterkere, fjernsynsapparater osv. Sørg også for at instrumentet ikke utsettes for ekstrem varme, direkte sollys, fuktighet, støv eller andre ekstreme påvirkninger. Rengjøring Sørg for å holde instrumentet rent. Støv og skitt kan være en medvirkende årsak til at instrumentet går i stykker. Alle Rolands instrumenter inneholder elektronikk som kan ta skade av uheldige kombinasjoner av fuktighet, støv og fremmedelementer som kan skape kortslutninger. Pass derfor godt på ditt instrument. Når du skal fjerne støv og skitt bør du bruke en tørr, myk klut. Fjerning av fettflekker gjøres med en lett fuktet klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel hvis flekkene er vanskelige å fjerne. Du må under ingen omstendigheter bruke rensevæsker som inneholder løsningsmidler. Pass også på at instrumentet ikke kommer i forbindelse med væsker (øl, mineralvann osv.) eller ting som kan skade instrumentet, for eksempel skarpe gjenstander osv. Det er ikke alle Roland instrumenter som har ekstern strømforsyning. Det er mange som har innebygget strømforsyning og som derfor bare leveres med en nettkabel. QUICK GUIDE 7

Alminnelig bruk Når du bruker instrumentet til daglig skal du ikke trykke overdrevent hardt på knapper osv. Knappene på instrumentet skal trykkes på uten bruk av hard kraft. Føler du at du er nødt til å trykke hardere enn vanlig bør du kontakte din autoriserte Roland-forhandler. Har du et instrument som bruker batterier, bør du først skifte til nye batterier og sjekke om dette løser problemet. Når du kobler til eller fra ledninger skal du holde i kontakten - ikke dra i selve ledningen. Det er helt normalt at elektroniske instrumenter blir varme når de er slått på. Når du transporterer ditt nye instrument bør du enten bruke en egnet transportkasse eller den originale emballasjen som instrumentet ble levert i. Ikke utsett instrumentet for voldsomme belastninger selv om det i blant kan være en fristelse... Sørg for å behandle ditt instrument med forsiktighet. Data Mange av Rolands instrumenter har innebygget minne til lagring av data (lyder, sequencerdata, brukeroppsett osv.) Hvis ditt instrument har dette, så husk å ta sikkerhetskopier av verdifulle data med jevne mellomrom, og under alle omstendigheter hvis instrumentet skal leveres til service på et verksted. Når du tar sikkerhetskopier skjer dette enten på det innebygde mediet (SD-kort, USB minne, CD og lignende) eller via MIDI til en datamaskin. For nærmere detaljer om dette kan du lese den engelske brukerveiledningen eller ringe Rolands brukerstøtte man-tors mellom kl 14.00 og 16.00 på telefon 22 73 48 44. Vær oppmerksom på at de forskjellige lagringsmedier også skal håndteres med forsiktighet. Les mer om bruken av de enkelte lagringsmedier i din engelske manual. Reparasjon Skulle uhellet være ute så husk å kontakte din forhandler. Roland gir 2 års garanti på alle produkter og reparasjon, og service skal skje på et Roland-autorisert verksted. Du må under ingen omstendighet selv forsøke å reparere ditt instrument hvis det går i stykker. Dette vil kunne resultere i at din garanti ikke lenger gjelder. 8 QUICK GUIDE

PANELBESKRIVELSE Frontpanelet 2. Ambience 3. Key Touch Lavere Højere 1. Volume 6. Brilliance 5. Transpose 4. Twin Piano 1. [Volume]-knapper Med disse knapper bestemmer du lydniveauet for instrumentet. 2. [Ambience]-knappen Med denne knap kan du tænde og slukke for rumklangen. 3. [Key Touch]-knappen Tryk på denne knap og hold den nede mens du justerer anslagsfølsomheden med [+] [-]-knapperne. 4. [Twin Piano]-knappen Tryk på denne knap for at aktivere tvillingeklaviaturet. Denne funktion er designet til klaverundervisning, da du kan opdele klaviaturet i 2 ens halvdele, der spiller i samme toneområde. 5. [Transpose]-knappen Denne knap styrer transponeringen af en sang eller af dit spil på klaviaturet. 6. Brilliance: [Ambience]-knappen + [Key Touch]-knappen Tryk på [Ambience] -knappen mens du trykker på [Key Touch]-knappen for at gøre klaverlyden lysere eller mørkere. Når knapperne holdes nede vises værdien i displayet og værdien kan justeres med [+][-]-knapperne. 7. Split: [Transpose]-knappen + [Twin Piano]-knappen Tryk på [Transpose]-knappen mens du trykker på [Twin Piano]-knappen for at opdele klaviaturet i 2 halvdele med hver sin lyd. QUICK GUIDE 9

8. Lydvalgsknapperne 9. Metronome 10. Slow/Fast Tempo Volume 8. Lydvalgsknapperne Tryk på en knap Brug disse knapper til at vælge de lyde, du spiller med. Brug [+][-]-knapperne til at ændre lyde (varianter) i samme lydgruppe. Tryk på to knapper Tryk på 2 knapper for at vælge dobbeltlyd. Brug [+][-]-knapperne til at ændre lyde (varianter) i samme lydgruppe. For at ændre sekundære lyd holdes denne lydknap nede mens [+][-] -knapperne bruges. 9. [Metronome]-knappen Når denne knap trykkes ned, vil metronomen blive afspillet i det tempo, som du har valgt. 10. [ Slow] [ Fast]-knapperne Disse knapper bestemmer tempoet for metronomen. 10 QUICK GUIDE

13. Song-knappen 15. All Repeat 11. Display 12. +/- -knapperne 14. Song Balance 11. Display Displayet giver dig information om lydvalg, sangvalg, tempo, taktart m.m. Lydens nummer Lydens navn 12. [+][-]-knapperne Disse knapper bruges til at vælge værdier med. Du kan fx vælge sang og du kan også vælge variationer af den lyd, du spiller med. 13. [Song]-knappen Med denne knap afspiller du instrumentets indbyggede sange. Lydens navn Sangkategori Lydens nummer 14. [Song Balance]-knappen Ved afspilning af Sange kan du justere volume balancen mellem sang og dit klaverspil ved at holde [Song Balance]- knappen nede mens du trykker på [+][-]-knapperne. QUICK GUIDE 11

15. [AB Repeat]-knappen Denne knap anvendes til at øve et afsnit/brudstykke af en sang mellem markørerne A og B. 17. Accomp-, Left-, Right-knapperne 16. Reset-, Play/Stop-, Rec-, Bwd-, Fwd-knapperne 16. Recording/Playback [ ] (Reset)-knappen hopper til starten af sangen. [ / ] (Play/Stop)-knappen. Tryk på knappen for at afspille eller stoppe en sang eller din optagelse. [ ] (Rec)-knappen. Denne knap aktiverer optagelsesfunktionen. [ ](Bwd)-knappen. Spoler tilbage. [ ](Fwd)-knappen. Spoler frem 17. Part-knapperne Disse knapper anvendes, når du afspiller eller optager en sang: [Left]-knappen Denne knap benyttes til at afspille eller optage venstre hånd. Hvis du ønsker at spille sammen med instrumentets indbyggede musikstykker, kan du med denne knap aktivere og afbryde musikken afspillet af venstre hånd. [Right]-knappen Denne knap benyttes til at afspille eller optage højre hånd. Hvis du ønsker at spille sammen med instrumentets indbyggede musikstykker, kan du med denne knap aktivere og afbryde musikken spillet af højre hånd. Denne knap kan også låse alle knapperne på instrumentet. Dette gøres ved at holde knappen trykket nede, indtil displayet viser en lås i øverste højre hjørne. [Accomp]-knappen bruges til at afspille eller optage resten af akkompagnementet med. 12 QUICK GUIDE

18. [Power]-knappen 1 On Off 2 Lavere Højere 1. Tænd ved at trykke på [Power]-knappen. 2. Juster lydniveauet med [Volume]-knapperne. Hvis Hovedtelefoner er tilsluttet vises dette i displayet og volume kan justeres seperat Volume adjustment screen when using speakers Volume adjustment screen when using headphones 19. Pedalerne Der er 3 pedaler på HP-504/HP-506 en forte-, sostenuto- og en piano-pedal. Den venstre er en Piano-pedal, som dæmper det, du spiller på klaveret. Til højre findes Forte-pedalen, der lader alle de toner/akkorder, du har spillet, klinge indtil du slipper pedalen. Pedalen i midten er en sostenuto-pedal, der lader de toner klinge, som er trykket ned når pedalen aktiveres. QUICK GUIDE 13

20. USB Memory-stik og USB-tilslutning Der er 2 USB-tilslutninger. Den venstre kan du tilslutte en USB-memory-stik til instrumentet. Til den højre kan tilslutte en computer og udveksle data mellem instrumentet og computeren. Bagpanelerne og underpanelerne på HP504 21. Hovedtelefoner og hovedtelefonkrog Instrumentet har 2 hovedtelefonudgange. På denne måde kan 2 personer spille på klaveret samtidig, med hver sit sæt hovedtelefoner. Dette er meget brugbart til klaverundervisning og firehændigt klaver. Hovedtelefonerne skal købes separat. Krog ved hovedtelefonudgangene kan anvendes til at hænge hovedtelefonerne på. 14 QUICK GUIDE

24. DC-In 25. Pedal-bøsning 22. Stereo-input 23. OUTPUT-bøsninger 22. Stereo Input-bøsning Her kan du tilslutte et stereo-minijackstik fra andre lydkilder, som du vil have forstærket ud over dit Digital-klavers højttalere. 23. OUTPUT R, L/MONO-bøsninger Tilslut disse jackstik til indgangen på dit HiFi-anlæg eller keyboard-forstærker, hvis du ønsker dit spil ekstra forstærket. Hvis du anvender mono-signal, skal du benytte L/ MONO-bøsningen 24. DC In-bøsningen Her tilsluttes den medfølgende strømforsyning. 25. Pedal-bøsning Her skal du tilslutte pedal-kablet til pedalerne. QUICK GUIDE 15

Bagpanelerne og underpanelerne på HP506 27. DC-In 28. Pedal-bøsning 26. OUTPUT-bøsninger 26. OUTPUT R, L/MONO-bøsninger Tilslut disse jackstik til indgangen på dit HiFi-anlæg eller keyboard-forstærker, hvis du ønsker dit spil ekstra forstærket. Hvis du anvender mono-signal, skal du benytte L/ MONO-bøsningen 27. DC In-bøsningen Her tilsluttes den medfølgende strømforsyning. 28. Pedal-bøsning Her skal du tilslutte pedal-kablet til pedalerne. 29. Phones-bøsninger 30. Input-bøsninger 30. Phones-bøsninger Instrumentet har 2 hovedtelefonudgange. På denne måde kan 2 personer spille på klaveret samtidig, med hver sit sæt hovedtelefoner. 31. Input-bøsninger Her kan du tilslutte phono-stik fra andre lydkilder, som du vil have forstærket ud over dit Digital-klavers højttalere. Hvis du tilslutter en lydkilde i mono, skal du altid bruge bøsningen der er mærket med L (mono). 16 QUICK GUIDE

SPIL PÅ DIGITAL-KLAVERET Åbne og lukke klaverlåget Når du skal åbne klaverlåget, skal du bruge begge hænder. Løft forsigtigt låget og skub det tilbage væk fra dig selv. Når du lukker klaverlåget, skal du trække det forsigtigt frem mod dig selv. Vælg lyde HP-504/HP-506 indeholder 350 forskellige lyde også kaldet Tones. Disse lyde er organiseret i 4 grupper. Du finder en oversigt over HP-504/HP-506 s lyde på side 58 i den engelske manual. Du vælger en lydgruppe ved at trykke på en af lydvalgsknapperne. 1 2 1. Vælg lydgruppe ved at trykke på en af [Tone]-knapperne. Lampen i knappen vil lyse og du kan spille med en lyd fra den valgte lydgruppe. Displayet viser navn og nummer på den valgte lyd. 2. Tryk på [+]- eller [-]-knapperne for at vælge en anden lyd i den valgte lydgruppe. QUICK GUIDE 17

Dobbeltlyd - spil med 2 lyde samtidigt Du kan spille med to lyde samtidig. Dette kaldes Dual Play 1 2 1. Tryk på [Grand]-knappen og hold den trykket nede samtidig med, at du trykker på [Strings]-knappen. Når du spiller på tangenterne vil både Piano-lyden og Stringslyden høres. Dette er kun et eksempel. Du kan selv sammensætte kombinationen af din dobbeltlyd dog ikke med de alternative lyde. 2. Du afbryder Dual Play ved at trykke på en Tone-knap. Split klaviaturet op i 2 halvdele HP-504/HP-506 kan opdele klaviaturet i 2 halvdele, der kan spille hver sin lyd. Denne funktion kaldes Split, og stedet hvor de 2 halvdele mødes kaldes splitpunktet. Splitpunktet er F#3, når instrumentet tændes. 1 2 18 QUICK GUIDE

1. Tryk på [Transpose]-knappen og hold den nede mens du trykker på [Twin Piano]-knappen. Klaviaturet er nu opdelt i 2 halvdele med hver sin lyd. Displayet viser lydvalget: Navnet på lyden i højre hånd Når Split-funktionen er aktiveret vil klaviaturet fungere på følgende måde:. Splitpunktet fabriksindstillingen er F#3 Lyden i venstre halvdel af klaviaturet Lyden i højre halvdel af klaviaturet 2. Du afbryder Split-funktionen ved igen, ved at trykke på [Transpose]-knappen og hold den nede mens du trykker på [Twin Piano]-knappen Bestem Splitpunktet Du kan bestemme hvor klaviaturet skal opdeles i en højre og en venstre halvdel. Området hvor i du kan angive splitpunktet er B1-B6 1 Splitpunktet når instrumentet tændes er F#3 valgt Fabriksindstillingen af splitpunktet er F#3 QUICK GUIDE 19

1. Tryk og hold [Transpose]-knappen og [Twin Piano]-knappen trykket nede, mens du trykker på den tangent, hvor splitpunktet skal være. Displayet skriver dit valg: Tryk på [Twin Piano]-knappen og hold en trykket nede samtidig med, at du trykker på den tangent, hvor det nye splitpunkt skal være. Displayet viser dit valg. Tilføj rumklangseffekt 1 3 2 HP-504/HP-506 har en rumklangseffekt indbygget, så du kan tilføje rumklang til dit spil. Rumklangen kan give dig en fornemmelse af at spille i en koncertsal eller lignende. Tænd og sluk for rumklangen 1. Tryk på [Ambience]-knappen og lampen i knappen lyser. 2. Afbryd effekten ved at trykke endnu en gang på [Ambience]-knappen, så lampen slukkes. Bestem rumklangsmængden Du kan bestemme mængden af rumklang: 1. Tryk på [Ambience]-knappen og hold den trykket nede. 2. Tryk på [+] - og [-]-knapperne for at bestemme mængden af rumklang. Displayet viser dit valg. 20 QUICK GUIDE

3. Afbryd effekten ved at trykke endnu en gang på [Ambience]-knappen, så lampen slukkes. Hvis [+] - og [-] -knapperne trykkes ned samtidig vil fabriksindstillingen blive valgt. Anslagsfølsomhed 1 3 2 Du kan justere på anslagsfølsomhed på klaviaturet kaldet Key Touch. 1. Tryk på [Key Touch]-knappen, så lampen i knappen lyser. 2. Tryk på [Key Touch]-knappen og hold den trykket nede, mens du trykker på [-][+]-knapperne for at vælge anslagsfølsomhed. Displayet viser dit valg 3. Du afbryder Key Touch-funktionen ved at trykke på knappen, så lampen i knappen slukkes. Når displayet skriver følgende: FIX: Fixed - Ingen anslagsfølsomhed som orgeltangenter. L2: Super Light - Det letteste anslag L1: Light - Let anslag - Denne type anslagsfølsomhed giver fortissimo, selvom du ikke trykker særligt hårdt på tangenterne. Denne type gør det nemmere at spille for børn. M: Medium - Mellem anslag - Dette er den normale indstilling (fabriksindstillingen). H1: Heavy Tungt - Med denne type anslagsfølsomhed, skal du trykke meget hårdt på tangenterne for at spille fortissimo. H2: Ekstra Heavy - Det tungeste anslag. QUICK GUIDE 21

Tvillinge klaver Twin Piano Mode Denne funktion er designet til klaverundervisning, da du kan opdele klaviaturet i 2 ens halvdele, der spiller i samme oktav. På den måde kan klaverlæreren og eleven spille præcis det samme klaverstykke i hver sin halvdel af klaviaturet. Almindeligt klaviatur 1 3 2. Du afbryder funktionen ved at trykke på [Twin Piano]-knappen igen og lampen slukkes. Tvillingeklaver Forte-pedal for venstre halvdel Splitpunkt Forte-pedal for højre halvdel 1. Tryk på [Twin Piano]-knappen så lampen i knappen lyser. Lyden ConcertPiano vælges. Når keyboardet er opdelt i 2 sektioner, vil den højre pedal fungere som forte-pedal for højre halvdel af klaviaturet og den venstre pedal som forte-pedal for den venstre halvdel af klaviaturet. Sostenuto-pedalen fungerer sammen med højre halvdel af klaviaturet. Transponering Du kan transponere din musik til en anden toneart, uden at ændre på dit spil. Hvis du f.eks. har indøvet et stykke musik i en toneart, og du finder ud af, at du vil spille det i en anden toneart, så behøver du ikke at øve stykket en gang til i den nye toneart. Du spiller blot stykket i den gamle toneart, og beder dit HP-504/HP-506 om at flytte det til den nye toneart. 22 QUICK GUIDE

Transponeringen huskes ikke efter du har slukket for instrumentet. 1 3 2 1. Tryk på [Transpose]-knappen og hold den trykket nede. 2. Tryk på den tangent, du ønsker at vælge som ny grundtone du kan også trykke på [+]- og [-]-knapperne. Displayet viser dit valg: 3. Afbryd transponeringen ved at trykke på [Transpose]-knappen så lampen i knappen slukkes. Du kan hurtigt nulstille transponeringen ved at trykke samtidig på [+]- og [-]-knapperne eller trykke på tangenten C. Eksempel: spil i C-dur og hør musikken i E-dur Tryk på [Transpose]-knappen og hold den trykket nede samtidig med, at du trykker på tangenten E for at vælge ny grundtone. Displayet viser hvor mange halvtoner du transponerer dvs. 4 i dette eksempel: Hvis du spiller C E G vil du høre E G# H QUICK GUIDE 23

Metronom 1. Du starter og stopper metronomen ved at trykke på [Metronome]-knappen. Metronomen starter og lampen i knappen vil blinke rødt og grønt i det valgte tempo. Det røde blink er 1-slaget og de grønne blink viser de efterfølgende slag i taktarten. Displayet viser indstillingerne: 2. Stop metronomen ved endnu engang at trykke på [Metronome]-knappen, så lampen i knappen slukkes. Tempo 1 2 1. Start Metronomen og bestem tempoet ved at trykke på [Slow]- eller [Fast]-knapperne. Displayet viser tempoangivelsen: Taktart 1 24 QUICK GUIDE

1. Bestem taktarten ved at trykke på [Metronome]-knappen og holde den trykket nede mens du bestemmer taktarten med [ ][ ]-knapperne. Displayet viser taktarten: Bestem lydstyrken for metronomen Der findes 11 niveauer for metronomens lydstyrke. Når du tænder for HP-504/HP-506 vil niveau 5 være valgt. 1 1. Vælg et andet lydniveau ved at trykke på [Metronome]-knappen og hold den trykket nede, mens du trykker på [+]- og [-]-knapperne. QUICK GUIDE 25

Lyt til sange HP-504/HP-506 har over 200 interne (oversigt side 59 i den engelske manual), som du kan lytte til og spille sammen med. Du kan også afspille sange der er på en USBmemorystik (ekstra udstyr). 1. Tryk på [Song]-knappen. 3 1 4 2 2. Mens du holder [Song]-knappen trykket nede trykker du på [+] eller [-]-knappen for at vælge den sangkategori du ønsker. Sangens navn Sangnummer Sangkategori Bemærk! Under Sangkategori kan du vælge mellem følgende: S: Sange på et tilsluttet USB Memory-stik U: Sange gemt i biblioteket Favorite (internt hukommelse) a: Masterpiece sange indbygget i instrumentet A: Selections b: Czerny 100 sange indbygget i instrumentet klaveretuder c: Hanon sange indbygget i instrumentet klaveretuder 3. Vælg sang med [+] eller [-]-knapperne. 26 QUICK GUIDE

4. Tryk på [ / ] (Play/Stop)-knappen for at starte afspilningen. Tryk på [ ]-knappen og hold den trykket nede, for at spole tilbage. Tryk på [ ]-knappen og hold den trykket ned, for at spole frem. Tryk på [ / ]-knappen for at starte og stoppe. Tryk på [ ]-knappen for at gøre klar til optagelse. Tryk på [ ]-knappen for at vende tilbage til starten af sangen. 4. Tryk på [ / ]-knappen for at stoppe afspilningen. Bemærk! Du kan afspille SMF-filer i format 0 og 1, Roland Piano Digital format og Audiofiler i WAV-format, 44,1 khz, 16-bit linear. Vælg hvilken part du vil høre Du kan spille sammen med instrumentets interne sange. Når du har valgt et klaverstykke, kan du vælge at afbryde det der spilles i højre hånd. Derefter kan du selv spille højre hånden, mens HP-504/HP-506 spiller venstre hånden. Part button Akkompagnementets part Venstre hånd part Højre hånd part 1. Vælg den interne sang, du ønske at spille sammen med. 2. Tryk på [ / ]-knappen for at afspille sangen. QUICK GUIDE 27

3. Vælg part ved at trykke på [Left]-knappen, [Right]-knappen eller [Accomp]-knappen. Når lampen i knappen er slukket, er parten afbrudt. Sangens tempo 2 1. Du bestemmer tempoet for sangen ved at trykke på [Slow]- eller [Fast]-knapperne 2. Tryk på samtidigt på [Slow]- og [Fast]-knapperne for at vælge det forudbestemte tempo for sangen. Spil en bestemt brudstykke af sangen igen og igen Du kan benytte knapfunktionen AB Repeat til at afspille et bestemt brudstykke af sangen igen og igen. 1 A (Gentagelsesstartpunkt) Brudstykket der gentages B (Gentagelsesslutpunkt) Tiden 2 3 4 1 1. Tryk på på [ / ] (Play/Stop)-knappen og sangen vil afspille. 2. Tryk på [AB Repeat]-knappen når sangen er nået til startpunktet af brudstykket. 3. Tryk på [AB Repeat]-knappen når sangen er nået til slutpunktet af brudstykket. Musikken vil nu afspille brudstykket igen og igen. 4. Du afbryder funktionen ved at trykke på [AB Repeat]-knappen igen. 28 QUICK GUIDE

OPTAGELSE HP-504/HP-506 kan optage dit spil. Du kan optage dit klaverspil, optage dit spil sammen med en sang eller optage dit klaverspil ved at optage hver hånd for sig. Gør klar til optagelse 2 1. Vælg hvilken lyd du vil indspille med og aktiver evt. metronomen. 2. Tryk på [ ]-knappen. - [ ]-lampen lyser og [ / ]-knappen blinker. Start optagelse 1 2 1. Start optagelsen ved at trykke på [ / ]-knappen eller spille på klaviaturet. HP-504/ HP-506 tæller to takter inden optagelsen starter, når du trykker på [ / ]-knappen, mens optagelsen starter straks du trykker på en tangent. 2. Stop optagelsen ved at trykke på [ / ]-knappen. Optagelsen stopper og displayet spørger, om du vil gemme (Save) optagelsen. QUICK GUIDE 29

3. Gem optagelsen ved at trykke på [ ] (Fast) Slet optagelsen ved at trykke på [ ] (Slow) Optag hver hånd for sig Du kan vælge først at optage venstre hånd og derefter højre hånd. 2 1. Vælg hvilken lyd du vil indspille med og aktiver evt. metronomen. 2. Tryk på [ ]-knappen. - [ ]-lampen lyser og [ / ]-knappen blinker. Optag venstre hånd 2 3 1 1. Du skal nu slukke lampen i de Part-knapper, du ikke ønsker at optage på dvs. [Accomp]- og [Right]-knapperne, ved at trykke på knapperne så lampen i knappen slukkes. 2. Start optagelsen ved at trykke på [ / ]-knappen eller spille på klaviaturet. HP-504/ HP-506 tæller to takter inden optagelsen starter, når du trykker på [ / ]-knappen, mens optagelsen starter straks du trykker på en tangent. 3. Stop optagelsen ved at trykke på [ / ]-knappen. 4. Gem eller slet optagelsen som tidligere beskrevet. 30 QUICK GUIDE

Overdub optagelse med højre hånd 2 4 5 1 3 1. Tryk på [ ]-knappen. - [ ]-lampen lyser og [ / ]-knappen blinker. 2. Tryk på [+]-knappen for at vælge den sang du tidligere gemte. 3. Tryk på [Right]-knappen så lampen i knappen blinker. 4. Start optagelsen ved at trykke på [ / ]-knappen eller spille på klaviaturet. HP-504/ HP-506 tæller to takter inden optagelsen starter, når du trykker på [ / ]-knappen, mens optagelsen starter straks du trykker på en tangent. 5. Stop optagelsen ved at trykke på [ / ]-knappen. 6. Gem eller slet optagelsen som tidligere beskrevet. Optag dit spil sammen med en sang Du kan optage dit spil mens du spiller sammen med en af instrumentets interne sange. 1. Gør klar til optagelse ved at vælge den lyd du vil indspille med. 2. Vælg den sang du vil optage med. 3. Tryk på [ ]-knappen. 4 3 5 QUICK GUIDE 31

4. Vælg den sang du vil indspille med igen, ved at trykke på [+]-knappen. 5. Vælg hvilket spor du vil optage på med Part-knapperne. Det valgte spor vil blinke. 6. Start optagelsen ved at trykke på [ / ]-knappen. HP-504/HP-506 tæller to takter inden optagelsen starter, når du trykker på [ / ]-knappen, mens optagelsen starter straks, at du trykker på en tangent. 7. Stop afspilningen ved at trykke på [ / ]-knappen igen. 8. Gem eller slet optagelsen som tidligere beskrevet. Audio-optagelse Du kan optage dit spil som audiodata, så din optagelse fx kan anvendes på din computer. Gør klar til audiooptagelse 3 4 1. Tilslut en USB Memory-stik til USB Memory-bøsningen. 2. Vælg den lyd du vil spille med. 3. Tryk på [ ]-knappen og hold den trykket nede. Tryk på [+]- eller [-]-knapperne så displayet skriver Audio. 4. Tryk på [ ]-knappen. - [ ]-lampen lyser og [ / ]-knappen blinker. 32 QUICK GUIDE

Start/stop optagelsen 1 2 1. Start optagelsen ved at trykke på [ / ]-knappen. HP-504/HP-506 tæller to takter inden optagelsen starter, når du trykker på [ / ]-knappen, mens optagelsen starter straks, at du trykker på en tangent. 2. Stop afspilningen ved at trykke på [ / ]-knappen igen. 3. Gem eller slet optagelsen som tidligere beskrevet. QUICK GUIDE 33

FORSKELLIGE FUNKTIONER Generel fremgangsmåde i Funktion Mode HP-504/HP-506 har en Funktion Mode, hvor du kan indstille forskellige funktioner. Du aktiverer Funktion Mode på følgende måde: 1. Tryk på [Song Balance]-knappen og hold den trykket nede, mens du trykker på [All Repeat]-knappen. Instrumentet er nu i Funktion Mode. 2. Tryk på [ ][ ]-knapperne for at vælge funktion. 3. Tryk på [+]- eller [-]-knappen for at ændre værdierne i den valgte funktion. 4. Tryk på [Song Balance]- eller [All Repeat]-knappen for at forlade Function Mode. Du finder en oversigt over de forskellige funktioner på side 48 i den engelske manual. Stemning I nogle situationer kan det være nyttigt at kunne stemme HP-504/HP-506. Det kan fx være når man skal spille sammen med andre instrumenter. Tonen A4 benyttes normalt til stemning af instrumenter. Frekvensen for denne tone er 440.0 Hz, og den er valgt når du tænder for instrumentet. 1. Vælg Function Mode som beskrevet under Generel fremgangsmåde i Funktion Mode. 2. Vælg Tuning med [ ][ ] -knapperne. 3. Tryk på [-]-knappen for at sænke frekvensen eller på [+]-knappen for at hæve frekvensen. 5. Tryk på [Song Balance]- eller [All Repeat]-knappen for at forlade Function Mode. Tilslut klaveret til en computer Du kan tilslutte et HP-504/HP-506 til en computer via et USB-kabel til USB-bøsningen. Computeren skal have et sequencer-software installeret. Ved brug af et USB-kabel, kan du tilslutte HP-504/HP-506 direkte til computerens USB-port. 1. Vælg Function Mode som beskrevet under Generel fremgangsmåde i Funktion Mode. 34 QUICK GUIDE

2. Vælg USB Drv med [ ][ ]-knapperne. 3. Tryk på [-]- eller [+]-knappen for at vælge mellem GEN (generic USB-driver) og ORG (Rolands USB-driver). 5. Tryk på [Song Balance]- eller [All Repeat]-knappen for at forlade Function Mode. Læs om dette i den engelske manual på side 52. Automatisk sluk af HP-504/ HP-506 (Auto Off) HP-504/HP-506 har en automatisk slukke funktion som gør at instrumentet slukker efter 30 minutter hvis det ikke været brugt. Hvis du ikke ønsker dette, så kan du ændre Auto Off til Off 1. Tryk på [Key Touch]-knappen og hold den trykket nede, mens du trykker på [Transpose]-knappen. Instrumentet er nu i Funktion Mode. 2. Tryk på [ ][ ]-knapperne for at vælge Auto Off 3. Tryk på [+]- eller [-]-knappen for at ændre værdierne: OFF: Instrumentet vil ikke slukke automatisk 10: Instrumentet slukker efter 10 minutter hvis det ikke været brugt. 30: Instrumentet slukker efter 30 minutter hvis det ikke været brugt Fabriksindstilling). 240: Instrumentet slukker efter 240 minutter hvis det ikke været brugt. 4. Tryk på [Key Touch]- eller [Transpose]-knappen for at forlade Function Mode. Gendan fabriksindstillingerne Indstillingerne som du har ændret og eventuelt gemt vha. Memory Backup funktionen side 41 kan føres tilbage til fabriksindstillingerne, kaldet Factory Reset. Bemærk at denne funktion vil nulstille dine tidligere indstillinger! 1. Tryk på [Key Touch]-knappen og hold den trykket nede, mens du trykker på [Transpose]-knappen. Instrumentet er nu i Funktion Mode. QUICK GUIDE 35

2. Tryk på [ ][ ]-knapperne for at vælge FctReset 3. Tryk på [Song] knappen for at udføre factory Reset 4. Tryk på [ ] (Fast) for at bekræfte. Hvis du ønsker at fortryde tryk i stedet på [ ]-knappen. VIGTIGT! Instrumentet må ikke slukkes når displayet viser Working Når nulstilling er udført skives END i displayet 5. Sluk instrumentet og tænd igen. God fornøjelse med dit nye instrument. 36 QUICK GUIDE

NOTER QUICK GUIDE 37

NOTER 38 QUICK GUIDE

NOTER QUICK GUIDE 39

XXXXXX (DK/NO) XXXXXXXXX ROLAND SCANDINAVIA AS DENMARK Skagerrakvej 7 DK-2150 Nordhavn SWEDEN Mårbackagatan 31, 4tr SE-123 43 Farsta NORWAY Lilleakerveien 2 P.O. Box 95, Lilleaker NO-0216 Oslo FINLAND Vanha Nurmijärvent. 62 FIN-01670 Vantaa support@roland.dk www.roland.dk roland.support@roland.se www.roland.se support@roland.no www.roland.no support@roland.fi www.roland.fi