Quantum BTE (behind-the-ear)- og ITE (in-the-ear)- høreapparatsvejledning



Relaterede dokumenter
Quantum Mikro BTE høreapparatsvejledning

Latitude Fuse Betjeningsvejledning

Passport Fuse Betjeningsvejledning

Vejledning til Quantum 2 bag-øret (BTE)- og i-øret (ITE)-høreapparat

Moxi Kiss BTE (bag øret)- høreapparat

Vejledning til Moxi Fit bag øret (BTE)-høreapparat

Vejledning til Unitron fjernbetjening

Passport Shift Betjeningsvejledning

Passport BTE Betjeningsvejledning. Moxi / Moda II

Power SP 675 & SPm 13 BTE (bag øret) høreapparatsvejledning

Basic 30, 20, 10 BTE (bag øret) høreapparatsvejledning

Vejledning til fjernbetjening 2

Vejledning til Moxi 2 bag ørethøreapparat

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Stride BTE (bag øret)- høreapparatsvejledning

RIC (Receiver in canal)- guide

Stride BTE (bag øret)- og ITE (i øret)- høreapparatsvejledning

Passport BTE og ITE Betjeningsvejledning

Elite BTE (bag øret)- høreapparatsvejledning

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Vejledning til Moxi bag øret (BTE)-høreapparat

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

utv Betjeningsvejledning

Motion S primax. Brugsanvisning

Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Brugsanvisning til AIKIA serien. AK-9 Bag-øret-høreapparat

Fjernbetjening Brugervejledning

Brugermanual. Manuel d instruction

Innovative Hearing Solutions ... BTE høreapparater Brugervejledning 106 BTE DM

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Brugsanvisning AIKIA-m. Bag-øret-høreapparat

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Moxi 2 vejledning til receiver i kanal (RIC)

Din umic. Tak. Høreapparattilpasser: Telefonnummer: Serienummer for umic: Garanti: Købsdato:

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion 13 Nx, Motion 13 Nx T Motion 13P Nx og Motion 13P Nx T

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

CRT høreapparater. Betjeningsvejledning

Motion 13 Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Brugsanvisning til REAL serien. RE-m Bag-øret-høreapparat

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter

WIN. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Carat A binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-38 Bag-øret-høreapparat

SecureEar. Brugervejledning

Hearing Products International QUICKGUIDE. Echo 2,4 TV-system

(V90/V70/V50/V30) Betjeningsvejledning

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

XTREME. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Moxi All vejledning til BTE-høreapparat (bag-øret)

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning Telefon-adapter 2.0

Brugsanvisning HØREAPPARATER, DER SIDDER BAG ØRET

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

/ / CRT høreapparater. Betjeningsvejledning

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Tillykke. Indhold. BTE 13 og BTE Power BTE 13 med Corda 2

Emerald S 8c, Emerald M 8c og M 8c T. Brugsanvisning.

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-18 Bag-øret-høreapparat

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Jabra. Elite 65t. Brugervejledning

I-øret høreapparater. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Vedligeholdelse og rengøring af i-øret-høreapparater. En kort beskrivelse af hvordan man skal vedligeholde og rengøre CIC- og ITE-apparater

NEO. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Mosaic P TruCore 6c Mosaic M TruCore 6c. Brugsanvisning.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

PRIO. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Phonak PilotOne II. Betjeningsvejledning

Learning Home. J6699 Brugsanvisning.

Hørelse for livet Viden om høreapparater. Din guide til en verden af høreapparater, og hvordan du finder den optimale høreløsning

Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

V 50/60Hz 120W

Fjernbetjening. Betjeningsvejledning

Indeholder. 1. Balance Keyboard 2. Trådløs modtager 3. To AAA-Batterier. Balance Keyboard brugermanual

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Indhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

S-650 Lydterapiapparat

Brugsanvisning EARSETS TIL. Individuelle eartips og ørepropper

Transkript:

Quantum BTE (behind-the-ear)- og ITE (in-the-ear)- høreapparatsvejledning

Tak Tak, fordi du har valgt et Unitron-høreapparat. Hos Unitron interesserer vi os for mennesker med høretab. Vi er i tæt samarbejde med professionelle indenfor høreområdet med henblik på at udvikle avancerede, formålsdrevne løsninger til alle. Because hearing matters.

Dit BTE-høreapparat Høreapparattilpasser: Telefon: Model: Serienummer: Udskiftningsbatterier: Størrelse 13 Garanti: Program 1 er til: Program 2 er til: Program 3 er til: Program 4 er til: Købsdato:

Hurtig oversigt over BTE Udskiftning af batterier Plustegn (+) Tænd/sluk Advarsel om lavt batteriniveau 2 biplyde hver 30. minut 13 tændt slukket åben Håndtag volumenkontrol: op=kraftigere, ned=svagere balance mellem komfort og klarhed: op=klarhed, ned=komfort Trykknap sådan skifter du program volumenkontrol: højre høreapparat = kraftigere, venstre høreapparat = svagere balance mellem komfort og klarhed: højre høreapparat = klarhed, venstre høreapparat = komfort

Dit ITE-høreapparat Høreapparattilpasser: Telefon: Model: Serienummer: Udskiftningsbatterier: Størrelse 10 Størrelse 312 Størrelse 13 Garanti: Program 1 er til: Program 2 er til: Program 3 er til: Program 4 er til: Købsdato:

Hurtig oversigt over ITE Udskiftning af batterier Plustegn (+) Lav batteriadvarsel 2 biplyde hver 30. minut Plustegn (+) Tænd/sluk Batteristørrelse 10 312 tændt slukket åben 13 Drejeskive eller rullehjul volumenkontrol: op = kraftigere, ned = svagere balance mellem komfort og klarhed: op = klarhed, ned = komfort Trykknap sådan skifter du program volumenkontrol: højre høreapparat = kraftigere, venstre høreapparat = svagere balance mellem komfort og klarhed: højre høreapparat = klarhed, venstre høreapparat = komfort

Indholdsfortegnelse Indhold Tip til første gang, du anvender høreapparatet...2 Overblik over dit BTE-høreapparat...4 Sådan sætter du dit BTE-høreapparat på dit øre...6 Sådan tænder/slukker du dit BTE-høreapparat...8 Oplysninger om BTE-batteriet... 10 BTE-betjeningsvejledning... 14 Rengøring af dit BTE-høreapparat...22 Assisterende høreenheder til BTE-apparater...26 BTE-fejlfinding...28 Overblik over dit ITE-høreapparat...34 Sådan sætter du dit ITE-høreapparat i dit øre...36 Sådan tænder/slukker du dit ITE-høreapparat...38 Oplysninger om ITE-batteriet...39 ITE-betjeningsvejledning...42 Rengøring af dit ITE-høreapparat...50 Assisterende høreenheder til ITE-apparater... 51 ITE-fejlfinding...52 Sådan bruger du telefonen...56 Sådan plejer du dit høreapparat...59 Særlige funktioner på dit høreapparat...60 Advarsler...63 Overensstemmelsesoplysninger...68 Feedback fra kunden...70 Yderligere bemærkninger... 71

Tips til første gang, du bruger høreapparatet 1. Begynd i et stille rum derhjemme for at vænne dig til den nye lydkvalitet. Lyde som et urs tikken, en computers summen, en mikroovns biplyd eller tøj og papirs raslen kan forekomme meget høje i starten, fordi du ikke har hørt dem ordentligt i lang tid. 2. Læs højt for dig selv, og find et passende niveau for din egen stemme, når du har høreapparatet på. 3. Tal med forskellige personer, og find ud af, hvordan du skelner mellem forskellige lydmønstre igen. 4. Det tager noget tid, inden du helt har vænnet dig til dit høreapparat og kan nyde fordelene ved det. 5. Tag høreapparatet på i så mange timer om dagen som muligt og i længere tid ad gangen hver dag. 6. Tag notater på bagsiden af denne brochure, skriv de besværlige situationer ned, og beskriv de ubehagelige lyde. Disse oplysninger hjælper din høreapparattilpasser med at finjustere enhederne, så de passer til dig. 2

7. Inddrag din familie og venner i indkøringsperioden. Bed f.eks. en person om at sætte tv'et på et behageligt lydniveau. 8. Når du er ved at vænne dig til at have høreapparatet på, kan du have det på i mere vanskelige lydmiljøer, f.eks. på kontoret, til fester eller i restauranter. Dette kan være vanskeligt, selv for personer med normal hørelse. Giv dig tid til at genvinde evnen til at høre i disse vanskelige situationer. 9. Gør høreapparatet til en fast del af hverdagen, og vær tålmodig, indtil du har lært dig at tolke lydene korrekt. 3

Overblik over dit BTE-høreapparat 1 Hook din tilpassede øreprop sidder fast på dit høreapparat med en hook 2 Mikrofon lyden kommer ind i høreapparatet via mikrofonen. Mikrofonbeskyttelse beskytter mikrofonen mod snavs og efterladenskaber 3 Knappen skifter mellem høreprogrammer eller ændrer lydstyrken eller balancen mellem komfort og klarhed afhængig af tilpasningen 4 Håndtag kontrollerer enten lydstyrken eller balancen mellem komfort og klarhed afhængig af tilpasningen 5 Batterilåge/tænd og sluk luk lågen for at tænde dit høreapparat, åbn lågen på klem for at slukke dit høreapparat. Åbn lågen helt op for at få adgang til udskiftning af batteriet 6 Øreprop gør det muligt for lyden at nå fra høreapparatet til øret, og samtidig holder den høreapparatet på plads 7 Den tynde slange lyden bevæger sig fra slangen til øregangen 8 Lydkuppel holder slangen på plads i øregangen 9 Forlængerstykke forhindrer lydkuplen og slangen i at ryge ud af øregangen 4

2 3 2 1 4 5 6 2 3 2 7 4 5 8 9 5

Sådan sætter du dit BTE-høreapparat på dit øre Dit BTE-høreapparat (behind-the-ear) kan have en farvekode, der er angivet med en prik på batterilågen: rød = højre øre; blå = venstre øre. BTE-apparater med ørepropper 1. Hold øreproppen mellem din tommel- og pegefinger. Åbningen skal pege ind mod øregangen, mens BTE'en hviler oven på øret. 1. 2. Sæt forsigtigt øreproppen ind i 2. øret. Det kan være nødvendigt at dreje den en smule bagud. Øreproppen skal sidde tæt og behageligt i dit øre. Det kan være nemmere at indsætte øreproppen i øregangen, hvis du hiver ned og tilbage i øreflappen. 6

3. Placer høreapparatet oven på øret. 3. BTE-apparater med tynde slanger 1. Placer høreapparatet oven på øret. Den tynde slange skal flugte med hovedet og ikke stikke ud. 1. 2. Sæt en finger på slangen der, hvor den er fastgjort til lydkuplen, og skub forsigtigt lydkuplen ind i øregangen. 2. 3. Placer forlængerstykket i øret, så det hviler nederst i åbningen af øregangen. 3. 7

Sådan tænder/slukker du dit BTE-høreapparat Dit høreapparat har en batterilåge med tre positioner, der fungerer som tænd/sluk-knap og giver adgang til batterirummet. 1. TÆND: Luk batterilågen helt. 1. Bemærk: Der kan gå 5 sekunder, inden høreapparatet tændes. Din høreapparattilpasser, kan øge opstartsforsinkelsen, hvis dette ønskes. tændt 2. SLUK: Lad batterilågen stå på klem. 2. slukket 8

3. ÅBN: Åbn batterilågen helt for at få adgang til batteriet. 3. åben Bemærk: Når du tænder og slukker høreapparatet, mens det sidder på øret, skal du tage fat i den øverste og nederste del af enheden med din pege- og tommelfinger. Brug din tommelfinger til at åbne og lukke batteridækslet. 9

Oplysninger om BTE-batteriet Hvis batteriet skal udskiftes, skal du åbne batterilågen helt for at få adgang til batterirummet. Lav batteriadvarsel To lange biplyde indikerer, at batteriniveauet på høreapparatet er lavt. Efter den første advarsel kan du opleve en reduktion i lydkvaliteten. Dette er normalt og kan justeres ved at sætte nye batterier i høreapparatet. Hvis du ikke kan høre advarslen om lavt batteri, kan din høreapparattilpasser ændre frekvens eller lydstyrke på advarslen. Du kan også vælge at få fjernet advarslen helt. Dit høreapparat er beregnet til at generere en advarsel om lavt batteriniveau hvert 30. minut, indtil batterierne udskiftes, men afhængig af batteriernes tilstand kan de løbe tør, inden der udsendes en ny advarsel. Det anbefales derfor at batterierne udskiftes når du hører den første advarsel. 10

Sådan udskiftes batteriet 1. Åbn forsigtigt batterilågen med en fingernegl. 1. 2. Tag fat i batteriet med din tommel- og pegefinger, og fjern det. 2. 3. Indsæt det nye batteri i batterirummet, så plustegnet (+) på batteriet sidder samme vej som plustegnet (+) på siden af batterilågen. Dette vil sikre, at dækslet lukker korrekt. 3. Bemærk: Hvis batteriet er indsat forkert, kan høreapparatet ikke tændes. 4. Luk batterilågen. 4. 11

Sådan udskifter du batteriet i høreapparater, der har børnesikrede batterilåger. Nogle høreapparater har børnesikrede batterilåger af sikkerhedsmæssige årsager. Hvis du vil udskifte batteriet, skal du åbne batterirummet og skubbe låsemekanismen tilbage i høreapparatet med spidsen af en kuglepen. Fjern det gamle batteri. Indsæt det nye batteri, så plustegnet (+) på batteriet sidder samme vej som plustegnet (+) på siden af batterilågen. Det nye batteri sætter sig fast, når du lukker batterilågen. 1. 2. 3. 4. 12

Pleje af batterier Kassér altid batterierne på en forsvarlig og miljørigtig måde. Du forlænger batteriets levetid ved at huske at slukke dit høreapparat, når det ikke er i brug. Fjern batterierne, og lad batterilågen stå åben, når høreapparatet ikke er i brug. Dette vil tillade evt. fugt i apparaterne at fordampe. 13

BTE-betjeningsvejledning Dit BTE-høreapparat har to kontrolmuligheder, der gør det muligt at justere dit høreapparat et håndtag og en knap. Håndtag Håndtaget på dit høreapparat kan konfigureres som enten en volumenkontrol eller en balance mellem komfort og klarhed. Volumenkontrol Hvis håndtaget er konfigureret som en volumenkontrol, kan du justere lydstyrken på dit høreapparat. Tryk opad for at øge lydstyrken, tryk nedad for at reducere den. Høreapparatet bipper, når du ændrer lydniveauet. Indstilling af lydstyrke Anbefalet lydniveau Skruer op for lydstyrken Skruer ned for lydstyrken Maksimalt lydniveau Minimumslydniveau Biplyde 1 biplyd kort biplyd kort biplyd 2 biplyde 2 biplyde 14

Balance mellem komfort og klarhed Hvis håndtaget er konfigureret som en balance mellem komfort og klarhed tryk opad for at øge tydeligheden for tale, tryk nedad for at reducere det overordnede støjniveau eller forbedre hørekomforten. Hver gang du trykker på knappen, ændres høreapparatets funktion. Nogle gange er flere tryk nødvendige, for at opnå det ønskede resultat. Efter hvert tryk skal du vente i 4-5 sekunder, så høreapparatet får tid til at tilpasse sig den nye indstilling. Høreapparatet bipper, når du ændrer balancen mellem komfort og klarhed. Kontrolindstilling for balancen mellem komfort og klarhed Den ideelle balance mellem komfort og klarhed Øger klarheden af lyden Øger lyttekomforten Maksimal klarhed af lyden Maksimal lyttekomfort Biplyde 1 biplyd kort biplyd kort biplyd 2 biplyde 2 biplyde 15

Børnesikret dæksel Nogle høreapparater er udstyret med børnesikrede dæksler i stedet for et håndtag for at undgå, at man kommer til at justere høreapparatet. Dækslet kan stadig bruges til justering, men det kræver, at du anvender en negl eller et mindre værktøj til at trykke op eller ned. 16

Trykknap Dit høreapparat er udstyret med en knap, der kan indstilles til at skifte mellem programmer, justere lydstyrken eller justere balancen mellem komfort og klarhed. Programkontrol Hvis knappen er konfigureret som en programkontrol, skifter du til et nyt høreprogram, hver gang du trykker på knappen. Dit høreapparat bipper for at indikere, hvilket program du anvender. Program 1 (f.eks. automatisk program) Program 2 (f.eks. tale i støj) Program 3 (f.eks. easy-t/telefon) Program 4 (f.eks. musik) Easy-t/telefon (se s. 56) Easy-DAI (se s. 26) DuoLink (hvis det er tilsluttet) (se s. 20) 1 biplyd 2 biplyde 3 biplyde 4 biplyde kort melodi kort melodi Det modsatte øre bipper det samme som den side, der justeres 17

Volumenkontrol Hvis knappen er konfigureret som en volumenkontrol: Tryk på knappen på høreapparatet i højre side for at øge lydstyrken i begge høreapparater. Tryk på knappen på høreapparatet i venstre side for at reducere lydstyrken i begge høreapparater. Indstilling af lydstyrke Anbefalet lydniveau Skruer op for lydstyrken Skruer ned for lydstyrken Maksimalt lydniveau Minimumslydniveau Biplyde 1 biplyd kort biplyd kort biplyd 2 biplyde 2 biplyde 18

Balance mellem komfort og klarhed Hvis knappen er konfigureret som en balance mellem komfort og klarhed: Tryk på knappen på høreapparatet i højre side for at øge tydeligheden for tale. Tryk på knappen på høreapparatet i venstre side for at reducere det overordnede støjniveau eller forbedre lyttekomforten. Hver gang du trykker på knappen, ændres høreapparatets funktion. Nogle gange er flere tryk nødvendige, for at opnå det ønskede resultat. Efter hvert tryk skal du vente i 4-5 sekunder, så høreapparatet får tid til at tilpasse sig den nye indstilling. Høreapparatet bipper, når du ændrer balancen mellem komfort og klarhed. 19

Kontrolindstilling for balancen mellem komfort og klarhed Den ideelle balance mellem komfort og klarhed Øger klarheden af lyden Øger lyttekomforten Maksimal klarhed af lyden Maksimal lyttekomfort Biplyde 1 biplyd kort biplyd kort biplyd 2 biplyde 2 biplyde DuoLink Hvis DuoLink er aktiveret, ændres begge høreapparater automatisk på samme tid, når lydstyrken, programmet eller balancen mellem komfort og tydelighed ændres. DuoLink virker både til knappen og håndtaget. F.eks. hvis knappen er konfigureret som en programkontrol og DuoLink er aktiveret, ændres programmet i begge høreapparater, når du trykker på knappen på høreapparatet i højre side. 20

Indlæring Dit høreapparat lærer dine justeringer i forskellige miljøer at kende, hvis denne funktion er tilgængelig og aktiveret af din høreapparattilpasser. Med tiden vil høreapparatet justere standardlydstyrken og balancen mellem komfort og klarhed til de niveauer, du anvender mest. Fjernbetjening Dit høreapparat kan også fås med en fjernbetjening, der giver dig mulighed for at skifte mellem forskellige høreprogrammer og ændre lydstyrken eller balancen mellem komfort og klarhed. 21

Rengøring af dit BTE-høreapparat Ørevoks er naturligt og almindeligt. Det er vigtigt, at du dagligt sørger for, at dit høreapparat er fri for ørevoks. Du må ikke anvende alkohol til rengøring af dit høreapparat, ørepropperne eller lydkuplerne. Du må ikke anvende skarpe genstande til at løsne ørevoksen. Du kan beskadige høreapparatet eller ørepropperne, hvis du stikker husholdningsartikler ind i dem. Ørepropper Det er vigtigt altid at sikre sig at ørepropperne er rene og fri for ørevoks. Brug ikke alkohol til at rense dine ørepropper. Hvis ørepropperne tilstoppes, brug da en vatpind eller piberenser til at rengøre åbningen. I tilfælde af at din læge ordinerer øredråber, rengør da for evt. fugt, der måske kan trænge ind i ørepropperne eller slangerne, og forårsage tilstopning. 22

Hvis ørepropper kræver yderligere rengøring: 1. Fjern plastikslangen fra krogen på høreapparatet. 2. Ørepropperne må kun vaskes i varmt vand med mild sæbe. 3. Rens dem i koldt vand og tør dem natten over. 4. Sørg for, at slangerne til øreformerne er tørre, inden du sætter dem tilbage på krogen til høreapparatet. En luftpuster til høreapparater kan hjælpe med at fjerne fugt/efterladenskaber fra slangen. Spørg din høreapparattilpasser, hvis du har flere spørgsmål. 23

Tynde slanger og lydkupler Du bør få din høreapparattilpasser til at udskifte de tynde slanger og kuplerne cirka hver 3.-6. måned, eller når de bliver stive, skrøbelige eller misfarvede. Rengør lydkuplerne dagligt med en fugtig klud. Du bør også rense de tynde slanger regelmæssigt, med den rengøringspind der medfølger. Dette gøres når du begynder at lægge mærke til urenheder i og omkring slangerne. 1. Hold den tynde slange i den ene hånd og høreapparatet i den anden. 2. Drej forsigtigt høreapparatet, indtil det løsriver sig fra slangen. 3. Brug en fugtig klud til at rengøre ydersiden af den tynde slange og lydkuplen. 4. Fjern kuplen fra slangen ved at hive forsigtigt i den, inden slangen rengøres. 24

5. Renseværktøjet, der medfølger i sættet, indføres forsigtigt der, hvor den tynde slange er fastgjort til høreapparatet og skubbes hele vejen gennem slangen. Bemærk: Slangen og kuplen må aldrig renses eller sænkes i vand, da vanddråber kan sætte sig fast i slangen, blokere for lyden eller skade høreapparatets elektriske komponenter. 6. Når slangen er rengjort, skal du sætte den på igen ved at dreje høreapparatet fast på slangen. 7. Sæt lydkuplen fast på slangen igen ved forsigtigt at trykke den tilbage på gevindet for enden af slangen. 25

Assisterende høreenheder til BTE-apparater Brug i det offentlige rum Teleslynger opfanger elektromagnetisk energi og omdanner den til lyd. Høreapparatets teleslynge kan hjælpe dig med at høre på offentlige steder, der er udstyret med teleslyngekompatible høreenheder, f.eks. et teleslyngesystem. Når du ser dette symbol, betyder det, at det er et teleslyngeanlæg installeret. Denne teleslynge er kompatibel med dit høreapparat. Kontakt venligst din høreapparattilpasser for at få flere oplysninger om teleslynger. Oprettelse af forbindelse til eksterne lydkilder Dit høreapparat kan indeholde en valgfri DAI (direct audio input), der kan sluttes til andre lydkilder, f.eks. et stereoanlæg eller tv-apparat ved hjælp af et FM-system eller et kabel. udirect'en, som er ekstraudstyr, har også et DAI-jackstik. 26

Easy-DAI vælger automatisk dit inputprogram til direkte lyd, når dit høreapparat registrerer et DAI-signal. En kort melodi vil spille for at bekræfte, at easy-dai er aktiveret. Når du frakobler DAI-inputtet, vender dit høreapparat tilbage til det program, du var i, inden du skiftede. Spørg din høreapparattilpasser om oplysninger om inputsystem til direkte lyd og en tilslutningsledning. 27

Vejledning til BTE-fejlfinding Årsag Ingen lyd Ikke tændt Lavt batteriniveau/dødt batteri Dårlig batterikontakt Batteriet vender på hovedet Øreprop/tynde slanger/ lydkupler er blokeret med ørevoks Tilstoppet mikrofonbeskyttelse Mulig løsning Tænd Udskift batteri Kontakt din høreapparattilpasser Indsæt batteri med plussiden (+) opad Rengør øreprop/kupler. Se "Rengøring af dit høreapparat". Brug rengøringspinden til at løsne ørevoks i de tynde slanger. Søg råd hos din høreapparattilpasser. Kontakt din høreapparattilpasser 28

Årsag Ikke højt nok Lyden er lav Lavt batteri Mulig løsning Skru op for lyden. kontakt din høreapparattilpasser vedr. modeller uden manuel lydstyrkeregulering, eller hvis problemet fortsætter. Udskift batteri Ørepropper/tynde slanger/ lydkupler er ikke indsat ordentligt Hørelsen ændres Ørepropper/tynde slanger/ lydkupler er stoppet med ørevoks Tilstoppet mikrofon beskyttelse Se "Sådan sætter du dit høreapparat på dit øre". Genindsæt forsigtigt høreapparaterne. Kontakt din høreapparattilpasser Rengør ørepropper. Se "Rengøring af dit høreapparat". Brug rengøringspinden til at løsne ørevoks i de tynde slanger. Søg råd hos din høreapparattilpasser. Kontakt din høreapparattilpasser 29

Årsag Intermitterende lyde Lavt batteri Beskidt batteri Mulig løsning Udskift batteri Kontakt din høreapparattilpasser To lange biplyde Lavt batteri Udskift batteri Hyletone Ørepropper/tynde slanger/ lydkupler er ikke indsat ordentligt Hånd/tøj tæt på øret Øreprop/slange/ Ørepropper/tynde slanger/ lydkupler Se "Sådan sætter du dit høreapparat på dit øre". Genindsæt forsigtigt høreapparaterne. Flyt hånden/tøjet væk fra øret Kontakt din høreapparattilpasser 30

Årsag Ikke klar, forvrænget Ørepropper/slanger/lydkupler sidder forkert Ørepropper/slanger/lydkupler er stoppet til med ørevoks Lavt batteri Tilstoppet mikrofon beskyttelse Mulig løsning Kontakt din høreapparattilpasser Rengør ørepropper. Se "Rengøring af dit høreapparat". Brug rengøringspinden til at løsne ørevoks i de tynde slanger. Søg råd hos din høreapparattilpasser. Udskift batteri Kontakt din høreapparattilpasser Ørepropper/tynde slanger/lydkupler falder ud af ører Ørepropper/slanger/lydkupler sidder forkert Ørepropper/slanger/lydkupler er ikke indsat korrekt Kontakt din høreapparattilpasser Se "Sådan sætter du dit høreapparat fast". Genindsæt forsigtigt høreapparaterne. 31

Årsag Svage på telefonen Telefonen er ikke placeret ordentligt Høreapparatet skal justeres Mulig løsning Flyt telefonmodtageren rundt om øret for at få et tydeligere signal. Se "Sådan anvender du telefonen". Kontakt din høreapparattilpasser For eventuelle problemer som ikke er nævnt i manualen, skal du kontakte din høreapparattilpasser. Hvis du ikke har en høreapparattilpasser, kan du kontakte nærmeste kontor på listen bag på denne folder. 32

33

Overblik over dit ITE-høreapparat 1 Mikrofon lyden kommer ind i høreapparatet via mikrofonen. Mikrofonbeskyttelse beskytter mikrofonen mod snavs og efterladenskaber 2 Knappen skifter mellem høreprogrammer eller ændrer lydstyrken eller balancen mellem komfort og klarhed afhængig af tilpasningen. 3 Batterilåge/tænd og sluk luk lågen for at tænde dit høreapparat, åbn lågen på klem for at slukke dit høreapparat. Åbn lågen helt op for at få adgang til udskiftning af batteriet 4 Drejeskive/rullehjul kontrollerer enten lydstyrken eller balancen mellem komfort og klarhed afhængig af tilpasningen 5 Ventilation reducerer tilstopningen og forbedrer din egen stemme 6 Flyttegrebet hjælper med at fjerne CIC-høreapparatet fra din øregang 34

Fuld concha eller fuld power concha Kanal eller power kanal 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Halv concha eller halv power concha 1 2 3 4 5 1 3 4 5 1 3 Minikanal eller power minikanal CIC (completely-inthe-canal) eller power CIC 5 6 35

Sådan sætter du dit ITE-høreapparat fast Dit ITE-høreapparat (in-the-ear) kan have en farvekode, der enten er angivet på øreproppen eller på et mærkat på høreapparatet: rød = højre øre; blå = venstre øre. Sådan indsætter du dit høreapparat 1. Hold høreapparatet mellem din tommel- og pegefinger med batterilågen pegende væk fra øret. 1. 2. Hvis dit høreapparat er en CIC, skal du holde det med flyttegrebet pegende nedad. 2. 3. Sæt forsigtigt øregangsdelen af høreapparatet ind i øret med din pegefinger, så høreapparatet skubbes helt på plads inde i øret. 3. 36

Sådan fjerner du dit høreapparat 1. Hvis dit høreapparat er en CIC, skal du forsigtigt trække i flyttegrebet. Hvis du vil fjerne ITE-høreapparatet, skal du tage fat i det med din tommel- og pegefinger. 2. Bevæg din kæbe op og ned, eller læg tryk bag på øret for at løsne høreapparatet. 1. 2. Bemærk: Du må ikke anvende kontrollerne eller batterilågen til at fjerne dit høreapparat. 37

Sådan tænder/slukker du dit ITE-høreapparat Dit høreapparat har en batterilåge med tre positioner, der fungerer som tænd/sluk-knap og giver adgang til batterirummet. 1. TÆND: Luk batterilågen helt. 1. Bemærk: Der kan gå 5 sekunder, inden høreapparatet tændes. Din høreapparattilpasser, kan øge opstartsforsinkelsen, hvis dette ønskes. tændt 2. SLUK: Lad batterilågen stå på klem. 2. slukket 38

3. ÅBN: Åbn batterilågen helt for at få adgang til batteriet. 3. åben Oplysninger om ITE-batteriet Hvis batteriet skal udskiftes, skal du åbne batterilågen helt for at få adgang til batterirummet. Lav batteriadvarsel To lange biplyde indikerer, at batteriniveauet på høreapparatet er lavt. Efter den første advarsel kan du opleve en reduktion i lydkvaliteten. Dette er normalt og kan justeres ved at sætte nye batterier i høreapparatet. Hvis du ikke kan høre advarslen om lavt batteri, kan din høreapparattilpasser ændre frekvens eller lydstyrke på advarslen. Du kan også vælge at få fjernet advarslen helt. 39

Dit høreapparat er beregnet til at generere en advarsel om lavt batteriniveau hvert 30. minut, indtil batterierne udskiftes, men afhængig af batteriernes tilstand kan de løbe tør, inden der udsendes en ny advarsel. Det anbefales derfor at batterierne udskiftes, når du hører den første advarsel. Sådan udskiftes batteriet Plustegn (+) Plustegn (+) 1. Åbn forsigtigt batterilågen med en fingernegl. 2. Tag fat i batteriet med din tommel- og pegefinger, og fjern det. 3. Indsæt det nye batteri i batterirummet, så plustegnet (+) på batteriet sidder samme vej som plustegnet (+) på siden af batterilågen. Dette vil sikre, at dækslet lukker korrekt. 40

Bemærk: Hvis batteriet er indsat forkert, kan høreapparatet ikke tændes. 4. Luk batterilågen. Pleje af batterier Kassér altid batterierne på en forsvarlig og miljørigtig måde. Du forlænger batteriets levetid ved at huske at slukke dit høreapparat, når det ikke er i brug. Fjern batterierne, og lad batterilågen stå åben, når høreapparatet ikke er i brug. Dette vil tillade evt. fugt i apparaterne at fordampe. 41

Betjeningsvejledning til ITE Dit ITE-høreapparat har to kontroller, der gør det muligt at justere dit høreapparat en drejeskive eller et rullehjul samt en knap. Drejeskive/rullehjul Drejeskiven eller rullehjulet på dit høreapparat kan konfigureres som enten en volumenkontrol eller en balance mellem komfort og klarhed. Volumenkontrol Hvis drejeskiven eller rullehjulet er konfigureret som en volumenkontrol, kan du justere lydstyrken på høreapparatet ved langsomt at dreje drejeskiven frem mod næsen eller rulle hjulet op mod loftet for at øge lydstyrken. Du skruer ned for lyden ved langsomt at dreje drejeskiven tilbage væk fra næsen elle rulle hjulet ned mod gulvet. Den valgfrie fjernbetjening giver dig også mulighed at justere volumenniveauet. se brugervejledningen til fjernbetjeningen for at få flere oplysninger. 42

Høreapparatet bipper, når du ændrer lydniveauet. Indstilling af lydstyrke Anbefalet lydniveau Skruer op for lydstyrken Skruer ned for lydstyrken Maksimalt lydniveau Minimumslydniveau Biplyde 1 biplyd kort biplyd kort biplyd 2 biplyde 2 biplyde Balance mellem komfort og klarhed Hvis drejeskiven eller rullehjulet er konfigureret som en balance mellem komfort og klarhed, skal du langsomt dreje drejeskiven frem mod næsen eller rulle hjulet op mod loftet for at forbedre tydeligheden af lyden foran dig, f.eks. tale. Du kan forbedre den overordnede hørekomfort i støjende situationer ved langsomt at dreje drejeskiven tilbage væk fra næsen eller rulle hjulet ned mod gulvet. Hver gang du trykker på knappen, ændres høreapparatets funktion. Nogle gange er flere tryk nødvendige, for at opnå det ønskede resultat. Efter hver ændring skal du vente i 4-5 sekunder, så høreapparatet får tid til at tilpasse sig den nye indstilling. 43

Høreapparatet bipper, når du ændrer balancen mellem komfort og klarhed. Kontrolindstilling for balancen mellem komfort og klarhed Den ideelle balance mellem komfort og klarhed Øger klarheden af lyden Øger lyttekomforten Maksimal klarhed af lyden Maksimal lyttekomfort Biplyde 1 biplyd kort biplyd kort biplyd 2 biplyde 2 biplyde 44

Trykknap Dit høreapparat kan være udstyret med en knap, der kan indstilles til at skifte mellem programmer, justere lydstyrken eller justere balancen mellem komfort og klarhed. Programkontrol Hvis knappen er konfigureret som en programkontrol, skifter du til et nyt høreprogram, hver gang du trykker på knappen. Dit høreapparat bipper for at indikere, hvilket program du anvender. Program 1 (f.eks. automatisk program) Program 2 (f.eks. tale i støj) Program 3 (f.eks. easy-t/telefon) Program 4 (f.eks. musik) Easy-t/telefon (se s. 56) DuoLink (hvis det er tilsluttet) (se s. 48) 1 biplyd 2 biplyde 3 biplyde 4 biplyde kort melodi Det modsatte øre bipper det samme som den side, der justeres 45

Volumenkontrol Hvis knappen er konfigureret som en volumenkontrol: Tryk på knappen på høreapparatet i højre side for at øge lydstyrken i begge høreapparater. Tryk på knappen på høreapparatet i venstre side for at reducere lydstyrken i begge høreapparater. Indstilling af lydstyrke Anbefalet lydniveau Skruer op for lydstyrken Skruer ned for lydstyrken Maksimalt lydniveau Minimumslydniveau Biplyde 1 biplyd kort biplyd kort biplyd 2 biplyde 2 biplyde 46

Balance mellem komfort og klarhed Hvis knappen er konfigureret som en balance mellem komfort og klarhed: Tryk på knappen på høreapparatet i højre side for at øge klarheden af talen. Tryk på knappen på høreapparatet i venstre side for at forbedre lyttekomforten. Hver gang du trykker på knappen, ændres høreapparatets funktion. Nogle gange er flere tryk nødvendige, for at opnå det ønskede resultat. Efter hvert tryk skal du vente i 4-5 sekunder, så høreapparatet får tid til at tilpasse sig den nye indstilling. Høreapparatet bipper, når du ændrer balancen mellem komfort og klarhed. Kontrolindstilling for balancen mellem komfort og klarhed Den ideelle balance mellem komfort og klarhed Øger klarheden af lyden Øger lyttekomforten Maksimal klarhed af lyden Maksimal lyttekomfort Biplyde 1 biplyd kort biplyd kort biplyd 2 biplyde 2 biplyde 47

DuoLink Hvis DuoLink er aktiveret, ændres begge høreapparater automatisk på samme tid, når lydstyrken, programmet eller balancen mellem komfort og tydelighed ændres. DuoLink virker både til knappen og drejeskiven eller rullehjulet. F.eks. hvis knappen er konfigureret som en programkontrol og DuoLink er aktiveret, ændres programmet i begge høreapparater, når du trykker på knappen på høreapparatet i højre side. Indlæring Dit høreapparat lærer dine justeringer i forskellige miljøer at kende, hvis denne funktion er tilgængelig og aktiveret af din høreapparattilpasser. Med tiden vil høreapparatet justere standardlydstyrken og balancen mellem komfort og klarhed til de niveauer, du anvender mest. 48

Fjernbetjening Dit høreapparat kan også fås med en fjernbetjening, der giver dig mulighed for at skifte mellem forskellige høreprogrammer og ændre lydstyrken eller balancen mellem komfort og klarhed. 49

Rengøring af dit ITE-høreapparat Ørevoks er naturligt og almindeligt. Det er vigtigt, at du dagligt sørger for, at dit høreapparat er fri for ørevoks. Fjern ørevoksen fra dit høreapparat hver dag ved hjælp af den medfølgende børste. Du må ikke anvende alkohol til at rengøre dit høerapparat. Du må ikke anvende skarpe genstande til at løsne ørevoksen. Du kan beskadige høreapparatet, hvis du stikker husholdningsartikler ind i dem. Tal med din høreapparattilpasser om regelmæssige aftaler, hvor du får fjernet ørevoksen fra dit høreapparat. 50

Assisterende høreenheder til ITE-apparater Brug i det offentlige rum Teleslynger opfanger elektromagnetisk energi og omdanner den til lyd. Høreapparatets teleslynge kan hjælpe dig med at høre på offentlige stedet, der er udstyret med teleslyngekompatible høreenheder, f.eks. et teleslyngesystem. Når du ser dette symbol, betyder det, at det er et teleslyngeanlæg installeret. Denne teleslynge er kompatibel med dit høreapparat. Kontakt venligst din høreapparattilpasser for at få flere oplysninger om teleslynger. Oprettelse af forbindelse til eksterne lydkilder Du kan tilsluttes til eksterne lydkilder ved at bruge udirect valgfrie trådløse tilbehør. Spørg din høreapparattilpasser om oplysninger om udirect. 51

Vejledning til ITE-fejlfinding Årsag Ingen lyd Ikke tændt Lavt batteriniveau/dødt batteri Dårlig batterikontakt Batteriet vender på hovedet Høreapparatet er blokeret af ørevoks Mulig løsning Tænd Udskift batteri Kontakt din høreapparattilpasser Indsæt batteri med plussiden (+) opad Se "Rengøring af dit høreapparat". Søg råd hos din høreapparattilpasser. 52

Årsag Ikke højt nok Lyden er lav Lavt batteri Mulig løsning Skru op for lyden. Kontakt din høreapparattilpasser vedr. modeller uden manuel lydstyrkeregulering, eller hvis problemet fortsætter. Udskift batteri Høreapparatet er ikke indsat korrekt Hørelsen ændres Høreapparatet er blokeret af ørevoks Se "Sådan sætter du dit høreapparat på dit øre". Genindsæt forsigtigt høreapparaterne. Kontakt din høreapparattilpasser Rengør ørepropper. Se "Rengøring af dit høreapparat". Søg råd hos din høreapparattilpasser. 53

Årsag Intermitterende lyde Lavt batteri Beskidt batteri Mulig løsning Udskift batteri Kontakt din høreapparattilpasser To lange biplyde Lavt batteri Udskift batteri Hyletone Høreapparatet er ikke indsat korrekt Hånd/tøj tæt på øret Høreapparatet sidder forkert Se "Sådan sætter du dit høreapparat på dit øre". Genindsæt forsigtigt høreapparaterne. Flyt hånden/tøjet væk fra øret Kontakt din høreapparattilpasser 54

Årsag Ikke klar, forvrænget Høreapparatet sidder forkert Høreapparatet er blokeret af ørevoks Lavt batteri Mulig løsning Kontakt din høreapparattilpasser Rengør ørepropper. Se "Rengøring af dit høreapparat". Søg råd hos din høreapparattilpasser. Udskift batteri Svage på telefonen Lyden er lav Telefonen er ikke placeret ordentligt Høreapparatet skal justeres Skru op for lyden Flyt telefonmodtageren rundt om øret for at få et tydeligere signal. Se "Sådan anvender du telefonen". Kontakt din høreapparattilpasser For eventuelle problemer som ikke er nævnt i manualen, skal du kontakte din høreapparattilpasser. Hvis du ikke har en høreapparattilpasser, kan du kontakte nærmeste kontor på listen bag på denne folder. 55

Brug af telefon Da alle telefoner ikke fungerer ens, kan du opleve forskellige resultater med forskellige telefoner. Du kan bruge de fleste telefoner ved blot at holde modtageren op til øret uden at skulle skifte til et fast telefonprogram på dit høreapparat. Husk at flytte telefonrøret lidt op eller ned, for at finde den position, hvor lyden er optimal for dig. Afhængig af hvilken telefontype du bruger, har din høreapparattilpasser muligvis valgt et fast telefonprogram på dit høreapparat. Dit høreapparat har muligvis et automatisk telefonprogram (easy-t-funktion), der automatisk skifter til et fast telefonprogram, når en telefonmodtager er i nærheden af dit høreapparat. Du hører en kort melodi, der indikerer, at du er i telefonprogrammet (easy-t). Når modtageren flyttes væk fra høreapparatet, skiftes der automatisk tilbage til det forrige høreprogram. Hvis DuoLink er aktiveret på dit høreapparat til det automatiske telefonprogram, synkroniseres begge høreapparater, og høreprogrammet for det modsatte øre skifter også, når det automatiske telefonprogram aktiveres. 56

Hvis høreapparatet ikke automatisk skifter til telefonprogrammet, når telefonmodtageren er placeret i nærheden, skal magneten til easy-t-høreapparater sættes fast på telefonmodtageren. Magneten er beregnet til at styrke magnetfeltet på øresnegle til telefoner, der understøtter høreapparater. 57

Anbringelse af den valgfrie "easy-t" magnet: 1. Rengør telefonmodtageren. Hold 1. magneten tæt på "lyttedelen" af din telefonmodtager, og slip den. Magneten vil vende til den relevante side, og søge den optimale position på telefonrøret. 2. 2. Placer det dobbeltsidede tape i den optimale position på telefonmodtageren. 3. Sæt magneten fast på tapen. 3. 58 Din høreapparattilpasser har muligvis konfigureret et telefonprogram, som du kan få adgang til ved hjælp af knappen på dit høreapparat eller via din valgfrie fjernbetjening. Hvis dit apparat er konfigureret til brug sammen med det trådløse udirect -ekstraudstyr til halsen, kan du med fordel anvende håndfri Bluetooth. For yderligere oplysning henvises der til udirect brugervejledningen. Bluetooth er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG Inc.

Sådan plejer du dit høreapparat Åbn batterilågen, når apparatet ikke er i brug. Fjern altid dit høreapparat, når du anvender hårprodukter. Høreapparatet kan blive tilstoppet og ophøre med at fungere ordentligt. Du må ikke have høreapparatet på i bad eller sænke det ned i vand. Hvis dit høreapparat bliver vådt, må du ikke forsøge at tørre det i ovnen eller mikroovnen. Du må ikke justere kontrollerne. Åbn straks batterilågen, og lad høreapparatet tørre af sig selv i 24 timer. Beskyt dit høreapparat mod ekstrem varme (hårtørrer, handskerum eller instrumentbræt). Regelmæssig brug af en fugtfjerner, f.eks. et Dri-Aidkit, kan hjælp med at forebygge korrosion og forlænge levetiden for dit høreapparat. Undgå at tabe høreapparatet eller slå det mod hårde overflader. 59

Særlige funktioner på dit høreapparat Balance mellem komfort og klarhed Dit høreapparat justeres automatisk til at fokusere på tydeligere tale eller lyttekomfort i støjende situationer. Nogle Quantum-modeller indeholder en kontrol til justering af balancen mellem komfort og klarhed. Hvis du skruer op for balancen mellem komfort og klarhed, vil høreapparatet fokusere mere på taletydelighed. Hvis du skruer ned for balancen mellem komfort og klarhed, vil høreapparatet dæmpe baggrundsstøj og give mere lyttekomfort. Balancen mellem komfort og klarhed kan justeres med kontrollerne på dit høreapparat eller via en fjernbetjening. Tal med din høreapparattilpasser om, hvilke kontroller der er programmeret til balancen mellem komfort og klarhed. Når du justerer balancen mellem komfort og klarhed, vil dit Quantum-høreapparat gradvist lære dine foretrukne indstillinger at kende. 60

DuoLink Med DuoLink kommunikerer dine høreapparater trådløst med hinanden. Når du indstiller et program, balancen mellem komfort og klarhed eller lydstyrken på det ene høreapparat, ændres det andet også automatisk. Binaural telefon Funktionen Binaural telefon giver dig mulighed for at holde en fastnet- eller mobiltelefon op til det ene øre og høre lyden tydeligt i begge ører. Det kræver intet ekstraudstyr. 61

udirect og utv udirect og utv er ekstraudstyr til Quantum-høreapparater. udirect giver dig nem, håndfri adgang til enheder med Bluetooth, f.eks. mobiltelefoner. Det har også et fastkoblet lydjackstik, der kan kobles til f.eks. Mp3-afspillere. utv anvendes sammen med udirect til at overføre lyd direkte fra dit tv til dit høreapparat. utv'et kan også overføre lyd fra stereoanlæg, computere og andre lydkilder. Du kan få flere oplysninger om brug af udirect eller utv i brugervejledningen til det pågældende udstyr. Kontakt din høreapparattilpasser at få flere oplysninger om, hvordan du får fat i udirect eller utv. 62

Advarsler Høreapparatet bør kun anvendes efter anbefaling fra din læge eller høreapparattilpasser. Høreapparatet genskaber ikke en normal hørelse, og det modvirker eller forbedrer ikke en hørenedsættelse, der stammer fra organbetingede omstændigheder. Du må ikke anvende dit høreapparat i områder med eksplosionsfare. Det er sjældent, der forekommer allergiske reaktioner i forbindelse med høreapparater. Men hvis du oplever kløe, rødme, ømhed, betændelse eller en brændende fornemmelse i eller omkring dine ører, informér da din høreapparattilpasser og kontakt din læge. Hvis der er dele tilbage i øregangen, når høreapparatet er taget af, hvilket er højst usandsynligt, skal du søge læge med det samme. Fjern høreapparatet ved CT- og MRI-scanninger eller ved andre elektromagnetiske behandlinger. 63

Du bør være særlig opmærksom på brugen af høreapparat, når det maksimale lydniveau overstiger 132 decibel. Der kan være en risiko, for at skade din resterende hørelse. Tal med din høreapparattilpasser for at sikre, at den maksimale lyd i dine høreapparater passer til netop din hørenedsættelse. Advarsler fra easy-t-magneten Vær sikker på, at magneten er solidt fastgjort til telefonen. Opbevar løse magneter langt væk fra børn og kæledyr. Hvis magneten falder ind i øret, skal du kontakte din høreapparattilpasser. Hvis magneten sluges, skal du straks kontakte din læge. Magneten kan påvirke noget medicinsk udstyr og elektroniske systemer. Sørg for, at du altid holder minimum 30 cm afstand mellem magneten (eller den telefon, der er udstyret med magneten) og pacemakere, kreditkort, disketter eller andre magnetfølsomme genstande. Høj forvrængning ved telefonsamtaler, kan betyde 64

at telefonrøret er forstyrret af magneten. For at undgå skader, flyttes magneten til et andet sted på telefonrøret. Batteri advarsler Efterlad aldrig dit høreapparat eller batterier et sted, hvor små børn eller dyr kan nå dem. Put aldrig høreapparater eller batterier i munden. Hvis et batteri sluges, skal du straks kontakte din læge. 65

Forholdsregler Brugen af høreapparat er kun en del af genoptræningen af din hørelse. Auditiv træning og undervisning i mundaflæsning kan også være påkrævet. I de fleste tilfælde giver en uregelmæssig brug af høreapparat ikke fuldt udbytte. Når du har vænnet dig til dit høreapparat, bør du have det på hver dag. Dit høreapparat anvender de mest moderne komponenter for at give den bedst mulige lydkvalitet i alle lydsituationer. Kommunikationsenheder som for eksempel mobiltelefoner kan skabe interferens (en summelyd) i høreapparatet. Hvis du oplever interferens fra en mobiltelefon, der anvendes i nærheden, kan du minimere dette på en række forskellige måder. Skift dit høreapparat til et andet program, drej hovedet i en anden retning, eller find ud af, hvilken mobiltelefonen der skaber interferens, og bevæg dig væk fra den. Notits til høreapparattilpasseren Lydkupler bør aldrig benyttes til patienter med perforerede trommehinder, blotlagte mellemøre, eller 66

kirurgisk ændrede øregange. I tilfældet af sådanne forhold, anbefaler vi at bruge en specialfremstillet øreprop. Mærkning Serienummeret og fremstillingsdato er placeret på indersiden af batteridækslet. 67

Overensstemmelsesoplysninger Overensstemmelseserklæring Herved erklærer Unitron, at dette Unitron-produkt overholder kravene fremsat af Retninglinjerne for medicinalprodukter 93/42/EEC og Retningslinjerne for radio- og teleterminaludstyr 1999/5/EC. Du kan se hele overensstemmelseserklæringen hos producenten. Det høreapparat, der er beskrevet i denne brugervejledning, er certificeret i henhold til: Standardhøresystem USA Canada FCC ID: VMY-UWBTE1 VMY-UWITE1 IC: 2756A-UWBTE1 2756A-UWITE1 Bemærkning 1 Dette apparat overholder kapitel 15 i de amerikanske FCC-regler (Federal Communications Commission) og RSS-210-kravene (Radio Standards Specification), fremsat af Industry Canada. Brugen af produktet er underlagt følgende to betingelser: 1) denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og 2) denne enhed skal acceptere modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket betjening. Bemærkning 2 Ændringer eller modifikation af denne enhed, som ikke er udtrykkeligt godkendt af Unitron, kan ophæve FCC-godkendelsen til betjening af denne enhed. 68

Bemærkning 3 Denne enhed er testet, og den overholder grænserne for digitale enheder i klasse B i henhold til kapitel 15 i de amerikanske FCC-regler (Federal Communications Commission) og ICES-003-kravene (Interference-Causing Equipment Standard), fremsat af Industry Canada. Disse begrænsninger er udarbejdet for at give en form for beskyttelse mod skadelig interferens i installationer til privat brug. Denne enhed genererer, anvender og kan udsende radiofrekvensenergi, og hvis den ikke installeres og anvendes i henhold til vejledningen, kan den forårsage skadelig interferens til radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der opstår interferens i en bestemt installation. Hvis denne enhed forårsager skadelig interferens til radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan fastslås ved at tænde og slukke udstyret, opfordres brugeren til at prøve at korrigere interferensen med en eller flere af følgende metoder: Drej eller omplacer modtagerantennen Øg afstanden mellem udstyret og modtageren Slut enheden til en stikkontakt, der er forbundet med et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for at få hjælp 69

Erfaringer fra kunden Angiv dine specifikke behov eller problemer, og tag dem med til dit første tjek, efter du har fået høreapparatet. Dette hjælper din høreapparattilpasser med at opfylde dine behov. 70

Yderligere bemærkninger 71

Unitron-distributører Forretningskontor/International 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Australien Level 2, Norwest Quay, 21 Solent Circuit, Baulkham Hills, NSW, NSW 2153 Belgien Baron de Vironlaan, 60 b-1700 Dilbeek Canada 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Kina No. 78, Qi Ming Road, Export Processing Zone District B, Suzhou Industrial Park, P.R. 215021 Colombia Ave. 15 No. 124-29 Of 703 Bogotá, Colombia Danmark Østre Hougvej 42-44 5500 Middelfart Tyskland og EU-repræsentant Max-Eyth-Straße 20, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Frankrig 5 bis, rue Maryse Bastié - BP 15 69671 Bron Cedex Indien B-308, Everest Grande, Mahakali Caves Road, Andheri East, Mumbai-400 093 Holland Ir. D.S. Tuijnmanweg 10, 4131 PN VIANEN New Zealand 10/215 Rosedale Rd., M277 Private Bag, 300987, Albany, Auckland Rusland Tverskaya str. 12, bldg. 9, 1th floor, office 98 125009 Moscow Sydafrika First Floor Selborne House, Fourways Golf Park, Roos Street, Fourways, Johannesburg Spanien Avenida de la Industria nº13/15, Polígono de Canastell, 03690 Sant Vicent del Raspeig. Alicante, España Sverige Förmansvägen 2, 4 tr SE-11743, Stockholm Storbritannien St. George House, Cygnet Court, Centre Park, Warrington, Cheshire WA1 1PD USA 14755 27 th Avenue North Plymouth, MN 55447 Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada

Distributør www.unitron.com/dk 11-034 029-5859-08