DS Danmarksmesterskab J/ August 2017 Sejladsbestemmelser

Relaterede dokumenter
DS Danmarksmesterskab J/ August Sejladsbestemmelser

DS Danmarksmesterskab for J/80 Vedbæk Sejlklub August 2018 Sejladsbestemmelser

Taarbæk Sejlklubs Huggert Pokal. for Ynglinge. Sejladsbestemmelser

J/80 DS-DM 2015 Dragør august 2015

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab Knarr 2015 Sejladsbestemmelser

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted

Rangliste stævne for OK-joller

Helly Hansen Cup. 505, Finn, J80, Laser, OK og Trapez juni Kongelig Dansk Yachtklub Rungsted Havn SEJLADSBESTEMMELSER

CB66 NSL Grade 2 Stævne Hellerup Sejlklub 8. september 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for BB-10 meter Hvidovre Sejlklub Suset august 2015

VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab. Knarr Sejladsbestemmelser. Dansk Sejlunions. Danmarksmesterskab for Knarr. d

Det 50. SLETTEN KNARR STÆVNE KNARR SLETTEN BÅDEKLUB juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab for J/80

Nivå Bådelaug Klubmesterskab i J/80

KDY 15 m² Klassemesterskab 2016

Nordisk Folkebåd Åbent Fynsmesterskab, Storebæltsmesterskab samt ranglistestævne 2016 og klubmesterskab Kerteminde Sejlklub

DM 2018 for SCAN-KAP 99

MELLERUP CUP SEJLADSBESTEMMELSER

IKC-2016 udtagelsessejlads (4)

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

IF-DM Åbent DS Danmarksmesterskab for IF-BÅD. Torsdag den 3. juli - lørdag den 5. juli 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

Håndværker Cup 2017 Sjællandsk Mesterskab

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2014

Horsens Sejlklub september 2016 SEJLADSBESTEMMELSER (SB)

DS-DM for. Spækhugger 30/6-2/7 2011

DANMARKSMESTERSKAB 2018 BB10m

HORNBÆK AUGUST

Nivå Bådelaug DS-DM 2015 for IF-båd og L23 Onsdag den 19. august til lørdag den 22. august 2015 med søndag den 23. august som reservedag.

Udtagelsesstævne for H-både Sejlklubben Køge Bugt Hundige Havn 8 10 maj SEJLADSBESTEMMELSER

En-dages rangliste stævne. OK Jolle. Nyborg Sejlforening/Dansk OK Jolle Klub 13. april 2019

Danmarksmesterskab 2019 for BB 10 meter Klassemesterskab 2019 for Aphrodite 101

Sejlklubben Lynettenn

Harboe Cup Sjællandsmesterskab Optimist A og Zoom 8. Ranglistestævne Optimist A. Skælskør Amatør-Sejlklub

Horsens Tune Up Optimist A, B, Feva, Zoom8, E-jolle, Laser 4,7, -Radial, -Standard Horsens Sejlklub april 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

SEJLADSBESTEMMELSER. Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab. For Spækhuggere i Kvindelig Sejlklub og Sejlklubben København august 2018.

Aarhus Festuge Cup H-båd, Folkebåd, SeaScape, Spækhugger, Finnjoller og DM for 505 og Klassemesterskab Contender

! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

MEDDELELSER TIL DELTAGERNE

2 MEDDELELSER TIL DELTAGERNE Meddelelser til deltagerne vil blive slået op på den officielle opslagstavle, som er placeret ved bureauet.

Harboe Cup Tera Sport, Tera Pro og Feva XL Sjællandsmesterskab for Feva XL. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2014

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2015

Sejlklubben Lynetten

INFORMATION & SEJLADSBESTEMMELSER DM HORNBÆK AUGUST

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab for L 23 og Albin Express samt Nordisk Mesterskab for Albin Express

Sejladsbestemmelser Bane B/C. Harboe Cup 2011

Udtagelsesstævne for Zoom8. Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Køge Sejlklub DM 2012 for IF og L23

Åbent DS- DM for Spækhugger. Åbent DIF- DM for Elvstrøm Trapez- joller. Nivå bådelaug august 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup Sjællandsmesterskab for Optimist A og Zoom 8. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2016

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab Scan-kap 99 Kerteminde Sejlklub august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Aarhus Festuge Cup september SEJLADSBESTEMMELSER. H-båd Folkebåd Express - SeaScape - Spækhugger Contender

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L-23

Åbent jysk internationalt mesterskab. JM 2017 Wayfarer Ho Bugt Sejlklub 19. og 20. august 2017

Harboe Cup TORM Ungdoms Danmarksmesterskab er. Desuden deltager Hobie Cat 16 Spi og A-Cat

Fynske Bank Cup Sejladsbestemmelser

SEJLADSBESTEMMELSER 1. REGLER

Harboe Cup TORM Junior Danmarksmesterskab 2015 Feva XL. Desuden deltager Tera Sport Sjællandsmesterskab for Feva XL

Furesø Cup. Yachtklubben Furesøen Furesøen april B-optimist, C-optimist og Tera SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup TORM Ungdoms Danmarksmesterskab 2016 Laser Radial TORM Junior- og Ungdoms Danmarksmesterskab 2016 Europe

Neptun ForårsCup ABC-optimister, Feva og Zoom8 Torsdag d. 30. maj 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

KDY UNGDOMSCENTER RUNGSTED Klubmesterskab 2018

Furesø Cup Yachtklubben Furesøen Lørdag den 20. juni 2009 SEJLADSBESTEMMELSER

Juniorstævne Furesø Cup 2013 SEJLADSBESTEMMELSER

Speed-Cup Faaborg-Sejlklub juni 2016

Home Cup. 4. september Sejladsbestemmelser

Furesø Cup Yachtklubben Furesøen Lørdag den 2. juni 2012 SEJLADSBESTEMMELSER

DS DM for L 23 og Albin Express

KDY Ungdomscenters klubmesterskab 2016 OPTI A OPTI B OPTI C FEVA XL 29 er - Laser

Invitation til: HORSENS OPEN. Horsens sejlklub. Jens Hjernøesvej Horsens Danmark. Sponsor: Horsens Yachtværft

Danmarksmesterskab og Opti A CUP 2016: Optimist A, Zoom8. Optimist stævne: Optimist B. SEJLADSBESTEMMELSER Optimist A, Zoom8 og Optimist B

Sydbank Cup Faaborg Sejlklub maj SEJLADSBESTEMMELSER

OptiCup OPTI A OPTI B OPTI C 29 er Zoom8. KDY Ungdomscenter i Rungsted Torsdag den 30. maj 2019

2. Sønderjysk Open 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Sletten Cup. Optimist A, B og C. Zoom 8. 29er. Feva. Sletten Bådeklub, Sletten Havn, 3050 Humlebæk. Søndag den 23. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

GILLELEJE CUP 2018 GILLELEJE SEJLKLUB. Gilleleje Havn. Lørdag den 09. juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

DS Danmarksmesterskab for J/80 K.A.S, Svanemøllen August Indbydelse

Golden Cup 2011 Optimist A-B-C Sønderborg Danmark Stævnet afvikles af Egå Sejlklub for Sønderborg Yacht Club SEJLADSBESTEMMELSER

Danmarks Bedste Optimist B 2014 B-Optimist SEJLADSBESTEMMELSER

DS Danmarksmesterskab For Spækhugger og IF-båd Sejlklubben Sundet august 2016 SEJLADSBESTEMMELSER

Nordjysk Mesterskab. Aalborg Sejlklub Farvandet øst for Egholm og nord for Utzon Center 22. og 23. juni 2013 SEJLADSBESTEMMELSER

DIF DANMARKSMESTERSKAB EUROPE CLASS HORSENS SEJLKLUB, HORSENS SEPTEMBER 2011 SEJLADSBESTEMMELSER

34. Opti-A Cup og Jysk Mesterskab 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2017

Danmarks Idræts Forbunds Danmarksmesterskab for H-Både 2016

GILLELEJE CUP 2019 GILLELEJE SEJLKLUB. Gilleleje Havn. Lørdag den 15. juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

Furesø Cup. Yachtklubben Furesøen Furesøen april ranglistestævne for A-optimist 2017 SEJLADSBESTEMMELSER

Tillæg L (dansk udgave): DS SKABELON FOR SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr 2017 Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted september 2017 INDBYDELSE

Optimist Rangliste Stævne 2014

RØRVIG SEJLKLUB SEJLADSBESTEMMELSER FOR STJERNESEJLADSER. for OPTIER, JOLLER OG WINDSURFERE

Böklunder TORM Ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

TORM Ungdoms Grandprix 2012 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup 2018 Dansk Sejlunion Grandprix

TORM ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2014 Kerteminde Sejlklub, den 7. til 8. juni 2014

Harboe Cup 2018 Dansk Sejlunion Grandprix

Knarr DM 2019 og IKC V. Kongelig Dansk Yachtklub. Skovshoved september Notice of Race

PIGEKAPSEJLADS KERTEMINDE SEJLKLUB 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

Furesø Cup TORM Ungdoms Grandprix 2016 SEJLADSBESTEMMELSER

Transkript:

Sejladsbestemmelser Præmiesponsorer: Vordingborggade 93, 2100 København 1

SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing Federation s og Dansk Sejlunions forskrifter. 1.2 Desuden gælder følgende regler: Dansk Sejlunions Statutter for Danmarksmesterskab. De internationale klasseregler INTERNATIONAL J/80 CLASS RULES 2013, som publiceret på www.j80.org. 1.3 Reglerne er ændret således: Regel 33 er ændret. Se punkt 11.2 Regel 35 er ændret. Se punkt 14.2 Indledningen til Del 4 er ændret. Se punkt 4.3 Regel 44.1 er ændret. Se punkt 13.2 Regel 60.1(a) er ændret. Se punkt 15.5 Regel 61.1(b) er ændret. Se punkt 15.4 Regel 62.1(a) er ændret. Se punkt 8.2, 10.4, 14.1 og 24.2 Regel 62.2 er ændret. Se punkt 15.7 Regel A4 og A5 er ændret. Se punkt 10.3. og 14.2 1.4 De internationale klasseregler INTERNATIONAL J/80 CLASS RULES 2013 er ændret således: Regel C.5.3 (a)(i) tilføjelse: Det tillades at medbringe en fyldt 20 liters vanddunk i stedet for motor og brændstof. 2 MEDDELELSER TIL DELTAGERNE Meddelelser til deltagerne vil blive slået op på den officielle opslagstavle, som er placeret på bagsiden (mod havnen) af K.A.S. s klubhus. 3 ÆNDRINGER I SEJLADSBESTEMMELSERNE Enhver ændring i sejladsbestemmelserne vil blive slået op på den officielle opslagstavle før kl. 08.00 på den dag, hvor den vil træde i kraft, bortset fra at enhver ændring i tidsskemaet vil blive slået op senest kl. 20.00 dagen før, den vil træde i kraft. 4 SIGNALER, DER GIVES PÅ LAND 4.1 Signaler, der gives på land, vil blive hejst på signalmasten, der befinder sig ved K.A.S. s klubhus i umiddelbar nærhed af bureauet og den officielle opslagstavle. 4.2 Når Svarstanderen vises på land, erstattes 1 minut med ikke mindre end 60 minutter i kapsejladssignalet Svarstander. 4.3 Når signalflag Y er vist på land, gælder regel 40 hele tiden, mens der sejles. Dette ændrer indledningen til Del 4. 5 TIDSPLAN 5.1 Dag Antal sejladser Klasse(r) Første varselssignal Lørdag d. 26. 5 J/80 09.55 august Søndag d. 27. august 5 J/80 09.25 5.2 Der søges gennemført i alt 10 sejladser. 2

5.3 På stævnets sidste sejladsdag vil der ikke blive afgivet varselssignal senere end kl. 15.00. 6 KLASSEFLAG Klasseflag er: Blåt flag med hvidt J/80 klassemærke. 7 KAPSEJLADSOMRÅDE Kapsejladsområdet er beliggende NNØ for Svanemøllehavnen. 8 BANERNE 8.1 I bilag A til sejladsbestemmelserne vises skitsen over banen og rækkefølgen i hvilken mærkerne skal passeres. 8.2 Senest ved varselssignalet kan der fra startfartøjet blive vist den omtrentlige kompaskurs fra dette til det første mærke. Udeladelse heraf kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse. Dette ændrer regel 62.1(a). 9 MÆRKER 9.1 Mærke 1 vil være et stort gult cylinder mærke. Mærke 2 vil være en stangbøje med orange flag. Mærke 3a og 3b vil være mindre og tyndere gule oppustelige mærker. 9.2 Nye mærker, som foreskrevet i pkt. 11, vil være et gult oppusteligt mærke, der er mindre end mærkerne beskrevet i pkt. 9.1. 9.3 Start- og målliniemærkerne vil være Dommerbåd og en RIB/fiberjolle med orange flag i begge ender af linjen. 10 STARTEN 10.1 Sejladserne vil blive startet som beskrevet i regel 26. For at varsko både om, at en sejlads eller serie af sejladser snart vil blive startet, hejses et orange flag (sammen med afgivelse af et lydsignal) mindst fem minutter før et varselssignal afgives. 10.2 Startlinien vil være mellem startliniemærkerne. 10.3 En båd, som ikke er startet senest 4 minutter efter sit startsignal, vil blive noteret "ikke startet" uden høring. Dette ændrer regel A4 og A5. 11 MÆRKEFLYTNING 11.1 For at ændre næste mærkes position vil kapsejladskomitéen enten flytte det oprindelige mærke (eller mållinien) til en ny position eller udlægge et nyt mærke og fjerne det oprindelige mærke så hurtigt, som det er praktisk muligt. 11.2 Regel 33(a) og 33(b) ændres, således at enhver ændring af banens næste ben kan signaleres ved blot at vise C sammen med gentagne lydsignaler. 12 MÅLLINIE Mållinien vil være mellem målliniemærkerne (orange flag på dommerbåd og RIB/fiberjolle). 13 STRAFSYSTEMER 13.1 Såfremt en båd bryder en regel (herunder en klasseregel), bortset fra en regel i Del 2, kan protestkomiteen tildele båden en mildere straf end en diskvalifikation, med mindre den er fritaget for straf (jf. Regel 64.1). En straf vil være et tillæg på 10 til 40 % af de opnåede point i den pågældende sejlads(er) eller den/de sejladser der blev sejlet tættest på hændelsen dog højest point svarende til en sidsteplads plus 1 point. 3

13.2 To- runders straffen erstattes af en en-rundes straf. Dette ændrer regel 44.1. 14 TIDSFRISTER OG SEJLADSTID 14.1 Der gælder følgende tidsfrister: Klasse 1. mærke frist 1. båd i mål J/80 20 min. 45 min. Hvis ingen båd har passeret 1. mærke inden "1. mærke frist", vil sejladsen blive opgivet. En evt. afvigelse i sejladstiden i forhold til tidsfrister, kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse. Det ændrer regel 62.1(a). 14.2 Både, som ikke fuldfører inden for 15 minutter efter den første båd har sejlet banen og har fuldført, vil blive noteret "ikke fuldført" uden høring. Dette ændrer regel 35, A4 og A5. 15 PROTESTER OG ANMODNINGER OM GODTGØRELSE 15.1 Protestskemaer fås på bureauet og skal afleveres der igen. 15.2 Tidsfristen for protester og anmodninger om godtgørelse er 60 minutter, efter sidste båd har fuldført dagens sidste sejlads. 15.3 Senest 30 minutter efter protestfristen vil der blive slået et opslag op på den officielle opslagstavle for at informere deltagerne om høringer, hvor de enten er parter eller vidner. Høringer afholdes i protestrummet, som findes i K.A.S. s klubhus. Starttidspunktet for høringerne meddeles på opslagstavlen. 15.4 Meddelelser om protester fra kapsejladskomitéen eller protestkomitéen vil blive slået op på den officielle opslagstavle for at informere både som krævet i regel 61.1(b). 15.5 En båd kan ikke protestere mod overtrædelser af punkterne 10.3, 14.2, 17, 20, 21, 22, 23 og 24.2. Dette ændrer regel 60.1(a). Straffe for sådanne regelbrud kan være mildere end diskvalifikation, hvis protestkomitéen beslutter det. En sådan straf markeres med forkortelsen DPI. 15.6 På stævnets sidste dag skal en anmodning om godtgørelse, som er baseret på en afgørelse i protestkomitéen, indgives senest 30 minutter efter afgørelsen er meddelt. Dette ændrer regel 62.2. 16 POINTGIVNING 16.1 4 sejladser er krævet for at udgøre en serie. 16.2 (a) Hvis færre end 5 sejladser gennemføres, vil en båds pointsum i serien være lig med summen af bådens point fra hver sejlads. (b) Hvis fra 5 til 9 sejladser gennemføres, vil en båds pointsum i serien være lig med summen af bådens point fra hver sejlads fratrukket dens dårligste point. (c) Hvis 10 eller flere sejladser gennemføres, vil en båds pointsum i serien være lig med summen af bådens point fra hver sejlads fratrukket de to sejladser med dårligste pointtal. 17 17.1 SIKKERHED En båd, som udgår af en sejlads, skal informere kapsejladskomitéen om det hurtigst muligt og om muligt sætte nationsflaget. 17.2 Der startes ikke i vindhastigheder under 2 m/s og over 12 m/s. Vindhastigheder er vindmålinger ca. 3,5 meter over vandoverfladen i frit farvand i en periode på 2 minutter med min. 5 målinger. 18 UDSKIFTNING AF BESÆTNING Udskiftning af besætning er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra kapsejladskomitéen. Det antal personer der tilmeldes stævnet skal være om bord under alle sejladser i stævnet. 4

19 MÅLEKONTROL En båd eller udstyr kan til enhver tid kontrolleres for overensstemmelse med klassereglerne eller sejladsbestemmelserne. På vandet kan kapsejladskomitéen pålægge en båd at sejle direkte til et anvist område for at blive kontrolleret. 20 KAPSEJLADSKOMITÉENS BÅDE Kapsejladskomitéens både kan føre arrangørens klubstander. 21 LEDSAGEBÅDE Holdledere, trænere og andre ledsagere skal befinde sig mindst 50 meter fra enhver kapsejlende båd. 22 BEGRÆNSNINGER FOR OPTAGNING Kølbåde må ikke tages op i løbet af stævnet, med mindre det sker i overensstemmelse med kapsejladskomitéens skriftlige betingelser og godkendelse. 23 DYKKERUDSTYR OG PLASTIKBASSINER Dykkerudstyr, plastikbassiner og tilsvarende udstyr må ikke anvendes i nærheden af kølbåde efter klarsignalet til den første sejlads og indtil efter sidste sejlads. 24 24.1 RADIOKOMMUNIKATION Når en båd kapsejler, må den hverken sende eller modtage radiosignaler, som ikke er tilgængelige for alle både. Denne restriktion gælder også mobiltelefoner. 24. 2 Der kan af kapsejladskomitéen gives information på VHF (Kanal 69) til sejlerne vedrørende afvikling af sejladserne. Fejl i informationen, undladelse heraf eller en båds manglende modtagelse eller opfattelse heraf, kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse, med mindre anmodningen om denne godtgørelse sker på foranledning af kapsejladskomiteen eller protestkomitéen. Dette ændrer regel 62.1(a). 25 25.1 25.2 PRÆMIER Der sejles om DS plaketter. Der sejles J/80 Class Association Denmark s vandrepokal/halvmodel 25.3 Der tildeles præmier for hver 5. startende båd. 26 ANSVARSFRASKRIVNING Deltagerne deltager i stævnet fuldstændig på deres egen risiko. (Se regel 4, Beslutning om at deltage.) Den arrangerende myndighed påtager sig ikke noget ansvar for materielskade, personskade eller dødsfald, der opstår som følge af eller før, under eller efter stævnet. 27 FORSIKRING Hver deltagende båd skal være omfattet af en gyldig tredjeparts ansvarsforsikring. 28 NATIONSFLAGET Nationsflaget må ikke føres af en kapsejlende båd. 29 ORGANISATION Stævneleder: Anders Jonas Rønn Pedersen, Kjøbenhavns Amatør-Sejlklub Baneleder: Peter S. Lübeck (NB), HS/KDY Formand for protestkomiteen: Mads Roden (ND), Sejlklubben Sundet Jurymedlem: Katrine Arnoldsen Juhl (ND), Sønderborg Yacht-Club Jurymedlem: Jørgen Tulstrup, Sejlklubben Sundet 5

Bilag A: Der sejles på op/ned-bane med afvisermærke ved topmærket og gate. Banen gennemsejles i følgende rækkefølge: START 1 2 3a eller 3b(valgfrit) 1 2 - MÅL Start 1 2 3a/3b 1 2 Mål 2 1 3a 3b Start/Mål 6