Nucleus CP810 lydprocessor Brugervejledning

Relaterede dokumenter
Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning

Nucleus CR110 fjernbetjening Brugervejledning

Brugervejledning til Nucleus Freedom ørehængerog kropsbåren processor

Kanso -lydprocessor CP950. Opstart Lynvejledning. Lynvejledning

Lydprocessor Nucleus CP910 og CP920 Brugervejledning

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

Nucleus Freedom. kropsbåren Processor Lynvejledning

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

ScanDis Diktafonen FSV-510 PLUS

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Nucleus 7 lydprocessor Brugervejledning

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

1. Detaljeret beskrivelse

Motion S primax. Brugsanvisning

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Walkie-talkie sæt HN4288 Model 808

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Elektrisk golfvogn 1-7

Konfigurationsvejledning (denne vejledning)

Carat A binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

Nucleus Freedom. BTE Processor Lynvejledning

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

Jabra BIZ Brugervejledning.

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

Jabra BIZ 2400 BRUGERVEJLEDNING.

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Sennheiser BRUGERVEJLEDNING. Set 840

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Find dine dyr og dine dyrebare ting på få sekunder. Brugsanvisning. Pakken indeholder:

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Kontrolknapper. ActivSound 75. (1) Afbryderknap Tænder og slukker for strømmen. (2) Strømindikator Lyser grønt når der er tændt.

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Fjernbetjening Brugervejledning

Radiohøreværn m/ Bluetooth

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Basic Clean -robotstøvsuger

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Brugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren

ThinkPad R40 Serie Konfigurationsvejledning

PMR Radio Bruger Manual. electronic

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK

SecureEar. Brugervejledning

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

Jabra. Elite 65t. Brugervejledning

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning

Lynstart. Kontroller, at du har alle de komponenter, der er vist i Figur 1. (Etiketter inkluderet i pakken kan variere.) Figur 1. Lynstartvejledning

Comfort Focus Brugsanvisning. Comfort Focus. Comfort Digisystem Microphone DM10 & Receiver DE10. For øget koncentration og indlæring.

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Hearing Products International QUICKGUIDE. Echo 2,4 TV-system

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Lynvejledning til lydprocessorerne Nucleus CP910 og CP920

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Z Series /RZ serien Kort funktionsoversigt

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

BRUGERVEJLEDNING CENTRALENHED

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Livall - Kom godt i gang (BH 60 & Bling Jet Fjernbetjening & Livall Riding App)

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Brugsanvisning AIKIA-m. Bag-øret-høreapparat

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

Quick guide til evolution wireless serie 100

ZT210/ZT220/ZT230 Kort funktionsoversigt

MANUAL CARITEL 1000: Trådløst dørtelefonsystem

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K Rev. P02,

Emerald S 6C. Brugsanvisning.

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Transkript:

Nucleus CP810 lydprocessor Brugervejledning

Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Forsigtig (ingen personskade) Vær særligt forsigtig for at sikre sikkerhed og effektivitet. Kan forårsage beskadigelse af udstyret. Advarsel (kan forårsage personskade) Mulig sikkerhedsrisiko og alvorlige negative reaktioner. Kan skade en person.

Indhold Introduktion... 7 Formålet med denne vejledning... 7 Lydprocessoren Cochlear Nucleus CP810... 7 Lær din processor at kende...9 Processorenhed...9 Signallamper...11 Private toner... 13 Processormuligheder... 14 Hook... 15 Batterimodul... 15 Spole og spolekabel... 16 Spolemagnet...17 Mikrofonbeskyttelser...17 Sådan bærer du din processor... 19 Sådan sættes din processor på øret... 19 Fastgørelse af spolen og spolekablet...20 Tilslutning af spolekablet til spolen...20 Tilslutning af spolen til processorenheden...20 Sikker og komfortabel placering... 21 Udskiftning af hooken...22 Justering og udskiftning af spolemagneten...23 Justering af magnetens dybde...23 Ændring af magnetens styrke...24 Udskiftning af spolekablet...25 Brug af Mic Lock til sikker fastgørelse...27 Anvendelse af Snugfit til sikker fastgørelse...29 Tilslutning og fjernelse af Snugfit... 30

Ændring af måden, som du bærer din processor...32 Fastgørelse og aftagning af LiteWear-kablet...33 Låsning og oplåsning af LiteWear-kablet...36 Anvendelse af LiteWear-holderen... 38 Fastgørelse og aftagning af LiteWear-fastgørelsesløsningen... 41 Låsning og oplåsning af batterimodulet... 44 Låsning og oplåsning af batterilåsdækslet...45 Anvendelse af den børnesikrede hook... 46 Identificering af dine processorer... 48 Anvendelse af et spoleafstandsstykke...49 Aftagning og fastgørelse af batterimodulet... 51 Sådan tages batterimodulet af processorenheden... 51 Sådan fastgøres batterimodulet til processorenheden...52 Brug af din processor...53 Til- og frakobling af din processor...53 Ændring af programmer...53 Anvendelse af telespolen...54 Anvendelse af auto tele...55 Anvendelse af telefonen med din processor...55 Ændring af lydstyrke...56 Indstilling af mikrofonens sensitivitet...56 Indstilling af lydstyrke...56 Låsning og oplåsning af processorknapper...57 Kontrol af spolen...57 Automatisk frakobling af processoren...58 Udskiftning og genopladning af batterier...59 Udskiftning af engangsbatterierne...59 Genopladning af det genopladelige batterimodul...62 Forståelse af batteriopladerens signallamper... 64

Generelle advarsler og forholdsregler for håndtering af batterier og batterioplader...65 Batterier...65 Batterioplader... 66 Brug af audiotilbehør med din processor...67 Tilslutning og afbrydelse af audiotilbehør... 71 Skift fra et audiotilbehør til mikrofoner...73 Skift fra mikrofoner til audiotilbehør... 74 Generelle advarsler og forholdsregler for anvendelse af audiotilbehør... 74 Brug af lydprocessordæksler...75 Fastgørelse af lydprocessordæksler...75 Fjernelse af lydprocessordæksler...76 Vedligeholdelse af din processor...77 Sådan bærer du din processor, når det er koldt eller varmt...77 Beskyttelse af processoren mod støv og vandskade...78 Tørring af din processor...79 Rengøring af processorens dele... 80 Rengøring af batteriopladeren...81 Udskiftning af mikrofonbeskyttelser...82 Fjernelse af mikrofonbeskyttelser...82 Isættelse af nye mikrofonbeskyttelser...83 Pleje og vedligeholdelse af standard-batterimoduler (engangsbatterier)...85 Opbevaring af din processor, når den ikke anvendes... 88 Anvendelse af hverdagsetuiet... 88 Generelle advarsler og forholdsregler for anvendelse af din processor... 89 Bortskaffelse af elektriske komponenter... 90

Yderligere information... 91 Din garanti- og registreringsformular... 91 Opbevaring af persondata... 91 Processorens serienummer... 91 Teknisk information... 91 Specifikationer... 91 Certificering og anvendte standarder...95 Udstyrsklassifikation...95 IP-klassifikation af processor...95 Overensstemmelse med FCC (Federal Communications Commission) og den canadiske IC...95 Symboler...97 Retslig udtalelse...99 Ordliste... 101 Indeks...109

Introduktion Formålet med denne vejledning Denne brugervejledning er beregnet til at hjælpe modtagere, forældre og omsorgspersoner med at forstå, hvordan lydprocessoren Cochlear Nucleus CP810 anvendes og vedligeholdes. Vejledningen giver trin for trin anvisninger om, hvordan processoren bæres og anvendes. Den giver også vejledning om, hvordan processoren vedligeholdes. Det er vigtigt, at du læser og forstår informationen om advarsler og forholdsregler, der gives i denne vejledning. Hæftet Vigtig information, der er indeholdt i dokumentpakken, som du modtag sammen med din processor, indeholder også vigtig sikkerhedsinformation om processoren. Fejlfindingsvejledningen CP810 og CR110, der leveres med din dokumentation, hjælper dig med at identificere og finde fejl ved grundlæggende processorproblemer. Lydprocessoren Cochlear Nucleus CP810 Lydprocessoren Cochlear Nucleus CP810 anvendes sammen med et cochlear-implant til at overføre lyd til cochlea, som er det indre øre. Processoren består af en processorenhed, hook, spole, spolekabel og et batterimodul. De to knapper på processorenheden gør det muligt at styre processorens funktioner. Du kan også anvende fjernbetjeningen Cochlear Nucleus CR110 til at styre processorens funktioner. Det er en brugervenlig fjernbetjening, der gør det muligt for dig at kommunikere med indtil to processorer samtidigt. Den giver assistance ved fejlfinding på processoren. Se brugervejledningen til fjernbetjeningen, der leveres sammen med processordokumentationen, for mere information om, hvordan fjernbetjeningen anvendes sammen med processoren. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-7

8 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Lær din processor at kende Dette afsnit hjælper dig med at lære din processor at kende. 1 1. Spole 2 2. Spolemagnet 8 9 7 5 6 5 4 3 3. 4. 5. 6. 7. 8. Spolekabel Nederste knap Mikrofoner Øverste knap Signallampe Hook 10 9. 10. Processorenhed Batterimodul 11 11. Tilbehørsstikkets dæksel Figur 1: Dele til lydprocessor CP810 Processorenhed Processorenheden, som er hjernen i din processor, omformer lydsignaler til overførsel til dit implantat. Figur 2: Processorenhed med hook Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-9

Lær din processor at kende Processorenheden gør det muligt at udføre følgende funktioner: Funktion Tænde og slukke processoren Skifte lytteprogram Tænde og slukke telespole/audiotilbehør Låse processorknapperne/ låse dem op Justere lydstyrke eller sensitivitet Rækkefølge for tryk på knapperne ved enkel modus Tryk på den nederste knap, og hold den nede. Tryk på den nederste knap. Tryk på den øverste knap. Tryk kort på både den øverste og den nederste knap samtidigt. Anvend fjernbetjeningen. Rækkefølge for tryk på knapperne ved avanceret modus Tryk på både den øverste og den nederste knap samtidigt, og hold dem nede. Processoren tændes også, hvis du kun trykker på den nederste knap og holder den nede. Tryk på den nederste knap, og hold den nede. Tryk på den øverste knap, og hold den nede. Tryk kort på både den øverste og den nederste knap samtidigt. Tryk på den øverste knap for at øge lydstyrke eller sensitivitet. Tryk på den nederste knap for at reducere lydstyrke eller sensitivitet. Tal med dit CI-center om, hvilken løsning der er mest egnet til dig. 10 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Signallamper Lær din processor at kende Signallampen på processorenheden viser, når du udfører en funktion (f.eks. skifter program), eller når der er et problem (f.eks. processorbatteriet er brugt op). Signallampe Korte grønne blink med en pause mellem blinkene. Korte grønne blink med en pause mellem blinkene. Konstant orange, mens der trykkes på den nederste knap. Kort grønt blink. Langt grønt blink. Langt orange blink. Grønt blink fulgt af et orange blink. Grønt orange fulgt af et grønt blink. Hvad det betyder Du tænder processoren. Antallet af blink, som du ser, svarer til nummeret på det valgte program. Du skifter program. Antallet af blink, som du ser, svarer til nummeret på det valgte program. Du slukker din processor. Du justerer lydstyrke- eller sensitivitetsniveauet. Du skifter fra at anvende: Mikrofonerne til at anvende telespolen. Mikrofonerne til at anvende et audiotilbehør. Du skifter fra at anvende: Telespolen til at anvende mikrofonerne. Et audiotilbehør til at anvende mikrofonerne. Du låser din processors knapper. Du låser din processors knapper op. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-11

Lær din processor at kende Signallampe sekund. Grønne blink. Orange blink hvert Konstant orange. Hvis en generel fejl og en fejl på grund af at spolen er faldet af forekommer samtidigt, ser du kun signallampen for den generelle fejl (konstant orange lys). Orange blink, når du trykker på en knap. Kontinuerlige orange blink med en kort pause mellem blinkene. Hvis en advarsel om et opbrugt batteri og en generel fejl forekommer samtidigt, ser du kun signallampen for opbrugt batteri (kontinuerlige orange blink). Hvad det betyder Angiver, at mikrofonerne modtager lyd. Spolen kan være faldet af, eller din processor er ikke tilsluttet til det korrekte implantat. Angiver en generel fejl. Dette kan betyde: Der er en fejl ved din processor. Der er et beskadiget program i dein processor. Processorens knapper er låst. Processorens batteri er brugt op. Du skal udskifte engangsbatterierne eller genoplade det genopladelige batterimodul. 12 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Private toner Lær din processor at kende Når private toner er aktiveret, hører du en tone, når du udfører en funktion (f.eks. skifter program), eller når der er et problem (f.eks. processorbatteriet er brugt op). Private toner kan kun høres af dig. Tone Du hører korte høje toner. Du hører en enkelt høj tone... Du hører en enkelt lang høj tone..... Du hører en sekvens af lange lave toner. Du hører en kort lav tone, når du trykker på en knap. Du hører to korte lave toner. Du hører en sekvens af korte lave toner. Hvad det betyder Du skifter program. Antallet af toner, som du hører, svarer til nummeret på det valgte program (hvis du f.eks. skifter fra program 1 til program 2, hører du to høje toner). Du justerer lydstyrke- eller sensitivitetsniveauet. Du skifter fra at anvende: Mikrofonerne til at anvende telespolen. Telespolen til at anvende mikrofonerne. Mikrofonerne til at anvende et audiotilbehør. Et audiotilbehør til at anvende mikrofonerne. Generel fejl. Processorens knapper er låst. Processorens batteri er lavt. Du skal udskifte batterierne eller genoplade batterimodulet. Processorens batteri er brugt op. Du skal udskifte batterierne eller genoplade batterimodulet. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-13

Lær din processor at kende Processormuligheder Afhængigt af dine lyttebehov kan dit CI-center aktivere følgende muligheder på din processor: Lytteprogrammerne til at hjælpe dig til at høre bedre i forskellige lyttesituationer. De mulige programmer er Hverdag, Støj, Fokus og Musik. Se Ændring af programmer for mere information om disse programmer. Blink på signallampen. Private toner. Indstillinger af mikrofonens sensitivitet eller lydstyrke, som du kan ændre. Se Ændring af lydes lydstyrke for mere information. Blandingsforhold for telespole/mikrofoner og tilbehør/ mikrofoner, som du kan ændre med den trådløse assistent. Se brugervejledningen til fjernbetjeningen for mere information. Din processor er kun programmeret til brug sammen med dit implantat. Det er vigtigt, at du kun anvender din egen processor og aldrig bytter din processor med en anden persons processor. Forbind din processor til det rigtige implantat, hvis du har to implantater. Komponenter, der er beskrevet i denne brugervejledning, står evt. ikke til rådighed i alle lande. Kontakt dit CI-center for mere information. 14 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Hook Hooken sikrer, at processorenheden er placeret korrekt på dit øre. Den er fastgjort til processorenheden og kan fås i en række forskellige størrelser. Se Udskiftning af hooken for mere information. Batterimodul Lær din processor at kende Du kan anvende et standard-batterimodul i serien Cochlear Nucleus CP800, som anvender to engangsbatterier (P675 zink-luft-batterier), eller et genopladeligt batterimodul til at forsyne din processor med strøm. 1 2 Figur 3: Standard-batterimodul (1) og genopladeligt Compact-batterimodul (2) Standard-batterimodulet består af en batteriholder og et batteridæksel. 1 2 3 Figur 4: Batteriholder med zink-luft-batterier (1), batterilåsdæksel (2) og batterilås (3) Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-15

Lær din processor at kende For at forhindre børn i at tage batteridækslet af batteriholderen kan du anvende batterilåsdækslet i serien Cochlear Nucleus CP800. Du kan også låse standard-batterimodulet eller det genopladelige batterimodul til processorenheden. Cochlear leverer en batterioplader til at oplade det genopladelige batterimodul. Se Udskiftning og genopladning af batterier for mere information. Spole og spolekabel Spolen er en lille rund skive, som du placerer over implantatet. Den overfører elektromagnetiske signaler fra din processorenhed til implantatet. Spolen er fastgjort til et spolekabel, der kan fjernes, og som sættes i processorenheden. Spolen og spolekablet findes i et udvalg af farver og længder. Se Udskiftning af spolekablet for mere information. 1 2 Figur 5: Kun spole (1) og spole med kabel (2) 16 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Spolemagnet En magnet holder spolen på plads over implantatet. Lær din processor at kende Mikrofonbeskyttelser Figur 6: Spolemagnet Processormikrofonerne modtager lyd, som behandles af processorenheden til overførsel til implantatet. Mikrofonbeskyttelser er beregnet til at beskytte mikrofonerne mod snavs og fugt. Det er vigtigt, at du har påsat mikrofonbeskyttelserne hele tiden. Figur 7: Mikrofonbeskyttelser Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-17

18 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Din processor er udviklet, så den sidder problemfrit og komfortabelt bag øret. Du kan også bære processorenheden bagved øret og fastgøre batterimodulet på kroppen. Dette giver større komfort og fleksibilitet både for voksne og børn. Du kan udskifte processorens spolekabel, spolemagneten og hooken af hensyn til optimal komfort (hvis spolekablets længde f.eks. er for kort, kan du nemt udskifte kablet med et længere). Dette afsnit beskriver, hvordan du bærer din processor, og bæremulighederne. Sådan sættes din processor på øret For at kunne høre lyd fra processoren er det nødvendigt at placere den på øret. Placering af din processor på øret: 1. 2. Placér processorenheden over dit øre, mens du holder spolen i den anden hånd. Placér spolen på hovedet. Spolemagneten bør holde den på plads over implantatet. Det kan være, at du synes, at det er nemmere at tænde processoren, før du placerer den på øret. Hvis du tænder processoren, før du placerer den på øret, ser du evt. orange blink. Det viser, at spolen ikke er placeret på hovedet. Se Signallamper for mere information, hvis blinkene ikke standser, når spolen er blevet placeret på hovedet. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-19

Sådan bærer du din processor Fastgørelse af spolen og spolekablet Hvis spolen ikke er tilsluttet til processorenheden, eller spolekablet ikke er tilsluttet til spolen, skal du tilslutte dem, før du placerer processoren på øret. Tilslutning af spolekablet til spolen Tilslutning af spolekablet til spolen: 1. Hold spolen i den ene hånd og spolekablets stik i den anden hånd som vist. 3. Skub spolekablets stik ind i spolen, indtil det glider på plads med et klik. 2. Sæt stikket på spolekablet i spolen. Tilslutning af spolen til processorenheden Tilslutning af spolen til processorenheden: 1. Sæt spolekablets stik i stikket på processorenheden. 2. Skub spolekablets stik ind i processorenhedens stik, indtil det glider på plads med et klik. 20 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Spolen fungerer kun korrekt, når spolekablet er sat helt ind i processorenheden. Du kan anvende den indbyggede spolesensor på fjernbetjeningen til at kontrollere, om spolen modtager lydsignaler fra processoren. Se Kontrol af spolen for mere information om, hvordan spolesensoren anvendes. Hvis du tilslutter spolen til processorenheden, når processoren er tændt, kan processoren slukke. Tænd processoren igen, hvis det sker. Sikker og komfortabel placering Du kan gøre følgende, så processoren passer mere sikkert og komfortabelt: Ændre hookens størrelse. Justere spolemagnetens styrke. Udskifte spolemagneten. Udskifte spolekablet. Bruge Mic Lock. Anvende Snugfit. Anvende LiteWear-kablet, som gør det muligt at fastgøre batterimodulet på kroppen. Læs følgende afsnit for flere detaljer. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-21

Sådan bærer du din processor Udskiftning af hooken Hvis din hook bliver løs, bør du udskifte den. Udskiftning af hooken: 1. Hold din processor og hooken som vist. 2. Fjern hooken ved at skubbe den nederste ende af hooken mod processorenheden, indtil hooken er fjernet. 3. Hold den nye hook i en hånd og din processor i den anden hånd som vist. Undgå at dreje hooken, da den kan blive løs. 4. Fastgør hooken på processorenheden ved at skubbe den på plads igen. 22 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Justering og udskiftning af spolemagneten Hvis magnetens styrke er for svag, kan spolen falde af. Hvis den er for kraftig, kan det medføre ubehag eller hudirritation. Du kan kontakte dit CI-center, hvis du er usikker på, om magneten har den rigtige styrke. Sørg for, at spolen er placeret korrekt i forhold til implantatet ved at placere den, hvor spolemagneten trækker mest. Du kan ændre, hvor fast magneten sidder på dit hoved, ved at justere dens dybde i spolen. Hvis justering af magnetens dybde ikke er tilstrækkelig, kan du udskifte magneten med en kraftigere eller svagere magnet. Justering af magnetens dybde Justering af magnetens dybde: 1. Placér tommel- og pegefingeren på magneten som vist. 2. Drej magneten med uret for at forøge magnetens styrke eller mod uret for at reducere styrken. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-23

Sådan bærer du din processor Ændring af magnetens styrke Ændring af magneten til en kraftigere eller svagere: 1. Placér tommelfingeren øverste på magneten og pegefingeren på undersiden af magneten som vist. 2. Drej magneten med uret, indtil du fjerner den fra spolens overside. 3. 4. Hold den nye magnet mellem tommel- og pegefingeren som vist. Hold spolen i den anden hånd. 5. Sæt magneten forsigtigt ind i magnetåbningen på spolens overside. Siden med stjernen skal vende opad. Magneten passer nemt. 24 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor 6. Drej magneten med uret, indtil den er på plads. Overspænd ikke magneten, og anvend ikke magt for at dreje den, hvis den er vanskelig at dreje under indlæggelse eller fjernelse. Bevægelsen skal være jævn, og det bør kun være nødvendigt at anvende lidt kraft for at dreje den. Hvis det er vanskeligt at dreje, skal du kontrollere, at: Magneten er sat korrekt ind i spolen. Du drejer magneten i den rigtige retning. Udskiftning af spolekablet Hvis du synes, at spolekablet er ubehageligt, fordi det er for langt eller kort, kan du udskifte spolekablet. Kontrollér regelmæssigt, om spolekablet er beskadiget. Hvis det er beskadiget, har du brug for et nyt spolekabel. For at udskifte spolekablet med et længere eller kortere skal du gøre følgende: Fjern spolekablet fra processorenheden som vist. 1. Placér tommel- og pegefingeren over fingergrebene på stikket på spolekablets processorende som vist. 2. Træk forsigtigt spolekablets stik ud af processoren. Træk ikke i spolekablet, og vrid/drej ikke stikket på spolekablet. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-25

Sådan bærer du din processor Fjern spolekablet fra spolen som vist. 1. Hold spolen og spolekablet, så undersiden af spolen vender op. Hvis du skubber en negl ind mellem spolen og spolekablet på undersiden af spolen, kan det være nemmere at tage spolen af spolekablet. 2. Træk spolen og spolekablet væk fra hinanden. Drej ikke stikket på spolekablet. Det anbefales ikke at tage spolekablet af spolen. Du bør kun tage spolekablet af, hvis du udskifter det med et andet. Tilslut det nye spolekabel til spolen som vist. 26 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Brug af Mic Lock til sikker fastgørelse Mic Lock hjælper med at holde processorenheden på plads bagved øret. Du kan bruge Mic Lock med et standard- eller genopladeligt batterimodul. Du kan ikke bruge Mic Lock sammen med LiteWearmuligheden i serien Cochlear Nucleus CP800. Se Fastgørelse og aftagning af LiteWear-kablet for mere information om LiteWear muligheden. Tilpasning af Mic Lock: 1. 2. 3. 4. 5. Figur 8: Processor med Mic Lock Sørg for, at batterimodulet er fastgjort til processorenheden. Før processoren gennem Mic Lock-båndet med røret nedad og frem mod hookens ende på processorenheden. Flyt båndet op, indtil det sidder fast på batterimodulet. Sæt din processor på øret. Før røret frem til forsiden af øret og op til hooken. Hvis Mic Lock ikke føles behagelig, skal båndet drejes om bunden af processoren for at passe bedre. Hold processoren fast, og bestem, hvor røret skal skæres over. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-27

Sådan bærer du din processor 6. 7. 8. Markér et par millimeter mere på røret, så det kan fastgøres på hooken. Skær kun røret over, hvis du er sikker på, at længden sikrer, at det sidder sikkert og behageligt. Det er vigtigt ikke at skære det for kort. Sæt røret på hooken. Sådan bæres processoren, når Mic Lock er fastgjort: 1. Bøj dit øre ned. 2. Før forsigtigt øreflippen gennem løkken, der laves af processoren og Mic Lock, indtil den er placeret på dit øre. Som alternativ placeres processoren på dit øre, når Mic Lockbåndet er placeret på din processor. Placér røret foran øret, og sæt det på hooken. Din processor skulle sidde sikkert, når Mic Lock er placeret. Når Mic Lock er fastgjort på processoren, tages denne af ved at bøje øreflippen og gennemføre processen i omvendt rækkefølge. Som alternativ skal røret tages af hooken. 28 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Anvendelse af Snugfit til sikker fastgørelse Snugfit i serien Cochlear Nucleus CP800 hjælper med at holde processorenheden mere sikkert på plads, end hvis der kun anvendes en hook. Snugfit findes i et udvalg af forskellige størrelser, så den passer til ører i forskellige størrelser. Den er nemt at justere, komfortabel og tilstrækkeligt robust til at modstå en aktiv livsstil. Du kan anvende Snugfit sammen med LiteWear-muligheden i serien Cochlear Nucleus CP800 til at give en endnu mere komfortabel og sikker fastgørelse. Figur 9: Snugfit fastgjort til processor Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-29

Sådan bærer du din processor Tilslutning og fjernelse af Snugfit Tilslutning af Snugfit til processoren: 1. 2. Tag hooken og spolekablet af processorenheden. Sæt processorenheden ind i Snugfit som vist. 3. Skub processorenheden ind i Snugfit, indtil den er på plads. Når den er sat helt i, må der ikke være noget mellemrum mellem processorenheden og Snugfit. 4. Fastgør igen spolekablet til processorenheden. Du kan justere formen på Snugfit ved forsigtigt at bøje den nederste del af den nedeste hook til den form, som du ønsker. 30 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Fjernelse af Snugfit fra processoren: 1. Hold din processorenhed i en hånd og spolekablet i den anden hånd som vist. 2. Tag spolekablet af ved forsigtigt at trække spolekablet op. 3. Hold Snugfit og processorenheden som vist. 4. Tag Snugfit af ved at trække processorenheden væk fra Snugfit. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-31

Sådan bærer du din processor Ændring af måden, som du bærer din processor LiteWear-muligheden i serien Cochlear Nucleus CP800 giver større komfort og fleksibilitet i forhold til måden, som børn og voksne bærer processoren på. Den gør det muligt at fastgøre batterimodulet til kroppen. Processorenheden bæres bagved øret og tilsluttes til batterimodulet med LiteWear-kablet i serien Cochlear Nucleus CP800. LiteWear-holderen i serien Cochlear Nucleus CP800 beskytter og holder batterimodulet sikkert på plads. LiteWear-holderen kan fastgøres på dit tøj med en LiteWear-fastgørelsesløsning i serien Cochlear Nucleus CP800. Du kan ikke anvende et genopladeligt Compact-batterimodul i serien Cochlear Nucleus CP800 eller et lydprocessordæksel i serien Cochlear Nucleus CP800 sammen med LiteWear-kablet. 1. Processorenhed 1 2. Låseskyder på LiteWear kablets øverste sko (på processorenheden) 2 3 3. 4. LiteWear-kablets øverste sko LiteWear-kabel 4 5. LiteWear-kablets nederste sko 9 8 7 5 6 6. LiteWearfastgørelsesløsning (krokodillenæb) 7. LiteWear-holder 8. Batterimodul Figur 10: LiteWear 9. Låseskyder på LiteWear-kablets nederste sko (på batterimodulet) 32 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Fastgørelse og aftagning af LiteWear-kablet Fastgørelse af LiteWear-kablet: 1. Hvis batterimodulet er tilsluttet processorenheden, aftages det fra processorenheden. 2. Hold processorenheden og LiteWear-kablets øverste sko (kabelenden, som tilsluttes til processorenheden), så de berører hinanden. Den øverste sko skal pege mod venstre og processorenheden mod højre i forhold til slutpositionen. 3. Drej forsigtigt processorenheden og den øverste sko, indtil de to dele passer sammen. 4. Hold batterimodulet og LiteWear-kablets nederste sko (kabelenden, som tilsluttes til batterimodulet), så de berører hinanden. Den nederste sko skal pege mod højre og batterimodulet mod venstre i forhold til slutpositionen. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-33

Sådan bærer du din processor 5. Drej forsigtigt batterimodulet og den nederste sko, indtil de to dele passer sammen. 34 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Aftagning af LiteWear-kablet: 1. 2. Sørg for, at LiteWearkablet er låst op. Se Låsning og oplåsning af LiteWear-kablet for mere information. Hold processorenheden i en hånd og LiteWear-kablet i den anden hånd. 3. Drej forsigtigt LiteWearkablets øverste sko mod venstre og processorenheden mod højre, indtil de to dele skilles ad. 4. Hold batterimodulet i en hånd og LiteWear-kablet i den anden hånd. 5. Drej forsigtigt LiteWearkablets nederste sko mod højre og batterimodulet mod venstre, indtil de to dele skilles ad. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-35

Sådan bærer du din processor Låsning og oplåsning af LiteWear-kablet Du kan låse processorenheden og batterimodulet på LiteWearkablet. Det reducerer faren for, at børn tager batterimodulet eller processorenheden af LiteWear-kablet. Låsning af processorenheden på LiteWear-kablet: 1. Tilslut LiteWear-kablet 3. 2. til processorenheden. Løft tilbehørsstikkets dæksel på processorenheden. Låsen er placeret under tilbehørsstikket. Skub skyderen til højre for at låse op. Skub skyderen til venstre med en pincet eller en skruetrækker for at låse processorenheden på LiteWear-kablet. 36 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Låsning af batterimodulet på LiteWear-kablet: 1. Tilslut LiteWear-kablet til batterimodulet. 2. Skub skyderen til højre for at låse op. Skub skyderen på LiteWearkablets nederste sko til venstre med en pincet eller en skruetrækker. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-37

Sådan bærer du din processor Anvendelse af LiteWear-holderen Du kan anvende LiteWear-holderen til at beskytte og holde batterimodulet sikkert på plads. LiteWear-holderen er en sikkerhedsfunktion for at reducere faren for, at børn fjerner batterimodulet fra holderen. LiteWear-holderen kan fastgøres på kroppen med en LiteWear-fastgørelsesløsning. Du kan ikke anvende LiteWear-holderen sammen med det genopladelige Compact-batterimodul. Figur 11: LiteWear-holder 38 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Isættelse af batterimodulet i LiteWear-holderen: 1. 2. Hvis en LiteWear-fastgørelsesløsning ikke allerede er fastgjort til LiteWear-holderen, skal den fastgøres, før batterimodulet sættes i LiteWear-holderen. Se Fastgørelse og aftagning af LiteWearfastgørelsesløsningen for mere information. Hold LiteWear-holderen i en hånd og den nederste ende af kabelskoen i den anden hånd. 3. Sæt batterimodulet i LiteWear-holderen ved forsigtigt at skubbe på den nederste ende af kabelskoen. Batterimodulet kan sættes i begge veje. 4. Fortsæt med at skubbe på kabelskoen, indtil batterimodulet er sat helt i og glider på plads med et klik. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-39

Sådan bærer du din processor Fjernelse af batterimodulet fra LiteWear-holderen: 1. Hold LiteWear-holderen med begge hænder. 3. Fjern batterimodulet ved at skubbe det fra bunden. 2. Træk den øverste del af LiteWear-holderen lidt væk fra den nederste ende af kabelskoen. 40 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Fastgørelse og aftagning af LiteWear-fastgørelsesløsningen Du kan anvende en LiteWear-fastgørelsesløsning til at fastgøre LiteWear-holderen på dit tøj. Der findes tre forskellige fastgørelsesløsninger: LiteWear-fastgørelsesløsning i serien Cochlear Nucleus CP800 (krokodillenæb). LiteWear-fastgørelsesløsning i serien Cochlear Nucleus CP800 (velcro). LiteWear-fastgørelsesløsning i serien Cochlear Nucleus CP800 (sikkerhedsnål). 1 2 3 Figur 12: LiteWear-fastgørelsesløsninger: Velcro (1), sikkerhedsnål (2) og krokodillenæb (3) Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-41

Sådan bærer du din processor Fastgørelse af LiteWear-fastgørelsesløsningen på LiteWear-holderen: 1. 2. Sørg for, at batterimodulet ikke er blevet sat i LiteWearholderen. Hold LiteWear-holderen i en hånd og LiteWearfastgørelsesløsningen i den anden hånd. 3. Hold hagerne på siden af LiteWear-holderen ud for hagerne på LiteWearfastgørelsesløsningen, så de berører hinanden. LiteWearfastgørelsesløsningen skal placeres med en let vinkel. 4. Drej LiteWear-fastgørelsesløsningen med uret, indtil det glider på plads med et klik. 42 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Aftagning af LiteWear-fastgørelsesløsningen fra LiteWear-holderen: 1. Fjern batterimodulet fra LiteWear-holderen. 2. Drej LiteWearfastgørelsesløsningen mod uret, indtil du tager det af LiteWear-holderen. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-43

Sådan bærer du din processor Låsning og oplåsning af batterimodulet For at forhindre børn i at fjerne batterimodulet fra processorenheden, kan du låse batterimodulet på processorenheden. Låsning af batterimodulet på processorenheden: 1. Løft tilbehørsstikkets 2. dæksel på processoren. Låsen er placeret under tilbehørsstikket. Skub skyderen til højre for at låse op. Skub skyderen til venstre med en pincet eller en skruetrækker for at låse batterimodulet. 44 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Låsning og oplåsning af batterilåsdækslet For at forhindre børn i at fjerne batteriholderen fra batteridækslet kan du låse standard-batterimodulets batterilåsdæksel på batteriholderen. Låsning af batterilåsdækslet: 1. Sæt batteriholderen ind i batteridækslet som vist. 2. Drej forsigtigt låsen med uret med en skruetrækker, indtil den er placeret horisontalt. Lås låsen op ved forsigtigt at dreje den mod uret, indtil den er placeret vertikalt. Overdrej ikke, da det kan beskadige låsen. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-45

Sådan bærer du din processor Anvendelse af den børnesikrede hook Den børnesikrede hook i serien Cochlear Nucleus CP800 gør det muligt at låse hooken på processorenheden. Det reducerer faren for, at børn tager hooken af processorenheden. Fastgørelse af den børnesikrede hook: 1. Fastgør den børnesikrede hook til processorenheden. Sørg for, at hullet på hooken passer med hullet på hookens ende (spids) på processorenheden. 2. 3. Isæt hookens stift i hullet på hookværktøjet. Isæt hookens stift delvist i hullet på hookværktøjet ved hjælp af hookværktøjet. 4. Skub hookens stift ind med hook værktøjet, indtil stiften er sat helt i. Sørg for, at stiften ikke stikker ud på nogen af siderne på hooken. 46 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Fjernelse af den børnesikrede hook: 1. 2. Hold processoren mellem tommel- og pegefingeren. Sæt den spidse ende af hook værktøjet ind i hullet på hooken. 3. 4. Skub hook værktøjet ind for at fjerne hookens stift. Anvend ikke meget kraft, når hookens stift skubbes ud, da den kan beskadige hook værktøjet. Tag den børnesikrede hook af ved at skubbe den nedeste ende af hooken mod processorenheden. Lad ikke børn fastgøre eller fjerne den børnesikrede hook uden voksen opsyn. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-47

Sådan bærer du din processor Identificering af dine processorer Hvis du er bilateral bruger, kan du anvende bilaterale identifikationsmærkater i serien Cochlear Nucleus CP800 til at reducere faren for at forbytte processorerne. Mærkaterne findes i to farver for at hjælpe dig med at identificere venstre (blå) og højre (rød) processor. Kontakt dit CI-center for at få mere information. Placering af mærkaten på din processor: 1. Tag hooken af processorenheden ved at skubbe den nedeste ende af hooken mod processorenheden. 2. 3. Placér mærkaten på processorenhedens ende (spids) til hooken. Den skulle nemt klæbe fast. Fastgør hooken på processorenheden ved at skubbe den på plads igen. Hvis du ønsker at fjerne mærkaten fra processorenheden, kan du nemt pille den af med fingrene. 48 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Sådan bærer du din processor Anvendelse af et spoleafstandsstykke Hvis spolemagneten er for kraftig, kan det medføre ubehag eller hudirritation. Du kan reducere magnetens styrke med en svagere magnet. Hvis det ikke løser problemet, kan du anvende et spoleafstandsstykke i serien Cochlear Nucleus CP800. I nogle tilfælde, hvor spolen er for tæt på implantatet, kan spoleafstandstykket forbedre spolens funktion. Dit CI-center vil give dig besked, hvis du skal anvende et spoleafstandsstykke. Placering af spoleafstandsstykket på spolen: 1. 2. Hold spolen mellem tommel- og pegefingeren, så undersiden af spolen vender op. Hold spoleafstandsstykket i den anden hånd, og placér spoleafstandsstykkets klemmer med fordybningerne i spolen. 3. Lad spoleafstandsstykket glide på plads med et klik. Anvend ikke magt til at få spoleafstandsstykket på plads. Den skulle passe nemt. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-49

Sådan bærer du din processor Fjernelse af spoleafstandsstykket fra spolen: 1. Hold spolen mellem tommel- og pegefingeren, så spoleafstandsstykket vender op. 2. Løft spoleafstandsstykket af med fingrene. 50 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Aftagning og fastgørelse af batterimodulet Du bliver nødt til at tage batterimodulet af processorenheden, når: Batterimodulet udskiftes med et andet (f.eks. når der skiftes fra et standard-batterimodul til et genopladeligt batterimodul). Bæremuligheden ændres (f.eks. når LiteWear-kablet anvendes til at tilslutte batterimodulet til processorenheden). Det genopladelige batterimodul oplades. Sådan tages batterimodulet af processorenheden Sådan tages batterimodulet af processorenheden: 1. Hold batterimodulet og processorenheden som vist. Hvis batterimodulet er låst, skal du låse det op som beskrevet i afsnittet Låsning og oplåsning af batterimodulet. 2. Drej forsigtigt batterimodulet til venstre og processorenheden til højre, indtil de to dele skilles ad. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-51

Aftagning og fastgørelse af batterimodulet Sådan fastgøres batterimodulet til processorenheden Sådan fastgøres batterimodulet på processorenheden: 1. Hold batterimodulet og processorenheden, så de berører hinanden. Batterimodulet skal pege mod venstre og processorenheden mod højre i forhold til slutpositionen. 2. Drej batterimodulet og processorenheden, indtil de to dele falder på plads. 3. Sørg for, at batterimodulet er placeret korrekt. Kontrollér for brækkede eller bøjede kontakter mellem batterimodulet og processorenheden. Send processoren tilbage til dit CI-center, hvis der er brækkede kontakter. 52 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Brug af din processor Dette afsnit beskriver, hvordan du anvender processoren. Rækkefølgen af tryk på knapperne, som beskrives i hvert afsnit nedenfor, er del af den enkle løsning/modus. Til- og frakobling af din processor For at kunne høre lyd fra din processor skal processoren være tændt og spolen tilsluttet til implantatet. For at tænde processoren skal du trykke på den nederste knap og holde den nede i mindst et sekund, indtil du enten hører lyd (hvis din processor er placeret på dit hoved), eller indtil du ser korte grønne blink. For at slukke skal du trykke på den nederste knap og holde den nede i mindst et sekund, indtil lyden stopper, eller du ser en konstant orange lampe. Fjern ikke batterier, og tag ikke batterimodulet af for at slukke din processor. Ændring af programmer Programmerne hjælper dig til at høre bedre i forskellige lyttesituationer. Dit CI-center kan aktivere indtil fire programmer afhængigt af dine lyttebehov. De fire programmer er: Hverdag: Egnet til de typiske lyttesituationer i hverdagslivet. Støj: Egnet til omgivelser med vedvarende baggrundsstøj, der kommer fra alle sider. Fokus: Meningsfuldt, hvor der er betydelig baggrundsstøj, men der fokuseres på at høre, hvad en person eller en lille gruppe af mennesker siger. Musik: Anvendes til at lytte til alle typer musik fra en audiokilde. Du kan skifte programmer, så de passer til din lyttesituation (anvend f.eks. programmet Musik, når du lytter til musik). Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-53

Brug af din processor Ændring af det aktuelle program: 1. 2. Tænd processoren, hvis den er slukket. Tryk på den nederste knap, indtil programmet skifter til det, som du ønsker. Hvert tryk på knappen skifter programmmet til det næste (tryk f.eks. en gang for at skifte fra program 1 til program 2). Programmet, som du vælger, fungerer, indtil du ændrer det. Når du slukker processoren og tænder den igen, vender den tilbage til programmet og indstillingerne, som du anvendte, før du slukkede den. Anvendelse af telespolen Telespolen anvendes til at modtage lydsignaler fra en telefon, et teleslyngeanlæg, en teleslynge, etc. Den kan også modtage lydsignaler fra en forstærker, et tv eller Hi-Fi via et teleslyngeanlæg. Telespolen er en funktion, som skal aktiveres af dit CI-center. Telespolen er som standard altid slukket, når du tænder din processor. Tryk på den øverste knap for at tænde telespolen. Et enkelt langt grønt blink bekræfter, at telespolen er tændt. Tryk på den øverste knap igen for at slukke telespolen, mens du anvender processoren. Et enkelt langt orange blink bekræfter, at telespolen er slukket. Hvis der er tilsluttet et audiotilbehør til din processor, modtager du ikke nogen lyd fra telespolen. Fjern audiotilbehøret fra processoren for igen at anvende telespolen. Sluk telespolen, når den ikke anvendes, da den reducerer mikrofonens lydstyrke. 54 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Brug af din processor Anvendelse af auto tele Auto tele er en funktion, som kan tilbydes af dit CI-center. Når du aktiverer auto tele, tænder telespolen automatisk, når du telefonerer, eller du er i et rum med teleslyngeanlæg. Telespolen slukker automatisk, når: Du bevæger telefonen væk fra din processor (f.eks. når telefonsamtalen afsluttes). Du forlader omgivelserne med teleslyngeanlæg. Du kan aktivere auto tele med fjernbetjeningen. Se brugervejledningen til fjernbetjeningen for mere information. Når auto tele er tændt, ser du ikonet auto tele på fjernbetjeningens hovedmenu. Fokus Musik AUTO Støj Hverdag Figur 13: Ikonet auto tele vist på fjernbetjeningens hovedmenu Noget elektronisk udstyr eller nogle maskiner kan automatisk tænde auto tele. Hvis det sker, skal du enten vente i ca. 10-20 sekunder på, at auto tele selv slukker, eller slukke den manualt med processorens knapper eller fjernbetjeningen. Anvendelse af telefonen med din processor Du kan anvende din telefon og din processor med: Mikrofonerne. Telespolen. Telespolen og mikrofonen på samme tid. Når du telefonerer, skal du placere telefonen, så telefonrøret er ud for processoren. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-55

Brug af din processor Ændring af lydstyrke Mikrofonens sensitivitet og lydstyrke regulerer lydstyrken for lydene, som du hører. Afhængigt af, hvordan dit CI-center har indstillet dine programmer, kan du anvende processorens knapper (kun avanceret modus) til: Kun at indstille mikrofonens sensitivitet. Kun at indstille lydstyrken. Den nye mikrofonsensitivitet eller lydstyrkeniveau, som du vælger, gemmes for hvert program. Indstilling af mikrofonens sensitivitet Mikrofonens sensitivitet styrer det svageste lydniveau, der modtages af mikrofonerne. Hvis dit CI-center har aktiveret, at du selv kan indstille sensitiviteten, kan du: Reducere sensitiviteten for lyden for at reducere baggrundsstøjen i situationer med støj. Forøge sensitiviteten for lyden for at høre meget svage lyde i stille situationer. Hvis dit CI-center har aktiveret den avancerede modus, skal du trykke på den øverste knap for at forøge sensitiviteten. Tryk på den nederste knap for at reducere sensitiviteten. Hvis din processor bruger den enkle modus, kan du anvende fjernbetjeningen til at indstille sensitiviteten. Indstilling af lydstyrke Lydstyrken regulerer, hvordan lydstyrken opfattes. Hvis dit CI-center har aktiveret, at du selv kan indstille lydstyrken, kan du: Reducere lydstyrken, hvis lydene er for kraftige. Forøge lydstyrken, hvis tale, inkl. din egen stemme, er for svag. 56 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Brug af din processor Hvis dit CI-center har aktiveret den avancerede modus, skal du trykke på den øverste knap for at forøge lydstyrken. Tryk på den nederste knap for at reducere lydstyrken. Hvis din processor har den enkle modus, kan du anvende fjernbetjeningen til at indstille lydstyrken. Kontakt dit CI-center, hvis du ofte indstiller lydstyrken, eller hvis indstilling af lydstyrken medfører ubehag. Fast indstilling af lydstyrke og sensitivitet Dit CI-center kan også have indstillet lydstyrken og sensitiviteten på et fast niveau. Hvis lydstyrken og sensitiviteten er indstillet på et fast niveau, kan de ikke ændres med fjernbetjeningen eller din processor, hvis den har den enkle løsning. Låsning og oplåsning af processorknapper Du kan låse knapperne på processoren for at forhindre børn i at ændre kontrolenhederne eller for at undgå, at der trykkes på knapperne ved et uheld, så processorindstillingerne ændres. Dit CI-center kan som standard have låst processorens knapper eller som standard have låst dem op. Hver gang du tænder din processor, vender den tilbage til standardindstillingen. For at låse knapperne eller at låse dem op skal du kort trykke på både den øverste og den nederste knap samtidigt. Du kan ikke slukke din processor, mens knapperne er låst. Kontrol af spolen Fjernbetjeningen har en indbygget spolesensor, som gør det muligt for dig at kontrollere, om spolen, der er tilsluttet til processoren, modtager lydsignaler fra processoren. Anvendelse af spolesensoren: 1. Tag spolen af hovedet. 2. Placér spolen på spolesensorskinnerne på bagsiden af fjernbetjeningen. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-57

Brug af din processor Figur 14: Placering af spolen på bagsiden af fjernbetjeningen Hvis spolen modtager lydsignaler fra din processor, vises spolekontrolog forbindelsesskærmen. Det angiver kun, at spolen modtager lydsignaler, og bekræfter ikke, at spolen fungerer korrekt. Hvis spolen ikke modtager lydsignaler, vises spolekontrol- og forbindelsesskærmen ikke. Se brugervejledningen til fjernbetjeningen for mere information. Automatisk frakobling af processoren Processoren slukker automatisk, når spolen er frakoblet (dvs. spolen ikke er placeret på dit hoved) i mere end to minutter. Signallampen for frakoblet spole (orange blink) blinker, indtil processoren slukkes. Hvis du ændrer en processorindstilling (med enten processorens knapper eller fjernbetjeningen), mens signallampen for frakoblet spole blinker, slukker processoren to minutter efter, at ændringen er foretaget. Dit CI-center kan aktivere eller deaktivere processorens automatiske frakoblingsfunktion. 58 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Udskiftning og genopladning af batterier Udskiftning af engangsbatterierne Standard-batterimodulet har to engangsbatterier. Det anbefales, at du anvender to P675 zink-luft-batterier af hensyn til maks. batterilevetid. Udskift engangsbatterier, hvis en af følgende meldinger forekommer: Du ser kontinuerlige orange blink på din processor. Du hører to korte lave toner (batteri er lavt) eller en sekvens af korte lave toner (batteri er opbrugt). Ikonet for processorens batteri lavt eller batteri opbrugt vises på fjernbetjeningens skærm. Du hører ikke længere lyd. Lyden, som du hører, bliver afbrudt. Et opbrugt batteri behøver ikke at være den eneste årsag til, at du ikke hører lyd, eller at lyden bliver afbrudt. Se fejlfindingsvejledningen til processoren, som du modtog sammen med processordokumentationen, for information om at identificere og foretage fejlfinding ved processorproblemer. Fjernelse af engangsbatterier: 1. Sluk processoren. Lås batterimodulet eller batteridækslet op, hvis det er låst. 2. Træk batteridækslet af batteriholderen som vist. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-59

Udskiftning og genopladning af batterier 1 2 3. For at fjerne batterierne skal du vippe batteriholderen til den ene side (1) eller løfte hvert batteri ud med fingrene (2) som vist. Du kan også anvende spolemagneten til at fjerne batterier fra batteriholderen. Fjernelse af batterier ved hjælp af spolemagneten: 1. 2. Placér spolemagneten over batterierne, så spolemagneten berører begge batterier. Spolemagneten løfter begge batterier ud af batteriholderen. Træk batterierne af spolen. Udskiftning af batterier: 1. Fjern det nye sæt batterier fra pakken. Nye batterier er normalt forseglede med en forsegling eller mærkat. 2. Fjern forseglingerne, og lad batterierne ligge i kort tid, så luften kan aktivere batterierne. 60 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Udskiftning og genopladning af batterier 1 2 3. Sæt batterierne i med den positive pol opad og den negative pol nedad. Batterierne skal passe ind i den buede fordybning i batteriholderen. Anvend ikke magt til at få batterierne på plads. Hvis de sættes korrekt i, skulle de nemt passe. Positiv pol (1) og negativ pol (2) på zink-luft-batterier. 4. Sæt batteridækslet på igen ved at skubbe det op fra bunden af batteriholderen mod processorenheden. Anvend ikke magt til skubbe dækslet opad, da det skulle passe af sig selv. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-61

Udskiftning og genopladning af batterier Genopladning af det genopladelige batterimodul Cochlear leverer en batterioplader i serien Cochlear Nucleus CP800 til at genoplade det genopladelige batterimodul. En global strømadaptor i serien Cochlear Nucleus CP800 leveres også til at tilslutte batteriopladeren til strømnettet. Batteriopladeren gør det også muligt at genoplade fjernbetjeningen samtidigt. Det genopladelige batterimodul opnår den længste levetid, når det altid genoplades helt før brug. Et fuldstændigt opbrugt batteri tager ca. fire timer at genoplade. Med tiden kan det tage længere tid at genoplade batteriet helt. Batteriopladeren har fire stik, som gør det muligt at genoplade fire genopladelige batterimoduler samtidigt. Genopladning af det genopladelige batterimodul: 1. Fjern det genopladelige batterimodul fra processorenheden. 2. Placér det genopladelige batterimodul i batteriopladerens stik med en let vinkel som vist. 62 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Udskiftning og genopladning af batterier 3. Drej det genopladelige batterimodul med uret, indtil det er placeret vertikalt. 4. Tilslut den globale strømadaptor til batteriopladeren. 5. Sæt den anden ende af den globale strømadaptor i en stikdåse. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-63

Udskiftning og genopladning af batterier Forståelse af batteriopladerens signallamper Batteriopladeren har en signallampe for netstrøm og fire individuelle signallamper, der svarer til batteriopladerens fire stik (se tabel nedenfor). Lampe ved batteriopladerens stik Lyser ikke Konstant orange Konstant grøn Blinker orange Hvad det betyder Genopladeligt batterimodul genoplades. Genopladeligt batterimodul er helt genopladet. Angiver et problem med det genopladelige batterimodul, der genoplades. Angiver en generel fejl. Dette kan betyde: Det genopladelige batterimodul er ikke placeret korrekt i batteriopladeren. Der er ingen strøm. Når det genopladelige batterimodul genoplades, er batteriopladerens signallampe for netstrøm grøn. 64 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010