Fjernbetjening. Betjeningsvejledning



Relaterede dokumenter
Fjernbetjening. Betjeningsvejledning

Phonak PilotOne II. Betjeningsvejledning

FJERNBETJENING (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning. Phonak PilotOne II

CRT høreapparater. Betjeningsvejledning

/ / CRT høreapparater. Betjeningsvejledning

Basisenhed med icom. Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Bag-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Vejledning til fjernbetjening 2

Betjeningsvejledning

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Phonak RemoteMic. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Phonak RemoteControl. Betjeningsvejledning

Fjernbetjening Brugervejledning

Basestation. Betjeningsvejledning

Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Betjeningsvejledning

Bag-øret høreapparater. Betjeningsvejledning. Phonak Dalia

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

VoiceLink Brugervejledning

Phonak Bolero Q Q90, Q70, Q50, Q30. Betjeningsvejledning

(V90/V70/V50/V30) Betjeningsvejledning

Roger Table Mic. Betjeningsvejledning. Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Murten Switzerland.

Chime. Installationsvejledning

BRUGSANVISNING. GENOPLADELIGT system til høreapparater

Vejledning til Unitron utv 2

Phonak PartnerMic. Betjeningsvejledning

SELECTICBOLERO (I9) (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning

Vejledning til Unitron fjernbetjening

Din umic. Tak. Høreapparattilpasser: Telefonnummer: Serienummer for umic: Garanti: Købsdato:

Phonak CROS. Betjeningsvejledning

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Repræsentant for EU: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Tyskland.

Phonak RemoteControl App. Betjeningsvejledning

easypocket basic easypocket advanced

Phonak Virto B-Titanium

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Phonak Remote. Betjeningsvejledning

RC3-2. Brugsanvisning til RC3-2 fjernbetjeningen

RC4-1. Brugsanvisning RC4-1 fjernbetjening

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.

Betjeningsvejledning. Naída S. UltraPower-, SuperPower- og CRThøreapparater

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

Connexx. Smart Remote. Click Dome. Accessories. Brugsanvisning

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Phonak CROS B. Betjeningsvejledning

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

RC3-1. Brugsanvisning til RC3-1 fjernbetjeningen

Trådløst tilbehør. Remote Control 3.0. Brugsanvisning

Phonak Naída Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Betjeningsvejledning

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

Indeholder. 1. Balance Keyboard 2. Trådløs modtager 3. To AAA-Batterier. Balance Keyboard brugermanual

Lær din telefon at kende

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

Brugermanual. Manuel d instruction

Phonak CROS B Custom. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning Telefon-adapter 2.0

SELECTIC REMOTE APP. Betjeningsvejledning

Phonak Remote 2.1. Betjeningsvejledning

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

Phonak Bolero Q. Betjeningsvejledning

Motion S primax. Brugsanvisning

Betjeningsvejledning

1.1. Betjeningsvejledning

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

Induktiv oplader. Hearing Systems

Phonak ComPilot Air II. Betjeningsvejledning

REVEAL. Patientassistent Lægehåndbog

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Signolux Pager A-2619

Phonak ComPilot Phonak TVLink S basestation Phonak RemoteMic Phonak PilotOne mypilot

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Roger Table Mic. Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

Phonak Naída Link CROS. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter

RC4-2. Brugsanvisning RC4-2 fjernbetjening

IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

LED-skuffelamper. Sikkerhedsoplysninger

DK bruger vejledning

Transkript:

Fjernbetjening Betjeningsvejledning

Indhold 1. Velkommen 5 2. Vigtige oplysninger: Læs dette før første betjening af din Phonak PilotOne-fjernbetjening 6 Advarsler 6 Oplysninger om produktsikkerhed 8 3. Beskrivelse 10 4. Trinvise anvisninger for brug af Phonak PilotOne-fjernbetjening 11 Trin 1. Isætning eller udskiftning af batteriet 11 Trin 2. Låsning og oplåsning af fjernbetjeningen 12 Trin 3. FlexControl / lydstyrkejustering 12 Trin 4. Knap til skift af program 13 Trin 5. Hjem-knappen 13 Trin 6. Betydning af statusindikatorer 14 2

5. Fejlfinding 16 6. Service og garanti 18 7. Overensstemmelseserklæring 19 8. Oplysninger og forklaring af symboler 21 3

1. Velkommen Tillykke med dit schweiziske kvalitetsprodukt. Din nye Phonak PilotOne-fjernbetjening er udviklet af Phonak, én af verdens førende virksomheder inden for høreteknologi. Din brugervenlige fjernbetjening giver dig adgang til dine høreapparaters vigtigste funktioner. Den sikrer konstant og let håndtering af dine lytteprogrammer, din lyttekomfort og lydstyrken. Læs denne betjeningsvejledning grundigt, så du kan udnytte alle de muligheder, som dine nye høreapparater byder på. Kontakt din høreapparatspecialist, hvis du har spørgsmål. Phonak life is on www.phonak.dk 5

2. Vigtige oplysninger Læs oplysningerne på de følgende sider, før du bruger din Phonak PilotOne-fjernbetjening. 2.1 Advarsler Fjernbetjeningen skal opbevares utilgængeligt for børn under 3 år. Benyt kun en PilotOne, der er specielt programmeret til dine høreapparater af din høreapparatspecialist. Der må ikke foretages ændringer af PilotOne, som ikke er udtrykkeligt godkendt af Phonak. Batterier er giftige ved indtagelse! Hold dem derfor uden for børns og husdyrs rækkevidde. Hvis batterier sluges, skal du øjeblikkeligt søge læge! 6

Eksternt udstyr må kun tilsluttes, hvis det er blevet testet og overholder IECXXXXX-standarden. Benyt kun ekstraudstyr, der er godkendt af Phonak AG. Mini USB-porten må udelukkende bruges af din høreapparatspecialist til programmeringsformål. Interferens med medicinsk udstyr. Denne fjernbetjening bruger digitalt kodet transmission med lav effekt til kommunikation med dine høreapparater. Selvom det ikke er sandsynligt, kan der forekomme interferens med medicinsk udstyr, f.eks. pacemakere. Derfor bør brugere af pacemakere ikke opbevare denne fjernbetjening i en brystlomme eller i nærheden af hjertet. 7

2. Vigtige oplysninger 2.2 Oplysninger om produktsikkerhed Beskyt PilotOne mod store mængder fugt (badning, svømning) og varme (radiator, instrumentbræt). Beskyt den mod kraftige stød og vibrationer. Rengør PilotOne med en fugtig klud. Benyt aldrig vaske- og rengøringsmidler (vaskepulver, sæbe osv.) eller alkohol til rengøring af PilotOne. Brug aldrig en mikrobølgeovn eller andre opvarmningsenheder til at tørre PilotOne. Brug altid et alkalisk batteri af høj kvalitet og med lang levetid, og kassér det gamle miljømæssigt rigtigt. Brug af genopladelige batterier anbefales ikke. Tag batteriet ud, hvis PilotOne ikke skal bruges i en længere periode. 8

Den digitalt kodede, transmissionsteknologi, der er anvendt i fjernbetjeningen, er særdeles driftssikker og påvirkes stort set ikke af interferens fra andre apparater. Bemærk imidlertid, at hvis høreapparaterne anvendes i nærheden af computerudstyr, større elektroniske installationer eller andre kraftige elektromagnetiske felter, kan det være nødvendigt at holde en afstand på minimum 60 cm for at sikre, at de fungerer korrekt. Røntgenstråler, CT-scanninger og MRI-scanninger kan påvirke PilotOne-fjernbetjeningens funktion. Brug ikke din PilotOne-fjernbetjening i områder, hvor elektronisk udstyr er forbudt. 9

3. Beskrivelse a b g c d f e a FlexControl / Lydstyrke b PilotOne-knaplås c Programskift d Hjem -knappen e Øje til nøgleringssnor f Batteridæksel g PilotOne-statusindikator 10

4. Trinvise anvisninger for brug af Phonak PilotOne-fjernbetjeningen Trin 1. Isætning eller udskiftning af batteriet Fig. 1a Fig. 1b Fig. 1c Skyd batteridækslet i pilens retning for at tage det af (Fig. 1a). Udtag om nødvendigt det gamle batteri først. Isæt 1 nyt batteri med +/ placeret rigtigt. (Alkalisk 1,5 V, type AAA, LR03 eller AM4), (Fig. 1b). Luk batteridækslet ved at skyde det i pilens retning (Fig. 1c). Mini-USB-porten kan ikke bruges til batteriopladning. Brug aldrig genopladelige batterier. 11

4. Brug af Phonak PilotOne Trin 2. Låsning og oplåsning af fjernbetjeningen Din PilotOne er udstyret med en låsefunktion, der forhindrer utilsigtede knaptryk. Ved opbevaring og transport kan du låse fjernbetjeningen. Skyd låsen, som vist, for at låse fjernbetjeningen eller låse den op. Lås op Lås Under betjening skal PilotOne være låst op. Brug følgende trin til at justere dine høreapparater Trin 3. FlexControl / Lydstyrkeregulering FlexControl kan bruges til at regulere lydstyrken, men gør det også lettere for dig at optimere klarhed og komfort i forskellige lyttesituationer ved hjælp af knapperne +/. 12

Denne innovative løsning fra Phonak fås til bestemte høreapparater og kan konfigureres af din høreappatspecialist. Kontakt din høreapparatspecialist for at få flere oplysninger. Tryk på + for at forøge. Tryk på for at reducere. Trin 4. Knap til skift af program Brug knappen til skift af program til at skifte mellem lytteprogrammer. Trin 5. Hjem -knappen Tryk på Hjem -knappen for at gå tilbage til det høreprogram og de lydstyrkeniveauer, som høreapparaterne havde ved start. 13

4. Brug af Phonak PilotOne Bemærkninger: J Dine høreapparater kan bippe for at bekræfte dit valg. J Begge høreapparater betjenes samtidigt. J Bed din høreapparatspecialist om at udskrive din personlige PilotOne-vejledning. J De tilgængelige lytteprogrammer og lydstyrkeniveauer indstilles af din høreapparatspecialist. Trin 6. Betydning af statusindikatorer Når PilotOne er låst op, giver statusindikatorerne dig nyttige oplysninger på følgende måde: J Når du låser op ( ), tændes statusindikatoren i ét sekund og angiver, at PilotOne er klar til brug. J Så længe der trykkes på en knap, vil statusindikatoren lyse, indtil knappen slippes igen. 14

J Når du har trykket på programknappen ( ) eller Hjem -knappen ( ), vil statusindikatoren blinke for at angive det valgte program. Automatisk Manuelt program 1 Manuelt program 2 osv. Dæmp lyd Alle ovennævnte lysindikationer er enten grønne eller gule afhængigt af PilotOne-batteristatus. Grøn: Batteri OK Gul: 20 % tilbage. Udskift batteriet. 15

5. Fejlfinding Ingen lysindikation, hvis der trykkes på en knap J Lås PilotOne op ( ). J Hvis statusindikatoren stadig ikke blinker efter tryk på en knap, skal du udskifte batteriet i PilotOne. Høreapparaterne reagerer ikke på fjernbetjeningskommandoer. J Sørg for, at høreapparaterne er tændt, og at du bærer dem rigtigt. J Hold ikke PilotOne længere væk end en armslængde. Den skal være rettet mod dit ansigt under betjening. J Bed din høreapparatspecialist om at programmere din PilotOne igen. 16

Funktionsafstand 1 meter Fastgørelse af nøgleringssnor (Fig. 5) Fig. 5 17

6. Service og garanti Phonak yder en omfattende, global garanti, der træder i kraft på anskaffelsesdagen. Spørg høreapparatspecialisten, hvor længe denne garanti gælder. Garantien dækker reparationer i tilfælde af materiale- og fabrikationsfejl. Garantien dækker ikke fejlagtig behandling, opbevaring, udsættelse for kemikalier, indtrængende fugt eller unødige belastninger. Skade forårsaget af tredje person, eller ikke-autoriseret service, dækkes ikke af garantien. Garantien inkluderer ikke reparationer eller lignende foretaget af høreapparatspecialisten i dennes kontor / forretning. Denne garanti dækker følgende produkter: Serienummer: Anskaffelsesdato: 18

7. Overensstemmelseserklæring Phonak AG erklærer hermed, at Phonak PilotOne er i overensstemmelse med de væsentlige krav i Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr og R&TTEdirektivet 1999/5/EU om radio- og teleterminaludstyr. Overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan anskaffes fra nedenstående adresser. Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Repræsentant for EU: Phonak GmbH Max-Eyth-Strasse 20 D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland 19

7. Overensstemmelseserklæring Phonak PilotOne er certificeret iht.: USA Canada FCC ID: KWC-PILOTONE1 IC: 2262A-PILOTONE1 Denne fjernbetjening overholder kravene i Del 15 i FCC-bestemmelserne og RSS-210 i Industry Canada. Anvendelse er underlagt følgende to betingelser: 1) Enheden må ikke forårsage skadelig interferens. 2) Enheden skal kunne modstå den interferens, der modtages, herunder også interferens som kan forårsage uønskede funktioner. Ændringer eller modificeringer af PilotOne, som Phonak ikke udtrykkeligt har givet tilladelse til, kan resultere i, at FCC-tilladelsen til brug af enheden inddrages. Australia New Zealand N15398 Z1285 20

8. Oplysninger og forklaring af symboler XXXX Med CE-symbolet bekræfter Phonak AG, at dette Phonak-produkt, herunder tilbehørsdele, opfylder kravene i Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr, og R&TTEdirektivet 1999/5/EF om radio- og telekommunikationsterminaludstyr. Numrene efter CE-symbolet svarer til koden fra de konsulterede certificerede myndigheder i henhold til ovennævnte direktiver. Dette symbol betyder, at de produkter, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning, overholder kravene til anvendte dele af BF-typen iht. 60601-1. Enhedens overflade er specificeret som en anvendt del af BF-typen. 21

8. Oplysninger og forklaring af symboler Dette symbol angiver, at det er vigtigt, at brugeren læser og overholder de relevante oplysninger i denne betjeningsvejledning. Dette symbol angiver, at det er vigtigt, at brugeren er opmærksom på de relevante advarsler i denne betjeningsvejledning. Vigtige oplysninger for håndtering og produktsikkerhed. Australske overensstemmelsesmærke for EMC og radiokommunikation. Brugsforhold Denne enhed er udformet på en sådan måde, at den fungerer problemfri og uden begrænsninger, hvis den anvendes som tilsigtet, medmindre andet er angivet i denne betjeningsvejledning. 10 /55 celsius og en relativ luftfugtighed på <95% (ikke-kondenserende). 22

Transport og opbevaring Under transport eller opbevaring bør temperaturen ikke overstige grænseværdierne på 20 /60 celsius og en relativ luftfugtighed på 90% i længere tid. Et lufttryk mellem 500 og 1100 hpa er passende. Symbolet med krydset over skraldespanden betyder, at denne enhed ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Kassér din brugte enhed på et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr, eller aflevér det hos din høreapparatspecialist, der vil sørge for korrekt bortskaffelse. Korrekt bortskaffelse beskytter miljøet og sundheden. 23

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Repræsentant for EU: Phonak GmbH Max-Eyth-Strasse 20 D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland www.phonak.dk 029-0225-08/V1.00/2010-08/A+W/FO Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved