2016, Mercury Marine. Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog 2.5/3.3

Relaterede dokumenter
Vedligeholdelseslogbog

installationshåndbog

2005/1 TEXAS. Motor ECF Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: Fax: post@texas.

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

8M , 8, 9,8, 9,9 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2018, Mercury Marine

2016, Mercury Marine. Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog. 6/8/9.8/9.9 2-takts

vedligeholdelseshåndbog

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Brugsanvisning. benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

vedligeholdelseshåndbog

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: /11. Kære kunde,

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Motormanual. Når dette tegn vises, skal man være ekstra opmærksom på sig selv og sine omgivelser. Motoren stoppes og instruktionsbogen læses.

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa

Vedligeholdelse af påhængsmotorer

Manual HN Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

GOES 520 4* * *4 MAX Model

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.

BETJENINGSVEJLEDNING

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Læses før ibrugtagning

Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

Brugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.:

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugsanvisning. Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.:

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

Brændesav m/hårdmetalklinge

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

Logbog til påhængsmotor

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Garage donkraft - model 41000

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

V 50/60Hz 120W

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

LONCIN LX70 BRUGERMANUAL

Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

FEJEMASKINE KOMBI. 2 i HK

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Trampolin 512x305 cm

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Brugsanvisning. Med rygbåret motor Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Betjeningsvejledning. Elektrisk bådmotor

MINI SANDBLÆSER

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

Garagedonkraft i aluminium/stål

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K Rev. P02,

MODEL: AG-HA-950 GENERATOR MANUAL LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGFT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES.

Logbog til MerCruiser og Mercury Diesel

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

Transkript:

2016, Mercury Marine Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog 2.5/3.3 8M0123745 416 dan

dan

Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder dette produkt til mange gode sæsoner med sejlads. Læs denne håndbog grundigt for at få maksimal ydelse og mindst mulig vedligeholdelse. Betjenings- og vedligeholdelseshåndbogen indeholder specifikke instruktioner til brug og vedligeholdelse af produktet. Vi anbefaler, at denne håndbog opbevares sammen med produktet for nem reference under sejlads. Vi takker for, at du har købt et af vores produkter Vi ønsker dig god sejlads! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Navn / funktion: John Pfeifer, President, Mercury Marine Læs denne håndbog grundigt VIGTIGT: Kontakt forhandleren, hvis dele af denne håndbog er uforståelig. Forhandleren kan også give en demonstration af faktiske start- og betjeningsprocedurer. Bemærkning Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: Advarsel, forsigtig og bemærkning! efterfulgt af det internationale FARE-symbol, for at gøre montøren og brugeren opmærksom på særlige instruktioner vedrørende bestemte service- eller betjeningsfremgangsmåder, som kan være farlige, hvis de udføres forkert eller uagtsomt. Disse bør overholdes nøje. Disse sikkerhedsvarsler kan ikke alene eliminere de farer, som de signalerer. Streng overholdelse af disse specielle instruktioner under udførelse af service, samt almindelig fornuftig betjening, er vigtige forebyggende forholdsregler.! ADVARSEL Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.! FORSIGTIG Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderate personskader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Angiver en situation, der kan resultere i, at motoren eller en større motorkomponent svigter, hvis den ikke undgås. VIGTIGT: Angiver oplysninger, der er vigtige for at kunne udføre en opgave rigtigt. BEMÆRK: Angiver oplysninger, der kan bidrage til forståelsen af et bestemt skridt eller handling. dan i

VIGTIGT: Brugeren (føreren) er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden, udstyr om bord og alle passagerers sikkerhed. Vi anbefaler stærkt, at føreren læser denne bruger- og vedligeholdelseshåndbog grundigt igennem, så vedkommende forstår betjeningsinstruktionerne for motorstyringsboksen og alt tilknyttet tilbehør, før båden anvendes.! ADVARSEL Udstødningen fra dette produkts motor indeholder kemikalier, som staten Californien ved, kan forårsage kræft, fostermisdannelser eller andre fosterskader. Serienumrene anvender producenten som henvisning til en lang række tekniske data, som gælder for Mercury Marine-motoren. Når du kontakter Mercury Marine vedr. service, skal model- og serienumre altid opgives. Beskrivelserne og specifikationerne heri var gyldige, da denne håndbog blev godkendt til udskrivning. Mercury Marine, hvis politik er fortløbende at forbedre sine produkter, forbeholder sig ret til på ethvert tidspunkt at indstille produktion af modeller eller ændre specifikationer eller konstruktion uden varsel og uden derved at pådrage sig yderligere forpligtigelser. Garantimeddelelse Det produkt, du har købt, dækkes af en begrænset garanti fra Mercury Marine. Betingelserne for garantien er anført i garantihåndbogen, der følger med produktet. Garantihåndbogen indeholder en beskrivelse af det, der dækkes, hvad der ikke dækkes, dækningens varighed, hvordan man bedst opnår garantidækning, vigtige ansvarsfraskrivelser og erstatningsbegrænsninger, samt anden relateret information. Du bedes gennemgå disse vigtige oplysninger. Oplysninger om varemærke og copyright MERCURY MARINE. Alle rettigheder forbeholdes. Gengivelse, helt eller delvist, uden tilladelse er forbudt. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med Waves-logo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury med Waves-logo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to Win er registrerede varemærker tilhørende Brunswick Corporation. Pro XS er et varemærke tilhørende Brunswick Corporation. Mercury Product Protection er et registreret varemærke tilhørende Brunswick Corporation. Identifikationsjournaler Notér venligst følgende gældende oplysninger: Motormodel og hestekræfter Motorens serienummer Gearudveksling Påhængsmotor Propelnummer Pitch Diameter Skrogets identifikationsnummer (HIN) Købsdato Bådproducent Bådmodel Længde Certifikationsnummer for udstødningsgasudslip (kun Europa) ii dan

Generel information Bådejerens ansvar... 1 Før betjening af påhængsmotoren... 1 Bådens hestekraftkapacitet... 1 Nødstopkontakt... 2 Beskyttelse af personer i vandet... 4 Udstødningsemissioner... 4 Valg af tilbehør til påhængsmotoren... 5 Anbefalinger for sikker sejlads... 6 Notering af serienummer... 8 Specifikationer... 8 Montering Installation af påhængsmotor... 9 Transport Sådan bæres påhængsmotoren... 10 Transport af påhængsmotoren, når den er fjernet fra båden... 10 Trailerkørsel med båd... 11 Brændstof og olie Brændstofkrav... 12 Olieanbefaling... 13 Blanding af brændstof og olie... 13 Påfyldning af brændstoftanken... 13 Funktioner og betjening Funktioner & kontroller... 14 Vipning af påhængsmotoren... 15 Indstilling af påhængsmotorens betjeningsvinkel... 16 Betjening Tjekliste før start... 18 Betjening i temperaturer under frysepunktet... 18 Betjening i saltvand eller forurenet vand... 18 Motorens indkøringsprocedure... 18 Start af motoren... 18 Gearskift Modeller med gearskift... 21 Stop af motoren... 22 Nødstart... 22 dan iii

Vedligeholdelse Vedligehold af påhængsmotoren... 24 EPA forordninger... 24 EPA emissioner... 24 Eftersyn og vedligeholdelsesskemaet... 25 Afmontering og installation af topdækslet... 26 Vedligeholdelse af eksteriør... 26 Skylning af kølesystemet... 26 Udskiftning af propel... 27 Tæringskontrolanode... 29 Eftersyn og udskiftning af tændrør... 29 Justering af motorens tomgangshastighed... 30 Smørepunkter... 30 Smøring af gearkassen... 33 Påhængsmotor, der har været under vand... 34 Opbevaring Klargøring til opbevaring... 35 Beskyttelse af eksterne påhængsmotorkomponenter... 35 Beskyttelse af interne motorkomponenter... 35 Gearkasse... 35 Placering af påhængsmotoren til opbevaring... 36 Fejlfinding Motoren vil ikke starte... 37 Motoren kører uberegneligt... 37 Præstationstab... 37 Serviceassistance for ejere Serviceassistance... 38 Bestilling af litteratur... 39 Vedligeholdelseslog Vedligeholdelseslogbog... 41 iv dan

Bådejerens ansvar Brugeren (bådføreren) er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden samt alle passagerers og den almindelige offentligheds sikkerhed. Det anbefales på det kraftigste, at hver enkelt bruger læser denne brugerhåndbog grundigt igennem før betjening af trollingmotoren. Sørg for at mindst én anden person om bord på båden har modtaget generelle instruktioner i start og betjening af påhængsmotoren og håndtering af båden i tilfælde af, at føreren ikke er i stand til at betjene båden. Før betjening af påhængsmotoren Læs denne håndbog omhyggeligt. Lær. hvordan påhængsmotoren betjenes korrekt. Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål. Sikkerheds- og betjeningsinformation, som udføres på fornuftig vis, kan hjælpe med at forhindre kvæstelser og produktskade. Denne håndbog og sikkerhedsmærkater på påhængsmotoren bruger følgende sikkerhedsadvarsler til at gøre opmærksom på særlige sikkerhedsinstruktioner, som bør overholdes.! FARE Angiver en umiddelbart farlig situation, der vil resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.! ADVARSEL Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.! FORSIGTIG Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderate personskader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Angiver en situation, der kan resultere i, at motoren eller en større motorkomponent svigter, hvis den ikke undgås. Bådens hestekraftkapacitet GENEREL INFORMATION! ADVARSEL Hvis bådens maksimale klassificering for hestekræfter overskrides, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Hvis bådens maks. kapacitet overskrides, kan det påvirke bådens styring og flydeevne og knække agterspejlet. Der må ikke monteres en motor, der overskrider bådens maks. effektklassificering. dan 1

GENEREL INFORMATION Bådens kapacitet må ikke overskrides, og båden må ikke overbelastes. De fleste både har en obligatorisk kapacitetsplade, der angiver den maksimalt acceptable effekt og belastning som specificeret af producenten. Disse skal være i overensstemmelse med nationale retningslinjer. Hvis du har spørgsmål, kan du henvende dig til din forhandler eller bådens producent. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX 26777 Nødstopkontakt Formålet med nødstopkontakten er at slukke for motoren, når operatøren flytter sig langt nok væk fra operatørpositionen (som ved utilsigtet udstødning fra operatørpositionen) til at aktivere kontakten. Påhængsmotorer med styrehåndtag og visse fjernbetjeningsenheder er udstyret med en nødstopafbryder. Der kan monteres en nødstopafbryder som tilbehør sædvanligvis på instrumentbrættet eller ved siden af føreren. En mærkat ved siden af nødstopkontakten er en visuel påmindelse til bådføreren om, at nødstopsnoren skal sættes fast på personligt redningsudstyr eller håndleddet. Nødstopsnoren er normalt mellem 122-152 cm (4 5 feet) når den er strakt ud, med et element i den ene ende, som skal indsættes i kontakten og en klips i den anden ende, der skal fastgøres til førerens personlige redningsudstyr eller håndled. Snoren er oprullet, når den ikke bruges, så den er så kort som mulig. Dermed mindskes risikoen for, at den vikles ind i genstande i nærheden. Når snoren er udstrakt, er den så lang, at risikoen for uforsætlig aktivering er minimal, hvis føreren skulle vælge at gå omkring i et område tæt på den normale førerposition. Hvis en kortere snor foretrækkes, kan snoren vikles omkring førerens håndled eller ben, eller der kan bindes en knude på den. ATTACH LANYARD b RUN OFF a c 53910 a - b - c - Nødsnorens klips Nødstopmærkat Nødstopkontakt 2 dan

Læs følgende sikkerhedsoplysninger igennem, inden påhængsmotoren tages i brug. Vigtige sikkerhedsoplysninger: Formålet med en nødstopafbryder er at standse motoren, hvis føreren bevæger sig så langt væk fra førerpositionen, at kontakten ikke kan aktiveres. Dette kunne forekomme ved, at føreren ved et uheld falder over bord eller bevæger sig rundt på båden langt fra førerpositionen. I visse typer både som gummibåde med lave rælinger, bass både, high performance både, og lette fiskerbåde, som styres med et let bevægeligt styrehåndtag, er det mere sandsynligt at falde over bord eller at blive kastet ud ved et uheld. Der er risiko for at falde over bord eller blive kastet ud, hvis båden ikke bruges i overensstemmelse med anvisningerne, som f.eks. hvis man sidder på ryglænet af sædet eller rælingen ved planende hastigheder eller på forhøjede dæk på fiskerbåde, hvis man står op ved planende hastigheder, hvis der sejles ved planende hastigheder på lavt vand eller steder med mange forhindringer, hvis rattet eller styrehåndtaget slippes, mens det trækker i en retning, hvis der indtages alkohol eller rusmidler, eller hvis der ved høj hastighed udføres dristige manøvrer. Aktivering af nødstopafbryderen standser motoren øjeblikkeligt, men båden vil fortsat flyde et stykke, afhængigt af hastigheden og hvor meget der evt. drejes, når motoren slukkes. Båden vil dog ikke dreje helt rundt. Når båden flyder, kan den kvæste personer i dens bane ligeså alvorligt, som hvis båden sejlede med motoren tændt. Vi anbefaler stærkt, at andre passagerer instrueres i korrekte start- og betjeningsprocedurer, hvis det skulle blive nødvendigt for dem at betjene motoren i en nødsituation (hvis føreren kastes ud ved et uheld).! ADVARSEL Hvis føreren falder over bord, skal motoren straks stoppes for at reducere risikoen for alvorlig personskade eller død som følge af at blive ramt af båden. Føreren skal altid forbindes korrekt med nødstopkontakten med en snor.! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller død som følge af reduktion af hastighed i forbindelse med uforsætlig eller utilsigtet aktivering af stopkontakten. Bådens fører må aldrig forlade førerpladsen uden først at tage snoren til nødstopkontakten af. Der er også risiko for tilfældig eller utilsigtet aktivering af kontakten ved normal betjening. Det kan medføre en, eller alle, af følgende potentielt farlige situationer: Passagerer kan kastes fremad, fordi bådens fremadgående fart uventet nedsættes. Dette gælder især passagerer forrest i båden, som kan kastes ud over stævnen og rammes af gearkassen eller propellen. Tab af strøm og retningskontrol i urolige vande, stærke strømme eller vinde. Tab af kontrol ved dokning. GENEREL INFORMATION NØDSTOPAFBRYDER OG NØDSTOPSNOR SKAL HOLDES I GOD STAND Før brug skal det tjekkes, at nødstopafbryderen virker korrekt. Start motoren og stands den ved at trække i nødstopsnoren. Hvis motoren ikke standser, skal afbryderen repareres, før båden bruges. Før brug skal nødstopsnoren efterses visuelt for at sikre, at den er i god stand, og den ikke har brud, snit eller er slidt. Tjek, at klipsene i snorens ender er i god stand. Udskift evt. beskadigede eller slidte nødstopsnore. dan 3

Beskyttelse af personer i vandet UNDER SEJLADS GENEREL INFORMATION Det er meget vanskeligt for en person, som befinder sig i vandet, at handle hurtigt for at undgå en båd, der selv med lav hastighed har retning mod vedkommende. 21604 Sænk altid hastigheden, og vær meget forsigtig, når der sejles i et område, hvor der kan være personer i vandet. Når båden er i bevægelse (selv når den flyder), og påhængsmotorens gearskifte er i neutral, giver vandet propellen tilstrækkelig kraft til at dreje. Denne neutrale propelrotation kan forårsage alvorlige kvæstelser. NÅR BÅDEN ER STATIONÆR! ADVARSEL En drejende propel, en båd, der sejler, eller en massiv genstand fastgjort til båden kan forårsage alvorlig personskade eller død for svømmende personer. Stop motoren øjeblikkeligt, når der er personer i vandet i nærheden af båden. Skift påhængsmotoren til neutral og sluk for motoren, før personer får lov til at svømme eller være i vandet i nærheden af båden. Udstødningsemissioner VÆR OPMÆRKSOM PÅ FAREN FOR KULILTEFORGIFTNING. Der kan være kulilte i udstødningsdampene på alle interne forbrændingsmotorer. Dette omfatter påhængsmotorer, sterndrev, og indenbordsmotorer, der driver både, samt de generatorer, der driver forskelligt bådtilbehør. Kulilte er en dødbringende gasart, der er lugtfri, farveløs og smagsløs. Tidlige symptomer på kulilteforgiftning, som ikke må forveksles med søsyge eller beruselse, omfatter hovedpine, svimmelhed, døsighed eller kvalme.! ADVARSEL Kulilteforgiftning kan føre til bevidstløshed, hjerneskade eller dødsfald. Sørg for god udluftning af båden, mens der holdes stille eller undervejs, og undgå at blive udsat for kulilte i længere tid ad gangen. 4 dan

GOD VENTILATION GENEREL INFORMATION Udluft passagerområdet, åbn sidegardinerne eller de forreste lemme for at fjerne os. 21622 Eksempel på ønsket luftgennemstrømning gennem båden DÅRLIG VENTILATION Under visse køre- og/eller vindomstændigheder kan permanent tillukkede eller kanvas-tillukkede kabiner eller cockpitter med utilstrækkelig ventilation suge kulilte ind. Installer mindst én kuliltedetektor i båden. Selvom det sjældent sker, kan svømmere eller passagerer på en stille dag udsættes for farlige mængder kulilte på et indelukket område fra en stillestående båd, hvor motoren kører. NÅR BÅDEN ER STATIONÆR a b 21626 a - b - Betjening af motoren, når båden er fortøjet i et begrænset område. Fortøjning tæt på en anden båd, hvis motor kører. NÅR BÅDEN ER I BEVÆGELSE a b 21628 a - b - Betjening af båden med forstavnens trimvinkel for høj. Betjening af båden uden nogen af de forreste lemme åbne. Valg af tilbehør til påhængsmotoren Ægte Mercury Precision- eller Quicksilver-tilbehør er specielt konstrueret og testet til påhængsmotoren. Dette tilbehør kan anskaffes hos Mercury Marine forhandlere. dan 5

VIGTIGT: Forhør dig hos forhandleren, før der installeres tilbehør. Forkert brug af godkendt tilbehør eller brug af ikke-godkendt tilbehør kan beskadige produktet. Ikke alt tilbehør, som ikke fremstilles eller sælges af Mercury Marine, er konstrueret til sikker brug sammen med denne påhængsmotor eller dennes driftssystem. Anskaf og læs installations-, betjenings- og vedligeholdelseshåndbøgerne for alt tilbehør, som du vælger. Anbefalinger for sikker sejlads For at sejle sikkert og forsvarligt skal du sætte dig ind i de gældende sejladsregler og -restriktioner og være opmærksom på følgende. Sæt dig ind i og overhold alle regler og love, som gælder på søen. Vi anbefaler, at alle motorbådsførere fuldfører et kursus i bådsikkerhed. I USA afholder The U.S. Coast Guard Auxiliary, The Power Squadron, The Red Cross og retslige myndigheder i både stat eller provins kurser. Ring til Boat U.S. Foundation på 1-800-336-BOAT (2628) for at få yderligere oplysninger i USA. Udfør sikkerhedskontrol og påkrævet vedligeholdelse. Følg en regelmæssig tidsplan og sørg for, at alle reparationer foretages korrekt. Kontroller, at der er sikkerhedsudstyr ombord. Her følger forslag om de typer sikkerhedsudstyr, der bør være om bord: Godkendte brandslukkere Signaleringsudstyr: lommelygte, raketter eller signallys, samt flag og fløjte eller horn Værktøj til mindre reparationer Anker og ekstra ankerline Manuel lænsepumpe og ekstra aftapningspropper Drikkevand Radio Padle eller åre Ekstra propel, trykindsatser og egnet skruenøgle Førstehjælpskasse og instruktioner Vandtætte opbevaringsbeholdere Ekstra betjeningsudstyr, batterier, pærer og sikringer Kompas og kort eller diagram over området Personligt redningsudstyr (en pr. person om bord) Vær opmærksom på vejrændringer og undgå dårligt vejr eller urolige vande. Sig til nogen, hvor du tager hen, og hvornår du forventer at være tilbage. Ombordstigning af passagerer. Stop motoren, når passagerer stiger om bord i båden, stiger af båden eller er i nærheden af den bageste del (agterenden) af båden. Det er ikke nok at sætte drevenheden i neutral. Brug personligt redningsudstyr. GENEREL INFORMATION Den amerikanske lovgivning kræver, at der er en redningsvest (personligt redningsudstyr) godkendt af U. S. Coast Guard i korrekt størrelse og let tilgængelig for alle ombordværende personer samt en pude eller ring til udkastning. Vi anbefaler stærkt, at alle personer om bord på båden altid bruger redningsvest. 6 dan

Forberedelse af andre bådførere. Instruer mindst en person ombord på båden i grundlæggende start og betjening af motoren og bådhåndtering i tilfælde af, at føreren bliver uarbejdsdygtig eller falder overbords. Båden må ikke overbelastes. De fleste både er klassificeret og certificeret til en maksimum belastningskapacitet (vægt) (der henvises til bådens mærkeplade). Vær bekendt med bådens betjenings- og belastningsbegrænsninger. Du skal vide, om båden vil flyde, hvis den er fuld af vand. Hvis du er i tvivl, kan du kontakte en autoriseret Mercury Marine-forhandler eller bådens producent. Sørg for, at alle om bord i båden sidder korrekt. Lad ikke passagerer sidde eller stå på dele af båden, som ikke er beregnet dertil. Dette gælder ryglæn, rælinger, agterspejl, stævn, dæk, hævede fiskesæder og roterende fiskesæder. Passagerer må ikke side eller stå steder, hvor uventet acceleration, brat opstandsning, uventet tab af kontrol over båden eller pludselige bådbevægelser kan kaste en person overbords eller ind i båden. Sørg for, at alle passagerer har en korrekt siddeplads, og at de sidder ned, før båden sættes i bevægelse. Der må aldrig sejles under påvirkning af alkohol og narkotiske midler. Sådan siger loven. Indtagelse af spiritus eller narkotiske midler kan påvirke dømmekraften og reducere evnen til at reagere hurtigt betydeligt. Du skal kende sejlområdet og undgå farlige steder. Vær opmærksom. Føreren af båden skal ifølge loven holde udkig og være opmærksom på lyde. Føreren skal have uhindret udsigt især fremad. Passagerer, last og fiskesæder må ikke blokere førerens udsigt, når båden er ved en hastighed hurtigere end tomgang eller ved overgangshastigheder til planende sejlads. Hold øje med andre fartøjer, vandet og kølvandet. Sejl aldrig direkte bag en vandskiløber. Hvis båden sejler med 40 km/t (25 MPH), vil du indhente en falden skiløber, som er 61 m (200 ft) foran båden, i løbet af fem sekunder. Hold øje med vandskiløbere, der er faldet. Når båden bruges til vandskiløb eller lignende aktiviteter, skal en faldet vandskiløber eller en vandskiløber i vandet altid være på bådens operatørside, når der vendes tilbage for at hjælpe vandskiløberen. Føreren skal altid holde øje med en skiløber, der er faldet, og må aldrig bakke hen til skiløberen eller andre i vandet. Rapporter ulykker. GENEREL INFORMATION Bådførere skal ifølge loven i USA anmelde bådulykker til de lokale myndigheder, hvis deres båd er involveret i visse bådulykker. En bådulykke skal rapporteres, hvis (1) der er dødsfald eller risiko for, at dødsfald kan indtræffe, (2) der er kvæstede personer, som har brug for lægehjælp ud over førstehjælp, (3) båden er beskadiget, eller der er tingsskade, hvor skadesværdien overstiger $500,00 eller (4) båden er totalskadet. Få yderligere hjælp hos de lokale retsmyndigheder. dan 7

Notering af serienummer GENEREL INFORMATION Det er vigtigt at notere disse numre til senere reference. Serienummeret sidder på påhængsmotoren som vist. a e H PL B Serial Numb er XXXXXXXX XXXX XXXX K W KG MAX RPM b c d XX 28375 a - b - c - d - e - Serienummer Modelårgang Modelbetegnelse Fremstillingsår Certified Europe Insignia (som relevant) Specifikationer Modeller 2.5 3.3 Hestekræfter 2,5 3,3 Kilowatt 1,9 2,5 O/min ved fuld gas 4000-5000 o/min 4500-5500 o/min Tomgangshastighed i fremadgående gear 900-1000 o/min Antal cylindre 1 Stempelvolumen 74,6 cc (4.6 cu. in.) Cylinderboring 47 mm (1.85 in.) Stempelslag 43 mm (1.69 in.) Anbefalet tændrør NGK BPR6HS-10 eller Champion RL87YC Tændrørsgab 1,0 mm (0.40 in.) Gearkassens smøreoliekapacitet 135 ml (4.5 fl. oz.) Gearudveksling 2,18:1 2,15:1 Anbefalet benzin SeBrændstof & olie Anbefalet olie SeBrændstof & olie 8 dan

Installation af påhængsmotor MONTERING HØJDEKRAV FOR BÅDENS AGTERSPEJL 1. Mål højden på agterspejlet på båden. Antiventilationspladen bør være25-50 mm (1-2 in.) under bunden af båden. a a - Antiventilationsplade 28376 INSTALLATION AF PÅHÆNGSMOTOREN PÅ AGTERSPEJLET 1. Sæt påhængsmotoren på midterlinjen på agterspejlet. 27005 2. Stram håndtagene til agterspejlsfastspænding. 28377 dan 9

Sådan bæres påhængsmotoren Påhængsmotoren har et bærehåndtag foran. TRANSPORT 28379 Transport af påhængsmotoren, når den er fjernet fra båden 1. Mens påhængsmotoren stadig er i vandet, luk for brændstofspærreventilen og kør motoren, indtil den standser. Den kørende motor bruger det resterende brændstof i karburatoren. 58090 2. Luk brændstoftankventilen. 58089 3. Fjern påhængsmotoren fra båden og hold den oprejst, indtil alt kølevand er løbet ud. 4. Læg påhængsmotoren på bagsiden, så styrehåndtaget vender opad som vist. Læg et beskyttelsesunderlag under påhængsmotoren. 28380 10 dan

Trailerkørsel med båd TRANSPORT VIGTIGT: Tiltlåsemekanismen er ikke beregnet til at støtte påhængsmotoren i den optiltede position under trailerkørsel. Brug af tiltlåsemekanismen kan gøre, at påhængsmotoren hopper op og ned og derved pådrager sig skade. Ved trailerkørsel skal bådens påhængsmotor være tiltet nedad (normal driftsposition). Hvis der kræves større grundtolerance, fjern påhængsmotoren fra båden og opbevar den sikkert. Yderligere grundtolerance kan være nødvendigt ved jernbaneovergange, indkørsler, og hvis traileren hopper. Modeller med sideskift - Sæt gearstangen i fremad-gear. Dette gør, at propellen ikke kan dreje frit rundt. 28381 dan 11

Brændstofkrav VIGTIGT: Brug af forkert benzin kan beskadige motoren. Motorskade på grund af brug af forkert benzin anses for at være misbrug af motoren, og dækkes ikke af den begrænsede garanti. BRÆNDSTOFKLASSIFIKATIONER Mercury-påhængsmotorer vil køre tilfredsstillende, hvis der bruges et kendt mærke blyfri benzin, som opfylder følgende specifikationer: USA og Canada Et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 87 (R+M)/2 til de fleste modeller. Premium benzin 91 (R+M)/2 oktan er også acceptabelt til de fleste modeller. Brug ikke blyholdig benzin. Uden for USA og Canada Et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 91 RON til de fleste modeller. Premium benzin (95 RON) er også acceptabel til alle modeller. Brug ikke blyholdig benzin. BRUG AF REFORMULERET (OXIDERET) BENZIN (KUN USA) Reformuleret benzin kræves i visse områder af USA og kan bruges i Mercury MerCruiser-motoren. Det eneste oxideringsmiddel, der anvendes i USA p.t., er alkohol (ethanol, methanol eller butanol). BENZIN, SOM INDEHOLDER ALKOHOL BU16 butanol brændstofblandinger Brændstofblandinger på op til 16,1 % butanol (Bu16), der overholder Mercury Marines angivne brændstofkrav, er en acceptabel erstatning for blyfri benzin. Kontakt bådproducenten for specifikke anbefalinger vedrørende bådens brændstofsystemkomponenter (brændstoftanke, brændstofslanger og fittings). Methanol- og ethanolbrændstofblandinger VIGTIGT: Brændstofsystemets komponenter på Mercury Marine-motoren kan tåle et alkoholindhold (methanol eller ethanol) på op til 10 % i benzinen. Din båds brændstofsystem kan måske ikke tåle den samme alkoholprocentsats. Kontakt bådproducenten for specifikke anbefalinger vedrørende bådens brændstofsystemkomponenter (brændstoftanke, brændstofslanger og fittings). Vær opmærksom på, at benzin, der indeholder alkohol, kan forårsage øget: Tæring af metaldele Ødelæggelse af gummi- eller plastikdele BRÆNDSTOF OG OLIE Brændstofgennemtrængning gennem brændstofgummislangerne Sandsynlighed for faseseparation (hvilket får vand og alkohol til at skilles fra benzinen i brændstoftanken)! ADVARSEL Brændstof, der lækker, udgør en brand- eller eksplosionsfare, hvilket kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Alle brændstofsystemets dele skal regelmæssigt efterses for lækager, bløde eller hårde dele, opsvulmen eller tæring, især efter opbevaring. Tegn på udsivning eller forringelse kræver udskiftning, før motoren bruges yderligere. VIGTIGT: Hvis du bruger benzin, der indeholder eller kan indeholde methanol eller ethanol, skal du oftere kontrollere, om der er udsivninger eller unormale tilstande. VIGTIGT: Hvis Mercury Marine-motoren kører på benzin, der indeholder methanol eller ethanol, skal man undgå opbevaring af benzin i benzintanken i længere perioder. I biler forbruges disse blandede brændstoffer, før de kan absorbere tilstrækkelig fugtighed til at skabe problemer, men både ligger ofte stille så længe, at der kan nå at ske en faseseparation. Der kan forekomme tæring indvendigt under opbevaring, hvis alkohol har vasket den beskyttende oliefilm af indvendige komponenter. 12 dan

BRÆNDSTOF OG OLIE Olieanbefaling Anbefalet olie Premium 2-takts TC-W3 påhængsmotorolie VIGTIGT: Olien skal være NMMA-godkendt TC-W3 2-takts olie. Det anbefales at bruge Mercury eller Quicksilver Premium TC-W3 2-takts olie til motoren. Mercury eller Quicksilver Premium Plus TC-W3 2-takts olie anbefales for yderligere beskyttelse og smøring. Hvis Mercury eller Quicksilver olie til påhængsmotorer ikke er tilgængelig, kan et andet mærke af 2-takts olie til påhængsmotorer, som er NMMA-godkendt TC-W3, anvendes. Brug af ringere olie kan føre til alvorlig motorskade. Blanding af brændstof og olie Brug en 25:1 (4 %) benzin/olieblanding den første gang, der fyldes brændstof på. Brug en 50:1 (2 %) benzin/olieblanding, når indkøringsbrændstofblandingen er opbrugt. Se tabellen (herunder) for blandeforhold. SKEMA OVER BENZIN/OLIEBLANDINGSFORHOLD Benzin-/olieforholdet 3,8 liter (1 gal) benzin 11,5 liter (3 gal) benzin 23 liter (6 gal) benzin BLANDING 25:1 (4 %) 148 ml (5 fl. oz.) olie 473 ml (16 fl. oz.) olie 946 ml (32 fl. oz.) olie 50:1 (2 %) 89 ml (3 fl. oz.) olie 237 ml (8 fl. oz.) olie 473 ml (16 fl. oz.) olie Hæld al olien og cirka 4 liter benzin i en godkendt beholder. Ryst beholderen, indtil indholdet er blandet godt sammen. Tilføj resten af benzinen og ryst beholderen for at sikre, at indholdet er blandet godt sammen. Påfyldning af brændstoftanken! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller død på grund af en benzinbrand eller -eksplosion. Stop altid motoren, ryg ikke og undgå åben ild eller gnister i området, når brændstoftankene fyldes. Fyld brændstoftankene udendørs og væk fra varme, gnister og åben ild. Stop altid motoren før tankene fyldes. Fyld ikke for meget i tankene. Brændstoffet vil udvide sig, når dets temperatur stiger, og kan sive ud under tryk, hvis tanken er fyldt helt op. Olie/brændstofblandingen skal altid blandes grundigt i en godkendt beholder, inden den hældes i motorens brændstoftank. Hæld ikke de to dele i tanken hver for sig. Hæld brændstof i tanken gennem et fint netfilter for at fjerne eventuelt snavs. dan 13

Funktioner & kontroller FUNKTIONER OG BETJENING Gasarm - Flyt til startpositionen for at starte. Flyt armen opad for at øge motorhastigheden og nedad for at sænke motorhastigheden. Choker - Flyt opad til lukket position for at starte en kold motor. Flyt halvt ned, efterhånden som motoren varmer op. Flyt ned til åben position, når motoren er varmet op. Motorens stopkontakt/nødstopkontakt - Tryk på eller træk i nødstopkontakten for at standse motoren. Motoren kan ikke starte, medmindre nødstoppet er aktiveret med stopkontakten. Nødstop - SeGenerelle oplysninger - Nødstopkontakt. a FAST STOP CLOSE START OPEN SLOW b c d 28382 a - b - c - d - Motorens stopkontakt/nødstopkontakt Gasarm Nødstop Choker Brændstofspærreventil - Drej med uret for at åbne for brændstofslangen og mod uret for at lukke for den. 28383! ADVARSEL Undgå mulige alvorlige kvæstelser eller dødsfald som følge af tab af kontrol over båden. Bevar tilstrækkelig styringsfriktion for at forhindre påhængsmotoren i at styre ind i et helt sving, hvis styrehåndtaget slippes. 14 dan

FUNKTIONER OG BETJENING Friktionsjustering af styringen Juster dette greb for at opnå den ønskede styringsfriktion (modstand) på styrehåndtaget. Flyt grebet med uret for at øge friktionen og mod uret for at nedsætte friktionen. a a - b - Øg friktionen Nedsæt friktionen b 28384 Sidehåndtag til gearskift (hvis udstyret hermed) - styrer gearskift. 28385 Vipning af påhængsmotoren VIPNING AF PÅHÆNGSMOTOREN TIL POSITIONEN HELT OPPE 1. Luk brændstofspærreventilen og kør motoren, indtil der ikke er mere brændstof. Det vil forhindre, at der løber brændstof ud af karburatoren. 58090 2. Luk brændstoftankventilen. Det vil forhindre, at der løber brændstof ud af brændstoftankventilen. 3. Tag fat i grebet på overhuset og løft påhængsmotoren til positionen helt oppe. 28386 dan 15

FUNKTIONER OG BETJENING 4. Skub tiltstøttepinden ind. Sænk påhængsmotoren, så den hviler på tiltstøttepinden. SÆNKNING TIL KØREPOSITION 28387 1. Løft påhængsmotoren op og træk tiltstøttepinden ud. Sænk påhængsmotoren. 2. Åbn brændstoftankventilen og åbn brændstofspærreventilen. 28387 Indstilling af påhængsmotorens betjeningsvinkel Den lodrette betjeningsvinkel for påhængsmotoren justeres ved at ændre positionen for tiltpinden i de justeringshuller, der findes. Korrekt justering gør, at båden kan opnå optimal ydelse og stabilitet samt minimere styreanstrengelserne. 16 dan

FUNKTIONER OG BETJENING Tiltpinden bør justeres, så påhængsmotoren er placeret vinkelret med vandet, når båden kører ved fuld hastighed. Dette gør det muligt at køre båden parallelt med vandet. 28388 Arranger passagerer og læsset i båden, så vægten er jævnt fordelt. dan 17

Tjekliste før start Føreren skal vide, hvordan der navigeres sikkert, og hvordan båden sejles og betjenes. En godkendt og let tilgængelig redningsvest af passende størrelse til hver enkelt ombordværende person (lovmæssigt krav). En redningskrans eller en flydende anordning, der er beregnet til at blive kastet ud til en person, som befinder sig i vandet. Kend bådens maksimale lastkapacitet. Se bådens mærkeplade. Brændstofsforsyningen er OK. Anbring passagerer og last i båden, så vægten fordeles ligeligt, og så alle personer sidder på et rigtigt sæde. Sig til nogen, hvor du tager hen, og hvornår du forventer at være tilbage. Det er ulovligt at betjene en båd under påvirkning af alkohol eller narkotiske midler. Kend de vande og det område, som du skal sejle i, samt tidevand, strømforhold, revler, skær, klipper og andre farer. Foretag den eftersynskontrol, der er angivet i Vedligeholdelse Eftersyns- og vedligeholdelsesplan. Betjening i temperaturer under frysepunktet Når du bruger påhængsmotoren eller påhængsmotoren fortøjres, hvor der er temperaturer på frysepunktet eller tæt på frysepunktet, skal påhængsmotoren altid være vendt nedad, så gearkassen er under vand. Dette forhindrer vand, der er fanget i gearkassen, mod at fryse og risikere at beskadige havvandspumpen og andre dele. Hvis der er risiko for isdannelse på vandet, bør påhængsmotoren fjernes og tømmes helt for vand. Hvis der dannes is ved vandkanten inden i påhængsmotorens drevakselhus, vil det blokere vandgennemstrømningen til motoren og forårsage mulige skader. Betjening i saltvand eller forurenet vand Vi anbefaler, at de interne vandpassager i motoren skylles med ferskvand efter betjening i saltvand eller forurenet vand. Dette vil forhindre, at en ophobning af restmaterialer blokerer de interne vandpassager. Se Vedligeholdelse Skylning af kølesystemet. Hvis båden fortøjes i vandet, skal påhængsmotoren altid vippes, så gearkassen er helt ude af vandet (bortset fra ved temperaturer under frysepunktet), når den ikke er i brug. Vask påhængsmotorens ydre af og gennemskyl propellens udstødningsudgang med ferskvand efter brug. Sprøjt Mercury Precision eller Quicksilver Corrosion Guard på eksterne metaloverflader hver måned. Sprøjt ikke på korrosionskontrolanoderne, da dette vil forringe anodernes effektivitet. Motorens indkøringsprocedure VIGTIGT: Undladelse af at følge motorindkøringsprocedurerne kan medføre forringet ydeevne i motorens levetid og kan beskadige motoren. Følg altid indkøringsprocedurerne. BRÆNDSTOFBLANDING TIL MOTORINDKØRING Brug en benzin/olieblanding i forholdet 25:1 (4 %) den første gang, der fyldes brændstof på. INDKØRINGSPROCEDURE Varier gasspjældsindstillingen i løbet af den første times drift. Undgå at holde en konstant hastighed i mere end to minutter og undgå uafbrudt fuldt åbent gasspjæld i løbet af den første driftstime. Start af motoren BETJENING Før start skal du læse Tjekliste før start, Særlige betjeningsinstruktioner og Motorens indkøringsprocedure i afsnittet om Betjening. 18 dan

BETJENING BEMÆRK Uden tilstrækkeligt med kølevand vil motoren, vandpumpen og øvrige komponenter blive overopvarmede og dermed lide skade. Sørg for tilførsel af tilstrækkeligt med vand til vandindtagene, når motoren kører. 1. Sænk påhængsmotoren til lodret driftsposition. Sørg for, at kølevandsindsugningshullerne er under vandet. 2. Åbn brændstoftankventilen. 28390 28392 3. Åbn for brændstofspærreventilen. 28396 4. Fastgør snoren på stopkontakten. Se Generelle oplysninger nødstopkontakt. dan 19

BETJENING BEMÆRK: Motoren kan ikke starte, medmindre snoren er koblet til stopkontakten. STOP 28397 5. Hvis motoren er kold, flyt chokeren til lukket position (op). Flyt halvt ned, efterhånden som motoren varmer op. Flyt ned til åben position, når motoren er varmet op. 6. Flyt gashåndtaget til startpositionen. b a - b - Gashåndtag Choker STOP a 28398 20 dan

BETJENING 7. Modeller med gearskifte Flyt gearskiftestangen til neutral position. 28385! ADVARSEL Hurtig acceleration kan medføre kvæstelser eller dødsfald. Denne påhængsmotor er en model med direkte kraftoverføring, hvilket betyder at underhuset altid er i gear. Start ikke motoren med gashåndtaget forbi startpositionen, og sid altid ned ved start. 8. Sid altid i sædet under forsøg på at starte motoren. Træk langsomt i startsnoren, indtil starteren er aktiveret, hvorefter der trækkes hurtigt i snoren for at starte motoren. Lad snoren returnere langsomt. Gentag dette, indtil motoren starter. 28399 BEMÆRK: Start af en druknet motor Flyt chokeren ned til åben position. Vent i 30 sekunder, hold gasarmen i startpositionen, fortsæt med at forkrøppe motoren for at starte den. 9. Kontroller, at der strømmer en jævn vandstrøm ud af vandpumpens inspektionshul, efter motoren starter. VIGTIGT: Hvis der ikke kommer vand ud af vandpumpens inspektionshul, skal motoren standses og kølevandsindsugningen kontrolleres for blokeringer. Hvis der ikke er nogen tilstopninger, kan det være tegn på en vandpumpefejl eller blokering i kølesystemet. Disse tilstande vil få motoren til at overophede. Påhængsmotoren skal efterses af forhandleren. Betjening af en overophedet motor vil føre til motorskade. 28400 Gearskift - Modeller med gearskift Der findes to gearskiftepositioner på påhængsmotoren for betjening: fremad og neutral. dan 21

Sænk gasspjældshastigheden til tomgangshastighed. Sæt altid påhængsmotoren hurtigt i gear. BETJENING 28385 Stop af motoren Sænk motorhastigheden og tryk stopkontakten ind eller træk i nødstoppet. STOP 28401 Nødstart Hvis startsnoren går i stykker, eller rekylstarteren svigter, bruges den ekstra startsnor (vedlagt), og denne procedure følges.! ADVARSEL Beskyttelsen mod neutral/hastighed virker ikke, hvis motoren startes med en nødstartsnor. Sæt motoren på tomgang og gearet i neutral for at undgå, at påhængsmotoren starter i gear. 1. Modeller med sideskift - Sæt påhængsmotoren i neutral position. 22 dan

BETJENING 2. Fjern de tre bolte og rekylstartersæt. 28402 3. Sæt rekylstarterens bageste monteringsbolt ind i brændstoftanken. VIGTIGT: Den sorte ledning fra motorens stopkontakt skal kobles fra for at motorens stopkontakt kan bruges til at stoppe motoren. 4. Kobl den sorte ledning til igen med en bolt fra rekylstarteren. a a - b - Bolt Sort ledning b 28403 5. Sæt startsnorens knude ind i hakket i starterskålen og vikl snoren med uret rundt om skålen. 6. Træk i startsnoren for at starte motoren.! ADVARSEL Der er altid højspænding til stede, når nøglen drejes om, især ved start eller brug af motoren. Undgå at røre ved tændingskomponenterne eller metaltestsonder og hold afstand til tændrørsledninger, når der udføres test med spænding på.! ADVARSEL Det blotlagte svinghjul (i bevægelse) kan forårsage alvorlige kvæstelser. Hold hænder, hår, tøj, værktøj og andre genstande væk fra motoren under start og kørsel af motoren. Forsøg ikke at geninstallere rekylstartersættet eller topdækslet, mens motoren kører. dan 23

Vedligehold af påhængsmotoren Det er vigtigt af inspicere og foretage vedligeholdelse på påhængsmotoren regelmæssigt for at holde den i bedst mulig driftstilstand, som angivet i Eftersyn og vedligeholdelsesskemaet. Det anbefales stærkt at vedligeholde den godt af hensyn til både din egen og dine passagerers sikkerhed og for at holde den fuldt funktionsdygtig. Notér den vedligeholdelse, der er udført, i Vedligeholdelsesloggen bagerst i denne håndbog. Gem alle bestillinger af og kvitteringer for vedligeholdelse. UDVÆLGELSE AF RESERVEDELE TIL PÅHÆNGSMOTOREN Vi anbefaler at bruge originale reservedele af mærket Mercury Precision eller Quicksilver samt originale smøremidler. EPA forordninger Alle nye påhængsmotorer fremstillet af Mercury Marine er godkendt af United States Environmental Protection Agency (det amerikanske bureau for beskyttelse af miljøet) som værende i overensstemmelse med kravene i love om kontrol af luftforurening fra nye påhængsmotorer. Denne certifikation afhænger af visse justeringer, som skal indstillies til fabrikkens standardindstillinger. Af denne grund skal fabriksproceduren for vedligeholdelse af produktet følges, og når det er praktisk, returneres til designets originale hensigt. Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionskontrolanordninger og systemer kan foretages af et værksted eller en person, som specialiserer sig i marine SI motorer. EPA-emissioner EMISSIONSCERTIFIKATIONSMÆRKAT VEDLIGEHOLDELSE En emissionscertifikationsmærkat, som viser emissionsniveauer og motorspecifikationer direkte forbundet med emissioner, sættes på motoren under fabrikation. a b c d e a - b - c - d - e - f - g - h - i - IDLE SPEED: hp TIMING (IN DEGREES): Standard spark plug: Suppressor spark plug: GAP : Tomgangshastighed Motorens hestekræfter Indstillingsspecifikation Anbefalet tændrør og afstand Ventiltolerance (hvis relevant) Serienummer Maks. emissionsafgivelse for motorserien Stempelvolumen Fremstillingsdato cc EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance. Valve Clearance (Cold) mm Intake Exhaust FAMILY: FEL: g/kw h f g h i 28405 24 dan

EJERENS ANSVAR Det kræves, at ejeren/bådføreren får motoren vedligeholdt for at holde emissionsniveauerne inden for de foreskrevne certificeringsstandarder. Ejeren/bådføreren må ikke foretage modifikationer på motoren, som på nogen måde vil ændre hestekræfterne eller få emissionsniveauerne til at overskride de angivne fabriksspecifikationer. Eftersyn og vedligeholdelsesskemaet DAGLIGE KONTROLLER Kontrollér motorolieniveauet Kontrollér nødstopkontakten Efterse brændstofsystemet for udsivninger Kontrollér, at påhængsmotoren sidder stramt på bådens agterspejl Kontrollér styringssystemet for binding Kontrollér om propellen er beskadiget Efterse hydraulikstyringsfittings og slangerne for lækager eller tegn på beskadigelse, hvis udstyret hermed Kontrollér hydraulikstyringens væskestand, hvis udstyret hermed. HVER GANG EFTER BRUG Vask motorstyringsboksen udvendigt med rent vand Skyl påhængsmotorens kølesystem, hvis båden betjenes i saltvand eller forurenet vand ÅRLIGT ELLER 100 TIMER Smør om nødvendigt motoren Skift motorolie og filter, hvis udstyret hermed Efterse termostaten, hvis båden bruges i salt- og brakvand Fyld Quickleen på brændstoftanken, en gang om året, pr. motor Smør anti-seize-middel på tændrørenes gevind Skift gearolien Kontrollér tæringskontrolanoderne Udskift alle filtre på brændstofsystemets indsugningssystem - forhandlerpunkt Smør drivakslens noter - forhandlerpunkt Smør propelakslens noter - forhandlerpunkt Kontrollér tilspændingen af alle fastgøringsdelene - forhandlerpunkt Kontrollér, at påhængsmotorens monteringsdele er tilspændte - forhandlerpunkt Kontrollér batteriernes tilstand, og at batterikablernes forbindelser er tilspændte - forhandlerpunkt 3 ÅR ELLER 300 TIMER Udskift tændrørene. Udskift vandpumperotorerne - forhandlerpunkt Efterse kulfiberbladene - forhandlerpunkt VEDLIGEHOLDELSE Efterse ledningsnettets konnektorer - forhandlerpunkt Kontrollér fjernbetjeningskablets tilspænding, hvis relevant - forhandlerpunkt Udskift højtryksbrændstoffiltret - forhandlerpunkt Udskift tilbehørsdrivremmen - forhandlerpunkt Kontrollér power-trimvæskestanden - forhandlerpunkt dan 25

VEDLIGEHOLDELSE Efterse motorens monteringer - forhandlerpunkt Afmontering og installation af topdækslet FJERNELSE 1. Åbn topdækslets hængsler på begge sider af topdækslet. 2. Løft topdækslet af motoren. 28406 28685 INSTALLATION 1. Anbring topdækslet over motoren. Anbring bagenden af topdækslet først, derefter forenden. 2. Hægt hængslerne fast for at fastgøre topdækslet. 28686 Vedligeholdelse af eksteriør Din påhængsmotor er beskyttet med en holdbar lak. Brug bådrengøringsmidler og voks til ofte at rengøre motorens ydre. Skylning af kølesystemet Skyl de interne vandpassager i påhængsmotoren med ferskvand efter brug i saltvand, forurenet eller mudret vand. Dette vil forhindre, at en ophobning af restmaterialer blokerer de interne vandpassager. 1. Placer påhængsmotoren i en prøvetank med ferskvand. 26 dan

VIGTIGT: Motoren må ikke køres hurtigere end tomgang under skylning. 2. Start motoren, og lad den køre i tomgang i 5 minutter. Udskiftning af propel VEDLIGEHOLDELSE! ADVARSEL Roterende propeller kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Båden må aldrig bruges med propellen monteret, når båden ikke er i vandet. Før montering eller afmontering af en propel sættes drevet i neutral, og nødstopknappen slås til for at undgå, at motoren starter. Anbring en træklods mellem propelbladet og antiventilationspladen. 1. Fjern tændrørsledningen for at forhindre motoren i at starte. 26899 2. Flyt gearskiftstangen til neutral. 3. Ret knækstiften ud og fjern den. 28385 28704 dan 27

VEDLIGEHOLDELSE 4. Træk propellen af akslen. Hvis propellen sidder fast på akslen og ikke kan fjernes, skal den fjernes af en autoriseret forhandler. 28706 VIGTIGT: Smør altid et lag af det anbefalede smøremiddel på hele propelakslen ved de anbefalede vedligeholdelsesintervaller, og hver gang propellen fjernes, for at forhindre, at propelnavet tærer eller sætter sig fast på propelakslen (især hvis båden anvendes i saltvand). 5. Smør 2-4-C med PTFE på propelakslen. 28707 Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 95 2-4-C med PTFE Propelaksel 92-802859Q 1 6. Hvis drevstiften blev fjernet, skal den sættes i propelakslen. 7. Skub propellen op på akslen og kontrollér, at hakket i propellen går i indgreb med drevstiften. 8. Installer knækstiften gennem hullet i propellen og bøj knækstiften for at holde propellen på plads. a - b - c - Knækstift Propel Drevstift a c 28708 b 28 dan

Tæringskontrolanode VEDLIGEHOLDELSE Påhængsmotoren er udstyret med en tæringskontrolanode på gearkassen. En anode hjælper med at beskytte påhængsmotoren mod galvanisk tæring ved at ofre anodens metal og langsomt lade det korrodere i stedet for påhængsmotorens metaldele. Anoden skal jævnligt ses efter, især ved brug i saltvand, som får tæringen til at gå hurtigere. Denne tæringsbeskyttelse bevares ved altid at udskifte anoden, før den er helt eroderet. Anoden må ikke males eller tildækkes med en beskyttende belægning, da dette vil reducere anodens effektivitet. 28709 Eftersyn og udskiftning af tændrør! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller død på grund af brand eller eksplosion forårsaget af beskadigede tændrørshætter. Beskadigede tændrørshætter kan afgive gnister. Gnister kan antænde brændstofdampe under motordækslet. Brug ikke skarpe genstande eller metalværktøj såsom tænger, skruetrækkere, osv. for ikke at beskadige tændrørshætter under udtagning eller installation. 1. Åbn adgangslugen til tændrøret. 287111 2. Fjern tændrørsledningerne. Vrid gummihætterne let og træk dem af. 26899 dan 29

VEDLIGEHOLDELSE 3. Fjern tændrørene og efterse dem. Udskift tændrøret, hvis elektroden er slidt eller isoleringen er grov, revnet, ødelagt, belagt med blærer eller tilsodet. 28438 4. Indstil tændrørsgabet. SeGenerelle oplysninger - Specifikationer. 26947 5. Før tændrørene installeres, skal eventuelt snavs på tændrørslejerne fjernes. Installer tændrørene, så de er fingerstramme, og drej dem 1/4 omdrejning eller til et moment på 27 Nm (20 lb. ft.). Justering af motorens tomgangshastighed 1. Start motoren og lad den varme op med båden bundet sikkert til dokken. 2. Skift påhængsmotoren til fremadgående gear og sænk motorhastigheden til tomgang. 3. Juster tomgangshastighedsskruen for at opnå den anbefalede tomgangshastighed for motoren. SeGenerelle oplysninger - Specifikationer. 28712 Smørepunkter 1. Smør følgende med 2-4-C med PTFE. 30 dan

Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 95 2-4-C med PTFE VEDLIGEHOLDELSE Co-pilot-gevind, swivelophæng, tiltstøttepind, agterspejlets klemmeskruer, propelskaft 92-802859Q 1 Co-pilot - smør gevind. 28713 Swivelophæng - Fjern fire (4) bolte og det bageste dæksel og smør de indvendige nylonbøsninger. Tiltstøttepind. 28714 28387 dan 31

Tilspændingsskruegevind. VEDLIGEHOLDELSE 28715 Propelakslen se Udskiftning af propel for afmontering og montering af propellen. Smør hele propelakslen med 2-4-C med PTFE for at forhindre, at propelnavet tærer eller sætter sig fast på akslen. 2. Smør følgende med letvægtsolie. Tiltdrejetap. 28707 28717 Gasspjældsforbindelse Smør omdrejningspunkt. 28718 32 dan

Smøring af gearkassen Når der tilføjes smøreolie til gearkassen, eller når smøreolien i gearkassen udskiftes, skal smøreolien kontrolleres visuelt for tegn på vand. Hvis der er vand i olien, er det muligvis sunket til bunden og vil løbe ud før smøremidlet, eller det kan være blandet med smøremidlet, hvilket giver smøremidlet en mælkeagtig farve. Hvis der ses vand, skal gearkassen undersøges af forhandleren. Vand i smøreolien kan forårsage tidlig svigt af lejer, og i områder med temperaturer under frysepunktet kan det få smøreolien til at fryse og derved beskadige gearkassen. Undersøg den aftappede gearkassesmøreolie for metalpartikler. En lille mængde fine metalpartikler angiver normalt gearslid. En voldsom mængde metalspåner eller større partikler (skår) kan angive unormalt gearslid og bør kontrolleres af en autoriseret forhandler. AFTAPNING AF GEARKASSEN VEDLIGEHOLDELSE 1. Anbring påhængsmotoren i en lodret driftsposition. 2. Anbring en aftapningspande under påhængsmotoren. 3. Fjern luftudtaget og påfyldnings-/aftapningsproppen og aftap smøreolien. a - b - Luftudtag Påfyldnings-/aftapningsprop a b 28719 GEARKASSENS SMØREOLIEKAPACITET Gearkassens smøreoliekapacitet er omtrent135 ml (4.5 fl. oz.). KONTROL AF SMØREOLIENIVEAU OG PÅFYLDNING AF GEARKASSE 1. Anbring påhængsmotoren i en lodret driftsposition. 2. Fjern luftudtaget. dan 33

VEDLIGEHOLDELSE 3. Fjern påfyldnings-/aftapningsproppen. Sæt smøreolierøret ind i påfyldningshullet og tilføj smøreolie, indtil det kan ses ved lufthullet. a a - b - c - Luftudtag Lufthul Påfyldnings-/aftapningsprop b c 28720 VIGTIGT: Udskift pakningsskiverne, hvis de er beskadigede. 4. Stop tilføjelsen af smøremiddel. Monter luftudtaget og pakningsskiven, før smøreolierøret fjernes. 5. Fjern smøreolierøret og monter den rengjorte påfyldnings-/aftapningsprop og pakningsskive igen. Påhængsmotor, der har været under vand Påhængsmotoren bør sendes til service hos en forhandler indenfor de første par timer efter bjærgning, for at minimere indvendig tæring. Denne øjeblikkelige behandling af motoren er nødvendig, da tæringen begynder, når motoren bringes i kontakt med atmosfæren. 34 dan

Klargøring til opbevaring En af de vigtigste ting ved klargøring af påhængsmotoren til opbevaring er at beskytte den mod rust, tæring og skader på grund af frysning af indelukket vand. Følgende opbevaringsprocedurer bør følges, når båden klargøres til sæsonmæssig eller langvarig opbevaring (mindst to måneder). BEMÆRK Uden tilstrækkeligt med kølevand vil motoren, vandpumpen og øvrige komponenter blive overopvarmede og dermed lide skade. Sørg for tilførsel af tilstrækkeligt med vand til vandindtagene, når motoren kører. BRÆNDSTOFSYSTEM OPBEVARING VIGTIGT: Alkoholholdig benzin (ethanol eller methanol) kan forårsage syredannelse under opbevaring og kan beskadige brændstofsystemet. Hvis den benzin, der anvendes, indeholder alkohol, anbefales det at tappe så meget som muligt af den resterende benzin af tanken, den løse brændstofslange og motorens brændstofsystem. Fyld brændstoftanken og motorens brændstofsystem med behandlet (stabiliseret) brændstof for at hjælpe med at forebygge dannelse af lak og gummi. Gør som følger. Hæld den påkrævede mængde benzinstabilisator (følg instruktionerne på beholderen) i brændstoftanken. Vip brændstoftanken frem og tilbage for at blande stabilisatoren med brændstoffet. Placer påhængsmotoren i vandet, eller forbind skyllekittet for at cirkulere kølevand. Start motoren, og lad den køre i tomgang i 5 minutter for at lade det behandlede nå karburatoren. Beskyttelse af eksterne påhængsmotorkomponenter Smør alle påhængsmotorens komponenter, som er opført i Vedligeholdelse - Inspektions- og vedligeholdelsesplan. Pletmal eventuelle ridser i maling. Pletmaling kan anskaffes hos forhandleren. Sprøjt Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants tæringsbeskyttelse på de udvendige metaloverflader (bortset fra tæringskontrolanoderne). Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 120 Tæringsbeskyttelse Udvendige metaloverflader 92-802878Q55 Beskyttelse af interne motorkomponenter BEMÆRK: Sørg for at brændstofsystemet er blevet klargjort til opbevaring. Læs om brændstofsystemet tidligere i brugsanvisningen. VIGTIGT: Se afsnittet Vedligeholdelse - Eftersyn og udskiftning af tændrør for information om den korrekte måde at fjerne tændrørshætter på. Anbring påhængsmotoren i vandet. Start motoren og lad den køre i neutral for at varme op. Stop brændstofgennemstrømningen, mens motoren kører i hurtig tomgang, ved at lukke brændstofspærreventilen. Når motoren begynder at gå i stå, sprøjt hurtigt Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants Storage Seal ind i karburatoren, indtil motoren stopper på grund af mangel på brændstof. Fjern tændrøret og sprøjt i fem sekunder opbevaringspakning omkring indersiden af hver cylinder. Drej svinghjulet manuelt flere gange for at fordele opbevaringspakningen i cylinderen. Geninstaller tændrøret. Gearkasse Aftap og påfyld smøremidlet i gearkassen (se Smøring af gearkassen). dan 35

OPBEVARING Placering af påhængsmotoren til opbevaring Påhængsmotoren skal opbevares i oprejst (lodret) position, for at vandet kan løbe ud af påhængsmotoren. BEMÆRK Hvis påhængsmotoren er vippet under opbevaring, kan den lide skade. Vand i køledele eller regnvand i propellens udstødningsudgang i gearkassen kan fryse. Opbevar påhængsmotoren i stilling helt nede. 36 dan

Motoren vil ikke starte MULIGE ÅRSAGER Forkert startprocedure. Se afsnittet Betjening. Gammel eller forurenet benzin. Motoren er druknet. Se afsnittet Betjening. Brændstoffet når ikke motoren. a. Brændstoftanken er tom. b. Brændstoftankventilen er ikke åben, eller den er blokeret. c. Brændstofspærreventilen er lukket d. Brændstoftankens filter er blokeret. Fejlagtig tændingssytemkomponent. Tilsodede eller defekte tændrør. Se afsnittet Vedligeholdelse. Karburatorens svømmernål sidder fast pga. forurenet benzin. Motoren kører uberegneligt MULIGE ÅRSAGER Tilsodede eller defekte tændrør. Se afsnittet Vedligeholdelse. Brændstof begrænses til motoren. a. Brændstoftankventilen er ikke åben, eller den er blokeret. b. Brændstoftankens filter er blokeret Fejlagtig tændingssystemkomponent. Præstationstab MULIGE ÅRSAGER FEJLFINDING Beskadiget propel eller propel af forkert størrelse. Overbelastet båd eller lasten er forkert fordelt. For meget vand i bælgen. Bunden af båden er snavset eller beskadiget. dan 37

Serviceassistance LOKAL REPARATIONSSERVICE Hvis du har en båd med en Mercury-påhængsmotor, der trænger til eftersyn, skal du køre den hen til en autoriseret forhandler. Kun autoriserede forhandlere har specialiseret sig i Mercury-produkter og har fabriksuddannede mekanikere, specialværktøj og -udstyr samt originale Quicksilver-reservedele og -tilbehør, så din motor kan få et ordentligt eftersyn. BEMÆRK: Quicksilver-dele og -tilbehør er udviklet og konstrueret af Mercury Marine specielt til motorstyringsboksen. SERVICE UNDERVEJS Hvis du har behov for service og er uden for din lokale forhandlers område, kontaktes den nærmeste autoriserede forhandler. Hvis du af en eller anden grund ikke kan skaffe service, kontaktes det nærmeste lokale servicecenter. Uden for USA og Canada kontaktes det nærmeste internationale servicecenter for marinemotorer. MOTORSTYRINGSBOKSEN ER BLEVET STJÅLET Hvis din motorstyringsboks er blevet stjålet, skal du straks oplyse de lokale myndigheder og Mercury Marine om model- og serienumre og om hvem, der skal have besked, når den er fundet. Disse oplysninger opbevares i en database hos Mercury Marine for at hjælpe myndighederne og forhandlerne med at genfinde stjålne motorstyringsbokse. EFTERSYN EFTER SÆNKNING 1. Før hævning kontaktes en autoriseret Mercury-forhandler. 2. Når motoren er hævet, skal den straks efterses af en autoriseret Mercury-forhandler for at minimere risikoen for, at power-pakken lider alvorlig skade. RESERVEDELE! ADVARSEL Undgå brand- eller eksplosionsfarer. Komponenter i el-, tændings- og brændstofsystemer på Mercury Marines produkter er i overensstemmelse med amerikanske regler og internationaler standarder med henblik på at minimere risiko for brand eller eksplosion. Der må ikke anvendes udskiftningskomponenter til el- eller brændstofsystemet, som ikke overholder disse regler og standarder. Når el- eller brændstofsystemer serviceres, skal alle komponenter monteres og strammes korrekt. Det forventes, at marinemotorer kører for fuld gas eller næsten for fuld gas det meste af deres levetid. Det forventes også, at de kører i både ferskvand og saltvand. Der kræves en stor mængde specialdele til at klare disse betingelser. SPØRGSMÅL MHT. RESERVEDELE OG TILBEHØR Evt. forespørgsler vedr. Quicksilver-reservedele og -tilbehør rettes til en autoriseret forhandler. Forhandleren har de oplysninger der skal til, for at bestille reservedele og tilbehør til dig, hvis ikke de findes på lager. Kun autoriserede forhandlere kan købe originale Quicksilver-reservedele og originalt tilbehør fra fabrikken. Mercury MerCruiser sælger ikke til uautoriserede forhandlere eller detailkunder. Når der stilles spørgsmål om reservedele og tilbehør hos forhandleren, skal du altid oplyse motormodellen og serienumrene for at få de korrekte reservedele. PROBLEMLØSNING SERVICEASSISTANCE FOR EJERE Det er vigtigt, både for forhandleren og for os, at du er tilfreds med det Mercury-produkt, du har købt. Hvis du har problemer med din power-pakke, har spørgsmål til den eller er usikker, så kontakt en autoriseret Mercuryforhandler. Hvis du har brug for yderligere assistance: 1. Tal med forhandlerens salgschef eller servicechef. Kontakt ejeren af forretningen, hvis salgschefen eller servicechefen ikke har kunnet løse problemet. 38 dan

2. Hvis du har et spørgsmål eller et problem, som forhandleren ikke kan løse, bedes du kontakte Mercury Marines servicekontor for assistance. Mercury Marine vil hjælpe dig og forhandleren med at løse alle problemer. Følgende information er nødvendig, når kundeservice kontaktes: Navn og adresse Dit telefonnummer i dagtimerne Model- og serienummer på motorstyringsboksen Navn og adresse på forhandleren Problemtypen SERVICEASSISTANCE FOR EJERE KONTAKTOPLYSNINGER TIL MERCURY MARINE KUNDESERVICE For at få hjælp kan du ringe, faxe eller skrive til det kontor, der findes i dit område. Angiv venligst dit telefonnummer om dagen på alle post- og faxmeddelelser. USA, Canada Telefon Fax Hjemmeside Engelsk +1 920 929 5040 Fransk +1 905 636 4751 Engelsk +1 920 929 5893 Fransk +1 905 636 1704 www.mercurymarine.com. Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA 54936-1939 Australien, Stillehavsområdet Telefon Fax +61 3 9791 5822 +61 3 9706 7228 Brunswick Asia Pacific Group 41 71 Bessemer Drive Dandenong South, Victoria 3175 Australien Europa, Mellemøsten, Afrika Telefon Fax +32 87 32 32 11 +32 87 31 19 65 Brunswick Marine Europe Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgien Mexico, Centralamerika, Sydamerika, Caribien Telefon Fax +1 954 744 3500 +1 954 744 3535 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 USA Japan Telefon +072 233 8888 Kisaka Co., Ltd. 4-130 Kannabecho, Sakai-ku Fax +072 233 8833 Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japan Asien, Singapore Telefon Fax +65 65466160 +65 65467789 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive Singapore, 508944 Bestilling af litteratur Før du bestiller litteratur, skal du have følgende oplysninger om motorstyringsboksen klar: dan 39

SERVICEASSISTANCE FOR EJERE Motormodel: Serienummer: Hestekræfter: Modelårgang: USA OG CANADA For at få yderligere litteratur om Mercury Marine-motorstyringsboksen bedes du kontakte den nærmeste Mercury Marine-forhandler eller kontakt: MERCURY MARINE Telefon Fax Postadresse (920) 929-5110 (kun USA) (920) 929-4894 (kun USA) UDEN FOR USA OG CANADA Mercury Marine Attn: Publications Department P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA 54935-1939 Kontakt det nærmeste autoriserede Mercury Marine-værksted for at bestille yderligere litteratur til rådighed om den specifikke motorstyringspakke. Indsend venligst følgende bestillingsseddel med betaling til: Mercury Marine Attn: Publications Department W6250 West Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA 54936-1939 Send til: (Tag venligst en kopi af denne seddel og udfyld den dette er din forsendelsesmærkat) Navn Adresse By Stat Provins Postnummer Land Antal Vare Lagernummer Pris Total.......... Total beløb. 40 dan

Vedligeholdelseslogbog VEDLIGEHOLDELSESLOG Notér vedligeholdelse på din påhængsmotor skal nedtegnes her. Sørg for at opbevare alle ordrer og kvitteringer. Dato Beskrivelse af udført vedligeholdelse Motor -timer dan 41