VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

Relaterede dokumenter
VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

INNOTECH LOCK-11 /-13

INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

TAURUS GLEIT-V-20 Monterings- og brugsanvisning

ABP EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language.

TAURUS-GLEIT-V-21 Monterings- og brugsanvisning

TAURUS GLEIT-A-30 Monterings- og brugsanvisning

DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

POINT-13. Brugsvejledning

LIGHT-V2 Monterings- og brugsanvisning

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

SYST INTERFALZ

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

ALLinONE HORISONTALT WIRESIKRINGSSYSTEM

EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

JUAL SIKKERHEDSANKER

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

BRAKE. Brugsvejledning

STRING Brugsanvisning

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Betonanker FBN II Gennemprøvet og fleksibel - i pris og ydelse

F A L D S I K R I N G T I L F L A D E T A G E. developed by

Assembly instructions

KARER - BRØNDSTIGER. KARER ApS Mobil: karer@postkasse.com Hjemmeside: Monterings- og brugsanvisning STAINLESS STEEL

Montage vejledning til glastag med forsat glas - Nr.450-6/2004

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2

fermacell Drift og vedligehold Fibergips Juni 2015

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Alligator Ramper. DF - Rampe. Montage- og Brugsanvisning. MOBILEX A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg Danmark

Specialisten for fastgørelsesteknik. Betonskrue

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

BiboBlock. Faldsikring til flade tage

Alligator Ramper. LR/TR- Ramps. User's manual. MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel post@moreland.

Beta Care Puslebord 40 væghængt (opklappeligt) Brugermanual

Installations vejledning AMICO K 20. Knækarms markise. Side 1 ud af 7

Monteringsvejledning

"Antilope" Letvægts-Rollator Montage- og betjeningsvejledning

Z600 Montage- und Verwendungsanleitung ZAP Teleskop-Plattformleiter

EN SQ. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. uporabu. hjeet. uporabu. strukcijoje. uporabu. strukcijoje.

SBS

Exclusive Orangeri. Samlevejledning. Model: Med hængslet dør

Roth QuickBox koblingsdåse

Beta Care Puslebord 40 væghængt Brugermanual

Svær rørfastgørelse Information svær rørfastgørelse Mærkningssystem for rørslæder Eksempel på betegnelse: Varenr Typebetegnelse: ID-koder:

English 1-6. Nederlands Français Deutsch Italiano Português Español Dansk Svenska

/ MNN MIDLERTIDIG MANUAL!!! Rulleport brugermanual

Beta Care Puslebord 70 Brugermanual

MONTERINGSVEJLEDNING

Gazelle Rollator. Brugervejledning. Kontakt: Mobilex A/S Nørskovvej Skanderborg Danmark. Version 10 / /10 Gazelle Rollator

Advarsel før installation. Pakkeindhold DA Sluk for Netværkskameraet så snart røg eller unormale lugte opdages.

Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem. Instruction manual Thermo jug 5L with pump system. Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe

Quick Installation Guide

Vådboremaskiner BDB 8131 BDB Bore Stander Kombi 10

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

Installationsvejledning

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

OPSTILLINGS- OG BRUGSANVISNING TIL ZARGES PLATFORMSTIGE

Monteringsvejledning

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Monteringsvejledning COMPACT

Vordingborg Bad. plejeanvisninger

Underkonstruktion til vægmonteret lysbånd

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Beta Care Puslebord 40 fritstående Brugermanual

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

ProDeck Komposit er et grønt, miljøvenligt produkt, som er fremstillet af HDPE og træfibre

Exclusive Orangeri. Samlevejledning. Model: DAVIDSENshop.dk Industrivej Vamdrup Tlf

Easytop vandmålerbøjle. Brugsanvisning. til vandmåler fra 04/2006. da_dk

D D D44

Purus Line Vinyl Plus

Rosemount 5400-serien

DuoControl CS. DA Monteringsanvisning Side 2

Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren

Aqua drejbart badekarsæde

Betjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Transkript:

INNOTECH SPAR-11 VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE DANSK INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Forbehold for fejl, trykfejl og tekniske ændringer. INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen haben. ATTENTION: ENGLISH Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original installation and application instruction in his national language. Attention!: FRANÇAIS Le montage et l utilisation du dispositif de sécurité ne sont autorisés qu après lecture par le monteur et par l utilisateur de la notice d'origine de montage et d'utilisation dans la langue du pays concerné. Attenzione: ITALIANO Il montaggio e l uso del dispositivo di sicurezza è ammesso soltanto dopo che il montatore e l utente hanno letto le istruzioni per l'installazione e l'uso nella rispettiva lingua nazionale. ATENCIÓN: ESPAÑOL No está permitido montar ni usar el dispositivo de protección antes de que el montador y el usuario hayan leído las instrucciones de montaje y uso originales en la lengua del respectivo país. Atenção: PORTUGUES A montagem e o emprego do mecanismo de proteção somente serão permitidos, após o montador e o usuário terem lido as instruções de uso originais, no respectivo idioma do país, sobre a montagem e o emprego do mesmo. Attentie: NEDERLANDS De montage en het gebruik van de veiligheidsinrichting is pas toegestaan, nadat de monteur en de gebruiker de originele montage- en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben. Figyelem: MAGYAR A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett, miután a szerelést végző és a használó személyek a nemzeti nyelvükre lefordított, eredeti használati utasítást elolvasták és megértették. Pozor! SLOVENSKY Montaža in uporaba varnostnih naprav je dovoljena šele takrat, ko sta monter in uporabnik prebrala originalna navodila za montažo in uporabo v konkretnem jeziku. POZOR: ČESKY Montáž a používání zabezpečovacího zařízení jsou povoleny až poté, co si pracovníci provádějící montáž a uživatelé přečetli v příslušném jazyce originální návod k montáži a používání. DİKKAT!: TÜRKÇE Güvenlik tertibatının montajına ve kullanımına, ancak montaj teknisyeni ve kullanıcı, orijinal kurulum ve kullanma talimatını kendi ülke dilinde okuduktan sonra, izin verilir. Obs! : NORSK Monteringen og anvendelsen av sikkerhetsinnretningene er gyldige først etter at montøren og brukeren har lest den originale oppbygnings- og bruksanvisningen i det tilsvarende landets språk. O B S : SVENSKA Säkerhetsanordningen får inte monteras och användas förrän montören och användaren har läst igenom konstruktionsbeskrivningen och bruksanvisningen i original på resp lands språk. Huomio: SUOMI Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. GIV AGT: DANSK Montagen og brugen af sikkerhedsudstyret er først tilladt, efter at montøren og brugeren har læst den originale vejledning i samling og brug på det pågældende lands sprog. UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w swoim języku. Side 1 af 10 Udgave 15.06.2016 INNOTECH EAP SPAR-11

INNOTECH SPAR-11 VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE SIKKERHEDSHENVISNINGER INNOTECH SPAR må kun opbygges af egnede, sagkyndige personer, som er fortrolige med tagsikkerhedssystemet iht. den senest aktuelle tekniske stand. Systemet må kun monteres hhv bruges af personer, som er fortrolige med denne brugsvejledning - samt med de lokalt gældende sikkerhedsregler, og som er fysisk og psykisk sunde og skolet i Personligt sikkerhedsudstyr. Sundhedsmæssige indskrænkninger (hjerte- og kredsløbsproblemer, medicinindtagelse, alkohol osv.) kan påvirke brugerens sikkerhed ved arbejder i højden. Under montagen/anvendelsen af fastgørelsesanordningen INNOTECH-SPAR skal man overholde de i hvert tilfælde gældende forskifter for forebyggelse af uheld (fx: arbejde på tag). Der skal være en plan. der tager hensyn til redningsforanstaltninger i alle nødstilfælde. Inden arbejdet påbegyndes skal der træffes foranstaltninger, som sikrer, at der ikke kan falde genstande ned fra arbejdsstedet. Området under arbejdsstedet (fortov osv.) skal holdes frit. Montøren skal sikre, at undergrunden er velegnet til fastgørelsen af anhugningsanordningen. I tvivlstilfælde kontakt en statiker. Hvis der optræder uklarheder under montagen/brugen tag straks kontakt med producenten. Tætningen af taginddækningen skal ske fagligt korrekt iht. gældende retningslinjer. Den fagligt korrekte fastgørelse af wiresystemet til bygningen skal dokumenteres med dyvelprotokol og fotos af den aktuelle indbygningssituation. Rustfrit stål må ikke komme i berøring med slibestøv eller stålværktøjer, det kan medføre dannelse af korrosioner. Alle skruer af rustfrit stål skal inden montagen smøres med et egnet smøremiddel. Anhugningspunktet skal planlægges, monteres og bruges, så det ved faglig korrekt anvendelse af det personlige sikkerhedsudstyr ikke er muligt at falde ned over kanten. (Se planlægningsbilag under www.innotech-safety.eu) Ved tilgangen til tagsikringssystemet skal anhugningsanordningernes positioner dokumenteres med planer (fx: skitse over tagplantegning). Det nødvendige mindste frirum under kanten til jorden beregnes således; Producentens specifikationer vedr. det personlige sikkerhedsudstyr inkl. wireafbøjning + kropsstørrelse + 1 m sikkerhedsafstand. Side 2 af 10 Udgave 15.06.2016 INNOTECH EAP SPAR-11

INNOTECH SPAR-11 VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE SIKKERHEDSHENVISNINGER Fastgørelsen ved INNOTECH-SPAR sker vha. øjebolten altid med en karabin og skal bruges med et personligt sikkerhedsudstyr iht. EN 361 (opsamlingssele) og EN 263 (opsamlingssystem). GIV AGT: Til den horisontale brug må kun bruges forbindelsesmidler, som er egnet til dette formål og godkendt for den tilsvarende kantudførelse (skarpe kanter, trapezplade, ståldrager, beton osv.). Ved at kombinere separate elementer af det nævnte udstyr kan der opstå farer, idet et af elementernes sikre funktion kan påvirkes. (Vær opmærksom på de respektive brugsanvisninger!) Inden anvendelsen skal hele systemet kontrolleres visuelt for åbenbare mangler (fx: skal løse skrueforbindelser, deformeringer, slid, korrosion osv. kontrolleres) Hvis der er tvivl om sikringssystemets sikre funktion, skal det kontrolleres af en sagkyndig (skriftlig dokumentation) Hele sikkerhedsanordningen inkl. det personlige sikkerhedsudstyr, som bruges, skal mindst én gang om året kontrolleres af en sagkyndig. Den sagkyndiges kontrol skal dokumenteres i den medfølgende kontrolprotokol. Efter en faldbelastning skal hele sikringssystemet trækkes ud af fortsat brug og kontrolleres af en sagkyndig (delkomponenter, fastgørelse til undergrund osv.) INNOTECH-SPAR blev udviklet med henblik på sikring af personer og må ikke bruges til andre formål. Hæng aldrig ikke-definerede laster på sikringssystemet Ved vindstyrker som går ud over den normale grænse, så må der ikke mere bruges sikringssystemer. Der må ikke foretages nogen ændringer på den frigivne anhugningsanordning. Ved hældende tagflader skal skred af taglaviner (is, sne) forhindres med egnede snefang. Hvis sikringssystemet overlades til eksterne ordregivere, skal opbygnins- og brugsvejledningerne følge med i skriftlig form. INNOTECH SPAR er ikke egnet til montage på det flade tag. (Gevindtætning) Side 3 af 10 Udgave 15.06.2016 INNOTECH EAP SPAR-11

INNOTECH SPAR-11 ANVENDELSE Som anhugningspunkt for 3 personer (inkl. 1 person for førstehjælps ydelser) med personligt sikkerhedsudstyr iht. EN 361 (opsamlingssele) og EN 363 (opsamlingssystem). NORMER INNOTECH SPAR blev kontrolleret og certificeret iht. EN 795 A. TEGN OG MARKERINGER - Typebetegnelse: INNOTECH-SPAR-11 - Nummer/numre på tilsvarende norm(er): EN 795:2012 - Producentens/distributørens navn eller logo: INNOTECH - Producentens serienummer og byggeår: xxxx / 20xx - Tegn på at man skal være opmærksom på brugsvejledningen. MATERIALE INNOTECH-SPAR består af rustfri stål kvalitet 1.4301 IIA MÅL Diameter: Standardlængder: M16 ( 16 mm) 50, 125, 200, 300, 400, 500 mm, speciallængder på anfordring! Det ved typegodkendelsen indkoblede notificerede sted: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstrase 9, D-44809 Bochum SALG OG UDVIKLING INNOTECH Arbeitsschutz GmbH A-4656 Kirchham, Laizing 10 w w w. i n n o t e c h. a t Side 4 af 10 Udgave 15.06.2016 INNOTECH EAP SPAR-11

INNOTECH SPAR-11 MONTAGEMULIGHEDER: Grundforudsætningen er en statisk bæredygtig underkonstruktion. I tvivlstilfælde kontakt en statiker. INNOTECH SPAR er ikke egnet til montage på det flade tag. (Gevindtætning) GIV AGT: Enkeltanhugningspunkt er plastisk deformerbar! FASTGØRELSE I BETON: KLÆBER: HILTI HY 200, FISCHER FIS SB 390 S eller mindst tilsvarende. Producentens originale vejledning skal ubetinget overholdes EAP SPAR-11-xxx Bor borehul Ø 18 mm i konstruktionsbeton 125 mm dyb. Betonkvalitet min. C 20/25. Borhul rengøres ved udblæsning og børstning. Indklæb INNOTECH-SPAR 125 mm dyb, iht. mærkatproducentens vejledning i opbygning og anvendelse. Kontroller for fast sæde. Ringøjet indstilles med den selvsikrende møtrik eller kontramøtrik, så det efter montagen kan dreje sig om egen akse. (se montage ringøje (anhugningspunkt) FASTGØRELSE PÅ STÅLDRAGER Mindste ståltværsnit 4 mm. Stram kontramøtrikker resp. selvsikrende møtrik. Kontroller for fast sæde. Ringøjet indstilles med den selvsikrende møtrik eller kontramøtrik, så det efter montagen kan dreje sig om egen akse. (se montage ringøje (anhugningspunkt) Når møtrikkerne er kontraskruet, skal anhugningspunktet kontrolleres for fast sæde. EAP-SPAR-11-50 maks. 27mm klemm Side 5 af 10 Udgave 15.06.2016 INNOTECH EAP SPAR-11

INNOTECH SPAR-11 FASTGØRELSE I TRÆ Trætværsnit mindst 10/14 cm (Træ forskalling) eller 14/14 cm. Træ forskalling Mindste trætværsnit 10/14 cm (Træ forskalling) eller 14/14 cm forbores ubetinget i midten. (se illustration til højre) Stram kontramøtrikker resp. selvsikrende møtrik. Kontroller for fast sæde. Ringøjet indstilles med den selvsikrende møtrik eller kontramøtrik, så det efter montagen kan dreje sig om egen akse. (se montage ringøje (anhugningspunkt) Når møtrikkerne er kontraskruet, skal anhugningspunktet kontrolleres for fast sæde. Side 6 af 10 Udgave 15.06.2016 INNOTECH EAP SPAR-11

INNOTECH SPAR-11 MONTAGE AF RINGØJET (ANHUGNINGSPUNKT) SPAR tætnes om nødvendigt. Begge kontramøtrikker M16 skrues på gevindet og kontraskrues mod hinanden. Skru ringøje (anhugningspunkt) sammen med M12 sikringsmøtrik. Efter sammenskruningen drej sikringsmøtrikken ¼ (en kvart) omdrejning tilbage, anhugningspunktet dejer sig nu 360 om egen akse. Kontroller: Sikringsmøtrikken skal frigive mindst 4 gevind på gevindbolten. Side 7 af 10 Udgave 15.06.2016 INNOTECH EAP SPAR-11

SAFETY SOLUTIONS INNOTECH Arbeitsschutz GmbH OVERTAGELSESPROTOKOL PROJEKT: PRODUKT: Styk SERIENR.: SAGSBEHANDLER: ORDREGIVER: ORDREMODTAGER: MONTAGEFIRMA: FIRMAADRESSE: Ordregiveren godkender ordremodtagerens ydelser. Opbygnings- og brugsvejledningerne, dyvelprotokoller, fotodokumentationer blev overgivet ordregiveren (bygherren) og de skal stilles til rådighed for brugeren. Ved tilgangen til sikringssystemet skal anhugningsanordningernes positioner dokumenteres af bygherren med planer (fx: skitse over tagplantegning). Den sagkyndige montør, som er fortrolig med sikkerhedssystemet, bekræfter, at montagearbejderne blev udført fagligt korrekt iht. den tekniske stand og svarende til producentens vejledninger i opbygning og brug. Den sikkerhedstekniske pålidelighed bekræftes med montagedriften. Anmærkninger: DYVELPROTOKOL / FOTODOKUMENTATION Dato: Sted: Dyvelart: Drivdybde: Bor ø: Tilspændingsdrejemoment: Fotos: (filnavne) Undertegnede montagefirma forsikrer den korrekte forarbejdning af dyvelen iht. dyvelproducentens retningslinjer. (Saglig korrekt rengøring af borhullerne, overholdelse af udhærdningstider og forarbejdningstemperatur, dyvlernes kantafstande, kontrol af undergrunden osv.) Undergrund (Betonkvalitet (fx: C20/25 / spærdimension, osv): Montage af støttekonstruktion ved: Montage af wiresystemet ved: Ordregiver: NAVN Montør: NAVN DATO, UNDERSKRIFT DATO / UNDERSKRIFT Udgave 15.06.2016 SERVICEFORMULARER (MASTERKOPIER - A4)

SAFETY SOLUTIONS INNOTECH Arbeitsschutz GmbH HENVISNINGER TIL DET BESTÅENDE SIKKERHEDSSYSTEM Ved systemtilgangen skal bygherren anbringe denne henvisning godt synligt! Brugen skal ske iht. den tekniske stand og svarende til vejledninger i opbygning og anvendelse. Opbevaringsstedet for vejledninger i opbygning og anvendelse, kontrolprotokoller osv. er: Oversigtsplan med anhugningsanordningernes position: (indtegn ikke-gennembrudsikre områder) De maksimale grænseværdier for anhugningsanordningerne findes i de respektive vejledninger i opbygning og anvendelse, hhv. står i anlæggets typeskilt. Ved belastning i form af fald eller ved bestående tvivl skal anhugningsanordningen straks trækkes ud af brug og sendes til producenten eller et sagkyndigt værksted for kontrol og reparation. Det samme gælder ved skader på anhugningsmidlet. Udgave 15.06.2016 SERVICEFORMULARER (MASTERKOPIER - A4)

SAFETY SOLUTIONS PROJEKT: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH KONTROLPROTOKOL I PRODUKT: Styk SERIENR.: ÅRLIGE SYSTEMKONTROLLER GENNEMFØRT DEN: KONTROLPUNKTER: DOKUMENTATIONER: kontrolleret og i orden KONSTATEREDE MANGLER: (Mangelbeskrivelse/Foranstaltninger) Vejledning i opbygning og anvendelse Overtagelsesprotokol Dyvelprotokoller Fotodokumentationer PSA (Personligt sikkerhedsudstyr mod nedstyrtning): Kontrol iht. producentens specifikationer Udløbsdato årlig tilbagevendende kontrol gennemført ikke kontrolleret (ingen autorisering) ANHUGNINGSANORDNINGENS SYNLIGE DELE ingen deformering Anhugningsøjets drejelighed ingen korrosion Skrueforbindelser sikret Fast sæde TAGINDDÆKNING: ingen skader ingen korrosion HORISONTALT WIRESIKRINGSSYSTEM: GIV AGT: yderligere KONTROLPROTOKOL II (Kopimaster i montagevejledning/brugereksemplar) skal ubetinget udfyldes Overtagelsesresultat: Sikringsanlægget svarer til producentens vejledning i opbygning og anvendelse og den tekniske stand. Den sikkerhedstekniske pålidelighed bekræftes. Anmærkninger: Sagkyndig person, som er fortrolig med sikkerhedssystemet: NAVN: UNDERSKRIFT: Udgave 15.06.2016 SERVICEFORMULARER (MASTERKOPIER - A4)