Kameran käyttöohjeet DCR-PC108E/PC109E. Læs dette først. Lue tämä ensin. Digital Video Camera Recorder 3-089-182-72(1)



Relaterede dokumenter
DCR-PC53E/PC55E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse/ afspilning. Introduktion. Brug af menuen. Kopiering/redigering

Betjeningsvejledning til kamera Læs dette først

DCR-HC62E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning 17. Introduktion 8. Brug af menuen 31. Dubbing/redigering 53

Vildtkamera DTC-530V.

DCR-HC27E/HC28E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning 18. Introduktion 8. Brug af menuen 30. Dubbing/redigering 45

Handycam Håndbog DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E. Digitalt videokamera

DCR-HC17E/HC19E/ HC21E/HC22E

DCR-HC23E/HC24E/ HC26E/HC35E

Easy Handycam 25 Optagelse/ Betjeningsvejledning afspilning 30 DCR-DVD7E

HDR-HC9E. Betjeningsvejledning. Digitalt HD-videokamera. Optagelse/ afspilning 19. Billeder i HD-kvalitet (High Definition) Introduktion 10

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Betjeningsvejledning til kamera

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Handycam Handbook DCR-SR210E/SR220E

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DCR-HC47E/HC48E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning 16. Introduktion 7. Brug af menuen 30. Dubbing/redigering 52

DCR-SX73E/SX83E. Optagelse/afspilning (1) 2010 Sony Corporation. Indholdsfortegnelse 8. Kom godt i gang 11

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Læs dette, før du tager camcorderen i brug

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Betjeningsvejledning. Digital HD-camcorder. Optagelse/ Afspilning 25. Se billeder optaget med high definitionkvalitet. Kom godt i gang 13

HDR-HC5E/HC7E. Betjeningsvejledning. Digitalt HD-videokamera. Optagelse/ afspilning 18. Billeder i HD-kvalitet (High Definition) Introduktion 9

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Optagelse/ 22 Betjeningsvejledning afspilning HDR-HC1E 113

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Optagelse/afspilning (1) 2010 Sony Corporation. Indholdsfortegnelse 8. Kom godt i gang 11

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K. Model: SG560

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Tevion Powerbank. Manual

Håndbog til Mobilt HD Snap-kamera

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Læs dette først ADVARSEL FORSIGTIG TIL KUNDER I DET FORENEDE KONGERIGE. Bemærkninger om brug TIL KUNDER I EUROPA. Bemærk

DCR-HC37E/HC38E/ HC45E

CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

Brugermanual Bolyguard SG520

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA

Læs dette, før du tager camcorderen i brug

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Digitalvideo. Brugervejledning

DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD506E/DVD508E/ DVD808E/DVD908E

1. Detaljeret beskrivelse

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

RM-LVR1. Live-View Remote

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ (1)

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

2 S i d e. Erik Vestergaard

Strømstyring Brugervejledning

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

MultiSport DV609 Dansk

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Brugermanual Transportabelt DVD system

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Indholdsfortegnelse. 6. Indstilling af TV stationer (9)

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Lydbjælke HT-ST3. Betjeningsvejledning

P4000. DK Brugervejledning

Handycam Håndbog DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/ SR55E/SR65E/SR75E/SR85E. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Indhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Handycam Håndbog HDR-CX11E/CX12E. Digitalt HD-videokamera. Optagelse/afspilning 22. Få fuldt udbytte af dit videokamera. Introduktion.

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

"Handycam" Håndbog HDR-CX130E/CX160E/CX180E

HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E

Konfigurationsvejledning (denne vejledning)

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

Clover 7 transportabelt forstørrelsesapparat

Øremærkescannere UHF eller LF

Brugervejledning. Fjernbetjening display MT-5

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Optagelse/afspilning (1) 2010 Sony Corporation. Indholdsfortegnelse 9

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Dash Cam SD. Transportabelt Digitalt Videokamera (DVR ) Brugervejledning

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. El.nr El.nr

Digital stemmeoptager

Transkript:

3-089-182-72(1) Betjeningsvejledning til kamera [DK]/Kameran käyttöohjeet [FI] Betjeningsvejledning til kamera Læs dette først Kameran käyttöohjeet Lue tämä ensin DK FI Digital Video Camera Recorder DCR-PC108E/PC109E 2004 Sony Corporation

Læs dette først Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den til fremtidig brug. ADVARSEL For at undgå brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. Luk ikke kabinettet op, da der i så fald kan opstå fare for elektrisk stød. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale. Til brugerne i Europa OBS! De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke dette digitale videokameras lyd og billede. Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter. b Bemærk! Genstart programmet eller afbryd forbindelsen, og tilslut USB-kablet igen, hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midt på båndet (fejl). Bemærkninger om brug Bemærkning om Cassette Memory Camcorderen er baseret på DV-formatet. Du kan kun bruge DV-minikassetter med camcorderen. Brug af DV-minikassetter med Cassette Memory anbefales, da du kan bruge Titelsøgning (s. 60), Datosøgning (s. 61), [ TITLE] (s. 80), [ TAPE TITLE] (s. 82). Kassetter med Cassette Memory er mærket med. Bemærkning om typen af "Memory Stick", du kan bruge sammen med camcorderen Du kan kun bruge en "Memory Stick Duo", som er ca. halvt så stor som en almindelig "Memory Stick", sammen med camcorderen (s. 128). -mærket er angivet på "Memory Stick Duo". Bemærkninger om optagelse Inden du begynder at optage, skal du kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at billede og lyd optages uden problemer. Der kan ikke kompenseres for indholdet af en optagelse, selv hvis der ikke kan foretages optagelse eller afspilning på grund af en fejl i camcorderen, lagringsmediet osv. TV-farvesystemerne afhænger af land/område. Hvis du vil vise dine optagelser på et TV, skal du benytte et TV, der er baseret på PAL-systemet. 2 Læs dette først

Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med den gældende ophavsretlige lovgivning. Bemærkninger om LCD-panelet, søgeren og objektivet LCD-skærmen og søgeren er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixler udgør 99,99%. Der kan dog forekomme små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen og i søgeren. Disse prikker er almindeligt forekommende under fremstillingsprocessen og påvirker ikke optagelsen på nogen måde. Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere perioder, kan det resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Vær opmærksom, hvis du anbringer kameraet i nærheden af et vindue eller udenfor. Ret ikke camcorderen mod solen. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Tag i stedet billeder af solen under svage lysforhold, f.eks. ved skumringstid. Fastspænd håndremmen som vist i den følgende illustration for at sikre et godt greb. Hvis håndremmen hænger for langt ud, skal du putte den ind i håndpuden. Håndremmen kan også bruges som en håndledsrem (s. 142). DK Bemærkning vedrørende tilslutning af andet udstyr Inden du slutter camcorden til andet udstyr som f.eks. en videobåndoptager eller en computer med et USB eller i.link-kabel, skal du kontrollere, at stikket vender rigtigt. Hvis du tvinger stikket ind i den forkerte retning, kan det beskadige bøsningen, eller det kan medføre en fejlfunktion af camcorderen. Når du bruger berøringspanelet, skal du placere hånden på bagsiden af LCD-panelet for at støtte det. Tryk derefter på knapperne, som vises på skærmen. Bemærkning om brugen af denne vejledning Billederne på LCD-skærmen og i søgeren i denne vejledning er indfanget med et digitalt stillbilledkamera, og kan således være forskelligt fra det, du ser. Illustrationerne i denne vejledning er baseret på modellen DCR-PC109E. Bemærkninger om brug af camcorderen Hold camcorderen med håndleddet gennem remmen og fingrene hvilende let på fingerstøtten. Tryk på knappen på LCD-skærmen. Du kan ændre sproget for skærmvisning på camcorderen (s. 25). Pas på ikke ved et uheld at trykke på knapperne på LCD-rammen, når du åbner eller lukker LCD-panelet, eller når du justerer vinklen af LCD-panelet. Undgå at holde camcorderen i følgende dele. Fingerstøtte,fortsat Læs dette først 3

Søger LCD-panel Camcorderen er muligvis ikke monteret korrekt på Handycam Station, hvis camcorderens DC IN-stikdæksel er åbent eller hvis håndremmen er i klemme mellem camcorderen og Handycam Station. Tilslut ikke A/V-tilslutningskablerne eller vekselstrømsadapterne til både camcorderen og Handycam Station samtidigt, mens camcorderen anvends. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Batteri Bemærkning om håndtering af Handycam Station Når du monterer camcorderen på Handycam Station, skal du indsætte camcorderen i pilens retning som vist i følgende illustration. Sæt den helt ind. Når du fjerner camcorderen fra Handycam Station, skal du holde både camcorderen og Handycam Station som vist i følgende illustration, og fjerne den fra Handycam Station. b Bemærkninger Når du tager vekselstrømsadapteren ud af Handycam Station, skal du holde både DC-stikket og Handycam Station. Tag vekselstrømsadapteren ud. Husk at slukke camcorderen, inden den indsættes i eller fjernes fra Handycam Station. 4 Læs dette først

Læs dette først 5

Indholdsfortegnelse : Features available for tape only. : Features available for "Memory Stick Duo" only. Læs dette først... 2 Kom hurtigt i gang Optagelse af film... 10 Optagelse af stillbilleder... 12 Nem optagelse/afspilning... 14 Introduktion Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør... 15 Trin 2: Opladning af batteriet... 16 Brug af en ekstern strømkilde...19 Trin 3: Tænd camcorderen... 20 Trin 4: Justering af LCD-panelet og søgeren... 21 Justering af LCD-panelet... 21 Justering af søgeren...21 Trin 5: Indstilling af dato og klokkeslæt... 22 Trin 6: Indsætning af optagemediet... 23 Indsætning af et kassettebånd... 23 Indsætning af en "Memory Stick Duo"...24 Trin 7: Indstilling af skærmsprog... 25 Optagelse Optagelse af film... 27 Optagelse i længere tid... 29 Brug af zoom...29 Optagelse i spejltilstand... 30 Brug af selvudløseren...30 Optagelse af stillbilleder Hukommelsesfotooptagelse... 31 Valg af billedkvalitet eller billedstørrelse...32 Brug af selvudløseren...33 Optagelse af stillbilleder på en "Memory Stick Duo" under optagelse af film på et bånd... 34 Nem optagelse Easy Handycam... 35 Optagelse af en film... 35 Optagelse af et stillbillede... 36 Sådan får du det fulde udbytte af funktionen Easy Handycam...36 6

Justering af eksponeringen... 37 Justering af eksponeringen til motiver i modlys... 37 Fastsættelse af eksponeringen for det valgte motiv Fleksibel lyspletmåler... 37 Manuel justering af eksponeringen... 38 Optagelse i mørke NightShot plus, osv... 39 Justering af fokusering... 40 Justering af fokusering for et motiv, der ikke står midt i billedet SPOT FOCUS... 40 Manuel justering af fokusering... 41 Optagelse af et billede med forskellige effekter... 42 Ind- og udtoning af en scene FADER... 42 Brug af specialeffekter Digital effekt... 43 Indlejring af stillbilleder i film på et bånd MEMORY MIX... 45 Søgning efter startpunktet... 47 Søgning efter den sidste scene i den seneste optagelse END SEARCH... 47 Manuel søgning EDIT SEARCH... 47 Visning af de senest optagne scener Gennemsyn af optagelser... 48 Afspilning Visning af film, der er optaget på et bånd... 49 Afspilning i forskellige funktioner... 50 Visning af optagelse med tilføjede effekter Digital effekt... 51 Visning af optagelser på en "Memory Stick Duo"... 52 Afspilning i forskellige funktioner fra en "Memory Stick Duo"... 53 Nem afspilning Easy Handycam... 54 Sådan får du det fulde udbytte af funktionen Easy Handycam... 55 Forskellige afspilningsfunktioner... 56 Forstørrelse af billeder Afspilningszoom (bånd)/ afspilningszoom (hukommelse)... 56 Visning af skærmindikatorerne... 57 Visning af dato/klokkeslæt og kameraindstillinger Datakode... 57 Afspilning af billedet på et TV... 59 Lokalisering af en scene på et bånd til afspilning... 60 Hurtigsøgning efter en bestemt scene Nulstilling af tæller... 60 Søgning efter en scene ved hjælp af Cassette Memory Titelsøgning... 60 Søgning efter en dato via optagedato Datosøgning... 61,fortsat 7

Avancerede funktioner Brug af menuen Valg af menupunkter... 62 Brug af menuen (CAMERA SET) PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE, osv.... 64 Brug af menuen (MEMORY SET) BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ ALL ERASE/NEW FOLDER, osv.... 70 Brug af menuen (PICT. APPLI.) PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/ FRAME REC/INTERVAL REC/INT. REC STL, osv.... 74 Brug af menuen (EDIT/PLAY) TITLE/ TAPE TITLE, osv.... 79 Brug af menuen (STANDARD SET) REC MODE/MULTI-SOUND/ AUDIO MIX/USB-CAMERA, osv.... 83 Brug af menuen (TIME/LANGU.) CLOCK SET/WORLD TIME, osv.... 88 Tilpasning af den personlige menu... 89 Kopiering/redigering Tilslutning til en videobåndoptager eller et TV...92 Kopiering til et andet bånd...93 Optagelse af billeder fra en videobåndoptager eller et TV...94 Kopiering af billeder fra et bånd til en "Memory Stick Duo"...96 Kopiering af stillbilleder fra en "Memory Stick Duo" til et bånd...97 Kopiering af valgte scener fra et bånd Digital programredigering...98 Kopiering af lyd til et optaget bånd...105 Sletning af optagne billeder...107 Mærkning af optagne billeder med specifikke oplysninger Billedbeskyttelse/ udskrivningsmærke...108 Udskrivning af optagne billeder (PictBridge-kompatibel printer)...110 Fejlfinding Fejlfinding...113 Advarselsindikatorer og -meddelelser...121 8

Yderligere oplysninger Brug af camcorderen i udlandet...126 Anvendelige kassettebånd...126 Om "Memory Stick"...128 Om "InfoLITHIUM"-batteriet...130 Om i.link...132 Vedligeholdelse og sikkerhedsforskrifter...133 Specifikationer...136 Hurtig oversigt Dele og knapper...139 Indeks...147 Refer also to other operating instructions supplied with your camcorder: Editing images with your computer cvejledning til computerprogrammer 9

Kom hurtigt i gang Optagelse af film 1 Indsæt det opladte batteri i camcorderen. Hvis du vil oplade batteriet, se side 16. a Skub BATT -frigøringsknappen, og fjern dækslet til batteriterminalerne. b Monter batteriet med terminalsiden mod camcorderen som vist i illustrationen, og tryk det nedad, indtil det klikker på plads. BATT -frigøringsknap 2 Indsæt en kassette i camcorderen. a Skub OPEN/ ZEJECT -knappen i pilens retning, og åbn dækslet. Kassetterummet kommer ud automatisk. b Indsæt kassetten med dens vindue opad, og tryk på midten af kassetten. c Tryk på. Luk kassettedækslet, når kassetterummet er lukket. Knappen OPEN/ZEJECT Vindue opad 10 Kom hurtigt i gang

3 Begynd at optage, mens du kontrollerer motivet på LCDskærmen. Datoen og klokkeslættet er ikke indstillet som standard. Hvis du vil indstille dato og klokkeslæt, se side 22. a Sæt LENS COVERkontakten på OPEN. b Åbn LCD-panelet. c Skub POWERkontakten ned for at tænde indikatoren CAMERA-TAPE, mens du trykker på den grønne knap. Camcorderen tændes. d Tryk på REC START/ STOP. Optagelsen starter. Tryk på REC START/STOP igen for at gå til standbytilstand. Du kan også bruge REC START/STOP på LCDpanelet. Kom hurtigt i gang 4 Se det optagne billede på LCD-skærmen. a Skub POWERkontakten, indtil indikatoren PLAY/ EDIT lyser. b Tryk på (tilbagespoling). c Tryk på (afspil) for at starte afspilning. Tryk på for at stoppe afspilning. Skub POWER-kontakten op til OFF (CHG) for at slukke camcorderen. Sæt LENS COVER-kontakten på CLOSE. Kom hurtigt i gang 11

Optagelse af stillbilleder 1 Indsæt det opladte batteri i camcorderen. Hvis du vil oplade batteriet, se side 16. a Skub BATT -frigøringsknappen, og fjern dækslet til batteriterminalerne. b Monter batteriet med terminalsiden mod camcorderen som vist i illustrationen, og tryk det nedad, indtil det klikker på plads. BATT -frigøringsknap 2 Sæt en "Memory Stick Duo" i camcorderen. Indsæt den, så mærket B er i øverste højre hjørne. Skub den ind, indtil den klikker på plads. B-mærke 12 Kom hurtigt i gang

3 Begynd at optage, mens du kontrollerer motivet på LCDskærmen. Datoen og klokkeslættet er ikke indstillet som standard. Hvis du vil indstille dato og klokkeslæt, se side 22. a Sæt LENS COVERkontakten på OPEN. b Åbn LCD-panelet. c Skub POWERkontakten for at tænde indikatoren CAMERA-MEM, mens du trykker på den grønne knap. Camcorderen tændes. d Tryk let på PHOTO. Du hører en kort biplyd, når fokusering justeres. e Tryk hårdt på PHOTO. Du hører en lukkerlyd, og stillbilledet optages. Kom hurtigt i gang 4 Se det optagne billede på LCD-skærmen. a Skub POWERkontakten, indtil indikatoren PLAY/ EDIT lyser. b Tryk på. Det senest optagne billede vises. c Tryk på (næste) eller (forrige) for at se billederne i rækkefølge. Skub POWER-kontakten op til OFF (CHG) for at slukke camcorderen. Sæt LENS COVER-kontakten på CLOSE. Kom hurtigt i gang 13

Nem optagelse/afspilning Optagelse/afspilning bliver endnu nemmere, hvis du skifter til funktionen Easy Handycam. Funktionen Easy Handycam sikrer nem optagelse/afspilning selv for nybegyndere ved kun at tilbyde de grundlæggende funktioner. Tryk på EASY under optagelse/afspilning. EASY lyser blåt (1), og skærmens skrifttype bliver større (2) under funktionen Easy Handycam. Easy Handycam operation ON Hvis du vil have yderligere oplysninger, se instruktionerne for hver funktion. Se side 35 for optagelse, side 54 for afspilning. 14 Kom hurtigt i gang

Introduktion Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør Kontroller, at følgende tilbehør leveres sammen med camcorderen. Tallet i parenteser indikerer antallet for det medfølgende tilbehør. Handycam Station (1) Trådløs fjernbetjening (1) Et lithiumbatteri af knaptypen er allerede indsat. "Memory Stick Duo" 8 MB (1) Du kan kun bruge en "Memory Stick Duo", som er ca. halvt så stor som en almindelig "Memory Stick", sammen med camcorderen. Se side 128, hvis du vil have yderligere oplysninger. A/V-tilslutningskabel (1) Introduktion USB-kabel (1) Memory Stick Duo-adapter (1) Hvis du bruger en Memory Stick Duo-adapter sammen med en "Memory Stick Duo", kan du bruge en "Memory Stick Duo" med alle enheder, der er kompatible med en almindelig "Memory Stick". Genopladeligt batteri NP-FF51 (1) Den sølvfarvede model af batteriet NP-FF51 sælges kun med camcorderen. Vekselstrømsadapter (1) Dæksel til batteriterminaler (1) Fastgjort til camcorderen CD-ROM "SPVD-012 USB Driver" (1) Rengøringsklud (1) Netledning (1) 21-bens adapter (1) De modeller, hvor -mærket kun er trykt i bunden. Betjeningsvejledning til kamera (denne vejledning) (1) Vejledning til computerprogrammer (1) Introduktion 15

Trin 2: Opladning af batteriet 1 Skub BATT -frigøringsknappen, og fjern dækslet til batteriterminalerne. Du kan oplade batteriet ved at indsætte "InfoLITHIUM"-batteriet (F-serien) i camcorderen. b Bemærkninger Du kan ikke bruge andre batterier end "InfoLITHIUM"-batteriet (F-serien) (s. 130). Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i kontakt med vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik eller batteriterminalerne for at undgå kortslutning. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger vekselstrømsadapteren. Tag øjeblikkeligt vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejlfunktion. BATT -frigøringsknap 2 Monter batteriet med terminalsiden mod camcorderen som vist i følgende illustration, og tryk det nedad, indtil det klikker på plads. DC IN-stik Handycam Station Netledning DC-stik 3 Slut vekselstrømsadapteren til DC INstikket på Handycam Station, mens v- mærket på DC-stikket vender opad. Vekselstrømsadapter Til stikkontakten i væggen v -mærke DC IN-stik 4 Slut netledningen til vekselstrømsadapteren. 5 Slut netledningen til stikkontakten i væggen. 16 Introduktion

6 Indsæt camcorderen i Handycam Station. Efter opladning af batteriet CHARGE-indikatoren (opladning) slukkes, når batteriet er fuldt opladet. Tag vekselstrømsadapteren ud af DC IN-stikket. Sådan fjerner du batteriet Batteri 7 Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG). CHARGE-indikatoren (opladning) lyser, og opladning begynder. BATT -frigøringsknap POWERkontakt Introduktion 1 Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG). 2 Skub BATT -frigøringsknappen i pilens retning som vist i illustrationen, og fjern batteriet. Sådan oplader du batteriet kun med vekselstrømsadapteren b Bemærk! Påsæt altid terminaldækslet for at beskytte batteriterminalen. Hvis du ikke skal bruge batteriet i en længere periode, skal du aflade det helt, inden det skal opbevares. Se side 131 om opbevaring af batteriet. Sådan kontrollerer du den resterende batteritid Batterioplysninger DC-stik DC IN-stik Netledning Vekselstrømsadapter Til stikkontakten i væggen Du kan oplade batteriet på en rejse, selv hvis du ikke har taget Handycam Station med. Slut vekselstrømsadapteren til DC IN-stikket på camcorderen, mens v-mærket på DC-stikket vender opad, som vist i illustrationen. DISPLAY/BATT INFO POWER-kontakt Du kan kontrollere batteriets aktuelle opladningstilstand og dets aktuelle resterende optagetid under opladning, eller når camcorderen er slukket.,fortsat Introduktion 17

1 Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG). 2 Åbn LCD-panelet. 3 Tryk på DISPLAY/BATT INFO. Batterioplysningerne vises i ca. 7 sekunder. Hold knappen nede for at se oplysningerne i ca. 20 sekunder. A Batteriets opladningstilstand: Viser den omtrentlige mængde resterende strøm, der er tilbage i batteriet. B Den omtrentlige mulige optagetid ved hjælp af LCD-panelet. C Den omtrentlige mulige optagetid ved hjælp af søgeren. Opladningstid Det omtrentlige antal krævede minutter, når du oplader et fuldt afladet batteri helt ved 25 C. (10-30 C anbefalet.) Batteri BATTERY INFO BATTERY CHARGE LEVEL 0% 50% 100% REC TIME AVAILABLE LCD SCREEN VIEWFINDER : 94 min : 99 min NP-FF50 120 NP-FF51 (medfølger) 130 NP-FF70 150 NP-FF71 170 Optagetid ved optagelse med LCDskærmen Den omtrentlige driftstid i minutter, når du bruger et fuldt opladet batteri ved 25 C. Når LCD BACKLIGHT er indstillet til ON DCR-PC109E: Batteri DCR-PC108E: Når LCD BACKLIGHT er indstillet til OFF DCR-PC109E: DCR-PC108E: Løbende optagetid NP-FF50 90 50 NP-FF51 105 55 (medfølger) NP-FF70 190 105 NP-FF71 210 115 Batteri Løbende optagetid NP-FF50 110 60 NP-FF51 125 65 (medfølger) NP-FF70 225 120 NP-FF71 250 135 Batteri Løbende optagetid NP-FF50 100 55 NP-FF51 110 60 (medfølger) NP-FF70 210 115 NP-FF71 230 125 Batteri Løbende optagetid NP-FF50 125 65 NP-FF51 140 75 (medfølger) NP-FF70 260 140 NP-FF71 285 155 Typisk* optagetid Typisk* optagetid Typisk* optagetid Typisk* optagetid 18 Introduktion

Optagetid ved optagelse med søgeren Den omtrentlige driftstid i minutter, når du bruger et fuldt opladet batteri ved 25 C. DCR-PC109E: Batteri DCR-PC108E: Løbende optagetid NP-FF50 100 55 NP-FF51 110 60 (medfølger) NP-FF70 210 115 NP-FF71 230 125 Batteri Løbende optagetid NP-FF50 125 65 NP-FF51 140 75 (medfølger) NP-FF70 260 140 NP-FF71 285 155 Typisk* optagetid Typisk* optagetid * Omtrentlige antal minutter under optagelse, mens du starter/stopper, skubber POWER-kontakten for at skifte strømtilstand og anvender zoom. Batteriets faktiske levetid kan være kortere. DCR-PC108E: Batteri LCD-panel åbent* NP-FF50 125 145 NP-FF51 140 160 (medfølger) NP-FF70 260 295 NP-FF71 285 325 LCD-panel lukket * Når LCD BACKLIGHT er indstillet til ON. b Bemærkninger Strømmen leveres ikke fra batteriet, selv hvis netledningen er taget ud af stikkontakten, i følgende tilfælde: Når vekselstrømsadapteren er tilsluttet til camcorderens DC IN-stik. Når vekselstrømsadapteren er tilsluttet til DC INstikket på Handycam Station, og camcorderen er tilsluttet til Handycam Station. Optage- og afspilningstiden bliver kortere, når du bruger camcorderen i lave temperaturer. CHARGE-indikatoren (opladning) blinker under opladning, eller batterioplysningerne vises ikke korrekt under følgende forhold. Batteriet er ikke indsat korrekt. Batteriet er beskadiget. Batteriet er helt afladet. Kun batterioplysninger. Når et batteri med stor kapacitet (NP-FF70/FF71) er indsat, vil camcorderen være ustabil understøt den, når du placerer den på et bord osv. Introduktion Afspilningstid Den omtrentlige driftstid i minutter, når du bruger et fuldt opladet batteri ved 25 C. DCR-PC109E: Batteri LCD-panel åbent* NP-FF50 110 125 NP-FF51 125 140 (medfølger) NP-FF70 225 260 NP-FF71 250 285 LCD-panel lukket Brug af en ekstern strømkilde Du kan bruge vekselstrømsadapteren som strømkilde, hvis du ikke vil aflade batteriet. Batteriet mister ikke sin ladning, selv hvis det indsættes i camcorderen, mens du bruger vekselstrømsadapteren. SIKKERHEDSFORSKRIFTER Selv om den er slukket, tilføres der stadig strøm til camcorderen, så længe den er sluttet til stikkontakten i væggen via vekselstrømsadapteren. Tilslut camcorderen som vist i "Opladning af batteriet" (s. 16). Introduktion 19

Trin 3: Tænd camcorderen Du skal skubbe POWER-kontakten frem og tilbage gentagne gange for at vælge den ønskede strømtilstand til optagelse eller afspilning. Skærmbilledet [CLOCK SET] vises, når du bruger camcorderen første gang (s. 22). LENS COVER-kontakt Tilstanden CAMERA-MEM: Optagelse på en "Memory Stick Duo". Tilstanden PLAY/EDIT: Afspilning eller redigering af billeder på et bånd eller en "Memory Stick Duo". Sluk camcorderen Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG). Sæt LENS COVER-kontakten på CLOSE. POWER-kontakt 1 Sæt LENS COVER-kontakten på OPEN. 2 Skub POWER-kontakten nedad, mens du trykker på den grønne knap. Camcorderen tændes. Hvis du vil optage eller afspille, skal du skubbe POWER-kontakten, indtil indikatoren for den ønskede strømtilstand lyser. Tilstanden CAMERA-TAPE: Optagelse på et bånd. 20 Introduktion

Trin 4: Justering af LCD-panelet og søgeren Justering af LCD-panelet Du kan justere LCD-panelets vinkel og lysstyrke til forskellige optageforhold. Selv hvis der er forhindringer mellem dig selv og motivet, kan du kontrollere motivet på LCD-skærmen ved at justere LCD-panelets vinkel. Maks. 180 grader 3 Juster punktet med /, og tryk på. z Tip! Hvis du drejer LCD-panelet 180 grader til objektivsiden, kan du lukke LCD-panelet med LCDskærmen udad. Hvis du bruger batteriet som strømkilde, kan du justere lysstyrken ved at vælge [LCD BL LEVEL] i [LCD/VF SET] i menuen (STANDARD SET) (s. 84). Når du bruger camcorderen under lyse forhold, skal du trykke på LCD BACKLIGHT for at slukke LCDskærmens baggrundsbelysning ( vises på skærmen). Denne indstilling sparer på batteriet. Det optagne billede påvirkes ikke, selvom du justerer LCD-skærmens baggrundslys. Du kan deaktivere biplyden til bekræftelse ved drift via berøringspanelet, når du angiver [BEEP] til [OFF] i menuen (STANDARD SET) (s. 87). Justering af søgeren Introduktion Maks. 90 grader Åbn LCD-panelet. Du kan få vist billeder via søgeren, når du lukker LCD-panelet. Brug søgeren, når batteriet er ved at være afladet, eller hvis det er svært at se skærmen. LCD BACKLIGHT Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til camcorderen, og drej det til den ønskede stilling. Justering af LCD-skærmens lysstyrke 1 Tryk på. 2 Tryk på [LCD BRIGHT]. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på /. Hvis du ikke kan finde det, skal du trykke på menuen [MENU], (STANDARD SET) og derefter på [LCD/VF SET] (s. 84). Knap til justering af søgerokular 1 Forlæng søgeren, indtil den klikker. 2 Drej på knappen til justering af søgerokularet, indtil billedet står klart.,fortsat Introduktion 21

Sådan bruger du søgeren under brug Når du optager på et bånd eller en "Memory Stick Duo", kan du justere eksponeringen (s. 37) og fader-funktionen (s. 42), mens du kontrollerer billedet i søgeren. Drej LCD-panelet 180 grader, og luk det med skærmen udad. 1 Sæt strømtilstanden til CAMERA-TAPE eller CAMERA-MEM (s. 20). 2 Forlæng søgeren, og luk LCD-panelet med skærmen udad. vises på skærmen. 3 Tryk på. [Set LCD off?] vises på skærmen. 4 Tryk på [YES]. LCD-skærmen slukkes. 5 Tryk på LCD-skærmen, mens du kontrollerer visningen i søgeren. [EXPOSURE] osv. vises. 6 Tryk på den knap, du vil indstille. [EXPOSURE]: Juster med /, og tryk på. [FADER]: Tryk gentagne gange på knappen for at vælge den ønskede effekt (kun i tilstanden CAMERA-TAPE). : LCD-skærmen lyser. Hvis du vil skjule knapperne på LCDskærmen, skal du trykke på. z Tip! Hvis du vil justere lysstyrken for baggrundsbelysningen i søgeren, skal du vælge menuen (STANDARD SET), [LCD/VF SET] og [VF B.LIGHT] (hvis du bruger batteriet, s. 85). Trin 5: Indstilling af dato og klokkeslæt Angiv dato og klokkeslæt, når du anvender camcorderen første gang. Hvis du ikke angiver dato og klokkeslæt, vises skærmen [CLOCK SET], hver gang du tænder camcorderen. b Bemærk! Hvis du ikke bruger camcorderen i ca. 3 måneder, aflades det indbyggede genopladelige knapbatteri, og datoen og klokkeslættet kan blive slettet fra hukommelsen. Hvis det er tilfældet, skal du oplade det genopladelige knapbatteri (s. 135), og derefter indstille dato og klokkeslæt igen. 1 Tænd camcorderen (s. 20). POWER-kontakt 2 Åbn LCD-panelet. Gå videre til trin 7, når du indstiller uret første gang. 3 Tryk på. 60min MENU EXPO SURE : : 1/3 FADER SPOT FOCUS FOCUS SPOT METER 22 Introduktion

4 Tryk på [MENU]. 60min CAMERA SET PROGRAM AE SPOT METER EXPOSURE : : OK Trin 6: Indsætning af optagemediet Indsætning af et kassettebånd 5 Vælg (TIME/LANGU.) med /, og tryk på. 60min : : DISPLAY MENU ROTATE A. SHUT OFF CLOCK SET WORLD LANGUAGE PROGRAM AE : : OK Du kan kun bruge DV -minikassetter. Se side 126, hvis du vil have yderligere oplysninger om disse kassetter (f.eks. skrivebeskyttelse). b Bemærk! Tving ikke kassetten ind i rummet. Dette kan resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Introduktion 6 Vælg [CLOCK SET] med /, og tryk derefter på. 1 Skub OPEN/ZEJECT -knappen i pilens retning, og åbn dækslet. CLOCK SET : : Knappen OPEN/ZEJECT Dæksel DATE 2004Y 1M 1D 0: 00 OK 7 Angiv [Y] (år) med /, og tryk derefter på. CLOCK SET : : DATE 2004Y 1M 1D 0: 00 Kassetterummet løftes og åbnes automatisk. OK Du kan angive alle år op til 2079. 8 Angiv [M] (måned), [D] (dag), timer og minutter på samme måde som i trin 7, og tryk på.,fortsat Introduktion 23

2 Indsæt en kassette med dens vindue opad. Indsætning af en "Memory Stick Duo" Vindue opad Hvis du vil have yderligere oplysninger om "Memory Stick Duo" (f.eks. skrivebeskyttelse), se side 128. Tryk let på midten af kassetten. 3 Tryk på. Kassetterummet glider automatisk tilbage. b Bemærk! Du kan kun bruge en "Memory Stick Duo", som er ca. halvt så stor som en almindelig "Memory Stick", sammen med camcorderen (s. 128). Indsæt ikke andre typer af "Memory Stick" i "Memory Stick Duo"-åbningen. Adgangsindikator B-mærke 4 Luk dækslet. Sådan tager du kassetten ud 1 Skub OPEN/ZEJECT -knappen i pilens retning, og åbn dækslet. Kassetterummet kommer ud automatisk. 2 Tag kassetten ud, og tryk på. Kassetterummet glider automatisk tilbage. 3 Luk dækslet. Indsæt "Memory Stick Duo" med B-mærket i øverste højre hjørne, indtil den klikker på plads. Sådan tager du en "Memory Stick Duo" ud Tryk "Memory Stick Duo" let ind en enkelt gang. Tryk den let ind én gang til. 24 Introduktion

b Bemærkninger Hvis du tvinger "Memory Stick Duo" ind i "Memory Stick Duo"-åbningen i den forkerte retning, kan "Memory Stick Duo"-åbningen blive beskadiget. Indsæt ikke andet end en "Memory Stick Duo" i "Memory Stick Duo"-åbningen. Dette kan resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Camcorderen læser/skriver data fra/til "Memory Stick Duo", når adgangsindikatoren er tændt eller blinker. Undgå at støde til camcorderen, afbryde strømmen, skubbe "Memory Stick Duo" ud, eller fjerne batteriet. Ellers er der risiko for beskadigelse af billeddata. Trin 7: Indstilling af skærmsprog Du kan vælge det ønskede sprog på LCDskærmen. Introduktion POWER-kontakt 1 Tænd camcorderen. 2 Åbn LCD-panelet. 3 Tryk på. 60min MENU STBY EXPO SURE 0:00:00 1/3 FADER SPOT FOCUS FOCUS SPOT METER 4 Tryk på [LANGUAGE]. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på /. Hvis du ikke kan finde det, skal du trykke på [MENU] og vælge det i menuen (TIME/LANGU.) (s. 88). 60min LANGUAGE: STBY 0:00:00 ENGLISH 1/4 DEU TSCH ENG LISH ENG [SIMP],fortsat Introduktion 25

5 Vælg det ønskede sprog med /, og tryk på. z Tip! Camcorderen tilbyder [ENG[SIMP]] (forenklet engelsk), hvis du ikke kan finde dit sprog blandt indstillingerne. 26 Introduktion

Optagelse Optagelse af film Du kan optage film på et bånd eller en "Memory Stick Duo". Du skal følge trin 1-7 i "Introduktion" (s. 15 til s. 25), inden du begynder at optage. Når du optager på et bånd, optages film sammen med stereolyd. Når du optager på en "Memory Stick Duo", optages film sammen med monolyd. 3 Vælg optagetilstanden. Optagelse på et bånd Skub POWER-kontakten, indtil indikatoren CAMERA-TAPE lyser. Camcorderen er indstillet til standby-tilstand. Skub POWERkontakten, mens du trykker på den grønne knap. Kameraoptagelampe LENS COVERkontakt POWER-kontakt Optagelse på en "Memory Stick Duo" MPEG MOVIE EX Skub POWER-kontakten, indtil indikatoren CAMERA-MEM lyser. Den aktuelt valgte optagemappe vises på skærmen. Optagelse Skub POWERkontakten, mens du trykker på den grønne knap. REC START/STOP z Tip! Med funktionen Easy Handycam er det nemt for selv nybegyndere at optage. Hvis du vil have yderligere oplysninger, se side 35. 1 Sæt LENS COVER-kontakten på OPEN. 2 Åbn LCD-panelet. 4 Tryk på REC START/STOP. Optagelsen starter. [REC] vises på LCDskærmen, og kameraoptageindikatoren lyser. Tryk på REC START/STOP igen for at stoppe optagelsen. Sådan kontrollerer du den senest optagne MPEG-film Gennemsyn Tryk på. Afspilning starter automatisk. Tryk på igen for at vende tilbage til standby. Hvis du vil slette filmen, skal du trykke på, når afspilningen er afsluttet. Tryk derefter på [YES]. Tryk på [NO] for at annullere sletningen. Sluk camcorderen 1 Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG).,fortsat Optagelse 27

2 Sæt LENS COVER-kontakten på CLOSE. Viste indikatorer under optagelse på et bånd Indikatorerne optages ikke på båndet. Data for dato, klokkeslæt og kameraindstillinger (s. 57) vises ikke under optagelse. Viste indikatorer under optagelse på en "Memory Stick Duo" Indikatorerne optages ikke på "Memory Stick Duo". Datoen og klokkeslættet (s. 57) vises ikke under optagelse. 60min 101 REC 0:00:00 320 2min 60min REC 0:00:00 60min P-MENU P-MENU A Indikatorer for Cassette Memorykassetter B Resterende batteri Den viste tid er muligvis ikke korrekt afhængigt af de forhold, som camcorderen anvendes under. Når du åbner eller lukker LCD-panelet, tager det ca. 1 minut at vise den resterende batteritid korrekt. C Optagetilstand (SP eller LP) D Optagestatus ([STBY] (standby) eller [REC] (optagelse)) E Tidskode eller båndtæller (time: minut: sekund) F Båndets optagekapacitet (s. 86) G Knappen til personlig menu (s. 62) H END SEARCH/EDIT SEARCH/Rec review knap til skift af visning (s. 47) A Optagemappe B Resterende batteri Den viste tid er muligvis ikke korrekt afhængigt af de forhold, som camcorderen anvendes under. Når du åbner eller lukker LCD-panelet, tager det ca. 1 minut at vise den resterende batteritid korrekt. C Optagestatus ([STBY] (standby) eller [REC] (optagelse)) D Filmstørrelse E Optaget tid (time: minut: sekund) F Optagekapacitet for "Memory Stick Duo" G "Memory Stick Duo" indikator for optagelsesstart (vises i ca. 5 sekunder) H Knappen til personlig menu (s. 62) I Knappen til gennemsyn (s. 27) b Bemærkninger Skub POWER-kontakten op til OFF (CHG), inden du udskifter batteriet. Hvis camcorderen ikke betjenes i ca. 5 minutter i standardindstillingen, slukkes den automatisk for at forhindre afladning af batteriet ([A.SHUT OFF], s. 87). Hvis du vil optage igen, skal du skubbe POWER-kontakten nedad for at vælge CAMERA- TAPE eller CAMERA-MEM og, derefter trykke på REC START/STOP. Under optagelse af film på en "Memory Stick Duo" er der kun adgang til menupunkter med genveje i den personlige menu. Hvis du vil bruge andre 28 Optagelse

menupunkter, skal du tilføje dem i den personlige menu. Hvis du optager på en "Memory Stick Duo" med en ekstern blitz (medfølger ikke) tilsluttet til tilbehørsskoen, skal du slukke den eksterne blitz for at undgå optagelse af dens lyde. z Tip! Hvis du ikke skal bruge camcorderen i længere tid, skal du tage kassetten ud og opbevare den. Du kan også bruge REC START/STOP på LCDpanelet til at optage bevægelsesbilleder. Det er praktisk, når du optager fra en lav vinkel eller optager dig selv i spejltilstanden. Du skal understøtte LCD-panelet med hånden, når du trykker på REC START/STOP på LCD-rammen. Bemærk følgende for at sikre glidende overgange fra den sidst optagne scene til den næste på et bånd. Tag ikke kassetten ud. Billedet optages løbende uden afbrydelse, selv hvis du slukker camcorderen. Optag ikke billeder i SP-tilstanden og LPtilstanden på det samme bånd. Undgå at stoppe, når der optages en film i LPtilstanden. Se "Sådan optager du i længere tid på en "Memory Stick Duo"" (s. 29) for at få oplyst den omtrentlige tid, det er muligt at optage på en "Memory Stick Duo" med forskellige kapaciteter. Data for optagetid, dato og kameraindstillinger (kun bånd) optages automatisk på optagemediet uden at blive vist på skærmen. Du kan få vist disse oplysninger under afspilning ved at vælge [DATA CODE] i menuindstillingen (s. 57). Optagelse i længere tid Sådan optager du i længere tid på en "Memory Stick Duo" I menuen (MEMORY SET) skal du vælge [MOVIE SET], [ IMAGE SIZE] og [160 112] (s. 71). Den tid, hvori du kan optage på en "Memory Stick Duo", varierer afhængigt af billedstørrelsen og optageforholdene. Se følgende liste for den omtrentlige tid, du kan optage film på en "Memory Stick Duo", som er formateret på camcorderen. Billedstørrelse og tid (time: minut: sekund) 8 MB (medfølger) Brug af zoom 320 240 160 112 00:01:20 00:05:20 16 MB 00:02:40 00:10:40 32 MB 00:05:20 00:21:20 64 MB 00:10:40 00:42:40 128 MB 00:21:20 01:25:20 256 MB (MSX-M256) 00:42:40 02:50:40 512 MB (MSX-M512) 01:25:20 05:41:20 Optagelse Sådan optager du i længere tid på et bånd I menuen (STANDARD SET) skal du først vælge [ REC MODE] og derefter [LP] (s. 83). Du kan optage 1,5 gange så lang tid i LPtilstanden i forhold til SP-tilstanden. Et bånd optaget i LP-tilstanden bør kun afspilles på denne camcorder. Når tilstanden CAMERA-TAPE er valgt, kan du vælge zoomforhold, der er større end 10 gange, og aktivere den digitale zoomfunktion ([DIGITAL ZOOM] fra det punkt, s. 68). Det er effektivt at bruge zoomfunktionen nu og da, men de bedste resultater opnås ved begrænset brug.,fortsat Optagelse 29

Forlæng søgeren. 1 cm* 80 cm* * Den krævede minimumsafstand mellem camcorderen og motivet med henblik på at sikre skarp fokusering i den pågældende grebposition. Flyt motorzoomgrebet en smule for at opnå langsommere zoom. Flyt det mere, hvis du vil opnå hurtigere zoom. Sådan optager du en bredere vinkel Flyt motorzoomgrebet mod W. Motivet virker, som om det er længere væk (Vidvinkel). Sådan optager du en tættere vinkel Flyt motorzoomgrebet mod T. Motivet virker, som om det er tættere på (Telefoto). Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til camcorderen, og drej det 180 grader mod motivet. Der vises et spejlbillede af motivet på LCDskærmen, men billedet er normalt, når det optages. Brug af selvudløseren Med selvudløseren kan du starte optagelsen efter en forsinkelse på ca. 10 sekunder. REC START/STOP Optagelse i spejltilstand Du kan dreje LCD-panelet mod motivet, så både du og motivet kan se det billede, som optages. Du kan også anvende denne funktion for at fastholde små børns interesse på camcorderen, mens du optager dem. REC START/STOP 1 Tryk på. 30 Optagelse

2 Tryk på [SELF-TIMER]. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på /. Hvis du ikke kan finde det, skal du trykke på [MENU] og vælge det i menuen (CAMERA SET). Optagelse af stillbilleder Hukommelsesfotooptagelse 60min SELF TIMER: OFF STBY 0:00:00 OFF ON Du kan optage stillbilleder på en "Memory Stick Duo". Du skal følge trin 1-7 i "Introduktion" (s. 15 til s. 25), inden du begynder at optage. PHOTO 3 Tryk på [ON], og derefter på. vises. 60min STBY 0:00:00 LENS COVERkontakt Optagelse P-MENU 4 Tryk på REC START/STOP. Du hører en biplyd, som tæller ned i ca. 10 sekunder (indikeringen for nedtælling begynder fra 8). Optagelsen starter. Tryk på REC START/STOP for at stoppe optagelse. Sådan annullerer du nedtællingen Tryk på [RESET] eller REC START/STOP. Sådan annulleres selvudløserfunktionen Følg trin 1 og 2, og vælg [OFF] i trin 3. POWER-kontakt z Tip! Med funktionen Easy Handycam er det nemt for selv nybegyndere at optage. Hvis du vil have yderligere oplysninger, se side 35. 1 Sæt LENS COVER-kontakten på OPEN. 2 Åbn LCD-panelet. 3 Skub POWER-kontakten, indtil indikatoren CAMERA-MEM lyser. Følgende optagemappe vises. Skub POWERkontakten, mens du trykker på den grønne knap.,fortsat Optagelse 31

4 Tryk på og hold let på PHOTO. Du hører en svag biplyd, når indstillingerne for fokusering og lysstyrke justeres. Optagelsen starter ikke endnu. Indikatoren holder op med at blinke. Antallet af billeder, der kan optages.* Visning af indikatorer under optagelse 60min 1152 FINE 101 60min 101 1152 FINE 30 P-MENU P-MENU * Antallet af billeder, der kan optages, varierer afhængigt af den valgte billedkvalitet og optageforholdene. 5 Tryk hårdt på PHOTO. Du hører en lukkerlyd. Billedet optages på "Memory Stick Duo", når indikatorerne for forsvinder. Sådan kontrollerer du det senest optagne billede Gennemsyn Tryk på. Tryk på for at vende tilbage til standby. Hvis du vil slette billedet, skal du først trykke på og derefter på [YES]. Tryk på [NO] for at annullere sletningen. Sluk camcorderen 1 Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG). 2 Sæt LENS COVER-kontakten på CLOSE. Sådan optager du stillbilleder kontinuerligt Burst DCR-PC109E: Vælg menuen (MEMORY SET), [STILL SET], og [ BURST] (s. 70). Du kan optage 3 til 13 billeder kontinuerligt i et tidsinterval på ca. 0,5 sekund. A Optagemappe B Billedstørrelse DCR-PC109E: (1152 864) eller (640 480) C Kvalitet ([FINE]) eller ([STANDARD]) D Knappen til personlig menu (s. 62) E Knappen til gennemsyn (s. 32) z Tip! Når du trykker på PHOTO på fjernbetjeningen, optages billedet, som aktuelt vises på skærmen. Data for optagetid, dato og kameraindstillinger optages automatisk på optagemediet uden at blive vist på skærmen. Du kan få vist disse oplysninger under afspilning ved at vælge [DATA CODE] på skærmbilledet (s. 57). Optagevinklen er bredere end i tilstanden CAMERA-TAPE. Valg af billedkvalitet eller billedstørrelse DCR-PC109E: Vælg menuen (MEMORY SET), [STILL SET], og [ QUALITY] eller [ IMAGE SIZE] (s. 71). DCR-PC108E: Vælg menuen (MEMORY SET), [STILL SET] og [ QUALITY] (s. 71). Billedstørrelsen indstilles automatisk til [640 480]. 32 Optagelse

Antallet af billeder, du kan optage på en "Memory Stick Duo", varierer afhængigt af billedkvaliteten/billedstørrelsen og optageforholdene. Se følgende liste for det omtrentlige antal billeder, du kan optage på en "Memory Stick Duo", som er formateret på camcorderen. Når billedkvaliteten er [FINE] (antal billeder) Billedstørrelsen på 1.152 864 for DCR- PC109E er 500 kb, størrelsen på 640 480 er 150 kb. Brug af selvudløseren Med selvudløseren kan du optage et stillbillede efter en forsinkelse på ca. 10 sekunder. PHOTO PHOTO 1152 864* 640 480 8 MB (medfølger) 15 50 16 MB 30 96 32 MB 61 190 64 MB 120 390 128 MB 245 780 256 MB (MSX-M256) 445 1400 512 MB (MSX-M512) 900 2850 1 Tryk på. Optagelse * Billedstørrelsen på 1.152 864 er kun tilgængelig for DCR- PC109E. Når billedkvaliteten er [STANDARD] (antal billeder) Billedstørrelsen på 1.152 864 for DCR- PC109E er 200 kb, størrelsen på 640 480 er 60 kb. 1152 864* 640 480 8 MB (medfølger) 37 120 16 MB 74 240 32 MB 150 485 64 MB 300 980 128 MB 600 1970 256 MB (MSX-M256) 1000 3550 512 MB (MSX-M512) 2050 7200 * Billedstørrelsen på 1.152 864 er kun tilgængelig for DCR- PC109E. 2 Tryk på [SELF-TIMER]. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på /. Hvis du ikke kan finde det, skal du trykke på [MENU] og vælge det i menuen (CAMERA SET). 60min SELF TIMER: OFF 1152 FINE 30 OFF ON,fortsat Optagelse 33

3 Tryk på [ON], og derefter på. vises. Optagelse af stillbilleder på en "Memory Stick Duo" under optagelse af film på et bånd 60min 101 1152 FINE 30 P-MENU PHOTO 4 Tryk på PHOTO. Du hører en biplyd, som tæller ned i ca. 10 sekunder (indikeringen for nedtælling begynder fra 8). Billedet optages. Billedet optages på "Memory Stick Duo", når indikatorerne for forsvinder. Sådan annullerer du nedtællingen Tryk på [RESET]. Sådan annulleres selvudløserfunktionen Følg trin 1 og 2, og vælg [OFF] i trin 3. Tryk hårdt på PHOTO under optagelse på bånd. 60min REC 0:00:10 P-MENU Optagelsen er afsluttet, når statusindikatoren stopper. Sådan optager du stillbilleder i standby -tilstand Tryk på og hold let på PHOTO. Kontroller billedet, og tryk hårdt på knappen. b Bemærkninger Du kan ikke optage et stillbillede på en "Memory Stick Duo" under følgende funktioner: [16:9 WIDE]-tilstanden Hukommelsesoverlapning MEMORY MIX-funktionen Der optages ikke titler på en "Memory Stick Duo". z Tip! DCR-PC109E: Billedstørrelsen er indstillet til [640 480]. Hvis du vil optage stillbilleder i en anden størrelse, skal du bruge optagefunktionen Hukommelsesfoto (s. 31). 34 Optagelse

Nem optagelse Easy Handycam 3 Skub POWER-kontakten, indtil indikatoren CAMERA-TAPE lyser. Med Easy Handycam-funktionen aktiveret er de fleste af kameraets indstillinger sat til automatisk tilstand kun de grundlæggende funktioner er tilgængelige, og skrifttypen på skærmen bliver større, så den er lettere at læse. Selv nybegyndere kan nyde fordel af nem optagelse. Inden du optager, skal du følge trin 1-7 i "Introduktion" (s. 15 til s. 25). Kameraoptageindikator PHOTO 4 Tryk på EASY. EASY lyser blåt. Easy Handycam operation ON Skub POWERkontakten, mens du trykker på den grønne knap. Optagelse EASY 5 Tryk på REC START/STOP. Optagelsen starter. [REC] vises på LCDskærmen, og kameraoptageindikatoren lyser. Tryk på REC START/STOP igen for at stoppe optagelsen. REC START/STOP Optagelse af en film POWER-kontakt Sluk camcorderen 1 Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG). 2 Sæt LENS COVER-kontakten på CLOSE. Du kan kun optage film på et bånd under funktionen Easy Handycam. Hvis du vil optage film på en "Memory Stick Duo ", skal du se side 27 (MPEG MOVIE EX). 1 Sæt LENS COVER-kontakten på OPEN. 2 Åbn LCD-panelet. Sådan annullerer du Easy Handycamfunktionen Tryk på EASY igen. b Bemærkninger Du kan ikke slå Easy Handycam-funktionen til eller fra under: Optagelse USB-streaming Under funktionen Easy Handycam er følgende knapper ikke tilgængelige: LCD BACKLIGHT (s. 21) BACK LIGHT (s. 37) Indstillingerne for de funktioner, som ikke vises på skærmen, vender tilbage til standardværdien under Easy Handycam-funktionen. Tidligere angivne indstillinger gendannes, når du annullerer Easy Handycam-funktionen.,fortsat Optagelse 35

Optagelse af et stillbillede 1 Sæt LENS COVER-kontakten på OPEN. 2 Åbn LCD-panelet. 3 Skub POWER-kontakten, indtil indikatoren CAMERA-MEM lyser. 4 Tryk på EASY. EASY lyser blåt. Skub POWERkontakten, mens du trykker på den grønne knap. 5 Tryk på og hold let på PHOTO. Du hører en svag biplyd, når indstillingerne for fokusering og lysstyrke justeres. Optagelsen starter ikke endnu. 6 Tryk hårdt på PHOTO. Du hører en lukkerlyd. Billedet optages på "Memory Stick Duo", når indikatorerne for forsvinder. Sluk camcorderen 1 Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG). 2 Sæt LENS COVER-kontakten på CLOSE. Sådan annullerer du Easy Handycamfunktionen Tryk på EASY igen. b Bemærkninger Du kan ikke slå Easy Handycam-funktionen til eller fra under optagelse. Under funktionen Easy Handycam er følgende knapper ikke tilgængelige: LCD BACKLIGHT (s. 21) BACK LIGHT (s. 37) Indstillingerne for de funktioner, som ikke vises på skærmen, vender tilbage til standardværdien under Easy Handycam-funktionen. Tidligere angivne indstillinger gendannes, når du annullerer Easy Handycam-funktionen. Sådan får du det fulde udbytte af funktionen Easy Handycam 1 Tryk på [MENU]. De tilgængelige menupunkter vises på skærmen. Eksempel: I tilstanden CAMERA-MEM 60min SELF- TIMER BEEP CLOCK SET 30 LAN- GUAGE 2 Tryk på det ønskede punkt. 3 Vælg den ønskede indstilling. [CLOCK SET] 1 Angiv [Y] (år) med /, og tryk derefter på. 2 Angiv [M] (måned), [D] (dag), timer og minutter på samme måde som [Y] (år), og tryk på. [LANGUAGE] Vælg det ønskede sprog med /, og tryk på. [BEEP] Se side 87. [SELF-TIMER] (kun i tilstanden CAMERA-MEM) Tryk på [ON], og derefter på. Tryk hårdt på PHOTO. Du hører en biplyd, som tæller ned i ca. 10 sekunder. Billedet optages på "Memory Stick Duo", når indikatorerne for forsvinder. 36 Optagelse

Justering af eksponeringen Fastsættelse af eksponeringen for det valgte motiv Fleksibel lyspletmåler Eksponeringen justeres automatisk i standardindstillingen. Justering af eksponeringen til motiver i modlys Når motivet har ryggen mod solen eller en anden lyskilde, kan du justere eksponeringen for at undgå, at motivet går tabt i skygger. Du kan justere og fastsætte eksponeringen for motivet, så det optages med passende lysstyrke, selv når der er stor kontrast mellem motivet og baggrunden (som f.eks. motiver badet i projektørlys på en scene). 1 Tryk på under optagelse eller i standby-tilstand. 2 Tryk på [SPOT METER]. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på /. Hvis du ikke kan finde det, skal du trykke på [MENU] og vælge det i menuen (CAMERA SET). Optagelse SPOT METER STBY 0:00:00 AUTO END BACK LIGHT Tryk på BACK LIGHT under optagelse eller i standby-tilstand.. vises. Tryk på BACK LIGHT igen, hvis du vil annullere modlysfunktionen. 3 Tryk på det punkt, du vil justere, og fastsæt eksponeringen på skærmen. [SPOT METER] blinker, mens kameraet justerer eksponeringen for det valgte punkt. SPOT METER STBY 0:00:00 b Bemærk! Modlysfunktionen annulleres, når du angiver [EXPOSURE] til [MANUAL] (s. 38) eller vælger [SPOT METER] (s. 37). AUTO 4 Tryk på [END]. END Sådan vender du tilbage til automatisk eksponering Følg trin 1 og 2, og vælg [AUTO] i trin 3. Eller angiv [EXPOSURE] til [AUTO] (s. 38).,fortsat Optagelse 37

b Bemærkninger Du kan ikke bruge den fleksible lyspletmåler sammen med: NightShot plus-funktionen Super NightShot plus-funktionen Color Slow Shutter-funktionen Hvis du indstiller [PROGRAM AE], angives [SPOT METER] automatisk til [AUTO]. z Tip! Hvis du indstiller [SPOT METER], angives [EXPOSURE] automatisk til [MANUAL]. 4 Juster eksponeringen ved at trykke på (mørk)/ (lys), og tryk på. 60min STBY 0:00:00 P-MENU Manuel justering af eksponeringen Du kan fastsætte lysstyrken for et billede ved den bedste eksponering. Hvis du f.eks. optager indendørs på en klar dag, kan du undgå skygger fra modlys på personer, som står ved siden af vinduet, ved manuelt at fastsætte eksponeringen efter den indvendige mur. Sådan vender du tilbage til automatisk eksponering Følg trin 1 og 2, og vælg [AUTO] i trin 3. b Bemærk! Du kan ikke bruge manuel eksponering sammen med: NightShot plus-funktionen Super NightShot plus-funktionen Color Slow Shutter-funktionen 1 Tryk på under optagelse eller i standby-tilstand. 2 Tryk på [EXPOSURE]. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på /. Hvis du ikke kan finde det, skal du trykke på [MENU] og vælge det i menuen (CAMERA SET). 60min EXPOSURE: STBY AUTO 0:00:00 AUTO MANUAL 3 Tryk på [MANUAL]. 60min EXPOSURE: STBY 0:00:00 MANUAL AUTO MANUAL OK 38 Optagelse

Optagelse i mørke NightShot plus, osv. Du kan optage motiver i mørke omgivelser (f.eks. når et spædbarn sover) med NightShot plus, Super NightShot plus eller Color Slow Shutter. Funktionerne NightShot plus og Super NightShot plus gør det muligt at optage et lysere billede. Color Slow Shutter-funktionen gør det muligt at optage et billede med mere naturlige farver. Sæt NIGHTSHOT PLUS-kontakten til ON. og ["NIGHTSHOT PLUS"] vises. Hvis du vil annullere NightShot plus, skal du sætte NIGHTSHOT PLUS-kontakten til OFF. 2 Sæt NIGHTSHOT PLUS-kontakten til ON. og ["NIGHTSHOT PLUS"] vises. 3 Tryk på. 4 Tryk på [SUPER NSPLUS]. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på /. Hvis du ikke kan finde det, skal du trykke på [MENU] og vælge det i menuen (CAMERA SET). 5 Tryk på [ON], og derefter på. og ["SUPER NIGHTSHOT PLUS"] vises. Hvis du vil annullere Super NightShot plus, skal du følge trin 3 og 4 og derefter vælge [OFF] i trin 5. Eller du kan sætte NIGHTSHOT PLUS-kontakten til OFF. Sådan optager du et klarere billede i farve på båndet Color Slow Shutter 1 Skub POWER-kontakten til tilstanden CAMERA-TAPE. 2 Kontroller, at NIGHTSHOT PLUSkontakten er sat på OFF. 3 Tryk på. 4 Tryk på [COLOR SLOW S]. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på /. Hvis du ikke kan finde det, skal du trykke på [MENU] og vælge det i menuen (CAMERA SET). 5 Tryk på [ON], og derefter på. og [COLOR SLOW SHUTTER] vises. Hvis du vil annullere Color Slow Shutterfunktionen, skal du følge trin 3 og 4 og vælge [OFF] i trin 5. Optagelse Sådan optager du billeder med højere følsomhed på båndet Super NightShot plus Super NightShot plus-funktionen gør det muligt at bruge NightShot plus-funktionen mere effektivt. Billedet optages ved maksimalt 16 gange følsomheden i forhold til NightShot plusoptagelse. 1 Skub POWER-kontakten til tilstanden CAMERA-TAPE. b Bemærkninger Undlad at bruge NightShot plus/super NightShot plus-funktionen i lyse omgivelser. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Color Slow Shutter-funktionen virker muligvis ikke korrekt i totalt mørke. Når du optager i omgivelser helt uden lys, skal du bruge funktionen NightShot plus eller Super NightShot plus. Du kan ikke bruge Super NightShot plus/color Slow Shutter-funktionen sammen med: FADER-funktionen Digitaleffekt [PROGRAM AE] Du kan ikke bruge Color Slow Shutter-funktionen sammen med: Manuel eksponering Fleksibel lyspletmåler,fortsat Optagelse 39