VOLUMASTER PROFESSIONAL

Relaterede dokumenter
Brugsanvisning - svenska... sida 3-7. Bruksanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

VOLUMASTER _ES_UVN_ indd 1 5/2/2013 2:45:55 PM

WAVE MAKER PROFESSIONAL

Brugsanvisning - svenska... side 3-6. Bruksanvisning - dansk... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

flat & curl 230 professional ionic

STRAIGHTENER PRO EDITION

flat & curl 230 professional ionic

Brugsanvisning - svenska... sida 3-5. Bruksanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

3-5. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

2.8m power cord. rectangular. ceramic coating. tong. beach curls 10x15 mm

Brugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

mini straightener 185ºC fabulous

MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_ indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

STRAIGHTENER. 3008_CS_0914.indd :19:51

STYLE & STRAIGHT 3094_AEL_0410.indd :30:20

Brugsanvisning - dansk... side 3-5. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC TYPE 3083

STYLIST STRAIGHTENER. Straightener with high temperature- type 3060

StraighteneR Tourmaline Pro BLACK Straight hair in one stroke

attraxion straightener 215 C Type 3059 Slide lock Temperature: 215 C Narrow plates suitable for short hair 15 mm

curling brush 18 mm professional

Long cord set 2.8m. curler 16 mm professional

Long cord set 2.8m. curler 16 mm professional

HR7775, HR indd :28

ceramic coating quick heat up time easy to bring along

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

MAGIC STYLE BRUSH. 3101_ES_0912.indd :39:35

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

STRAIGHT & CURL 3092_CPE_0608.indd :42:51

PERSONAL CARE. Professional curling brush, 18 mm - Type 5828

heat resistant cover root straightening quick heat up time straightener 200ºC straight on the go TYPE 3050 / 3051 / 3052

Bruksanvisning svenska...sida 3 6. Brugsanvisning dansk...side Bruksanvisning norsk...side Käyttöohjeet suomi...

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

Flexi Curler Styling set

Flexi Curler Styling set

Brugsanvisning - dansk... side 3-5. Bruksanvisning - svenska... sida 6-7. Bruksanvisning - norsk... side 8-9. Käyttöohjeet - suomi...

lock & straight 230 artist black

HOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW

CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Brugervejledning

Extra long power cord. 20 mm rotating round brush. 2 speed/ heat settings. air curler 250 watt

curling brush 18 mm professional


Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

Brugsanvisning - dansk...side 3-5. Bruksanvisning - svenska...sida 6-8. Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brugervejledning

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brugervejledning

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brugervejledning

magic curls duo 600W professional

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Brugervejledning

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38

magic curls duo 600W professional

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Brugervejledning

Register your product and get support at HP8350. Brugervejledning

2 speeds settings. Soft touch coating. perfect for travelling. sport & travel. hairdryer 1250W.

Bruksanvisning svenska... sida 3 7. Brugsanvisning dansk... side Bruksanvisning norsk... side Käyttöohjeet suomi...

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at DA Brugervejledning

creative curls mm


Kitchen. quick press // Type citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - dansk... side 3-5. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

2 speed/ heat settings. dual voltage watt. fly & dry. hairdryer 1200W.

Brugsanvisning - svenska... sida 3-6. Bruksanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

AIRSTYLER set.indd :24:15

HP8180

Sikkerhedsvejledning

cool shot 1800 watt 2 speed settings stylist neon hairdryer 1800W


Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Brugervejledning

CONTENTS QUICK START

Smoothens frizzy hair with maintained volume. str aightener pro edition

mini pro hair dryer 1000W fabulous

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Hairdryer HP8260. Brugervejledning. Register your product and get support at

Straightener HP8330. Register your product and get support at DA Brugervejledning

pro airstyler 1000W professional

mini hair dryer 1200W polka dot

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Brugervejledning

Plattång Rettetang. Glattejern

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-9. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brugervejledning

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

6752_IDV_UVN_1014.indd :45:54

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use //

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go

Transkript:

VOLUMASTER PROFESSIONAL 3096_3097_CPE_0410.indd 1 2010-04-09 13:17:52

Brugsanvisning - dansk... side 3-6 Bruksanvisning - svenska... sida 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-13 Käyttöohjeet - suomi... sivu 14-17 Instruction manual - english... page 18-21

OBH Nordica Volumaster Professional Før brug Før apparatet tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Sådan bruges Volumaster Vario Volumaster er det perfekte redskab til at give håret ekstra volumen og et løft fra hovedbunden. Kan anvendes til alle hårtyper. Selv fint hår vil fremstå med fantastisk fylde, når Volumaster har været i brug. Vask håret som normalt og sørg for, at håret er helt tørt og redt godt igennem, før Volumaster tages i brug. Man kan med fordel anvende et styling produkt som f.eks. hårmousse, før håret tørres. Hvis man har meget langt hår eller kraftigt hår, kan det være en fordel at bruge hårklemmer til at dele håret med. Læg Volumaster på et jævnt, varmebestandigt underlag. Sæt stikket i stikkontakten og tænd apparatet ved at trykke på I/O knappen, hvorefter signallampen tændes. Indstil den ønskede temperatur ved hjælp af den trinløse temperaturknap. Temperaturen kan indstilles til mellem 120 og 180 C, yderligere information findes under afsnittet Indstilling af temperatur nedenfor. Efter ca. 1 minut er Volumaster klar til brug. Anvend ikke Volumaster på parykker eller i kunstigt hår uden at teste en hårlok først, da der er risiko for, at parykken/kunsthåret smelter. Indstilling af temperatur Temperaturen indstilles ved hjælp af den trinløse temperaturknap på indersiden af håndtaget. Laveste temperatur er 120 C og højeste temperatur er 180 C. Indstil temperaturen på en passende temperatur afhængig af din hårtype. OBS! For høj temperatur kan skade dit hår. Herunder ser du de anbefalede temperaturer for forskellige hårtyper: Indstil altid på laveste temperatur (120 C), når du anvender apparatet første gang. Vælg en lav temperatur (120-140 C), hvis du har fint, blondt eller farvet hår. Vælg en lav til middel temperatur (140-160 C) for normalt hår. Vælg en middel til høj temperatur (160-180 C), hvis du har meget tykt eller kraftigt hår. Hvis man vælger at starte oppefra, anbefales det, at den allerøverste del af håret (omkring skilningen) springes over, så man sikrer, at håret er helt glat på toppen. Øverste bane får automatisk volumen, når resten af håret er behandlet. Tag kun hår i op til 5 cm bredde ad gangen. Det bedste resultat opnås, hvis håret touperes let inden anvendelse af Volumaster. Ved at toupere håret bliver effekten af Volumaster mere holdbar samtidig med at bølgerne bliver mindre synlige, når håret børstes igennem efter endt styling. 3

Placér håret mellem pladerne så tæt på hovedbunden som muligt med den tykkeste del at Volumaster indad mod hovedbunden. Pas på at de varme plader ikke kommer i kontakt med huden. Tryk Volumaster let sammen i 1-2 sekunder og slip. OBS! 1-2 sekunder er nok til at opnå den ønskede effekt. Længere varmepåvirkning er ikke sundt for håret og vil ikke give større effekt. Bemærk at Volumaster kun skal anvendes på den del af håret, der er tættest på hovedbunden. Vær opmærksom på, at fingrene ikke kommer i kontakt med de varme plader. Fortsæt med næste del af håret. Hvis du ønsker at style den samme del at håret igen, vent da indtil håret er kølet af. Det bedste resultat opnås, hvis Volumaster anvendes på hele håret men hvis tiden er knap, kan man let skabe ekstra volumen ved blot at anvende Volumaster på de steder, hvor volumen er ønsket. Efter endt styling redes håret godt igennem med en kam eller børste, så touperingerne redes ud. Man kan herefter fortsætte med at krølle eller glatte resten af håret, hvis det ønskes. Sørg for at apparatets varme plader ikke kommer i kontakt med hovedbund, ansigt, hals eller hænder. Sluk apparatet efter brug ved at trykke på tænd/sluk knappen og tage stikket ud at stikkontakten. Volumaster kan lægges ind i det medfølgende varmebestandige hylster, inden den lægges ned i en taske eller lignende. Volumaster er forsynet med en praktisk låsefunktion, der gør det lettere at tage apparatet med sig. Aktivér låsefunktionen ved at trykke pladerne sammen og trykke den runde knap ved ledningsfæstet ind (knappen mærket med et hængelås-symbol). For at åbne apparatet, trykkes pladerne sammen og den runde knap med hængelås symbolet trykkes ind igen, hvorefter apparatet åbnes. Automatisk afbryderfunktion Apparatet har en automatisk afbryderfunktion, der aktiveres efter ca. 60 minutter. Bemærk at apparatet ikke er helt slukket, før stikket tages ud af stikkontakten. Den automatiske afbryderfunktion er en ekstra sikkerhedsfunktion, men som hovedregel skal stikket altid tages ud af stikkontakten efter brug. Rengøring og vedligeholdelse Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle helt af på et varmebestandigt underlag før rengøring. Sørg for at apparatet er udenfor børns rækkevidde. Volumaster opnår meget høje temperaturer under brug og det tager derfor noget tid, inden apparatet er helt kølet af. 4

Apparat og ledning må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker og må ikke komme i direkte kontakt med vand. Vær forsigtig, så der ikke trænger vand ind i apparatet! Apparatets overflade og plader tørres af med en fugtig klud og poleres efter med en tør klud. Sørg for at holde apparatets plader rene. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet, da dette kan skade ledningen. Sørg for at apparatet er helt kølet af og er tørt, før det lægges væk. Opbevar apparatet på et tørt og sikkert sted udenfor børns rækkevidde efter brug. Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug. 4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. 5. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 6. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-apparater. 7. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten. 8. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 9. ADVARSEL: Benyt aldrig apparatet med våde eller fugtige hænder, over en vask, badekar eller lignende indeholdende vand. Undlad ligeledes at lægge apparatet på et vådt eller fugtigt underlag. 10. Benyttes apparatet på badeværelset, tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug, idet tilstedeværelse af vand udgør en fare, selvom apparatet er afbrudt. 11. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 12. El-installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgørelsen med hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm max. 30 ma). Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 13. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 14. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. 5

Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 3096, 3097 220-240V vekselstrøm 33 watt (3096), 46 watt (3097) Keramiske plader Tilbehør: Kam 2 hårklemmer Varmebestandigt hylster DVD Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 6

OBH Nordica Volumaster Professional Innan användning Innan apparaten används för första gången bör bruksanvisningen läsas igenom noga och sparas för framtida bruk. Användning Volumaster är det perfekta redskapet för att ge håret extra volym och ett lyft från hårbotten och kan användas på alla hårtyper. Tunt fint hår framstår som fantastiskt fylligt när man har använt Volumaster. Se till att håret är torrt och kamma igenom det väl. Det är viktigt att håret är helt torrt. Om man har väldigt långt eller tjockt hår kan det vara lättare att använda hårklämmor för att dela upp håret. Lägg Volumaster på ett jämnt, värmetåligt underlag. Sätt i kontakten i vägguttaget och starta apparaten genom att trycka på strömbrytaren I/O, signallampan tänds. Ställ in önskad temperatur med hjälp av temperaturreglaget. Temperaturen kan ställas in mellan 120 och 180 C, se vidare under Inställning av temperatur nedan. Efter ca 1 minut är Volumaster klar att använda. Använd inte Volumaster på peruker eller konstgjort hår utan att prova på en liten hårslinga först, det finns risk för att peruker och konstgjort hår smälter. Inställning av temperatur Temperaturen justeras med hjälp av det steglösa temperaturreglaget på insidan av handtagen. Lägsta temperatur är 120 C och högsta 180 C. Ställ in temperaturen på en passande temperatur beroende på hårtyp. OBS! För hög temperatur kan skada ditt hår. Nedan ser du rekommenderade temperaturer för olika hårtyper: Ställ alltid in den lägsta temperaturen (120 C) när du använder apparaten för första gången. Välj en låg temperatur (120-140 C), om du har tunnt, blekt eller färgat hår. Välj låg/medel temperatur (140-160 C) för normalt hår. Välj medel/hög temperatur (160-180 C) om du har väldigt tjockt och tåligt hår. Om man väljer att starta uppifrån hjässan rekommenderar vi att man inte stylar det översta hårlagret (kring benan) så att man försäkrar att det förblir helt rakt. Det översta hårlagret får automatiskt volym när resten av håret behandlas. Kamma en ca 5 cm bred hårslinga av underhåret. Du får bäst resultat om du touperar håret lätt innan du använder Volumaster. Genom att toupera håret blir effekten av Volumaster mer hållbara samtidigt som vågorna blir mindre synliga när håret borstas igenom efter avslutad styling. 7

Lägg hårslingan mellan plattorna intill hårbotten med den tjockaste delen på Volumaster mot hårbotten. Tryck ihop tången lätt i ca 1-2 sekunder och släpp. OBS! 1-2 sekunder är tillräckligt för att få önskad effekt. Längre värmepåverkan är inte bra för håret och ger inte större effekt. Notera att Volumaster endast ska användas på håret närmast hårbotten. Var uppmärksam på att fingrarna inte är i närheten av de varma plattorna. Fortsätt med nästa hårslinga. Om du vill styla samma hårslinga en gång till, vänta tills håret svalnat. Bäst resultat uppnås om Volumaster används på hela håret men om man har bråttom kan man lätt skapa extra volym genom att använda Volumaster på de ställen där ökad volym önskas. Borsta eller kamma håret efter avslutad styling så att touperingen borstas ut. Man kan därefter fortsätta locka eller använda plattång i resten av håret om så önskas. Var uppmärksam på att apparatens varma plattor inte kommer i kontakt med hårbotten, ansikte, hals eller händer. Stäng av apparaten efter användning genom att trycka på strömbrytaren och dra ur kontakten. Volumastern kan stickas in i det medföljande värmetåliga fodralet innan det läggs ner i en väska eller dylikt. Volumaster har en praktisk låsfunktion som underlättar om du ska ta med dig den. Aktivera låsfunktionen genom att trycka ihop plattorna och trycka in den runda knappen längst bak på apparaten märkt med en hänglåssymbol. För att låsa upp, tryck ihop plattorna och tryck in den runda knappen med hänglåssymbolen åt motsatt håll så att plattorna frigörs. Automatisk avstängning Apparaten har en automatisk avstängningsfunktion som aktiveras efter ca 60 minuter. Observera att apparaten inte är helt avstängd förrän man drar ur kontakten. Den automatiska avstängningsfunktionen är en extra säkerhetsfunktion, men som huvudregel ska kontakten alltid dras ur efter användning. Rengöring och underhåll Dra ur kontakten och låt apparaten svalna av helt på ett värmetåligt underlag före rengöring och se till att apparaten är utom barns räckhåll. Volumaster når mycket höga temperaturer när den används och det tar därför tid innan den har svalnat av helt. Apparaten och sladden får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor och får inte komma i direkt kontakt med vatten. Var försiktig så att vatten inte tränger in innanför höljet! Torka av apparatens hölje och plattor med en fuktig trasa. Eftertorka med en torr trasa. 8

Se till att hålla apparatens plattor fria från smuts. Sladden får inte lindas runt apparaten då detta kan skada sladden. Se till att apparaten har svalnat helt samt är torr innan den läggs undan. Förvara apparaten på ett torrt, säkert ställe utom barns räckhåll efter användning. Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten efter användning. 4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. 5. Produkten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 6. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn är inte alltid kapabla att förstå och värdera potentiella risker. Lär barn ansvarsfull hantering av elektriska apparater. 7. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan. 8. Apparaten bör endast användas under uppsyn. 9. VARNING! Använd aldrig apparaten med våta eller fuktiga händer, över handfat, badkar eller liknande. Lägg inte apparaten på våta eller fuktiga underlag. 10. Om apparaten används i badrummet, dra alltid ur kontakten efter användning eftersom närhet till vatten utgör en fara även om apparaten är avstängd. 11. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt efter användning. Om anslutningssladden skadas får den endast bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 12. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 13. Apparaten är endast till för privat bruk. 14. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten eller annat täcks inte av reklamationsrätten. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tel: 08-445 79 00 www.obhnordica.se 9

Tekniska data OBH Nordica 3096, 3097 220-240V växelström 33 watt (3096), 46 watt (3097) Keramiska plattor Tillbehör: Kam 2 hårklämmor DVD Värmetåligt fodral Rätten till löpande ändringar och förbättringar förbehålles. 10

OBH Nordica Volumaster Professional Før bruk Før apparatet tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. Bruken Volumaster er det perfekte redskapet for å gi håret ekstra volum og et løft fra hodebunnen og kan brukes på alle hårtyper. Tynt fint hår blir fantastisk fyldig når man har brukt Volumaster. Håret skal være tørt og børstet grundig. Det er viktig at håret er helt tørt. Hvis man har veldig langt eller tykt hår kan det være lettere og bruke hårklemmer for å dele opp håret. Legg Volumaster på et jevnt varmebestandig underlag. Sett støpslet i kontakten og start apparatet med å trykke på strømbryteren 1/0 og lampen tenner. Still inn ønsket temperatur ved hjelp av den temperaturreguleringen. Temperaturen kan stilles inn mellom 120 og 180 C, se videre om Innstilling av temperatur under. Etter ca. 1 minutt er Volumasteren klar til bruk. Bruk ikke Volumasteren på kunstig hår eller parykk uten å ha prøvd på en liten hår lengde først. Det er fare for at kunstig hår og parykk kan smelte. Innstilling av temperatur Temperaturen justeres ved hjelp av den trinnløse temperaturreguleringen på innsiden av håndtaket. Laveste temperatur er 120 C og høyeste er 180 C. Still inn til en passende temperatur beroende på hårtype. OBS! For høy temperatur kan skade håret ditt. Nedenfor kan man lese om anbefalt temperatur for ulike hårtyper: Still alltid inn på den laveste temperaturen (120 C) når du bruker apparatet første gang. Velg en lav temperatur (120-140 C) hvis du har tynt, bleket eller farget hår. Velg lav/middels temperatur (140-160 C) for normalt hår. Velg middels/høy temperatur (160-180 C) vist du har veldig tykt eller krøllet hår. Hvis man velger å starte fra issen anbefaler vi at man ikke styler det øverste hårlaget (rundt skillet) slik at man forsikrer seg om at det blir slett. Det øverste hårlaget får automatisk volum når resten av håret behandles. Gre ca. 5 cm bred hårlengde av underhåret. Du får best resultat hvis du tuperer håret lett før du bruker Volumaster. Ved å tupere håret blir effekten av Volumaster mer holdbar, samtidig som bølgene blir mindre synlige når håret børstes etter avsluttet styling. Legg hårlengden mellom platene inntil hodebunnen og trykk sammen den tykkeste delen på Volumasteren. Trykk tangen lett sammen i ca. 1-2 sekunder og slipp. OBS! 1-2 sekunder er nok til å få et ønsket resultat. Lengre varmepåvirkning er ikke bra for håret og gir ikke mer effekt. Husk at Volumaster kun skal brukes på håret nærmest hodebunnen. Pass på at fingrene ikke er i nærheten av de varme platene. Fortsett med neste hårlengde. Hvis du vil style samme hårlengde en gang til skal man vente til håret er avkjølt. 11

Det oppnås best resultat hvis Volumasteren brukes på hele håret, men hvis man har dårlig tid kan man bruke Volumasteren der man ønsker ekstra volum. Børst eller gre gjennom håret etter avsluttet styling slik at tuperingen børstes ut. Man kan deretter bruke krøll eller slettetang i resten av håret om man ønsker. Pass på at apparatets varme plater ikke kommer i kontakt med hodebunnen, ansiktet, halsen eller hendene. Slå av apparatet etter bruk med å trykke på strømbryteren og dra ut støpslet av kontakten. Volumasteren kan legges inn i medfølgende varmebestandig veske, før den legges ned i en veske eller lignende. Volumasteren har en praktisk låsefunksjon som er utmerket hvis du skal ta med deg apparatet. Aktiver låsefunksjon med å trykke sammen platene og trykk inn den runde knappen lengst bak på apparatet, merket med hengelåsfunksjon. For å låse opp trykk inn den runde knappen med hengelåsfunksjon motsatt vei slik at platene frigjøres. Slår seg av automatisk Apparatet har en automatisk avstengingsfunksjon som aktiveres etter ca. 60 minutter. Husk at apparatet ikke er helt avslått før man tar ut støpslet fra kontakten. Den automatiske avstengingsfunksjon er en ekstra sikkerhetsfunksjon, men som hovedregel skal støpselet alltid tas ut av kontakten etter bruk. Rengjøring og vedlikehold Dra støpslet ut av kontakten og la apparatet avkjøle helt på det varmebeskyttende underlaget før rengjøring og pass på at apparatet er utenfor barns rekkevidde. Volumasteren har veldig høy temperatur når den er i bruk og det tar derfor lang tid før den avkjøles helt. Apparatet og ledningen må ikke dyppes i vann eller andre væsker og må ikke komme i kontakt med vann. Vær forsiktig slik at vann ikke kommer inni apparatet! Tørk av overflaten og platene med en fuktig klut og tørk deretter med en tørr klut. Husk å holde platene fri for skitt. Ledningen skal ikke surres rundt apparatet. Pass på at apparatet er helt avkjølt og helt tørr før den legges bort. Oppbevar apparatet på et tørt og sikkert sted utenfor barns rekkevidde etter bruk. Sikkerhet og el- apparater 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240V vekselstrøm og bruk apparatet kun til det formål det er beregnet til. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk. 4. Apparatet skal ikke dyppes i vann eller andre væsker. 5. Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet, med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 12

6. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold med el- apparater. 7. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten. 8. Apparatet bør kun brukes under tilsyn. 9. ADVARSEL: Bruk aldri apparatet med våte eller fuktige hender, over vask, badekar eller noe som inneholder vann. Legg aldri apparatet på et vått eller fuktig underlag. 10. Hvis apparatet brukes på bad skal alltid støpslet tas ut av kontakten etter bruk, ettersom nærhet til vann utgjør en fare selv om apparatet er avslått. 11. Sjekk alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en tilsvarende autorisert person for å unngå at det oppstår noen fare. 12. Det anbefales at el- installasjonen ekstrabeskyttes i henhold til sterkstrømsreglementet med jordfeilbryter(hfi/ PFI/HPFI- rele - brytestrøm maks. 30 ma ). Kontakt evt. en autorisert el- installatør. 13. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk. 14. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle skader. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjennvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal gjennvinningsplass. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 Faks: 22 96 39 40 www.obhnordica.no Tekniske data OBH Nordica 3096, 3097 220 240 volt vekselstrøm 33 watt (3096), 46 watt (3097) Trinnløs temperaturinnstilling 120 230 C. Keramiske plater Tilbehør: Kam 2 hårspenner Varmebestandig veske DVD Rett til løpende endringer forbeholdes 13

14 OBH Nordica Volumaster Professional Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti ennen Volumasterin käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Käyttö Volumaster on täydellinen muotoiluväline antamaan hiuksille lisää volyymia ja kohottamaan ne tyvestä. Volumaster sopii kaikille hiustyypeille. Ohuet, hienot hiukset näyttävät upean tuuheilta Volumasterin käytön jälkeen. Varmista, että hiukset ovat kunnolla kuivuneet ja huolellisesti kammatut. On tärkeää, että hiukset ovat täysin kuivat. Suositamme käytettäväksi muotoilutuotteita, esimerkiksi muotoiluvaahtoa, ennen hiusten kuivaamista. Hyvin pitkät tai paksut hiukset on syytä jakaa osiin esim. hiussolkien avulla. Aseta Volumaster tasaiselle, lämmönkestävälle alustalle. Liitä pistotulppa pistorasiaan ja käynnistä laite painamalla käyttökytkintä I/O. Merkkivalo syttyy. Valitse haluamasi lämpötila säätimen avulla. Lämpötila on säädettävissä välillä 120 180 C. Katso lisää alta kohdasta Lämpötilan säätö. Volumaster on käyttövalmis noin yhden minuutin kuluttua. Älä käytä Volumasteria peruukkeihin tai tekohiuksiin kokeilematta sitä ensin pieneen hiusosioon, sillä peruukki tai tekohius saattaa sulaa. Lämpötilan säätö Lämpötila säädetään portaattomasti säätimellä, joka on kädensijan sisäpuolella. Alin lämpötila on 120 C ja ylin 180 C. Valitse lämpötila käsiteltävälle hiustyypille sopivaksi. HUOM! Liian korkea lämpötila saattaa vahingoittaa hiuksiasi. Alla on suosituslämpötilat eri hiustyypeille. Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, valitse aina alin lämpötila (120 ºC). Jos hiukset ovat ohuet, vaalennetut tai värjätyt, valitse alhainen lämpötila (120 140 C). Jos hiukset ovat normaalit, valitse alhainen tai keskilämpötila (140 160 ºC). Jos hiukset ovat hyvin paksut tai vahvat, valitse keskilämpötila tai korkea lämpötila (160 180 ºC). Jos haluat aloittaa muotoilun ylhäältä päälaelta, suosittelemme, että jätät ylimmän hiuskerroksen (jakauksen ympäriltä) käsittelemättä, jotta päällimmäiset hiukset pysyvät täysin suorina. Ylintä hiuskerrosta ei pidä muotoilla Volumasterilla, koska se tuuheutuu samalla kun muut hiukset käsitellään. Kampaa noin 5 cm levyinen hiusosio alimmista hiuksista. Saat parhaan tuloksen jos tupeeraat hiukset kevyesti ennen Volumasterin käyttöä. Volumasterin tehokas tyvikohotus kestää paremmin, kun hiukset tupeerataan. Samalla kreppaus jää vähemmän näkyviin kun hiukset harjataan muotoilun jälkeen. Aseta hiusosio levyjen väliin läheltä hiuspohjaa, levyn paksuin osa hiuspohjaa kohti. Purista levyt kevyesti yhteen noin 1 2 sekunniksi ja vapauta ne sitten. HUOM! 1 2 sekuntia riittää toivotun tuloksen aikaansaamiseksi. Pitempiaikainen käsittely ei ole hyväksi hiuksille, eikä se paranna tulosta. Huomioi, että Volumasteria tulee käyttää vain lähellä hiuspohjaa. Varo, etteivät sormet joudu lähelle kuumia levyjä. Jatka muotoilemalla seuraava hiusosio. Jos haluat käsitellä saman hiusosion uudelleen, odota kunnes hiukset ovat jäähtyneet.

Paras tulos saavutetaan, jos kaikki hiukset käsitellään Volumasterilla (ei kuitenkaan ylintä hiuskerrosta). Mutta jos on kiire, lisää tuuheutta saa helposti käsittelemällä vain ne kohdat joihin lisätuuheutta tarvitaan. Harjaa tai kampaa tupeeraus pois muotoilun jälkeen. Sen jälkeen voit halutessasi jatkaa muiden hiusosioiden käsittelyä kihartimella tai suoristusraudalla. Varo, etteivät laitteen kuumat osat pääse kosketuksiin hiuspohjan, kasvojen, kaulan tai käsien kanssa. Kytke laite pois päältä käytön jälkeen painamalla käyttökytkintä. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Voit sujauttaa Volumasterin sen mukana toimitettavaan lämmönkestävään säilytyspussiin ennen kuin laitat sen laukkuun tms. Volumasterissa on käytännöllinen lukitus, joka helpottaa laitteen kuljettamista mukana. Lukitse laite painamalla laitteen levyt yhteen ja painamalla laitteen takaosassa olevaa pyöreää painiketta, jossa on lukon kuva (lukko kiinni). Avaa lukitus puristamalla levyt yhteen ja painamalla lukon kuvalla merkittyä pyöreää painiketta vastakkaiseen suuntaan (lukko auki), jotta levyt vapautuvat. Automaattinen virrankatkaisu Laitteessa on automaattinen virrankatkaisu, joka aktivoituu noin 60 minuutin kuluttua. On huomioitava, että laite ei ole täysin kytketty pois päältä ennen kuin pistotulppa on irrotettu pistorasiasta. Automaattinen virrankatkaisu on tarkoitettu ainoastaan turvallisuuslisäksi, joten pääsääntöisesti tulee aina käytön jälkeen irrottaa pistotulppa pistorasiasta. Puhdistus ja hoito Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan lämmönkestävällä alustalla ennen puhdistusta. Älä jätä laitetta lasten ulottuville. Volumaster lämpenee käytössä erittäin kuumaksi ja siksi sen jäähtyminen kestää kauan. Laitetta ja liitosjohtoa ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen, eivätkä ne saa joutua kosketuksiin veden kanssa. Huolehdi, ettei vettä pääse laitteen kuoren sisään! Pyyhi laitteen ulkopinta ja levyt nihkeällä liinalla ja kuivaa ne sen jälkeen kuivalla liinalla. Pidä laitteen levyt puhtaina. Liitosjohtoa ei saa kiertää laitteen ympärille, sillä se saattaa vahingoittaa johtoa. Varmista, että laite on täysin jäähtynyt ja kuiva ennen kuin asetat sen säilytykseen. Säilytä laite käytön jälkeen kuivassa, turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa. 15

Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V:n vaihtovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. 5. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit, fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai tiedon ja kokemuksen puute rajoittavat laitteen turvallista käyttöä. Nämä henkilöt voivat käyttää laitetta turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti. 6. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lasta käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 7. Huolehdi, ettei liitosjohto jää riippumaan pöydältä. 8. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 9. VAROITUS! Laitetta ei saa koskaan käyttää märin tai kostein käsin, eikä vettä sisältävän pesualtaan, kylpyammeen tai vastaavan yläpuolella. Laitetta ei saa asettaa kostealle tai märälle alustalle. 10. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota aina pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen, koska laite saattaa olla vaaraksi veden läheisyydessä siitä huolimatta, että laitteesta on kytketty virta pois. 11. Tarkista laite, liitosjohto ja pistotulppa aina käytön jälkeen. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se täytyy vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdattaa. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö. 12. Pistorasiaan suositellaan asennettavaksi lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys sähköasennusliikkeeseen. 13. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. 14. Jos tuotetta käytetään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin se on valmistettu tai vastoin käyttöohjeita, käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata laitteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vahinkoja. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen. Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen ja toimita laite liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 VANTAA Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi 16

Tekniset tiedot OBH Nordica 3096, 3097 220-240 V vaihtovirta 33 W (3096), 46 W (3097) Keraamiset levyt Varusteet: Kampa 2 hiussoljet Lämmönkestävä säilytyspussi DVD Oikeus muutoksiin pidätetään. 17

OBH Nordica Volumaster Professional Before Use Before the appliance is used for the first time, read through the instruction manual carefully and save it for later use. Use Volumaster is the perfect tool to get that extra volume and a lift from the scalp. Thin hair looks incredible full after using the Volumaster. Make sure that the hair is completely dry and comb it through. It s important that the hair is completely dry. Hair mousse may well be used before you dry your hair. If you have very thick hair you can use hair clips to separate the hair to make the styling easier. Place the appliance on a flat surface that sustains heat. Plug the appliance and press the switch I/O to start it, the pilot lamp lights. Se the desired temperature with the temperature knob. The temperature range is between 120 and 180 C, see further info under Temperature settings. After ca 1 minute the Volumaster is ready to use. Never use the appliance on wigs and artificial hair without testing on a thin hair section first, otherwise the wig/artificial hair may melt. Temperature settings The temperature is adjusted with the variable temperature knob on the side of the straightener. The lowest temperature setting is 120ºC and the highest is 180ºC. Select suitable temperature for your hair type. Note! Too high temperature setting may damage your hair. See recommended temperatures according to hair type below: Always select the lowest temperature level (120ºC) when using your straightener for the first time. Select a low temperature (120-140ºC) for thin, bleached or coloured hair. Select a low/medium (140-160ºC) temperature for normal hair. Select a medium/high temperature (160-180ºC) for very thick hair. If you choose to start from the top of the head we recommend that you skip the top layer (around the parting) so that you ensure that the top layer stays straight. The top layer should therefore not be styled with the Volumaster but will automatically get the volume when the rest of the hair is styled. Take a hair section of appr. 5 cm. You will get the best result if you back comb the hair sections slightly before you use Volumaster. By back combing the hair the effect from the Volumaster will last longer and at the same time make the waves less visible when the hair is brushed after ended styling. 18

Spread the hair section between the plates with the largest wave next to the hairline and close the appliance. Press for 1-2 seconds for best result. Note! 1-2 seconds is enough for desired result. Longer period can damage your hair and does not improve the result. Note that you should only use Volumaster closest to the hairline. Do not place your fingers near the hot plates. Proceed with the next hair section. If you need to repeat the same hair section, wait until the hair has cooled off. If you are short of time, you can easily get extra volume by using Volumaster only where you need that extra volume. Brush or comb your hair after ended styling, especially the back combed sections. Finish the styling by using curler or straightener if you wish. Keep the hot parts of the appliance away from scalp, face, neck and hands. Shut off the appliance after use by pressing the switch and pull the plug. The Volumaster can be stored in the enclosed heat resistant sleeve before you put it in a bag or similar. If you like to activate the locking function, simply press the plates together and push the round button located at the end of the handle, marked with a pad lock symbol. To unlock, press the plates again and push the round button in the opposit direction until the plates are released. Auto-off function The straightener has an automatic switch off function that activates after ca 60 minutes. Note that you have to unplug the appliance to turn it off completely. The auto-off function is meant as an extra safety precaution, so remember to always unplug the appliance after use. Cleaning and maintenance Shot off the appliance and unplug it. Let the appliance cool completely on a heat resistant surface before cleaning. Make sure that the appliance is out of reach for children. The appliance gets very hot during use and it will take time for it to cool down. Never immerse the appliance or cord in water or other liquids. It must never come in direct contact with water. Do not let water escape under the cover. Dry the appliance cover and appliance with a damp cloth. Wipe with a dry cloth. Keep the plates free from dirt. Do not wind the cord around the appliance since it may damage the cord. Make sure that the appliance has cooled completely before storage. Store the appliance on a dry safe place away from children after use. 19

Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 230V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use. 4. The appliance must not be immersed into water or other liquids. 5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. 7. Check that the cord is not hanging over the edge of the table. 8. The appliance should only be used under supervision. 9. Warning. Never use the appliance with wet hands, over a sink, bathtub or similar containing water. Never place the appliance at a wet or damp surface. 10. Always unplug the appliance from the mains supply immediately after use, if the appliance is used in a bathroom since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. 11. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 12. The electrical installation must comply with the present legislation concerning additional protection in the form of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma). Check with your installer. 13. The appliance is for domestic use only. 14. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if one wishes to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where it was purchased. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Phone: 08-445 79 00 www.obhnordica.se 20

Technical data OBH Nordica 3096, 3097 220-240V AC 33 watt (3096), 46 watt (3097) Ceramic plates Accessories: Comb 2 clips DVD Heat resistant sleeve With reservation for running changes. 21

22

23

SE/CHP/3096/3097/0410 SV/ELI/3095/0207