SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17
Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept dry Placer aldrig produktet direkte på et varmt tag. Risiko for skade på glas/ Never place product directly on a warm roof. Risk of glass damage Sådan monteres SkyVision Comfort/ How to install SkyVision Comfort Vigtig: Hvis taghældningen er under 5, anbefales det at Der bygges en kile under produktet. Max taghældning 0 Important: If the roof pitch is less than 5, we recommend That a wedge is built underneath the product. Max roof pitch is 0 Hvis længde og bredde er mindre end 1250mm, så er diagonal mål ±1mm Hvis længde eller bredde er større end 1250mm, så er diagonal mål ±1mm If length and width is less than 1250mm, then diagonal measure ±1mm If length or width is bigger than 1250mm, then diagonal measure ±2mm 1pc./hinge locking screw with nut M8x20 2pc./hinge screw M8x16 Lysning (clear internal) Ej Vitral (not Vitral) Ej Vitral (not Vitral) Ej Vitral (not Vitral) Indsæt stift + split / Insert pin + split Actuator/ Motor Service plade motor side Service plate actuator side mm, 50x50x40 max. Antal af skruer ( + max number of screws) Overfladen skal være plan og i vatter / Surface must be plain and level Lysning + 0 mm (clear internal + 0 mm) Monteres ekstern / must be placed external Ej Vitral (not Vitral) Min. afstand 12 mm / Min distance 12mm
Før montage/ Before installation 1 2 Ved levering er alu ramme ej fastgjort i motor side/ When delivered the alu frame is not connected in actuator side 00 Fjern de 2 skruer/hængsel med sekskant skruetrækker HX5 for at frigøre alu ramme fra hængsler og fjern alu ramme/ Remove the 2 screws/hinge with hexagon screwdriver HX5 to release the alu frame from hinges and remove the alu frame Løsne tapen fra bunden af trærammen for at frigive dampspærre/ Loosen the tape from the bottom of the wooden frame to release moisture barrier
Montering af træramme/ Installation of wooden frame 4 1 2 2 1 4 Fastgør trækarm til tag med montagebeslag 1 og påfør trekant liste 2, tagpap og inddækning 4 / Fix the wooden frame to the roof with mounting bracket 1 and apply triangle list 2, roofing felt and flashing 4 OBS! Direkte varme i forbindelse med tagdækning kan skade pakning/ Direct heat when doing the roofing felt can damage the gasket 4 +4 Tagdækning omkring hængsel/ The roofing around the hinges
Alu ramme montage til hængsel/ Alu frame fitted to hinges 1 2 2 1 1x(M8x20) + M8 møtrik + skive pr. hængsel/ 1x(M8x20) + M8 nut + washer per hinge 2x(M8x16) pr. hængsel/ 2x(M8x16) per hinge 4 Fastgør alu rammen til hængslerne med 2x(M8x16) 1 skruer udefra/ per hængsel og åbn alu ramme for at montere 1x(M8x20) 2 skrue + M8 låse møtrik + skive / pr. hængsel/ Fit the alu frame to the hinges with 2x(M8x16) 1 screws from outside/ per hinge and open the alu frame to fit 1x(M8x20) 2 screw + M8 locking nut + washer / per hinge
Kabel diagram/ Diagram of wiring Kabel kommer ud af trækarm ved underkarm I venstre side, set indefra/ wire comes out in bottom in left corner, seen from the inside 2 leder kabel (længde fra trækarm: 0,5 1,5m, medfølger)/ 2 wire core cable (length from wooden frame: 0,5-1,5m, comes along) Styring/ control unit Attention!!! 24V motor/ 24V actuator Bemærk: spændings tab mellem bunden af trærammen og styring må max være 2V/ Notice: the potential loss for wire between bottom of the wooden frame and control unit must be maximum 2V Motor wire/ Actuator wire Ledning til 220~20V/ Wire to 220~20V
Montering af alu ramme til motoren/ Installation of alu frame to the actuator 1 2 B A Fjern/ Remove B A Fjern/ Remove B A 4 Fjern split (A) & stifte (B) fra kæde beslaget 1. Påfør motoren strøm, så kæde kan køres ud 2. Placér kæde i kæde beslag, indsæt stift 4 og lås med split 5 / Remove split (A) & pin (B) from the chain bracket 1. Connect actuator to the electricity to drive out the chain 2. Place chain into the chain bracket, insert pin throw chain and chain bracket 4 and lock it with a split 5 5 Efter endt montage åben og luk ovenlyset helt et par gange/ After installation fully open and fully close the rooflight for few times