Bekendtgørelse af Kyoto-protokollen af 11. december 1997 til FN's rammekonvention om klimaændringer

Relaterede dokumenter
BILAG KYOTO-PROTOKOLLEN TIL DE FORENEDE NATIONERS RAMMEKONVENTION OM KLIMAÆNDRINGER

De Europæiske Fællesskabers Tidende. (Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk) RÅDETS BESLUTNING. af 25. april 2002

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Europaudvalget 2005 Det Europæiske Råd 22-23/ Bilag 10 Offentligt

(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager

PUBLIC /14ADD1 KHO/ks DGE1 LIMITE DA. Rådetfor DenEuropæiskeUnion. Bruxeles,den11.november2014 (OR.en) 10400/14 ADD1

NAGOYA-KUALA LUMPUR-TILLÆGSPROTOKOLLEN OM ANSVAR OG ERSTATNING TIL CARTAGENA-PROTOKOLLEN OM BIOSIKKERHED

Foreløbig uredigeret udgave. Beslutning -/CP.15

RÅDETS AFGØRELSE nr. /2014/EU

Valgfri protokol til konventionen om rettigheder for personer med handicap De i denne protokol deltagende stater er blevet enige om følgende:

Valgfri protokol til konventionen om barnets rettigheder vedrørende inddragelse af børn i væbnede konflikter

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Forslag til folketingsbeslutning

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 19. december 2016 (OR. en)

Bekendtgørelse af protokol af 11. november 1988 til den internationale konvention af 5. april 1966 om lastelinier

BERETNING FRA KOMMISSIONEN

Europaudvalget 2016 KOM (2016) 0395 Bilag 1 Offentligt

SLUTAKT. (Bruxelles, den 8. oktober 2002)

Bekendtgørelse af valgfri protokol af 25. maj 2000 til FN-konventionen om barnets rettigheder vedrørende inddragelse af børn i væbnede konflikter

Bekendtgørelse af ILO-konvention nr. 182 af 1999 om forbud mod og omgående indsats til afskaffelse af de værste former for børnearbejde

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

10/01/2012 ESMA/2011/188

14166/16 lma/lao/hm 1 DG G 2B

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0170 Offentligt

KONVENTION nr. 115 om beskyttelse af arbejdere mod ioniserende stråling

PUBLIC /14 SHO/cg DGE1 LIMITE DA. Rådetfor DenEuropæiskeUnion. Bruxeles,den11.november2014 (OR.en) 10941/14

Europaudvalget 2016 KOM (2016) 0183 Offentligt

RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

5126/15 sr/lv/bh 1 DGB 3A LIMITE DA

Europaudvalget 2017 KOM (2017) 0359 Offentligt

UDKAST TIL FORSLAG TIL BESLUTNING

BILAG nr. 1 (PRÆAMBEL)

HENSTILLINGER. KOMMISSIONENS HENSTILLING af 18. juli 2011 om adgang til at oprette og anvende en basal betalingskonto. (EØS-relevant tekst)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. februar 2017 (OR. en)

(Meddelelser) EUROPA-PARLAMENTET. Forretningsorden for Konferencen af de Europæiske Parlamenters Europaudvalg (2011/C 229/01) PRÆAMBEL

12950/17 ht/cos/hsm 1 DG B 2B

GENNEMFØRELSESBESTEMMELSERNE TIL ADFÆRDSKODEKSEN FOR EUROPA-PARLAMENTETS MEDLEMMER VEDRØRENDE ØKONOMISKE INTERESSER OG INTERESSEKONFLIKTER

Ved kgl. resolution af 22. juli 1955 har Danmark ratificeret ovennævnte konvention hvis tekst lyder som følger:

PUBLIC. Bruxelles, den 13. marts 2003 RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. 7205/03 Interinstitutionel sag: 2003/0803 (CNS) LIMITE UEM 67 INST 33 OC 87

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner

Bekendtgørelse af konvention om lige løn til mandlige og kvindelige arbejdere for arbejde af samme værdi. (* 1)

DET EUROPÆISKE UDVALG FOR SYSTEMISKE RISICI

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 13. november 2017 (OR. en)

Bekendtgørelse om Danmarks. ratifikation af den af den Internationale. Arbejdskonference i Geneve i året vedtagne konvention om

17159/09 lv/av/an/aa/av/bh 1 DG C II

Henstilling med henblik på RÅDETS AFGØRELSE. om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en global miljøpagt

Den Europæiske Unions Tidende L 295/7

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. april 2010 (OR. en) 7763/10 Interinstitutionel sag: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

III RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT VI I EU-TRAKTATEN

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Adfærdskodeks for Europa-Parlamentets medlemmer vedrørende økonomiske interesser og interessekonflikter

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Bekendtgørelse om Forretningsorden for Det Systemiske Risikoråd

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 29. september 2017 (OR. en)

*** UDKAST TIL HENSTILLING

KONGERIGET DANMARK FOR SÅ VIDT ANGÅR GRØNLAND

BILAG. til forslag til. Rådets afgørelse

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Kommissorium for revisionsudvalget i TDC A/S

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

Orientering om den internationale kemikaliekonference, ICCM, den januar 2006 i Dubai. Endelige forhandlinger om en international

Ratifikation af den anden forpligtelsesperiode for Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer.

Kommissorium for revisionsudvalget i TDC A/S. 1. Status og kommissorium

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - D023442/01.

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0352 Offentligt

PUBLIC LIMITE DA RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 28. november 2012 (29.11) (OR. en) 16217/1/12 REV 1

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU)

Tillægskonvention om slaveri, slavehandel, og ordninger, der må sidestilles med slaveri (1965)

Vejledning. 1 Indledning Den 25. maj 2011 trådte den nye telelov 1 i kraft.

P7_TA(2010)0380 Finansieringsinstrument til fremme af demokrati og menneskerettigheder på verdensplan ***I

Bekendtgørelse af lov om europæiske samarbejdsudvalg 1)

FN's konvention om begrænsning af statsløshed (1961)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser) BESLUTNINGER OG RESOLUTIONER RÅDET

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. februar 2017 (OR. en)

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

L 120/20 Den Europæiske Unions Tidende HENSTILLINGER KOMMISSIONEN

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

ERC Tilskudsaftale Liste over særbestemmelser INDHOLDSFORTEGNELSE 2(ERC) KUN FOR ERC-TILSKUDSAFTALER - INTERNATIONALE ORGANISATIONER (HOVEDREGEL)...

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter

6674/16 top/top/ipj 1 DG G 2B

DIREKTIVER. under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113,

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Europaudvalget 2016 KOM (2016) 0201 Offentligt

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

12852/18 HOU/ks ECOMP.2.B. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. november 2018 (OR. en) 12852/18. Interinstitutionel sag: 2016/0406 (CNS)

Transkript:

Bekendtgørelse af Kyoto-protokollen af 11. december 1997 til FN's rammekonvention om klimaændringer BKI nr 35 af 27/10/2005 (Gældende) Ingen Lovgivning som forskriften vedrører Senere ændringer til forskriften Oversigt (indholdsfortegnelse) Engelsk tekst Forskriftens fulde tekst Bekendtgørelse af Kyoto-protokollen af 11. december 1997 til FN's rammekonvention om klimaændringer Efter indhentelse af Folketingets samtykke den 16. maj 2002 har Danmark i henhold til kgl. resolution af 21. maj 2002 ratificeret den i Kyoto den 11. december 1997 vedtagne protokol til De Forenede Nationers Rammekonvention om Klimaændringer, undertegnet af Danmark den 29. april 1998. Protokollens ordlyd er som følger:

Oversættelse KYOTO-PROTOKOLLEN TIL DE FORENEDE NATIONERS RAMMEKONVENTION OM KLIMAÆNDRINGER Parterne i denne protokol, som er parter i De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer, herefter kaldet»konventionen«, som bestræber sig på at nå det endelige mål med konventionen som anført i dennes artikel 2, som minder om bestemmelserne i konventionen, som følger artikel 3 i konventionen, i henhold til Berlin-mandatet, der blev vedtaget ved beslutning 1/CP.1 af konferencen for parterne i konventionen under dens første samling, er blevet enige om følgende: Artikel 1 I denne protokol gælder de definitioner, der er anført i artikel 1 i konventionen, såvel som følgende definitioner: 1.»Parternes konference«: konferencen for parterne i konventionen. 2.»Konvention«: De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer, der blev vedtaget i New York den 9. maj 1992. 3.»Mellemstatsligt Panel for Klimaændringer«: det Mellemstatslige Panel for Klimaændringer, som blev etableret i 1988 i fællesskab mellem»world Meteorological Organization«(WMO) og De Forenede Nationers Miljøprogram (UNEP). 4.»Montreal-protokollen«: Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget, som blev vedtaget i Montreal den 16. september 1987 og med de efterfølgende justeringer og ændringer. 5.»Tilstedeværende og stemmeafgivende parter«: parter, der er til stede og afgiver stemme for eller imod. 6.»Part«: en part i protokollen, hvor konteksten ikke angiver andet. 7.»Part, der er opført i bilag 1«: en part, der er opført i bilag I til konventionen, med eventuelle ændringer, eller en part, der har givet meddelelse i henhold til artikel 4, stk. 2 (g) i konventionen. Artikel 2 1. For at nå sine kvantitative emissionsbegrænsninger og sine reduktionsforpligtelser i henhold til artikel 3 med henblik på at fremme en bæredygtig udvikling skal hver part, der er opført i bilag I: (a) Gennemføre og/eller opstille politikker og foranstaltninger i overensstemmelse med sine nationale forhold, så som: (i) Forbedring af energieffektiviteten i relevante sektorer af den nationale økonomi; (ii) Beskyttelse og forbedring af dræn og reservoirer for drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-protokollen, idet parten tager hensyn til sine forpligtelser i henhold til relevante, internationale miljøaftaler; fremme af en bæredygtig skovforvaltningspraksis, nyplantning og genplantning med skov; (iii) Fremme af landbrugsformer, der ud fra betragtningerne om klimaændringer er bæredygtige; (iv) Fremme forskning, udvikling og større anvendelse af nye og vedvarende energiformer, af kuldioxidudskilningsteknologier og af avancerede og nyskabende, miljørigtige teknologier;

(v) Progressiv nedbringelse og gradvis afskaffelse af ufuldkomne markedstilstande, skattemæssige incitamenter, skatte- og afgiftsfritagelser og subsidier inden for alle drivhusgasudledende sektorer, der er i modstrid med konventionens formål og lader markedskræfterne råde; (vi) Tilskyndelse til passende reformer inden for relevante sektorer, der sigter mod at fremme politikker og foranstaltninger, som begrænser eller mindsker emissionen af drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-protokollen; (vii) Foranstaltninger til at begrænse og/eller mindske emissionen af drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-protokollen, inden for transportsektoren; (viii) Begrænsning og/eller nedbringelse af metan gennem genvinding og brug i affaldshåndtering samt i produktionen, transporten og distributionen af energi; (b) Samarbejde med andre af disse parter om at forbedre den individuelle og samlede effektivitet ved deres politikker og foranstaltninger som vedtaget i henhold til denne artikel, i medfør af artikel 4, stk. 2(e)(i), i konventionen. Med dette mål for øje tager disse parter forholdsregler til at dele deres erfaringer og udveksle oplysninger om sådanne politikker og foranstaltninger, herunder udvikling af metoder til at forbedre deres sammenlignelighed, gennemsigtighed og effektivitet. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, overvejer på sin første samling eller snarest muligt derefter måder, hvorpå et sådant samarbejde kan gøres lettere, idet den tager hensyn til alle relevante oplysninger. 2. De parter, der er opført i bilag I, søger at opnå en begrænsning og nedbringelse af de emissioner af drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-protokollen, og som stammer fra brændsel til international luft- og skibsfart, idet dette arbejde foregår gennem henholdsvis»international Civil Aviation Organization«(ICAO) og»international Maritime Organization«(IMO). 3. De parter, der er opført i bilag I, stræber mod at gennemføre politikker og foranstaltninger i henhold til denne artikel på en sådan måde, at negative virkninger bliver begrænset mest muligt, herunder de negative virkninger af klimaændringer, indvirkning på den internationale samhandel såvel som sociale, miljømæssige og økonomiske virkninger på andre parter, herunder specielt udviklingslandsparter og især de, der er anført i konventionens artikel 4, stk. 8 og 9, idet der tages hensyn til konventionens artikel 3. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, kan efter behov tage yderligere skridt for at fremme gennemførelsen af bestemmelserne i dette punkt. 4. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, overvejer, såfremt den beslutter, at det ville være fordelagtigt at samordne nogen af de politikker og foranstaltninger, der er nævnt i stk. 1(a) ovenfor, idet der tages hensyn til forskellige nationale vilkår og mulige virkninger deraf, måder og midler til at udbygge samordningen af sådanne politikker og foranstaltninger. Artikel 3 1. De parter, der er opført i bilag I, sikrer hver især eller i fællesskab, at deres samlede antropogene kuldioxid-ækvivalente emissioner af de drivhusgasser, der er anført i bilag A, ikke overskrider deres tildelte mængder, beregnet i henhold til deres kvantitative emissionsbegrænsnings- og - reduktionsforpligtelser som anført i bilag B samt i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel, med henblik på at mindske deres samlede emission af sådanne gasser med mindst 5 procent i forhold til 1990-niveauet i løbet af forpligtelsesperioden fra 2008 til 2012. 2. Hver af de parter, der er opført i bilag I, skal senest i 2005 have gjort bevisligt fremskridt i retning mod at opfylde deres forpligtelser i henhold til denne protokol. 3. Nettoændringerne i drivhusgasemissioner fra kilder og optagelser gennem dræn, som følger af direkte, menneskeskabte ændringer i arealbenyttelse eller af skovbrugsaktiviteter, begrænset til nyplantning, genplantning og rydning af skov siden 1990, målt som verificerbare ændringer i beholdninger i hver forpligtelsesperiode, anvendes til at opfylde de i denne artikel anførte forpligtelser for hver part, der er opført i bilag I. De drivhusgasemissioner fra kilder og optagelser gennem dræn, som er forbundet med disse aktiviteter, rapporteres på en gennemsigtig og verificerbar måde og gennemgås i henhold til artikel 7 og 8. 4. Forud for den første samling for parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne

protokol, skal hver part, der er opført i bilag I, til behandling i hjælpeorganet for videnskabelig og teknologisk rådgivning levere data, som fastsætter den pågældende parts kulstofoplag i 1990, og som gør det muligt at foretage en beregning af partens ændringer i kulstofoplag i de efterfølgende år. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, vedtager på sin første samling eller snarest muligt derefter nærmere bestemmelser, regler og retningslinier for så vidt angår hvordan og hvilke yderligere menneskeskabte aktiviteter vedrørende ændringer i drivhusgasemissioner og optagelser heraf inden for landbrugsjord, ændringer i arealbenyttelse og skovbrugskategorierne, der skal lægges til eller trækkes fra den tildelte mængde for parter, som er opført i bilag I, idet der tages hensyn til usikkerhedsmomenter, gennemsigtighed i rapporteringen, verificerbarhed, det Mellemstatslige Panel for Klimaændringers metodearbejde, rådgivningen fra hjælpeorganet for videnskabelig og teknologisk rådgivning i henhold til artikel 5 samt de beslutninger, der træffes af parternes konference. En sådan beslutning er gældende i den anden og efterfølgende forpligtelsesperioder. En part kan vælge at anvende en sådan beslutning på disse yderligere menneskeskabte aktiviteter i sin første forpligtelsesperiode, såfremt disse aktiviteter har fundet sted efter 1990. 5. De parter, der er opført i bilag I, og som er ved at overgå til markedsøkonomi, hvis referenceår eller -periode blev fastsat i henhold til beslutning 9/CP.2 på den anden samling for parternes konference, anvender det pågældende referenceår eller -periode til gennemførelsen af deres forpligtelser i henhold til denne artikel. Enhver anden part, der er opført i bilag I, og som er ved at overgå til markedsøkonomi, men som endnu ikke har indgivet sin første nationale meddelelse i henhold til konventionens artikel 12, kan også meddele parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, at den har til hensigt at anvende et andet historisk referenceår eller - periode end 1990 til gennemførelsen af sine forpligtelser i henhold til denne artikel. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, afgør, om en sådan meddelelse kan accepteres. 6. Idet der tages hensyn til konventionens artikel 4, stk. 6, i gennemførelsen af deres forpligtelser i henhold til denne protokol, bortset fra de i denne artikel nævnte forpligtelser, udvises der en vis grad af fleksibilitet af parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, over for de parter, der er opført i bilag I, og som er ved at overgå til markedsøkonomi. 7. I den første forpligtelsesperiode med kvantitativ emissionsbegrænsning og -reduktion, fra 2008 til 2012, skal den mængde, der er tildelt hver part, der er opført i bilag I, svare til den procentdel, som er anført for den pågældende part i bilag B, af dennes samlede antropogene kuldioxidækvivalente emissioner af drivhusgasser, som anført i bilag A, i 1990 eller det i overensstemmelse med stk. 5 ovenfor bestemte referenceår eller -periode, ganget med fem. De parter, der er opført i bilag I, og for hvem ændringer i arealbenyttelse og skovbrug udgjorde en nettokilde af drivhusgasemissioner i 1990, inkluderer i deres emissioner for referenceåret eller -perioden 1990 deres samlede antropogene kuldioxid-ækvivalente emissioner minus optagelser i 1990 gennem ændringer i arealbenyttelse med henblik på at beregne deres tildelte mængde. 8. Alle parter, der er opført i bilag I, må anvende 1995 som referenceår for hydrofluorcarboner, perfluorcarboner og svovlhexafluorid med henblik på at foretage den i stk. 7 ovenfor anførte beregning. 9. Forpligtelser i efterfølgende perioder for parter, der er opført i bilag I, fastsættes i ændringer til bilag B til denne protokol, som skal godkendes i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 21, stk. 7. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, påbegynder overvejelsen af sådanne forpligtelser mindst syv år før udgangen af den første forpligtelsesperiode, der er angivet i stk. 1 ovenfor. 10. Alle reduktionsenheder, eller enhver del af en tildelt mængde, som en part erhverver fra en anden part i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 6 eller i artikel 17 bis, lægges til den mængde, der er tildelt den pågældende part. 11. Alle reduktionsenheder, eller enhver del af en tildelt mængde, som en part overdrager til en anden part i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 6 eller i artikel 17 bis, trækkes fra den mængde, der er tildelt den pågældende part.

12. Alle godkendte emissionsreduktioner, som en part erhverver fra en anden part i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 12, lægges til den mængde, der er tildelt den pågældende part. 13. Såfremt en part, der er opført i bilag I, i forpligtelsesperioden har emissioner, der er mindre end den mængde, denne part er tildelt i henhold til denne artikel, lægges denne difference efter anmodning fra den pågældende part til den mængde, som parten er tildelt, i efterfølgende forpligtelsesperioder. 14. Hver part, der er opført i bilag I, stræber mod at opfylde de forpligtelser, der er nævnt i stk. 1 ovenfor, på en sådan måde, at negative sociale, miljømæssige og økonomiske virkninger på udviklingslandsparter, og især dem, der er anført i konventionens artikel 4, stk. 8 og 9, bliver begrænset mest muligt. I overensstemmelse med de relevante beslutninger, som er truffet af parternes konference vedrørende gennemførelsen af de pågældende punkter, overvejer parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, på sin første samling hvilke foranstaltninger, der er nødvendige for mest muligt at begrænse de negative virkninger af klimaændringer og/eller virkningerne af modforanstaltninger på de parter, der er henvist til i de pågældende punkter. Blandt de emner, der skal overvejes, er etableringen af finansiering, forsikring og overførsel af teknologi. Artikel 4 1. Alle parter, der er opført i bilag I, og som er enedes om i fællesskab at opfylde deres forpligtelser i henhold til artikel 3, anses for at have opfyldt disse forpligtelser, såfremt deres totale, fælles, sammenlagte antropogene kuldioxid-ækvivalente emissioner af de drivhusgasser, der er anført i bilag A, ikke overstiger deres tildelte mængder, beregnet i henhold til deres kvantitative emissionsbegrænsnings- og -reduktionsforpligtelser som anført i bilag B samt i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 3. De respektive emissionsniveauer, der er tildelt hver af aftalens parter, angives i den pågældende aftale. 2. Parterne i en sådan aftale giver sekretariatet meddelelse om aftalens vilkår den dag, de deponerer deres ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrumenter. Sekretariatet informerer dernæst konventionens parter og signatarer om aftalens vilkår. 3. Aftalen forbliver i kraft i hele den forpligtelsesperiode, der er angivet i artikel 3, stk. 7. 4. Såfremt parter, der handler i fællesskab, gør dette inden for rammerne af og sammen med en regional organisation for økonomisk integration, har enhver ændring i sammensætningen af organisationen efter vedtagelsen af denne protokol ikke nogen virkning på eksisterende forpligtelser i henhold til denne protokol. Enhver ændring i sammensætningen af organisationen har kun virkning for så vidt angår de forpligtelser i henhold til artikel 3, som er vedtaget efter den pågældende ændring. 5. Såfremt parterne i en sådan aftale ikke opnår deres totale, fælles, sammenlagte emissionsreduktioner, er hver part i en sådan aftale ansvarlig for sit eget emissionsniveau, som det er anført i den pågældende aftale. 6. Såfremt parter, der handler i fællesskab, gør dette inden for rammerne af og sammen med en regional organisation for økonomisk integration, som selv er part i denne protokol, er hvert enkelt medlemsland af den pågældende regionale organisation for økonomisk integration, og sammen med den regionale organisation for økonomisk integration, der handler i overensstemmelse med artikel 24, ansvarlig for sit eget emissionsniveau som meddelt i overensstemmelse med denne artikel, såfremt de totale, fælles, sammenlagte emissionsreduktions-niveauer ikke opnås. Artikel 5 1. Hver part, der er opført i bilag I, skal senest et år før begyndelsen af den første forpligtelsesperiode have fastlagt et nationalt system til beregning af antropogene emissioner fordelt på kilder og optagelser fordelt på dræn af alle drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-

protokollen. Retningslinier for sådanne nationale systemer, der skal indeholde de metoder, som er specificeret i stk. 2 herunder, fastlægges af parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, på dens første samling. 2. De metoder, der anvendes til beregning af antropogene emissioner fordelt på kilder og optagelser fordelt på dræn af alle drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-protokollen, er de metoder, der er accepteret af det Mellemstatslige Panel for Klimaændringer og vedtaget af parternes konference på dens anden samling. Hvor sådanne metoder ikke anvendes, foretages der passende justeringer i overensstemmelse med de metoder, der er vedtaget af parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, på dens første samling. På grundlag af det arbejde, der er udført af bl.a. det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, og rådgivningen fra hjælpeorganet for videnskabelig og teknologisk rådgivning, skal parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, regelmæssigt gennemgå og efter behov revidere sådanne metoder og justeringer, idet den tager fuldt hensyn til alle relevante beslutninger, der er truffet af parternes konference. Enhver revision af metoderne eller justeringer anvendes kun med henblik på at fastslå, at forpligtelserne i henhold til artikel 3 er overholdt, for så vidt angår en forpligtelsesperiode, der er vedtaget efter den pågældende revision. 3. De globale opvarmningspotentialer, der anvendes til at beregne kuldioxid-ækvivalensen af antropogene emissioner fordelt på kilder og optagelser fordelt på dræn af drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-protokollen, og som er opført i bilag A, er de potentialer, der er accepteret af det Mellemstatslige Panel for Klimaændringer og vedtaget af parternes konference på dens tredje samling. På grundlag af det arbejde, der er udført af bl.a. det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, og rådgivningen fra hjælpeorganet for videnskabelig og teknologisk rådgivning, skal parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, regelmæssigt gennemgå og efter behov revidere det globale opvarmningspotentiale for hver af disse drivhusgasser, idet den tager fuldt hensyn til alle relevante beslutninger, der er truffet af parternes konference. Enhver revision af et globalt opvarmningspotentiale anvendes kun på forpligtelserne i henhold til artikel 3 for så vidt angår en forpligtelsesperiode, der er vedtaget efter den pågældende revision. Artikel 6 1. Med henblik på at opfylde sine forpligtelser i henhold til artikel 3 må enhver part, der er opført i bilag I, til eller fra enhver af de andre af disse parter overdrage eller erhverve reduktionsenheder, der er et produkt af projekter, som har til formål at mindske antropogene emissioner fordelt på kilder eller at forhøje antropogene optagelser fordelt på dræn af drivhusgasser i en hvilken som helst sektor af økonomien, såfremt: (a) det pågældende projekt er godkendt af de involverede parter; (b) det pågældende projekt giver en nedbringelse af emissioner fordelt på kilder eller en forhøjelse af optagelser fordelt på dræn, som ligger ud over den, der ellers ville være opnået; (c) parten ikke erhverver nogen reduktionsenheder, hvis den ikke overholder sine forpligtelser i henhold til artikel 5 og 7; og (d) erhvervelsen af reduktionsenheder er et supplement til de nationale foranstaltninger, der har til formål at opfylde forpligtelserne i henhold til artikel 3. 2. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, kan på sin første samling eller snarest muligt derefter udarbejde mere udførlige retningslinier for gennemførelsen af denne artikel, herunder retningslinier for verifikation og rapportering. 3. En part, der er opført i bilag I, kan bemyndige juridiske personer til, på partens eget ansvar, at deltage i handlinger, der fører til frembringelse, overdragelse eller erhvervelse af reduktionsenheder i henhold til denne artikel. 4. Såfremt der for en part, der er opført i bilag I, stilles spørgsmålstegn ved dennes opfyldelse af de krav, der er henvist til i dette punkt, i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i artikel 8, kan overdragelser og erhvervelser af reduktionsenheder dog fortsat gennemføres, efter at spørgsmålstegnet er stillet, under forudsætning af at sådanne enheder ikke anvendes af en part til at opfylde sine forpligtelser i henhold til artikel 3, før alle spørgsmål om opfyldelse af kravene er afgjort.

Artikel 7 1. Alle parter, der er opført i bilag I, skal i deres årlige opgørelser over antropogene emissioner fordelt på kilder og optagelser fordelt på dræn af drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montrealprotokollen, som indgives i overensstemmelse med de relevante beslutninger truffet af parternes konference, indarbejde de supplerende oplysninger, der er nødvendige med henblik på at sikre, at artikel 3 bliver overholdt. Disse oplysninger fastsættes i overensstemmelse med stk. 4 nedenfor. 2. Alle parter, der er opført i bilag I, skal i deres nationale meddelelser, der indgives i henhold til konventionens artikel 12, indarbejde de supplerende oplysninger, der er nødvendige for at bevise, at de opfylder deres forpligtelser i henhold til denne protokol. Disse oplysninger fastsættes i overensstemmelse med stk. 4 nedenfor. 3. Alle parter, der er opført i bilag I, indgiver hvert år de oplysninger, der kræves i henhold til stk. 1 ovenfor, begyndende med den første opgørelse, der i henhold til konventionen skal indgives i det første år af forpligtelsesperioden, efter at denne protokol er trådt i kraft for den pågældende part. Alle disse parter indgiver de oplysninger, der kræves i henhold til stk. 2 ovenfor, som en del af den første nationale meddelelse, der i henhold til konventionen skal indgives, efter at denne protokol er trådt i kraft for den pågældende part, og efter at der er vedtaget retningslinier som bestemt i stk. 4 nedenfor. Den hyppighed, hvormed der skal indgives oplysninger i henhold til denne artikel, fastsættes af parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, idet den tager hensyn til eventuelle tidsplaner for indgivelse af nationale meddelelser, som er vedtaget at parternes konference. 4. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, skal på sin første samling vedtage og regelmæssigt derefter vurdere retningslinier for udarbejdelsen af de oplysninger, der kræves i henhold til denne artikel, idet den tager hensyn til de af parternes konference vedtagne retningslinier for udarbejdelse af nationale meddelelser fra de parter, der er opført i bilag I. Endvidere vedtager parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, forud for den første forpligtelsesperiode nærmere bestemmelser om, hvordan der kan gøres regnskab over tildelte mængder. Artikel 8 1. De oplysninger, der indgives i henhold til artikel 7 af hver part, der er opført i bilag I, gennemgås af sagkyndige hold i medfør af de relevante beslutninger, der er truffet af parternes konference, samt i overensstemmelse med de retningslinier, der er vedtaget med dette formål for øje af parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, i henhold til stk. 4 nedenfor. De oplysninger, der i henhold til artikel 7, stk. 1, indgives af hver part, der er opført i bilag I, vurderes som en del af den årlige sammenstilling og opgørelse af emissioner og tildelte mængder. Desuden vurderes de oplysninger, der i henhold til artikel 7, stk. 2, indgives af hver part, der er opført i bilag I, som en del af vurderingen af meddelelser. 2. Sagkyndige hold samordnes af sekretariatet, og de skal bestå af eksperter, der er udvalgt blandt de af konventionens parter nominerede personer, samt efter behov af mellemstatslige organisationer i overensstemmelse med de retningslinier, der med dette formål for øje er fastlagt af parternes konference. 3. Vurderingsprocessen skal give en grundig og fyldestgørende teknisk vurdering af alle aspekter ved den gennemførelse, der er foretaget af en part i denne protokol. De sagkyndige hold udarbejder en rapport til parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, hvori de vurderer gennemførelsen af den pågældende parts forpligtelser og påpeger eventuelle mulige problemer ved, og faktorer der påvirker, opfyldelsen af forpligtelserne. Disse rapporter rundsendes af sekretariatet til alle konventionens parter. Sekretariatet anfører de spørgsmål til gennemførelsen, der er angivet i rapporterne, så de kan overvejes yderligere af parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol. 4. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, skal på sin første samling vedtage og regelmæssigt derefter gennemgå retningslinierne for den

gennemførelsesvurdering, der foretages af sagkyndige hold, idet den tager hensyn til de relevante beslutninger, der er truffet af parternes konference. 5. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, overvejer med bistand fra hjælpeorganet for konventionens gennemførelse, og efter behov fra hjælpeorganet for videnskabelig og teknologisk rådgivning: (a) De oplysninger, der indgives af parterne i henhold til artikel 7, og rapporterne vedrørende disse oplysninger fra de sagkyndige hold, der udarbejdes i henhold til denne artikel; og (b) De spørgsmål vedrørende gennemførelsen af konventionen, der er anført af sekretariatet i henhold til stk. 3 ovenfor, såvel som eventuelle spørgsmål, der måtte blive stillet af parterne. 6. Ud fra sine overvejelser vedrørende de oplysninger, der er anført i stk. 5 ovenfor, træffer parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, beslutninger om eventuelle forholdsregler, der måtte være nødvendige for gennemførelsen af denne protokol. Artikel 9 1. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, gennemgår regelmæssigt denne protokol i lyset af de bedste tilgængelige videnskabelige oplysninger og vurderinger af klimaændringer samt disses indflydelse, såvel som i lyset af relevante tekniske, sociale og økonomiske oplysninger. Sådanne gennemgange samordnes med relevante vurderinger i henhold til konventionen, herunder især de vurderinger, der er krævet i konventionens artikel 4, stk. 2(d), og artikel 7, stk. 2(a). Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, træffer ud fra disse vurderinger passende foranstaltninger. 2. Den første gennemgang foretages på den anden samling for parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol. Yderligere gennemgange foretages med regelmæssige mellemrum og på en passende måde. Artikel 10 Alle parter skal, under hensyntagen til deres fælles, men differentierede ansvar og deres særlige nationale og regionale udviklingsprioriteringer, mål og omstændigheder, uden at indføre nye forpligtelser for parter, der ikke er opført i bilag I, men bekræfter på ny de eksisterende forpligtelser i konventionens artikel 4, stk. 1, og fortsætter med at fremme opfyldelsen af disse forpligtelser med henblik på at opnå en bæredygtig udvikling, idet der tages hensyn til konventionens artikel 4, stk. 3, 5 og 7: (a) hvor det er relevant og i størst mulig udstrækning formulere omkostningseffektive nationale og, hvor det måtte være aktuelt, regionale programmer til forbedring af kvaliteten af lokale emissionsfaktorer, aktivitetsdata og/eller modeller, der afspejler hver parts socioøkonomiske forhold, til udarbejdelse og regelmæssig ajourføring af nationale opgørelser over antropogene emissioner fordelt på kilder og optagelser fordelt på dræn af drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-protokollen, idet parterne anvender sammenlignelige metoder, der vedtages af parternes konference, og som er i overensstemmelse med retningslinierne for nationale meddelelser, der er vedtaget af parternes konference; opstille, gennemføre, offentliggøre og jævnligt ajourføre nationale og, (b) hvor det måtte være relevant, regionale programmer for foranstaltninger til at imødegå klimaændringer, samt foranstaltninger til at fremme en hensigtsmæssig tilpasning til klimaændringer: (i) sådanne programmer kunne bl.a. vedrøre energi-, transport- og industrisektorerne såvel som landbrug, skovbrug og affaldshåndtering. Desuden ville tilpasningsteknologier og metoder til forbedring af den fysiske planlægning kunne forbedre tilpasningen til klimaændringer; og (ii) parter, der er opført i bilag I, indgiver oplysninger om foranstaltninger i henhold til denne protokol, herunder nationale programmer, i overensstemmelse med de i artikel 7 fastsatte retningslinier; og andre parter forsøger i deres nationale meddelelser, hvor det måtte være aktuelt, at indarbejde oplysninger om programmer, der indeholder foranstaltninger, som den pågældende part mener bidrager til at imødegå klimaændringer og deres negative virkninger, herunder dæmpning af stigningerne i drivhusgasemissioner, samt forbedring af og optagelser gennem dræn, kapacitetsudvidelse og tilpasningsforanstaltninger; (c) samarbejde om at fremme effektive måder til at udvikle, anvende og videreformidle, samt tage

alle mulige skridt for efter behov at fremme, lette og finansiere overførslen af eller adgangen til miljørigtige teknologier, knowhow, fremgangsmåder og processer, der vedrører klimaændringer, særlig til udviklingslande, herunder formulering af politikker og programmer for en effektiv overførsel af miljørigtige teknologier, der er statsligt ejet eller inden for det offentlige domæne, samt etablering af et gunstigt miljø for den private sektor til at fremme og forbedre adgangen til og overførslen af miljørigtige teknologier; (d) samarbejde om videnskabelig og teknisk forskning og fremme vedligeholdelsen og udviklingen af systematiske observationssystemer og udvikling af dataarkiver for at mindske usikkerhedsmomenter i relation til klimasystemet, de negative virkninger af klimaændringer og de økonomiske og sociale konsekvenser af forskellige modforanstaltninger, og fremme udviklingen og styrkelsen af egen kapacitet og muligheder for at deltage i internationale og mellemstatslige bestræbelser, programmer og netværker vedrørende forskning og systematisk observation, idet der tages hensyn til konventionens artikel 5; (e) samarbejde om og fremme på internationalt plan og eventuelt via eksisterende organer, udvikling og gennemførelse af undervisnings- og uddannelsesprogrammer, herunder styrkelse af den nationale kapacitetsopbygning, især menneskelige og institutionelle kapaciteter og udveksling eller udstationering af personale, som kan uddanne eksperter på dette område, navnlig for udviklingslandene, og på det nationale plan at lette offentlighedens oplysning om og adgang til oplysninger om klimaændringer. Der bør udvikles passende måder til at gennemføre disse aktiviteter gennem konventionens relevante organer, idet der tages hensyn til konventionens artikel 6; (f) I deres nationale meddelelser indarbejde oplysninger om programmer og aktiviteter, der iværksættes i henhold til denne artikel i overensstemmelse med de relevante beslutninger, der er truffet af parternes konference; og (g) I opfyldelsen af forpligtelserne i denne artikel tage fuldt hensyn til konventionens artikel 4, stk. 8. Artikel 11 1. Ved gennemførelsen af artikel 10 tager parterne hensyn til bestemmelserne i konventionens artikel 4, stk. 4, 5, 7, 8 og 9. 2. For så vidt angår gennemførelsen af konventionens artikel 4, stk. 1, i overensstemmelse med bestemmelserne i konventionens artikel 4, stk. 3, og artikel 11, og gennem den eller de instanser, der står for driften af konventionens finansieringsmekanisme, skal industrilandsparterne og andre industrialiserede parter, der er opført i bilag II til konventionen: (a) Tilvejebringe nye og yderligere finansielle ressourcer for at dække de godkendte, samlede omkostninger, som udviklingslandsparterne måtte pådrage sig i forbindelse med at fremme opfyldelsen af eksisterende forpligtelser i henhold til konventionens artikel 4, stk. 1(a), som er dækket af artikel 10, pkt. (a); og (b) Endvidere tilvejebringe sådanne finansielle ressourcer, herunder til overførsel af teknologi, som udviklingslandsparterne skal bruge for at dække de godkendte, samlede ekstraomkostninger ved at fremme opfyldelsen af eksisterende forpligtelser i konventionens artikel 4, stk. 1, som er dækket af artikel 10, og som er aftalt mellem en udviklingslandspart og den eller de internationale instanser, der er anført i konventionens artikel 11, i overensstemmelse med den artikel. Ved opfyldelsen af disse eksisterende forpligtelser tages der hensyn til, at tilførslen af midler skal være tilstrækkelige og forudsigelig, samt at byrden bør fordeles passende mellem industrilandsparterne. Vejledningen til konventionens finansieringsmekanisme i relevante beslutninger, der træffes af parternes konference, herunder også de beslutninger, der træffes før vedtagelsen af denne protokol, gælder med de nødvendige forandringer også for bestemmelserne i dette punkt. 3. De industrilandsparter og andre industrialiserede parter, der er opført i bilag II til konventionen, kan også tilvejebringe, og udviklingslandsparter kan få tildelt, finansielle ressourcer til at gennemføre artikel 10 ad bilaterale, regionale eller andre multilaterale kanaler. Artikel 12 1. En mekanisme for bæredygtig udvikling defineres hermed.

2. Formålet med mekanismen for bæredygtig udvikling er at hjælpe parter, der ikke er opført i bilag I, med at opnå en bæredygtig udvikling og med at bidrage til at opnå endemålet med konventionen, og at hjælpe parter, der er opført i bilag I, med at opfylde deres kvantitative emissionsbegrænsninger og reduktionsforpligtelser i henhold til artikel 3. 3. Mekanismen for bæredygtig udvikling betyder, at: (a) Parter, der ikke er opført i bilag I, vil nyde godt af projektaktiviteter, der munder ud i godkendte emissionsreduktioner; og (b) Parter, der er opført i bilag I, kan anvende de godkendte emissionsreduktioner, der opnås gennem sådanne projektaktiviteter, til at bidrage til at opfylde en del af deres kvantitative emissionsbegrænsninger og reduktionsforpligtelser i henhold til artikel 3, som bestemt af parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol. 4. Mekanismen for bæredygtig udvikling er underlagt den myndighed og den styring, som ligger hos parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, og den overvåges af en bestyrelse for mekanismen for bæredygtig udvikling. 5. De emissionsreduktioner, der opnås gennem hver projektaktivitet, godkendes af udøvende instanser, som vil blive udpeget at parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, på grundlag af: (a) Frivillig deltagelse, der er godkendt af hver af de pågældende parter; (b) Reelle, målelige og langsigtede fordele vedrørende imødegåelse af klimaændringer; og (c) Nedbringelser af emissioner, der ligger ud over, hvad der ville være opnået, såfremt den godkendte projektaktivitet ikke var blevet udført. 6. Mekanismen for bæredygtig udvikling skal efter behov hjælpe med til at tilvejebringe finansiering af godkendte projektaktiviteter. 7. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, opstiller på sin første samling metoder og procedurer med det formål at sikre gennemsigtighed, effektivitet og ansvarlighed gennem uafhængig revision og verifikation af projektaktiviteter. 8. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, sikrer, at en del af overskuddet fra godkendte projektaktiviteter anvendes til at dække administrationsomkostninger samt til at hjælpe udviklingslandsparter, der er særligt sårbare overfor de negative virkninger af klimaændringer, med at betale deres tilpasningsomkostninger. 9. Deltagelsen i en mekanisme for bæredygtig udvikling, herunder i de i stk. 3(a) ovenfor nævnte aktiviteter og erhvervelse af godkendte emissionsreduktioner, kan omfatte private og/eller offentlige instanser, og denne deltagelse skal være underlagt de retningslinier, der måtte blive fastlagt af bestyrelsen for mekanismen for bæredygtig udvikling. 10. Godkendte emissionsreduktioner, der opnås i perioden fra år 2000 og frem til begyndelsen af den første forpligtelsesperiode, kan indgå i opfyldelsen af forpligtelserne i den første forpligtelsesperiode. Artikel 13 1. Parternes konference, som det øverste organ for konventionen, tjener som møde for parterne i denne protokol. 2. Parter i konventionen, som ikke er parter i denne protokol, kan deltage som observatører i forhandlingerne på alle samlinger for parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol. Når parternes konference tjener som møde for parterne i denne protokol, kan beslutninger i henhold til denne protokol kun træffes af dem, der er parter i den. 3. Når parternes konference tjener som møde for parterne i denne protokol, erstattes alle medlemmer af forretningsudvalget for parternes konference, der repræsenterer en part i konventionen, som på det pågældende tidspunkt ikke er part i denne protokol, med et ekstra medlem,

som vælges af og blandt parterne i denne protokol. 4. Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, gør regelmæssigt status over gennemførelsen af denne protokol og træffer, inden for rammerne af sit mandat, de afgørelser, der behøves til at fremme en effektiv gennemførelse af protokollen. Parternes konference udfører de funktioner, den er blevet overdraget i denne protokol, og den skal: (a) på grundlag af alle de oplysninger, den får meddelt i henhold til denne protokols bestemmelser, vurdere parternes gennemførelse af denne protokol, de samlede virkninger af de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne protokol, navnlig de miljømæssige, økonomiske og sociale virkninger, såvel som de samlede konsekvenser heraf, og fremskridtene hen imod opfyldelse af konventionens mål; (b) i lyset af målet med konventionen, de erfaringer, der indhentes i forbindelse med gennemførelsen heraf, og udviklingen i den videnskabelige og teknologiske viden, gennemgå regelmæssigt parternes forpligtelser i henhold til denne protokol, idet den tager rimeligt hensyn til de vurderinger, der kræves i konventionens artikel 4, stk. 2(d) og artikel 7, stk. 2, og den overvejer og vedtager i denne henseende regelmæssige rapporter om gennemførelsen af denne protokol; (c) fremme og lette udvekslingen af oplysninger om de foranstaltninger, parterne træffer for at imødegå klimaændringer og virkningerne heraf, under hensyntagen til parternes forskellige vilkår, ansvar og muligheder samt deres respektive forpligtelser i henhold til denne protokol; (d) på anmodning af to eller flere parter fremme samordningen af foranstaltninger, som disse træffer for at imødegå klimaændringer og virkningerne heraf, under hensyntagen til parternes forskellige vilkår, ansvar og muligheder samt deres respektive forpligtelser i henhold til denne protokol; (e) i overensstemmelse med konventionens mål og bestemmelserne i denne protokol, og idet den tager fuldt hensyn til de relevante beslutninger, der træffes af parternes konference, fremme og vejlede udvikling og regelmæssig forbedring af sammenlignelige metoder til en effektiv gennemførelse af denne protokol, som godkendes af parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol; (f) fremkomme med henstillinger om alle spørgsmål af betydning for protokollens gennemførelse; (g) søge at mobilisere yderligere finansielle ressourcer i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2; (h) oprette de hjælpeorganer, der skønnes at være nødvendige til protokollens gennemførelse; (i) anmode om og benytte kompetente internationale organisationers og mellemstatslige og ikkestatslige organers tjenester og bistand samt de oplysninger, de tilvejebringer; og (j) udøve andre funktioner, der måtte kræves til gennemførelsen af denne protokol, og overveje opgaver, der gives i opdrag som følge af en beslutning, der træffes af parternes konference. 5. Forretningsordenen for parternes konference og konventionens finansielle procedurer anvendes med de nødvendige forandringer i henhold til denne protokol, hvor intet andet er vedtaget ved konsensus af parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol. 6. Den første samling for parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, indkaldes af sekretariatet i forbindelse med den første samling for parternes konference, der er planlagt til afholdelse efter ikrafttrædelsesdagen for denne protokol. Efterfølgende ordinære samlinger for parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, afholdes hvert år og i forbindelse med ordinære samlinger for parternes konference, medmindre andet fastsættes af parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol. 7. Ekstraordinære samlinger for parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, afholdes på et hvilket som helst tidspunkt, som parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, måtte skønne nødvendigt, eller på skriftlig anmodning af en af parterne, forudsat at denne anmodning, senest seks måneder efter, at parterne er blevet underrettet herom af sekretariatet, støttes af mindst en tredjedel af dem. 8. De Forenede Nationer, FN's særorganisationer og Det Internationale Atomenergiagentur såvel som enhver medlemsstat deraf eller observatører dertil, som ikke er part i konventionen, kan som observatører være repræsenteret på samlingerne for parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol. Ethvert organ eller agentur, det være sig nationalt eller internationalt, statsligt eller ikke-statsligt, som har kompetence på områder, der henhører under denne protokol, og som har underrettet sekretariatet om, at det som observatør ønsker at lade sig repræsentere ved en samling for parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, kan få adgang, medmindre mindst en tredjedel af de tilstedeværende parter gør indsigelse herimod. Observatørers

adgang til og deltagelse i samlinger finder sted i henhold til forretningsordenen, som anført i stk. 5 ovenfor. Artikel 14 1. Det i konventionens artikel 8 oprettede sekretariat fungerer som sekretariat for denne protokol. 2. Konventionens artikel 8, stk. 2, vedrørende sekretariatets funktioner og konventionens artikel 8, stk. 3, vedrørende dispositioner, der er truffet for sekretariats arbejde, gælder med de nødvendige forandringer også for denne protokol. Sekretariatet varetager derudover de funktioner, det overdrages i henhold til denne protokol. Artikel 15 1. Hjælpeorganet for videnskabelig og teknologisk rådgivning og hjælpeorganet for konventionens gennemførelse, der er oprettet i medfør af konventionens artikel 9 og 10, tjener henholdsvis som hjælpeorgan for videnskabelig og teknologisk rådgivning og som hjælpeorgan for gennemførelse af denne protokol. De bestemmelser, der vedrører disse to organers funktion i henhold til konventionen, gælder med de nødvendige forandringer også for denne protokol. Samlingerne for møderne i hjælpeorganet for videnskabelig og teknologisk rådgivning og hjælpeorganet for gennemførelse af denne protokol afholdes i forbindelse med møderne i henholdsvis hjælpeorganet for videnskabelig og teknologisk rådgivning og hjælpeorganet for konventionens gennemførelse. 2. Parter i konventionen, som ikke er parter i denne protokol, kan deltage som observatører i forhandlingerne på alle samlinger for hjælpeorganerne. Når hjælpeorganerne tjener som hjælpeorganer for denne protokol, kan beslutninger, der træffes i henhold til denne protokol, kun træffes af parterne i denne protokol. 3. Når hjælpeorganerne, der er oprettet i medfør af konventionens artikel 9 og 10, udøver deres funktioner i forbindelse med forhold, der vedrører denne protokol, erstattes alle medlemmer af forretningsudvalgene for disse hjælpeorganer, der repræsenterer en part i konventionen, som på det pågældende tidspunkt ikke er part i denne protokol, med et ekstra medlem, som vælges af og blandt parterne i denne protokol. Artikel 16 Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, overvejer snarest muligt, hvordan den multilaterale høringsproces, der er anført i konventionens artikel 13, kan anvendes, med eventuelle ændringer, på denne protokol set i lyset af relevante beslutninger, der måtte træffes af parternes konference. En multilateral høringsproces, der kan finde anvendelse på denne protokol, skal fungere med forbehold af de procedurer og mekanismer, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 18. Artikel 17 Parternes konference definerer de relevante principper, nærmere bestemmelser, regler og retningslinier for handel med emissioner, særlig med henblik på verifikation, rapportering og regnskabsaflægning. De parter, der er opført i bilag B, kan deltage i handel med emissioner med henblik på at opfylde deres forpligtelser i henhold til artikel 3 i denne protokol. Enhver sådan handel skal være et supplement til nationale foranstaltninger, der er rettet mod at opfylde kvantitative emissionsbegrænsninger og reduktionsforpligtelser i henhold til den artikel. Artikel 18 Parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol, godkender på sin første samling passende og effektive procedurer og mekanismer til at fastslå og imødegå tilfælde af manglende overholdelse af bestemmelserne i denne protokol, herunder gennem udarbejdelse af en vejledende liste over konsekvenser, idet den tager hensyn til årsagen, typen, graden og hyppigheden af den manglende overholdelse. Alle procedurer og mekanismer i henhold til denne artikel, som medfører bindende konsekvenser, vedtages ved hjælp af en ændring til denne protokol.

Artikel 19 Bestemmelserne i konventionens artikel 14 vedrørende bilæggelse af tvister gælder med de nødvendige ændringer også for denne protokol. Artikel 20 1. Enhver part kan foreslå ændringer til denne protokol. 2. Ændringer til denne protokol vedtages på en ordinær samling for parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol. Teksten til enhver ændring, der foreslås til denne protokol, meddeles parterne af sekretariatet mindst seks måneder inden den samling, hvorpå ændringen foreslås vedtaget. Sekretariatet sender ligeledes teksten til de foreslåede ændringer til konventionens parter og signatarer samt, til orientering, til depositaren. 3. Parterne sparer sig ingen anstrengelser for at nå til enighed ved konsensus om enhver foreslået ændring til denne protokol. Hvis alle bestræbelser på at opnå konsensus er udtømt, og der ikke nås til enighed, vedtages ændringen, som en sidste udvej, med et flertal på tre fjerdedele af de parter, der er til stede på mødet, og som har afgivet stemme. Sekretariatet sender den vedtagne ændring til depositaren, som rundsender den til samtlige parter med henblik på disses accept. 4. Instrumenter for accept af en ændring deponeres hos depositaren. En ændring, der vedtages i overensstemmelse med stk. 3 ovenfor, træder i kraft for de parter, der har accepteret den, på den 90. dag efter datoen for depositarens modtagelse af et acceptinstrument fra mindst tre fjerdedele af parterne i denne protokol. 5. Ændringerne træder i kraft for enhver anden part på den 90. dag efter den pågældende parts deponering hos depositaren af sit instrument for accept af den pågældende ændring. Artikel 21 1. Bilag til denne protokol er en integrerende del heraf, og medmindre andet er udtrykkeligt anført, er enhver henvisning til denne protokol ligeledes en henvisning til bilagene hertil. Bilag, der er vedtaget efter, at denne protokol er trådt i kraft, begrænses til lister, formularer og andet beskrivende materiale af videnskabelig, teknisk, proceduremæssig eller administrativ art. 2. Enhver part kan fremsætte forslag til bilag til denne protokol og foreslå ændringer til bilag til denne protokol. 3. Bilag til denne protokol samt ændringer til bilag til denne protokol vedtages på en ordinær samling for parternes konference, der tjener som møde for parterne i denne protokol. Teksten til ethvert foreslået bilag eller ændring til et bilag til denne protokol meddeles parterne af sekretariatet mindst seks måneder inden det møde, hvorpå det foreslås vedtaget. Sekretariatet sender ligeledes teksten til det foreslåede bilag eller ændring til et bilag til konventionens parter og signatarer samt, til orientering, til depositaren. 4. Parterne sparer sig ingen anstrengelser for at nå til enighed ved konsensus om ethvert foreslået bilag eller ændring til bilag. Hvis alle bestræbelser på at opnå konsensus er udtømt, og der ikke nås til enighed, vedtages bilaget eller ændringen til et bilag, som en sidste udvej, med et flertal på tre fjerdedele af de parter, der er til stede på mødet, og som har afgivet stemme. Sekretariatet sender det vedtagne bilag eller ændring til et bilag til depositaren, som rundsender det til samtlige parter med henblik på disses accept. 5. Et bilag, bortset fra bilag A eller B, der er vedtaget eller ændret i overensstemmelse med stk. 3 og 4 ovenfor, træder i kraft for alle parterne i denne protokol seks måneder efter, at depositaren har underrettet parterne om bilagets vedtagelse eller ændring, dog ikke for parter, som inden for den nævnte frist skriftligt har underrettet depositaren om, at de ikke godkender bilaget eller ændringen til bilaget. Bilaget eller ændringen til et bilag træder i kraft for parter, som trækker deres meddelelse om ikke-godkendelse tilbage, på den 90. dag efter datoen for depositarens modtagelse af