Tryk Temperatur Niveau Flow Ventiler Fittings. Betjeningsvejledning. Flowswitche. SIKA type VH / VK SIKA CAP.

Relaterede dokumenter
Leksikon. Indeks. 241

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

PUMPESTYRING 701. Instruktion. Specifikationer

Tryk Temperatur Niveau Flow Ventiler Fittings. Betjeningsvejledning. Niveauswitch. Magnetisk flyder type KSR CAP.

Betjeningsvejledning. SIKA Magnetisk Induktiv flowmåler.

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

TA-Mini-Fast-Fit. Præfabrikerede units Præfabrikerede løsninger til små terminalunits

9525 Statisk ON/OFF Terminal Ventil

Kombineret automatisk indreguleringsventil AB-PM ventil DN 15-25, PN 16

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Driftsmanual Niveauelektrode NRG 26-21

CV216/316 RGA. Reguleringsventiler 2- eller 3-vejs, DN 15-50, bronze

MONTERINGSVEJLEDNING TIL TEEJET 5000 MED HYDRAULISK STYRING

Motorer til 3-punktstyring AMV 25 SD sikkerhedsfunktion (spring return) AMV 25 SU sikkerhedsfunktion (spring up)

PRODUKTKATALOG MAGNETKONTAKTER

Neotherm reguleringsventiler

Armatec reduktionsventil Reduktionsventil G4

Digital tæller Programerbar for MIX magnetisk målebånd

Technote. Frese OPTIMA Compact aktuatorer DN10-DN32. Anvendelse. Funktioner termiske aktuatorer. Funktioner motoriske aktuatorer.

Tætningssystemer - til rør og brønde af beton og plast

Temperaturføler MBT Teknisk brochure

Bruger vejledning. Encoder. SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: Fax: info@speed-tech.

CV 216/316, 225/325, 240/340 S/E. Reguleringsventiler

Motorer til 3-punktstyring AMV 13 SU, AMV 23 SU sikkerhedsfunktion (spring up)

Sædeventiler (PN 16) VRB 2 2-vejs, indvendigt og udvendigt gevind VRB 3 3-vejs, indvendigt og udvendigt gevind

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

Differenstrykregulator (PN 16) AVPL returmontering, justerbar indstilling

Pneumatisk reguleringsventil Type 3222/ med positioner Type (Type 3222 med svejseender)

MAGNETISK LÆNGDE MÅLESYSTEM

Technote. Frese OPTIMA Compact aktuatorer DN10-DN32. Anvendelse. Funktioner termiske aktuatorer. Funktioner motoriske aktuatorer.

Alarmcom. Magnetkontakter

El-tilslutning og programmering af aktuator

BUCCMA ENERGY SPIRAL System Runde ventilationskanaler og fittings

Kabel 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Kabel 1 m, 6 x 0.75 mm 2 Funktions data Moment Motor Spring-return. Hjælpekontakter. Testspænding (puls) Motor

ULTRAFLOW TS PTB Anvendelse. Ultralydsflowmåler. Kompakt design. Statisk måler, ingen bevægelige dele. Stort dynamikområde.

Montage vejledning til glastag med forsat glas - Nr.450-6/2004

Reguleringsventil 24 V rumvarme

CV206/216/306/316 GG. Reguleringsventiler 2- eller 3-vejs, DN , støbejern

Ballorex. Delta B. Støbejern (Ventilhus) / Aluminium (Fjederhus)

Magnetisk niveauviser

INSTALLATIONSVEJLEDNING FlowCon DCPV 15-50mm

2- og 3-vejs reguleringsventiler VRBZ

Fagerberg WATERFLUX Batteriflowmåler, til det åbne land og vandværker

Differenstrykregulator (PN 25) AVP fremløbs- og returløbsmontering, justerbar indstilling

5 - armatur, fjernstyring

hydraulik CEJN Multi-X Fleksible multi koblinger for at sikre hurtig og nem tilkobling

Technote. Frese S - dynamisk strengreguleringsventil. Anvendelse. Fordele. Funktioner.

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Flexkoblinger. Fleksibilitet og funktionalitet i perfekt harmoni

Aktuator til modulerende styring AME 435 QM

Motorer til modulerende styring AME 13 SU, AME 23 SU sikkerhedsfunktion (spring up)

Temperaturregulator AVTB (PN 16)

NRS 1-8. Driftsmanual GESTRA Niveauforstærker NRS 1-8

Installations- og idriftsættelsesvejledning. Watt eller var transducer

Temperaturregulator AVTB (PN 16)

SHARKY FS 473 FLOWSENSOR ULTRALYD

Differenstrykaflastningsregulator AVPA (PN 16)

Termostatisk element RAVV - til 2-vejs ventiler RAV/8 (PN 10), VMT/8 (PN 10), VMA (PN 16)

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

AV K k o n t r a v e n t i l e r

Sømløse, koldtrukne rør DIN 2445/2 for hydraulik. Rørene er kontinuerligt mærket over hele rørlængden,

SV60 Sikkerhedsventil Installations- og vedligeholdelsesvejledning

Retningsventil type VDH 30EC 4/3 Til Cetop 3 flange montage (ISO 4401) og inline montage

Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351

Motorer til modulerende styring AME 85, AME 86

Hjælpekontakter. Moment Motor Spring-return Styring Styresignal Y Arbejdsområde Stillingssignal (målespænding U) Spring-return

Tryktransmittere til forhøjet medietemperatur JUMO dtrans p31 Type

Installation af varmeflade, vand, forvarme TBLF/TCLF GOLD

Solpaneler til svømmebassin og spa.

Kundespecificeret temperaturfølere.

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

15.00 CEE-MATERIEL WALTHER CEE-MATERIEL CEE-MATERIEL Forskruningsmateriel.

Installationsvejledning IMage Pool heater.

Instruktionsmanual. HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler WE INCREASE UPTIME AND EFFICIENCY IN THE REFRIGERATION INDUSTRY

Online-datablad. FTS-I100F14A T-Easic FTS FLOWMÅLERE

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Telefon (+45) Telefax (+45) Metaltættende type BVHD / BLHD

DYNAMISK REGULERINGSVENTIL mm FLOWCON SM

AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL

Trykaflastningsregulator AVPA (PN 16 og PN 25)

Manuel indreguleringsventil MSV-BD LENO

Betjeningsvejledning. Type 43-1 & Type SAMSON Termostatventil Serie 43. Sondex Teknik A/S CVR Nr

Flowregulator med integreret reguleringsventil AVQM (PN 16) retur- og fremløbsmontering

Termostatisk aktuator RAVI til 2-vejs ventiler RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)

Læs denne manual grundigt igennem før montage og ibrugtagning.

Hygiejnisk, steril, modulopbygget temperaturmåler, Pt100 eller 4 til 20 ma itherm TM401

RAC 531 BETJENINGSVEJLEDNING. Niveauregistrering til. olie-/vandudskillere NIV. Sikkerhedsforskrifter. Beskrivelse. Tekniske egenskaber

Termostatisk element RAVI - til 2-vejs ventiler RAV/8 (PN 10), VMT/8 (PN 10), VMA (PN 16) - 3-vejs ventiler KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

Installations- og idriftsættelsesvejledning. Spændings-, strøm-, frekvens-, vinkeltransducer. Forsyningsspænding op til 690V

Introduktion til Clamp-on flowmålere

Ara-El Aps Telefon : Fax : ara-el@ara-el.dk. A Company in Bournonville Group ApS

Technote. Frese S - Dynamisk strengreguleringsventil. Anvendelse. Funktioner. Fordele.

Installation vandbatteri GOLA

STAD-C. Indreguleringsventiler DN 15-50

Montage- og Betjeningsvejledning EB 5863 DA. Elektriske reguleringsventiler Type 3226/5824 og Type 3226/5825

Trykafbryder, type CS

Roth QuickBox koblingsdåse

Technote. Frese PV Compact DN15-DN50 - differenstrykregulator. Anvendelse. Fordele. Funktioner.

Breathe 55 Installationsguide

5 - ventiler, armatur, fjernstyring

HBSC2-SSR-IP lav temperatur switch for CO 2 kølemiddel

Transkript:

Betjeningsvejledning Flowswitche SIKA type VH / VK www.plesner.as SIKA01011301CAP

1 Beskrivelse SIKA s flowswitche er beregnet til at overvåge væskeflow, enten som min. eller maks. flow alarm. Flowswitchen består af: Funktions princip: (3) Switch enhed Magnet (2) Krop Omløber / Gevindstykke Stikprop Rør sektion Paddel system Aksel Magnet (4) Paddel Flow Fig. 1 Fig. 2 Flowswitchen består af et paddelsystem, med en permanent magnet er fastgjort til toppen. En reed kontakt (3) er placeret udenfor flowstrækket, over magneten. En anden magnet med modsat polarisering, benyttes til at give en den kraft som fører padlen tilbage til udgangspunktet. Paddelsystemet bevæger sig så snart der er bevæglse i den væske som skal overvåges. Bevægelsen bevirker at magneten (2) ændrer position i forhold til reed kontakten (3). Kontakten vil åbne / lukke afhængig af den valgte kontakttype (se afsnit 5 for indstilling af kontaktfunktionen). Så snart flowet afbrydes vil padlen returnere til sin udgangsposition, og reed kontakten vil skifte tilbage til den oprindelige position. 2 Valgte materialer Type VH - - - M - 1 - - 1 - - 1 VH - - - M - 1 - - 1 - - C VH - - -M - 1 - - 1 - - 1X VH - - - M - 3 - -3 - - 3 VH - - - M - 3 - - 3-3X VH VK - - -M - P - - 1 - - 1 - - - M - P - - P - - 1 VK VH - - - M - P - - 1 - - C - - - M - P - - P - - C VK - - - M - P - - P - - K Krop Messing Messing 1.4571 1.4571 Messing PPO (NORYL GFN3) Paddel system Messing Messing 1.4571 1.4571 PPO (NORYL PPO (NORYL GFN3) *4 GFN3) *4 Nitte på paddel Messing Messing 1.4303 1.4303 ---------- ---------- Bøsning PPO (NORYL 1.4571 PVDF 1.4571 PPO (NORYL PPO (NORYL GFN3) GFN3) GFN3) Aksel 1.4571 1.4571 1.4571 1.4571 1.4571 1.4571 / PPO Rør sektion *1 Messing(VH..1) Messing 1.4571 1.4571 Messing(VH..1) Messing(VK..1) Kobber (VH..C) Kobber (VH..C) Kobber (VK..C) PVC (VK...K) Gevindstykke *2 Messing Messing 1.4571 1.4571 Messing 1.4571 Gevindstykke*3 Messing Messing 1.4571 1.4571 Messing 1.4571 Pakning NBR NBR NBR NBR NBR NBR V pakning ------------------ ------------------ ------------------ ------------------ EPDM EPDM / PPO Magnet Hård ferrit Hård ferrit Hård ferrite Hård ferrit Hård ferrit Hård ferrit *1) Kun for flowswitche med rør sektion *2) Kun for flowswitche med lodde eller svejse nippel *3) Kun for flowswitche til indskruning (direkte) *4) Type VHS06M - P (med trimbar paddel) er forsynet med en rustfri bøsning (1.4571) Carl A. Plesner AS * Klintehøj Vænge 6 * DK-3460 Birkerød Side 2

3 Installation Ä Når din nye flowswitch skal monteres, skal det sikres at de foreskrevne maksimale flow mængder ikke overskrides (se flow områder, afsnit 6). Ä Vælg et montage sted hvor mediet ikke kan fryse. Hvis omgivelsestemperaturen er 4 C, skal der udføres en test med rent vand for at sikre vandet ikke fryser i switchen (restvand i switchen kan medføre frostskader). Ä Rengør rørsystemet hvor flowswitchen skal monteres, for at fjerne alle magnetiske partikler, f.eks. rester efter svejsning - disse kan sætte sig på magneten. Ä Placer switchen så ind- og udløbsstrækket (afstand før og efter) er mindst 5 x DN (DN = den nominelle rør diameter) Ä Den anbefalede position for switchen er i vandret rør med kontakt elementet opad - hældning +/- 45 (Fig. 3). Ä Er dine installationsforhold ikke som ovenfor, så bør du kontakte Plesner for at høre om det har indflydelse på funktionaliteten. Ä Flowswitchen må ikke monteres hvor der er eksterne magnetfelter i nærheden, da dette kan påvirke reed kontakten/funktionen af switchen (Fig. 4a). Ä Flowswitchen er mærket med en pil, denne skal være parallel med røret og pege i samme retning som væsken løber i røret (Fig. 4a). Fig. 3 Ä Tilspændingsmomentet for omløberen i version VH..., er for både messing og rustfri versioner 25...30 Nm. Ä Når omløberen spændes til, skal rørstykket benyttes til at holde igen på (Fig. 4b) - kroppen as switchen må IKKE benyttes til dette! Ä Tilspændingsmomentet for omløberen i version VK (plastik) er 7...8 Nm. Fig. 4a 3.1 Flowswitch med rørsektion Fig. 4b Ä Flowswitchen installeres i det eksisterende rør på samme måde som en ventil. Ä Samlingen pakkes som en normal rør samling, enten med gevind tætningsmateriale, som Teflon tape, fugemasse el.lign. eller der kan benyttes passende tætningsringe. Ä Flowswitchen kan være forsynet med et rør stykke i kobber (Fig. 5), denne type skal loddes ind i rørstrengen. Selve switchen og O-ringen skal fjernes fra rørstykket under lodde processen, for at undgå over ophedning. Ä Plastik udgaver, som version...mku (Fig. 6) limes ind i røret ved brug af de til materialerne anbefalede lim typer. Omløber str. 32 Gevind 3/4 BSP Riflet omløber Gevind 3/4 BSP Fig. 5 Fig. 6 Carl A. Plesner AS * Klintehøj Vænge 6 * DK-3460 Birkerød Side 3

3.2 Flowswitch for indskruning Ä Ved installation skal det sikres at padlen kan bevæge sig frit og ikke berører rørvæggen. Ä Inden gevind niplen til switch version V - - 01M... loddes (messing) eller svejses (Rustfri stål) på røret, så skal selve switchen og O-ringen fjernes fra rør stykket under lodde processen, for at undgå overophedning. Ä Se nedenstående tabel for detaljer om de forskellige typer: Flowswitch type V- -01M... Installation Installeres ved hjælp af en messing gevind nippel, for pålodning, eller med en rustfri gevind nippel (svejning), der pakkes med O-ring (medleveres i NBR). Gevind nippel V- -05M... V- -06M... op til DN 50 VHS06M - P V- -07M... op til DN 50 Omløber, str. 32 Gevind 3/4 BSP Omløber, str. 27 Gevind 1/2 BSP Nippel med indvendig gevind 1/2 BSP Fig. 7 Installeres i muffe - ½ BSP indvendig gevind Bemærk: Alle angivne mål / alarmpunkter forudsætter at muffen er 15mm høj. VHS06M - P (Trimbar paddel) Vigtigt: Padlen kan forkortes til den ønskede længde med en skævbidder. Når der klippes skal padlen fastholdes lige over snitstedet. Fig. 8 V- -06M... fra DN 50 V- -07M... fra DN 50 Carl A. Plesner AS * Klintehøj Vænge 6 * DK-3460 Birkerød Side 4

4 Elektrisk tilslutning Det elektriske udgangssignal fra flowswitchen er en reed kontakt med følgede data: Maks. Strøm: 1A / Maks. Spænding: 130 VAC, 48 VDC / Belastning: Maks. 26VA, 20W 4.1 Stik EN 175301-803-A Som standard leveres flowswitchen med stik, type EN 175301-803-A, der monteres som følger: Ä Start med at løsne midterskruen og fjern stikproppen fra selve stikket (ð Fig. 9). Træk skruen ud af stikproppen. Ä Åben stikproppen med en skruetrækker el.lign. (ð Fig. 9). Ä Kabelforskruningen løsnes (ð Fig. 9). Fig. 9a Fig. 9b Fig. 9c Ä Træk kablet gennem forskruningen, husk aflastningš og gummipakning (ð Fig. 10) - kablets udvendige diameter skal passe til en M16x1,5 (min. 5mm / maks. 10mm). Ä Forbind kablet som vist i tilslutnings diagrammet nedenfor (Fig. 11). Ä Tryk stikket sammen (ð Fig. 10) det låser når det er sat rigtigt sammen. Ä Sæt midterskruen på plads i stikproppen og spænd kabelforskruningen til (ð Fig. 10). Ä Sæt stikproppen på plads på stikket og efterspænd midterskruen (ð Fig. 10). Fig. 10a Fig. 10b Fig. 10c Fig. 11 Potential udligning * For at forhindre elektrostatisk opladning af VHS... X-enheder skal der etableres en potential udligningen via stikket. Carl A. Plesner AS * Klintehøj Vænge 6 * DK-3460 Birkerød Side 5

4.2 Stik M12x1 (4-polet) Ä Flowswitchen kan forsynes med et 4-polet stik, type M12x1, dette er en speciel udgave, hvortil der enten kan tilkøbes et færdig monteret kabel, eller du kan selv fremstille kablet. Den elektriske forbindelse M12x1 stikket er: Fig. 12 4.3 Kabel tilslutning Ä Flowswitchen kan leveres med et forud defineret antal meter kabel for direkte tilslutning. Den elektriske tilslutning foregår som vist på fig. 13): Standard kontakt: Skifte kontakt : Flowswitch version VH3.../VK3... Flowswitch version VH3...X Kun flowswitch version VH3... Brun - Blå - Brun - Blå - Gul/grøn - pot. udligning Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Brun Sort Grå * For at forhindre elektrostatisk opladning af VH3... X-enheder skal der etableres en potential udligning via stikket. Gul/grøn - pot. udligning 5 Indstilling af alarmpunkt 5.1 Indstilling af kontakttype Standard kontakt: Fig. 14 I standard enheden er kontakttypen en reed kontakt. På selve kontaktenheden er en markering (Fig. 14), der kan benyttes til at indstille alarmpunkt og kontaktfunktion: 1. Normalt åben kontakt (NO): Mærket med RØD pil på switch enheden 2. Normalt lukket kontakt (NC): HVID eller BLÅ pil på switch enheden Tabellen forklarer funktionen af de 2 kontakttyper: Kontakt type Indstilling Flow Elektrisk kontakt Normalt åben kontakt RØD pil Stigende Lukker Faldende Åbner Normalt lukket kontakt HVID eller Stigende Åbner BLÅ pil Faldende Lukker Fabriksindstilling er normal åben kontakt (NO), hvis ikke andet er aftalt. Skiftekontakt: (Kun for type VH3...) For flowswitche med skiftekontakt er der kun mulighed for at finjustere efter den røde pil. Carl A. Plesner AS * Klintehøj Vænge 6 * DK-3460 Birkerød Side 6

5.2 Flowswitch version VH...X Alle flowswitche af version VH...X er leveret med en normalt åben kontakt, og et fast indstillet alarmpunkt. Ændring af de forud indstillede værdier er ikke mulig! 5.3 Flowswitch version VHS..., VKS... og VK3... Ä Alarmpunktet i din flowswitch kan ændres indenfor et span af +/-15% ved at ændre reed kontaktens position - du får adgang til reed kontakten ved at åbne dækslet på switch enheden (Fig. 15) (Gælder ikke for typerne med kabel / VK3...) Åbnes her Åbnes her Fig. 15 Ä Løsn låse skruen på siden af kontakt elementet for at ændre kontaktens position (til messing og rustfri versioner anvendes en 2.5 mm umbrako nøgle). Flyt forsigtigt switchenheden indtil den røde (Fig. 16) eller den blå pil (Fig. 17) er synlig ved kanten af kontakt elementet for at vælge den ønskede funktion: Rød pil = Normalt åben (NO) Hvid pil = Normalt lukket (NC) Ä Finjustering af alarmpunktet sker indenfor pilens længde: Bevægelse mod pilens spids: Alarmpunktet ændres til en lavere værdi. Bevægelse modsat pilens spids: Alarmpunktet ændres til en højere værdi. Ä Når alarmpunktet er fundet spændes låse skruen igen. Normalt åben kontakt (NO) (rød pil) højere flow Låse skrue lavere flow Område for indstilling af alarmpunkt rød Hvid Normalt lukket kontakt (NC) (Hvid pil) højere flow Fig. 16 Ä Vi anbefaler at der benyttes lak til at forsegle skruen, samtidig med det indstillede alarmpunkt sikres. Ä Sæt dækslet på igen, og tryk forsigtigt indtil det låser. Låse skrue lavere flow Område for indstilling af alarmpunkt BEMÆRK: Hvis flowswitchen er leveret med et forudindstillet alarmpunkt vil den ovennævnte procedure ændre dette! rød hvid Fig. 17 5.4 Flowswitch version VH3... Ä Løsn låse skruen på siden af kontakt elementet for at ændre kontaktens position (anvend 1.5 mm umbrako nøgle). Ä Flyt forsigtigt switchenheden indtil den røde (Fig. 18) eller den blå pil (Fig. 19) er synlig ved kanten af Kontakt elementet for at vælge den ønskede kontakt funktion Rød pil = Normalt åben (NO) Blå pil = Normalt lukket (NC) (Gælder ikke for flowswitch med skifte kontakt) Normalt åben kontakt, NO (rød pil) højere flow lavere flow Område for indstilling af alarmpunkt Låse skrue Fig. 18 Carl A. Plesner AS * Klintehøj Vænge 6 * DK-3460 Birkerød Side 7

Ä Finjustering af alarmpunktet sker indenfor pilens længde: Bevægelse mod pilens spids: Alarmpunktet ændres til en lavere værdi. Bevægelse modsat pilens spids: Alarmpunktet ændres til en højere værdi. Ä Når alarmpunktet er fundet spændes låse skruen igen. Normalt lukket kontakt, NC (blå pil) højere flow lavere flow Område for indstilling af alarmpunkt Ä Vi anbefaler at der benyttes lak til at forsegle skruen, samtidig med det indstillede alarmpunkt sikres. Låse skrue Fig. 19 BEMÆRK: Hvis flowswitchen er leveret med et forudindstillet alarmpunkt vil den ovennævnte procedure ændre dette! 6 Alarmgrænser og flowområder Grænserne for indstilling af alarmpunktet, gælder for vand ved 20 o C. De maksimale angivelser i tabellen nedenfor gælder for mediet vand ved kontinuerlig flow. 6.1 Flowswitch med rørsektion i metal (messing/ss) Alarmgrænse Type Dim Tilslutning Stigende flow Faldende flow Maks. flow l/min l/min l/min 6.2 Flowswitch med rørsektion i kunststof Type Dim Indvendig diameter Stigende flow Alarmgrænse Faldende flow Maks. flow l/min l/min l/min * Værdien i parentes gælder for typer med afkortet paddel. Carl A. Plesner AS * Klintehøj Vænge 6 * DK-3460 Birkerød Side 8

6.3 Flowswitch for indskruning Alarmgrænse Type Tilslutning Rør dim Stigende flow Faldende flow m 3 /h m 3 /h Maks. flow m 3 /h Switchen kan monteres i rør der er større end det den er designet til. De angivne alarmgrænser vil dog ikke passe i dette tilfælde. 6.4 Flowswitch med rørstreng og mikroswitch Alarmgrænse Type Dim Tilslutning Faldende flow l/min Maks. flow l/min 6.5 Flowswitch for indskruning / trimbar paddel Type Paddel tilpasses til: Alarmgrænse Mærke på paddel Dimension Indstiks længde Stigende flow m 3 /h Faldende flow m 3 /h Maks. flow m 3 /h * Installation i T-stykke iht. EN 1042. ** Installation i muffe iht EN 1042, ½ BSP indvendig gevind, længde 15mm Carl A. Plesner AS * Klintehøj Vænge 6 * DK-3460 Birkerød Side 9

7 Tekniske data De angivne tekniske data gælder for standard switche. For specielle udførelser kan disse data afviges, kontroller derfor altid de aktuelle data, som er angivet på switchens typeskilt. Flowswitch type VH... og VK... Type VHS... VH3... Normalt VH3... Skifte kontakt VKS... VK3... VKS...K VK3...K Nominelt tryk PN 25 PN 10* PN 10* PN 10 PN 10 Maks. medie temperatur (Mediet må aldrig fryse i flow switchen) Omgivelses temperatur (Opbevar aldrig under 4 C) 110 C 100 C 20 C (PN 10); 60 C (PN 2.5) 80 C, 100 C (option) Maks. bryde strøm 1 A 0.2 A 1 A 70 C 60 C Maks. bryde spænding 230 VAC, 48 VDC 30 VAC/DC 230 VAC, 48 VDC Maks. bryde effekt 26 VA, 20 W 3 VA, 3 W 26 VA, 20 W Beskyttelsesklasse II I II Tæthedsklasse IP 65 Maks. temperatur for kabel 105 C 80 C 70 C 105 C (option) 70 C 105 C (option) Kabel længde 1.5 m 1.5 m 1.5 m Kabel diameter 0.75 mm² 0.5 mm² 0.5 mm² 0.5 mm² Tolerance for alarmpunkt / indstilleligt område ±15 % * Benyttes en switch med rørstykke i kobber reduceres trykkene, se på typeskiltet for aktuel information! Flowswitch type VH...X Type VHS...X VH3...X Nominelt tryk PN 25 Maks. medie temperatur (Mediet må aldrig fryse i flow switchen) 100 C Omgivelses temperatur (Opbevar aldrig under 4 C) Maks. bryde strøm Maks. bryde spændning Maks. bryde effekt 70 C 1 A 230 VAC, 48 VDC 26 VA, 20 W Beskyttelsesklasse II I Tæthedsklasse IP 65 Maks. temperatur for kabel 70 C Kabel længde 1.5 m Kabel diameter 0.5 mm² Tolerance for alarmpunkt / ±15 % indstilleligt område Carl A. Plesner AS * Klintehøj Vænge 6 * DK-3460 Birkerød Side 10

8 CE overensstemmelseserklæring Carl A. Plesner AS * Klintehøj Vænge 6 * DK-3460 Birkerød Side 11

9 Godkendelser SIKA s flowswitche er typegodkendt af TÜV Rheinland, iht. erklæring nr. R 60019031 dateret 29.08.2007 (godkendelsen gælder ikke for versioner med stik type M12x1 og for specialversioner type VH...X). Reference no. 1102336 Flow Måling og overvågning Enkle, robuste og pålidelige flowkontakter og -målere fra SIKA. SIKA har i mere end 40 år produceret og leveret paddelswitche til flow og niveau overvågning til det meste af verden. SIKA har dog også et stort program indenfor sensorer til flowmåling. Programmet omfatter både mekaniske og elektroniske principper, der alle er kendetegnet ved høj kvalitet og pålidelige måleresultater under mangeartede driftsforhold. Flowmåling SIKA's magnetiske flowmålere til væsker med elektrisk ledningsevne på mere end 50uS/cm. Dimension: DN 7, 10 og 20 Måleområde: fra 1 til 200 l/min Målerør PEEK Elektroder SS Hus: Aluminium Tilslutning: Udvendig gevind Output: Puls / analog 4...20mA (option) SIKA's kompakte turbineflowmålere til nøjagtig måling af væske. Dimension: DN 15, 25 og 40 Måleområde: 2...40 l/min til 6,7...417 l/min Materialer: PPO, Messing eller SS Tilslutning: Udvendig gevind Output: Puls / analog 4...20mA (option) Flowovervågning Universel flowswitch for indskruning, hvor padlen kan tilpasses rørdimensionen ved montage. Dimension: DN 20...200 Måleområde (vand v.20 o C): 0,9 m 3 /h...30,0 m 3 /h Hus: Messing Paddel: PPO Tilslutning: ½" BSP www.plesner.as Klintehøj Vænge 6 DK-3460 Birkerød +45 45 81 96 00 carl@plesner.as www.plesner.as