4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Brugsanvisning

Relaterede dokumenter
TwinSheet 4Glide. Brugsanvisning

Scanner ArmSupport. Brugsanvisning

BedString. Brugsanvisning

In2Sheet. Brugsanvisning

Positioning Wedge. Brugsanvisning

TransferMattress. Brugsanvisning

4Way Midi. Brugsanvisning

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Brugsanvisning

Rygerforklæde. Brugsanvisning

Spisestykker. Brugsanvisning

Multiglide Glove. Brugsanvisning

TwinSheet 4Glide. Manual dansk

AutoTurn. Brugsanvisning

2Move. Brugsanvisning

Multiglide Glove. Brugsanvisning

HipTurner. Brugsanvisning

TwinSheet 4Glide. Brugsanvisning

SatinSheet DrawSheet. Brugsanvisning

Mole. Brugsanvisning

Absorberende underlag. Brugsanvisning

HandySwing. Brugsanvisning

GlideCushion. Brugsanvisning

SlingOn. Brugsanvisning

E-Board. Brugsanvisning

Sling. Brugsanvisning

SatinSheet DrawSheet. Brugsanvisning

SatinSheet 2Direction. Brugsanvisning

Butterfly. Brugsanvisning

HandyTrans. Brugsanvisning

MultiGlide + SpilerGlide. Brugsanvisning

OneWayGlide - OWG. Brugsanvisning

OneManSling. Brugsanvisning

SupportBelt. Brugsanvisning

PediTurn Soft og Hard. Brugsanvisning

Multiglide Single Patient Use. Brugsanvisning

Glidelagen. SatinSheet 2Direction Manual dansk

SatinSheet 4Direction. Brugsanvisning

MultiGlide + SpilerGlide. Brugsanvisning

MultiGlide/Spilerglide. Manual dansk

SatinSheet 4Direction. Brugsanvisning

Dolphin. Brugsanvisning

Swan. Brugsanvisning

HipTurner. Manual dansk

Multiglide Frotté. Manual dansk. (Popolette)

One Man Sling. Manual dansk

SlingOn. Manual dansk

Multiglide Glove. Manual dansk

Positioning wedge (kile) Manual dansk

Swan Manual dansk Version

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Manual dansk

Supportbelt. Manual dansk

Træklagen. SatinSheet DrawSheet Manual dansk

Træklagen. SatinSheet 4Direction Manual dansk

Butterfly. Manual dansk

E-Board. Dansk manual

2Rol Manual dansk Version

Dolphin. Manual dansk

2Hold MaNext Comfort nual dansk Dansk manual Version

Rygerforklæde. Manual dansk

Badebukser. Manual dansk

Mole Manual dansk Version

Multiglide Single Patient Use. Brugsanvisning

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler FORFLYTNINGSSYSTEMER. Forflytningssystemer

4Way Glide & AirGlide forflytningssystem

Handy Glidlet, model 100, 110, 120

Senior / Voksen Manuel Forflytning. Immedia lommebog. Manuel Forflytning

Senior / Voksen Manuel Forflytning. Immedia lommebog. Manuel Forflytning

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Fabric Stretcher. BM40710 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler

Sejl på i seng med Spiler+

Invacare Universal Low

Standard forflytninger og tips

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler

Senior / Voksen Manuel forflytning og positionering. Manuel forflytning og positionering

Forflytningshjælpemidler

Instruction for use. IMM1050_IFU.Version Absorbing Underpad

DORMI. Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG

Instruction for use. IMM1051_IFU.Version Bibs

ACADEMY MATTRESS 415

Care forebyggende madras

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C RgoSling Medium Back

Placere spilerdug. Brehms Spilerdug ApS Tlf.:

Halvsejl. Brugermanual. - Toilet sejl - Low Back sejl. Vigtig information. Toilet sejl. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Guide til 17 typiske forflytninger

Liko Originalsejl, mod. 10, 11

Alpha, Delta og Kappa

Alpha, Delta og Gaia akut leje

Senior / Voksen Manuel Forflytning. Immedia. Manuel Forflytning

Alpha, Delta og Kappa

Brugsanvisning Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer

Favner. Brugsanvisning. Maj

Ned at ligge fra sengekant

Guide til 15 typiske forflytninger

Forflytning med Spiler+

Helsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee. Vigtig information.

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Ambulating Vest. BM40510 Rev. B

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40210 Rev. B Toilet LowBack padded

Ferno Norden as Stensmosevej 22, 2620 Albertslund Tel Fax Web:

Transkript:

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi Brugsanvisning IMM1004_IFU_DK Version 6 2017

Modeller 4Way Glide Mattress IM140/200LPL IM180/200LPL IM140/200LPLG IM180/200GLPL NylonSheet IM85/200NS IM85/200LPL IM85/200LPLNS IM110/200LPLNS IM85/2002LPL IM85/2003LPL IM120/2003LPL 2

Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 9 Illustration 10 Illustration 11 Illustration 12 3

Illustrationer Illustration 13 Illustration 14 Illustration 15 Illustration 16 Illustration 17 Illustration 18 Illustration 19 Illustration 20 Illustration 21 4

Indhold Overskrift Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø... 4 Praktisk håndtering... 5 Håndtering/Materiale/Rengøring... 6 Artikler/Kombinationer... 7 Service Information... 8 5

Generelt Tak fordi du valgte et produkt fra Etac. For at undgå skader i forbindelse med håndtering og brug af produkterne, skal denne manual læses grundigt igennem. Brugeren i denne manual er den person, der ligger eller sidder på produktet. Hjælperen er den person, der manøvrerer produktet. Lot no/batch no: Dette symbol forekommer i manualen sammen med teksten for at gøre opmærksom på tidspunkter, hvor der er risiko for brugerens eller hjælpernes sikkerhed. Produkterne opfylder kravene i henhold til det medicinske direktiv for klasse 1-produkter Medical device directive MDD 93/42/EEC Hos Etac bestræber vi os på kontinuérligt at forbedre vore produkter. Vi forbeholder os derfor ret til at ændre produkterne uden forudgående meddelelse. Alle mål, der angives på skitser eller andet materiale, er kun vejledende, og der tages forbehold for fejl og mangler. Special tilpasninger er alt, der er udenfor denne manuals anbefalinger, kombinationer og størrelser. Ved ændringer, reparationer eller kombinationer foretaget af kunden bortfalder Etac s CE-mærkning og Etac s garanti ophører. Ved tvivl kontakt venligst Etac. Garanti: To år på materiale- og produktionsfejl ved korrekt anvendelse af produktet. For yderligere information om Etac's sortiment indenfor forflytning se www.etac.com. Produktet bortskaffes i henhold til nationale regler. x x x x x x x x x x Production year Running number Symboler Vask Stryge Efterlad aldrig på gulv Max. brugervægt Håndvask Ingen rens Advarsel Produktet bortskaffes i henhold til nationale regler Aftørring Ingen blegning Læs manual Producent Tørretumbling Nedglidningsrisiko Batch nr./lot nr. Class 1 - Medical device directive MDD 93/42/EEC Beskyt mod sollys ph værdi Egenskaber 4Way Glide LPL er et system, der benyttes i situationer, hvor det er vanskeligt at forflytte og lejre en bruger i sengen. Vending i seng, repositionering i seng, forflytning mellem 2 lejre. Miljø Hospitaler, institutioner og hjemme. 6

Praktisk håndtering Placering Placer 4Way-nylonlagnet med låsesystem på sengen. Mærkatet med "This side up" (denne side opad) placeres ved hovedenden (illustration 1), og elastikken fastgøres rundt om madrassen (illustration 2). Lås om nødvendigt glidesystemet, så det skridsikre materiale er synligt. Monter 4Way Glide-madrassen (illustration 3). Mærkatet med "This side up" (denne side opad) skal være placeret ved hovedenden og være synligt (nylon mod nylon). Fastgør om nødvendigt hjørnestropperne omkring madrassens hjørner. Placer brugeren i sengen. Produktet kan placeres under brugeren, hvis brugeren er permanent sengeliggende brug samme metode som ved lagenskift. Anvendelse Vigtigt: Foretag altid en risikovurdering med den aktuelle bruger før montering og brug! 2 assistenter: 1 lås: Låsning/oplåsning af glidesystemet: En assistent på hver side tager fat i funktionshåndtagene, der er fastsyet på nylonlagnet og hænger i fodenden, og trækker dem langsomt op mod hovedenden (illustration 4). Når assistenterne føler modstand, skal de stoppe med at trække. Den ene assistent tager nu fat i funktionshåndtagene i modsatte side af glidesystemet, hvorefter den anden assistent trækker låsesystemet op forbi hoftepartiet (illustration 5). Herefter gøres det samme i modsatte side. Glidesystemet er nu låst op, og brugeren kan forflyttes i alle retninger ved at trække i funktionshåndtagene under 4Way-madrassen ved skuldre og hofte (illustration 6). Når assistenterne er færdige med at genpositionere/forflytte brugeren, skal glidesystemet låses igen, hvis det er nødvendigt, medmindre risikovurderingen angiver andet (illustration 7). 2 låse: Låsning/oplåsning af glidesystemet: En assistent på hver side tager fat i funktionshåndtagene, der er fastsyet på nylonlagnet i fodenden, folder og trækker dem langsomt op mod hovedenden (illustration 8). En assistent på hver side tager fat i funktionshåndtagene, der er fastsyet på nylonlagnet i hovedenden, og trækker derefter langsomt ned mod fodenden (illustration 9). Glidesystemet er nu låst op, og brugeren kan forflyttes i alle retninger ved at trække i funktionshåndtagene under 4Way-madrassen ved skuldre og hofte (illustration 6). Når assistenterne er færdige med at genpositionere/forflytte brugeren, skal glidesystemet låses igen, hvis det er nødvendigt, medmindre risikovurderingen angiver andet. 3 låse: Låsning/oplåsning af glidesystemet: En assistent på hver side tager fat i funktionshåndtagene, der er fastsyet på nylonlåsen, på nylonlagnet, der hænger over sengekanten. Fold nylonlåsen, og skub den forsigtigt ind under brugeren. Assistenten på den modsatte side tager fat i funktionshåndtagene, trækker langsomt og fastgør velcrobåndet. Samme procedure gentages med alle tre låse (illustration 10). Glidesystemet er nu låst op, og brugeren kan forflyttes i alle retninger ved at trække i funktionshåndtagene under 4Way-madrassen ved skuldre og hofte (illustration 6). Når assistenterne er færdige med at genpositionere/forflytte brugeren, skal glidesystemet låses igen, hvis det er nødvendigt, medmindre risikovurderingen angiver andet. Nedglidning: Lås glidemadrassen op (illustration 4+5 eller 8+9 eller 10). Assistenterne tager fat i stropperne under brugeren ved skuldrene (og hoften, hvis det er nødvendigt) og trækker langsomt brugeren opad via vægtoverføring (illustration 11). Pleje på egen hånd/"2 til 1"/1 assistent: Lås systemet op som tidligere beskrevet, men en af assistenterne skal gå fra den ene side til anden og, hvis risikovurderingen angiver det, sikre den modsatte side med sengehesten (illustration 12). Én assistent kan nemt bruge liften som hjælp til at vende brugeren. Fastgør funktionshåndtagene på 4Way Glide-madrassen til spredebommen. Hæv liften et par centimeter, så brugerens vægt ikke hviler på låsen, og lås systemet op. Hæv derefter liften, indtil brugeren befinder sig i den rette rygliggende stilling. Assistenten kan enten skubbe ned i glidemadrassen eller trække i håndtagene for at sikre, at 7

Praktisk håndtering brugeren vendes midt på sengen (illustration 13). Nedglidning: Lås glidemadrassen op (illustration 4+5 (1 lås) eller 8+9 (2 Låse) eller 10 (3 Låse)). Assistenterne skubber i glidemadrassen ved brugerens hofte og skulder, hvorved brugeren flyttes diagonalt til modsat side. Tag dernæst fat i håndtagene ved skulder og hofte, og anbring brugeren midt på sengen. Eller tag fat i håndtagene ved skulder og hofte, og træk brugeren mod dig, og anbring brugeren midt på sengen. Husk at bruge vægtoverføring (illustration 14). Rygliggende stilling: Hvis brugeren skal blive liggende på siden i forbindelse med personlig hygiejne eller lejring, kan brugeren understøttes af en lejringskile eller -pude, der anbringes i henhold til den enkelte brugers behov (eksempel på illustration 15). Når brugeren er blevet forflyttet, kan det ofte være en fordel at udglatte glidesystemet under brugeren. Det gøres ved at trække diagonalt i hjørnerne, helst et lag ad gangen. Siddende stilling: Lås glidesystemet. Ønsker man ikke så stor bevægelsesfrihed i overkroppen i forbindelse med siddende stilling, kan man låse glidesystemet i begge sider ved skulderne ved at fastgøre hjørnestropperne rundt om madrassen (illustration 16). Husk først at bøje brugerens ben, før hovedenden hæves (illustration 17). Hovedenden kan nu hæves, uden at brugeren glider ned (illustration 18). Teknikken med "de fem smil": For at sikre brugeren den mest komfortable stilling (siddende eller liggende) er det afgørende, at assistenterne fjerner spændinger, der opstår i brugerens hud, når hoved- og fodende hæves. Første smil: Ryst puden og læg den på plads igen (illustration 19). Andet og tredje smil: Brug Immedia handsken for at lindre hudspændinger i skulderbladene (illustration 20), en skulder ad gangen ved, at lægge hånden med handsken på under brugeren og bevæg langsomt hånden ned mod sengens fodende. Fjerde og femte smil: Brug Immedia handsken for at lindre hudspændinger under benene (illustration 21), en side ad gangen ved, at lægge hånden med handsken på under ballen og bevæg langsomt hånden ned mod sengens fodende. Siddende position: Når assistenten har sikret, at der ikke er flere spændinger i huden, kan assistenten støtte brugeren i siddende/liggende stilling ved hjælp af lejringskiler eller -puder. 8

Håndtering Vær opmærksom på Kontrollér produktet før brug og efter vask. Anvend aldrig et defekt produkt. Ved tegn på slidtage skal produktet kasseres. Læs instruktionen grundigt. Det er vigtigt at hjælpere og plejepersonale modtager instruktion omkring håndtering af forflytninger. Etac tilbyder hjælp og uddannelse af plejepersonale. Kontakt Etac for yderligere information. Anvend altid korrekt forflytningsteknik. Husk at udnytte brugerens egne ressourcer. Planlæg forflytningen på forhånd så det sker så trygt og problemfrit som muligt. Nedglidningsrisiko, efterlad ikke brugeren alene på sengekanten. Efterlad aldrig 4Way Glide LPL eller nylonsheet på gulvet Udarbejd altid en risiko- og arbejdspladsvurderingfør produktet appliceres. Efterlad aldrig brugeren på glidesystemet uden at sikre med sengehest. Husk at låse glidesystemet efter endt forflytning. Anvend ikke 4Way til løft/som et sejl For at forhindre at overkroppen glider, lås systemet med de justerbare hjørnestropper. Ved tvivlsspørgsmål - kontakt venligst Etac. Materiale Overside: 65% polyester og 35% bomuld (grøn) eller 100 % polyurethan (grå). Fyld: 100% polyester (fibre). Bagside: 100 % polyester. Håndtag: polyester Nylon materialet er anti-statisk behandlet. Rengøring Produktet skal kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang før brug. Vær specielt omhyggelig efter vask. Kontrollér at der ikke er skader ved sømme og stof. Reparér aldrig selv et produkt. Et defekt produkt må ikke anvendes. Vaskeinstruktion: Anvend ikke skyllemiddel. Produktet kan rengøres med et opløsningsmiddelfrit rengøringsmiddel med et ph niveau mellem 5-9 eller med 70% desinfektionsopløsning. 9

Artikler Varenr. HMI-nr. Beskrivelse Størrelse i mm IM140/200LPL 46995 Glidemadras uden non-slip lås, bomuld/polyester, grøn B1400 x L2000 IM140/200LPLG 47240 Glidemadras uden non-slip lås, polyurethan, grå B1400 x L2000 IM180/200GLPL 71162 Glidemadras uden non-slip lås, polyurethan, grå B1800 x L2100 IM180/200LPL 45882 Glidemadras uden non-slip lås, grøn, Maxi B1800 x L2100 IM85/2002LPL 105490 Nylonsheet med 2 x non-slip lås B850 x L2000 IM85/2003LPL 51036 Nylonsheet med 3 x non-slip lås B850 x L2000 IM85/200NS 39192 Nylonsheet med non-slip langs kant B850 x L2000 IM85/200LPL 46996 Nylonsheet med non-slip lås B850 x L2000 IM85/200LPLNS 46997 Nylonsheet med non-slip langs kant + non-slip lås B850 x L2000 IM110/200LPLNS 45883 Nylonlagen med non-slip + non-slip lås, Maxi B1100 x L2000 IM120/2003LPL Nylonsheet med 3 x non-slip lås B1200 x L2000 IM4300 71092 4Way Glide Set, 3 x lock (IM140/200LPL + IM85/2003LPL) IM4309 71093 4Way Glide Set, 1 x lock (IM140/200LPL + IM85/200LPLNS) Kombinationer Varenr. HMI-nr. Beskrivelse Størrelse i mm IM53NS 34963 Positioning Wedge med non-slip betræk B300 x H200 x L530 IM53/80NS 36319 Positioning Wedge med non-slip betræk B300 x H200 x L800 IM140/200PU 38953 Vandtæt bomuldslagen B1400 x L2100 10

Service Information Tak fordi du valgte et produkt fra Etac. Ved ændringer, reparationer eller kombinationer foretaget af kunden bortfalder Etac s CE-mærkning og Etac s garanti ophører. Garanti: To år på materiale- og produktionsfejl ved korrekt anvendelse af produktet. Før et produkt tages i brug, udarbejd altid en risiko- og arbejdspladsvurdering i henhold til nationale og lokale love og aftaler. Første kontrol: Er emballagen intakt? Kontroller label på emballagen og kontroller artikelnummeret og produktnavn. Tjek at Short Instruction er vedlagt opdateret Manual kan downloades fra www.etac.dk eller kontakt Etac kundeservice. Kontroller label på produktet findes artikelnummer, produktnavn, lot-/batchnummer og vaskeanvisning samt producent. Gentagende inspektion: Kontroller at deres manuelle transfer system eller hjælpemiddel er i en perfekt stand. Efter vask kontroller altid materialer, sømme, syninger, håndtag og spænder. Viser produktet tegn på slitage skal produktet straks kasseres. Lot-/batchnummer x x x x x x x x x x Produktionsår Løbenummer Visual inspektion/check produktet: Kontroller at materialer, sømme, syninger, håndtag og spænder er intakte. Stabilitetstest: Prøv at bøje produktet, verificer at det føles solidt og stabilt. Mekanisk test/check håndtag Træk i håndtagene i hver sin retning og kontroller materialer, sømme og syninger. Test spændet: Lås spændet og træk i hver sin retning, kontroller spændet, sømme og syninger. Test lav/høj friktion: Placer produktet på en fast overflade eller sengen, placer hænderne på materiale og test friktionen med at skubbe hænderne ned og fremad i produktet. Lav friktion glider uden problemer. Høj friktion glider ikke. Check altid Manuelle transfer produkter med håndtag og spænder: Manuelle transfer produkter til siddende og liggende forflytninger: Manuelle transfer produkter med lav eller høj friktion: Produktet bortskaffes i henhold til nationale regler. Læs Manualen. Har du spørgsmål er du velkommen at kontakte Etacs kundeservice eller din lokale konsulent for at få mere information og hjælp. Ønsker du mere information om undervisning og anvendelse af produkterne, kontakt forflytningseksperterne på Etac www.etac.dk. Class 1 - European Council Directive MDD 93/42/EEC on medical devices 11

Fabrikant: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark etac.immedia@etac.com Export: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens etac.immedia@etac.com www.etac.com/exp Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, S Tel +46 371-58 73 00 Fax +46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AS Pb 249, 1501 Moss, N Tel +47 815 69 469 Fax +47 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no www.etac.no Etac A/S Egeskovvej 12, 8700 Horsens, DK Tel +45 79 68 58 33 Fax +45 75 68 58 40 info@etac.dk www.etac.dk Etac GmbhH Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, D Tel +49 236 598 710 Fax +49 236 598 6115 info@etac.de www.etac.de Etac R82 B.V Tinweg 8 8445 PD Heerenveen Nederland Tel +31 72 547 04 39 Fax +31 72 547 13 05 info.holland@etac.com www.etac.com R82 UK Ltd. Unit D4A, Coombswood Business Park, East Coombswood Way, Halesowen,West Midlands B62 8BH, UK Tel 0121 561 2222 Fax 0121 559 5437 enquiruíes@etac.uk.r82.com www.etac.com/uk R82 Inc. 12801 E. Independence Blvd., P.O. Box 1739, Matthews, NC 28106, US Tel 1 800 336 7684 Fax 704 882 0751 information@r82.com www.r82.com