PORTABLE RADIO Music 81 DE EN FR IT PT ES NL PL DA SV FI TR
GRUNDIG Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland: 0180 / 523 18 80 * Österreich: 0820 / 220 33 22 ** * gebührenpflichtig (0,14 /Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,42 /Min.) ** gebührenpflichtig (0,145 /Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 /Min.) Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 18.00 Uhr zur Verfügung.
MUSIC 81 DISPLAY ALARM TIME SEARCH MEMO PRESET 1/6... 5/10 ON/OFF SNOOZE SLEEP ANTENNA 0 AC ~ BATTERIE "! VOLUME + LOCAL DIST FM SW MW LW TUNING 3
DEUTSCH 5 SICHERHEIT UND INFORMATIONEN 6 AUF EINEN BLICK 7 STROMVERSORGUNG 8 EINSTELLUNGEN 10 RADIO-BETRIEB 11 WECK-BETRIEB ENGLISH 13 SAFETY AND INFORMATION 14 OVERVIEW 15 POWER SUPPLY 16 SETTINGS 18 RADIO MODE 19 ALARM MODE FRANÇAIS 21 INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE 22 APERÇU 23 ALIMENTATION ELECTRIQUE 24 RÉGLAGES 26 MODE RADIO 27 MODE RÉVEIL ITALIANO 29 SICUREZZA E INFORMAZIONI 30 PANORAMICA 31 ALIMENTAZIONE 32 IMPOSTAZIONI 34 MODALITÀ RADIO 35 MODALITÀ SVEGLIA PORTUGUÊS 37 38 SEGURANÇA E INFORMAÇÕES VISÃO GERAL 39 ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA 40 AJUSTES 42 MODO DE RÁDIO 43 MODO DE ALARME ESPAÑOL 45 46 SEGURIDAD E INFORMACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 47 ALIMENTACIÓN 48 AJUSTES 50 MODO RADIO 51 MODO DESPERTADOR 4 NEDERLANDS 53 INFORMATIE EN VEILIGHEID 54 OVERZICHT 55 STROOMTOEVOER 56 INSTELLINGEN 58 RADIOMODUS 59 ALARMMODUS POLSKI 61 BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE 62 OPIS OGÓLNY 63 ZASILANIE ELEKTRYCZNE 64 USTAWIENIA 66 TRYB RADIA 67 TRYB ALARMU 69 SIKKERHED OG INFORMATION 70 OVERSIGT 71 STRØMFORSYNING 72 INDSTILLINGER 74 RADIOTILSTAND 75 ALARM-TILSTAND SVENSKA 77 SÄKERHET OCH INFORMATION 78 ÖVERSIKT 79 STRÖMFÖRSÖRJNING 80 INSTÄLLNINGAR 82 LÄGET RADIO 83 ALARMLÄGE SUOMI 85 TURVALLISUUS JA TIEDOT 86 YLEISKATSAUS 87 VIRTALÄHDE 88 ASETUKSET 90 RADIOTILA 91 HERÄTYSTILA TÜRKÇE 93 GÜVENLİK VE BİLGİLER 95 GENEL BAKIŞ 96 GÜÇ KAYNAĞI 97 AYARLAR 99 RADYO MODU 100 ALARM MODU
SIKKERHED OG INFORMATION 7 Dette apparat er beregnet til afspilning af audiosignaler. Enhver anden anvendelse er på det strengeste forbudt. 7 Sørg for at apparatet er beskyttet mod vanddråber eller -stænk. 7 Undlad at placere nogen beholdere, som f.eks. vaser, på apparatet. De kan vælte og spilde væske på de elektroniske komponenter, hvilket vil udgøre en sikkerhedsrisiko. 7 Undlad at placere åben ild, som f.eks. stearinlys, på apparatet. 7 Brug kun apparatet i et moderat klima. 7 Sørg for at apparatet er passende ventileret ved at placere det mindst 10 cm fra andre genstande. Undlad at dække apparatet med aviser, duge, gardiner osv. 7 Hvis der opstår fejl som følge af statisk elektricitet eller stærk spændingsvariation (ionbyge), skal apparatet nulstilles. Dette gøres ved at tage strømstikket ud og sætte det i igen efter et par sekunder. 7 Ved placering af apparatet skal man bemærke, at møbeloverfladerne er dækket af forskellige typer lak og plastic, hvoraf det meste indeholder kemiske tilsætningsstoffer. Disse additiver kan korrodere stativer og holdere, hvilket efterlader rester på møblets overflader, der kan være svære eller umulige at fjerne. 7 Undlad at bruge nogen form for rengøringsmidler, da de kan ødelægge beklædningen. Rengør apparatet med en ren, tør klud. 7 Åbn aldrig apparatets beklædning. Producenten tager ikke noget ansvar for skade, der er opstået af forkert håndtering. 7 Sørg for, at stikket er let at komme til. 7 Husk at længerevarende lytten høje lydstyrker med høretelefonerne kan skade din hørelse. Miljømæssig bemærkning Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, som kan genbruges og er velegnede til recirkulering. Derfor bør du ikke bortskaffe apparatet sammen med almindelig husholdningsaffald, når levetiden er slut. Tag det med til et indsamlingssted til recirkulering af elektrisk og elektronisk udstyr. Det er vist med dette symbol på produktet, i brugervejledningen og på indpakningen. Kontakt venligst dine lokale myndigheder for at finde det nærmeste indsamlingssted. Hjælp med at beskytte miljøet ved at recirkulere produkter. Tekniske data Dette apparat er støjdæmpet i henhold til de gældende EU direktiver. Dette produkt overholder de europæiske direktiver 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC og 2011/65/EU. Typepladen er placeret på apparatets bund. Strømforsyning: 230 V ~, 50/60 Hz Maks. strømforbrug: I drift < 5 W, Stand-by < 0,5 W Output: DIN 45324, 10% THD 1200 mw Frekvensbånd: FM 87,5...108,0 MHz MW 522... 1620 khz LW 153... 279 khz SW 5,95... 15,6 MHz (49... 19 m) Dimension og vægt: B x H x T 300 x 160 x 100 mm Vægt ca. 1,2 kg Ret til tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes. 69
OVERSIGT Se tegningen på side 3. DISPLAY For visning af tid og alarmtid. Skifter visningen mellem stationsnavn, frekvens og tid i radio-tilstand. ALARM Skifter alarmfunktionen mellem radiostation, signaltone og Fra. Aktiverer indstillingen for alarmtid. TIME Aktiverer tidsindstillingen. SEARCH Til automatisk indstilling af radiostationer. MEMO Gemmer radiostationer på de forudindstillede knapper 1/6 til 5/10. 1/6... 5/10 Forudindstillingsknapper til lagring og valg af radiostationer (ét tryk vælger stationspositioner 1-5; næste tryk vælger positioner 6-10). ON/OFF Tænder og slukker apparatet: Slukker alarmsignalet (signaltone eller radiostation), når alarmfunktionen er aktiveret. Tryk og hold nede for at deaktivere og aktivere knapperne. SNOOZE Afbryder alarm funktionen. SLEEP Til indstilling af sleep-timer. ANTENNA Teleskopisk antenne til FM- og SWmodtagelse. DIST. LOCAL Skifter mellem kortafstands- og langafstandsmodtagelse. FM MW LW SW Skifter mellem FM (VHF), MW (mellembølger), LW (lange bølger) og SW (korte bølger) frekvensbånd. TUNING Til manuel indstilling af en radiostation. Til indstilling af klokkeslæt, ugedag og alarmtid. BATTERY Batteridæksel. 9 khz 10 khz I batterirummet. Ændrer frekvensintervaller for MW-frekvensbånd. AC ~Stik til medfølgende strømkabel. 0 Øretelefon-stik (3,5 mm stereostik). Monoafspilning via øretelefoner. Enhedens højttaler slukkes automatisk.! " Til indstilling af tone VOLUME + Justerer lydstyrken. 70
STRØMFORSYNING Lysnettets drift Kontroller at forsyningsspændingen på typeskiltet (nederst på apparatet) svarer til den lokale forsyningsspænding. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte din forhandler. 1 Sæt det medfølgende kabel ind i»ac ~ «stikket på apparatet. 2 Sæt netkablet ind i stikket (230V ~, 50/60 Hz). Forsigtig: 7 Apparatet er tilsluttet lysnettet med netledningen. Træk strømkablet ud, hvis du ønsker, at apparatet helt skal afbrydes fra lysnettet. 7 Tag netstikket ud for at afbryde apparatet fra lysnettet. Sørg for at strømstikket er let tilgængeligt under funktion og ikke hindret af andre genstande. 7 Hvis der er batterier i apparatet, slukkes de automatisk, når der køres med lysnet. Batteridrift Du kan også køre apparatet ved brug af standardbatterier (ikke medleveret). I det tilfælde skal du afbryde netledningen. 1 Åbn batterirummet ved at trykke på det markerede område og tryk samtidig dækslet til siden. 2 Indsæt 4 batterier (4 x 1,5V, Type IEC, AM 1, LR 20, D str.) i henhold polaritet, der er markeret på batterirummet. 3 Luk batterirummet. 7 Udsæt ikke batterierne for stærk varme, der f.eks. er forårsaget af direkte sollys, varmeapparater eller ild. 7 Tag batterierne ud, når de er flade, eller hvis du ved, at apparatet ikke skal bruges i længere tid. Når batterierne er ved at være brugt, fremkommer der et batterisymbol, der blinker på displayet. Denne funktion virker ikke, når netledningen er sat ind i apparatet. 7 Der tages ikke ansvar for skade, der er et resultat af utætte batterier. Miljømæssig bemærkning: 7 Batteriet, inklusive dem, der ikke indeholder tungmetal, må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde. Overhold de lovmæssige regulativer, der gælder i dit område. Isættelse af backup-batterier I strømnetfunktion sørger backup-batterierne for, at de gemte indstillinger bibeholdes, hvis der forekommer strømsvigt eller du kommer til at trække netstikket ud for et kort øjeblik. 1 Åbn for batterirummet ved at trykke på de flader, der er markeret med pile i illustrationen, og skub dækslet ned. 2 Når du sætter nye batterier (type Micro, f.eks. AM 4, LR 03, AAA-Size) i det lille rum, skal du være opmærksom på polariteten. Den er vist i bunden af batterirummet. 7 Hvis der ikke er sat hovedbatterier i, og der ikke er nogen strømforsyning fra lysnettet, har du 10 sekunder til at udskifte backupbatterierne. 71
INDSTILLINGER Automatisk indstilling af radiostationer 7 Træk den teleskopiske antenne ud. 1 Når enheden sluttes til lysnettet eller batterierne sættes i for første gang, begynder enheden en automatisk FM-stationssøgning og gemmer de første ti stationer med stærke signaler på de forudindstillede knapper 1 til 10. Display:»SEARCHING FM PLEASE WAIT«. 7 Du kan også indstille stationer manuelt og gemme dem på de forudindstillede knapper. 7 MW, LW og SW radioprogrammer skl opsættes og gemmes manuelt. Manuel indstilling af radiostationer Der kan gemmes 10 radioprogrammer (FM og MW, og LW og SW) på stationsknapperne 1-10. 1 Tryk på»on/off«for at tænde apparatet. 2 Tryk på» FM MW LW SW«for t vælge bølgeområdet. 3 Find og indstil stationen med»tuning«. Display: frekvensen ændres i trin på 50 khz (FM), 9 khz eller 10 khz (MW, afhængigt af knappen) trin på 1 khz (LW) eller trin på 5 khz (SW); eller tryk på»search«. Den automatiske søgning starter, søgeretningen afhænger af, om frekvensen blev justeret op eller ned med»tuning«. Den stopper ved den næste station med et stærkt signal. 4 Tryk på»memo«for at aktivere hukommelsesfunktionen. Display:»MEMORY«blinker. 7 Hvis du ikke trykker på nogen knap inden for 6 sekunder, vil enheden afslutte hukommelsesfunktionen uden at foretage ændringer. 5 Tryk en gang på den ønskede forudindstillingsknap»1/6«til»5/10«(forudindstiller stationer 1-5), eller to gange (forudindstiller stationer 6-10). Display: f.eks.»i«,»memory«blinker. 6 Tryk på»memo«ihen for at gemme stationen. Display: frekvensen,»4«og»memory«, derfeter stationsnavnet. Automatisk indstilling af uret Når enheden tilsluttes lysnettet, eller batterierne indsættes for første gang, bliver klokkeslættet og ugedagen indstillet automatisk under demo-programmet efter den automatiske kanalsøgning er fuldført - forudsat en RDS-station med modtaget RDS-signal. Når du venter på et RDS-tidssignal, blinker»w«i displayet. Når tidssignalet er modtaget og den korrekte tid og ugedag er indstillet, lyser»w«konstant. Grundig kan ikke garantere for den korrekte transmission ad RDS-tidssignalet. Manuel indstilling af uret 1 Tryk på»on/off«for at slukke apparatet. 2 Hold»TIME«nede, indtil timetal blinker i displayet. 7 Hvis du ikke trykker på nogen knap inden for 6 sekunder, vil enheden afslutte indstillings-tilstanden. Eventuelle ændrede indstillinger bliver gemt. 3 Tryk på»tuning«for at indstille timer og tryk på»time«for at bekræfte. Display: minutterne blinker. 4 Tryk på»tuning«for at indstille minutter og tryk på»time«for at bekræfte. Display: ugedagen blinker. 72
INDSTILLINGER 5 Tryk på»tuning«for at indstille ugedagen og tryk på»time«for at bekræfte. Display:»24HR«eller»I2HR«. 6 Tryk på»tuning«for at indstille 24-timers eller 12-timers format, og tryk på»time«til at bekræfte. 7 Tryk på»tuning«til at tænde RDS-tidssynkroniseringen (CT ON) eller til at slukke (CT OFF). 8 Tryk på»time«for at bekræfte indstillingen. Display; det nuværende klokkeslæt og ugedagen. Hvis det 12-timers format er valgt, vises»pm«i den anden halfdel af dagen. Indstilling af alarmen 1 Tryk på»on/off«for at slukke apparatet. 2 Mens apparatet er slukket, tryk på»alarm«. Display: den sidste indstillede alarmtid. 3 Hold»ALARM«nede, indtil timetallet blinker i displayet. 7 Hvis du ikke trykker på nogen knap inden for 6 sekunder, vil enheden afslutte indstillings-tilstanden. Eventuelle ændrede indstillinger bliver gemt. 4 Tryk på»tuning«for at indstille timer og tryk på»alarm«for at bekræfte. Display: minutterne blinker. 5 Tryk på»tuning«for at indstille minutter og tryk på»alarm«for at bekræfte. Display: den indstillede alarmtid. Efter kort tid skifter displayet til det aktuelle tidspunkt. Deaktivering af knapperne 1 Tryk og hold nede»on/off«for at deaktivere knapperne. Display:»P«. 2 Tryk og hold nede»on/off«for at aktivere knapperne. Display:»P«forsvinder fra displayet. Ændring af frekvenstrin 1 Brug»9 khz 10 khz«(i batterirummet) til at skifte frekvenstrin (MW 9/10 khz). Forsigtig: 7 Skift af frekvenstrin sletter alle gemte indstillinger (nulstiller). Indstilling af modtagelsesfølsomhed (for SW-bånd) 1 Indstil knappen» DIST. LOCAL«til position» DIST.«. Følsomheden er indstillet til høj, eller, langafstands-modtagelse. 2 Hvis signalet er for stærkt og medfører forstyrrelser, flyt knappen» DIST. LOCAL«til» LOCAL«(lav følsomhed). 73
RADIOTILSTAND At tænde og slukke 1 Tryk på»on/off«for at tænde apparatet. Den sidst valgte station aktiveres, uanset om det indstillede frekvensbånd (Last Station Memory). 2 Tryk på»on/off«for at slukke apparatet. Display:»GOOD BYE«kortvarigt, derefter aktuel tid og ugedag. Antenne For den bedste FM- og SW-modtagelse er det nok at forlænge den teleskopiske antenne og rette den derefter. Radioen indeholder en indbygget antenne til LW- og MW-modtagelse. Drej enheden rundt for at rette antennen. Valg af frekvensbånd 1 Flyt» FM MW LW SW«til at vælge frekvensbåndet. Vælge gemte stationer 1 Vælg den ønskede station ved hjælp af stationsknapperne»1/6«til»5/10«, tryk én gang: forudindstillinger 1-5, tryk to gange: forudindstillinger 6-10. RDS-stationer RDS (Radio Data System) er et informationssystem, der transmitters som supplement på de fleste FM-stationer. Når enheden modtager en RDS-station, vises navnet på stationen, f.eks.»energy«og»f«. Søgning efter RDS-stationer 1 Søg den ønskede RDS-station med»tuning«.»f«vises i displayet. Efter kort tid vises stationens navn, hvis modtagelsestyrken er tilstrækkelig. Visning af RDS information Når en RDS-station modtages, vises frekvensen kortvarigt og derefter vises stationens navn kontinuerligt. 1 Tryk flere gange på»display«. Følgende tekster vises i træk: Radioteskt (hvis findes), programtype, stationsnavn, den aktuelle tid og ugedag Justering af lydstyrke 1 Indstil lydstyrken med» VOLUME +«Indstilling af tone 1 Indstil tonen med»! "«. Brug af høretelefoner 1 Sæt høretelefonstikket (ø 3.5 mm, stereo) ind i»0«indgangen på venstre side af enheden. Enhedens højtaler slukkes automatisk. Forsigtig: 7 Overdrevet lydtryk fra høretelefoner eller headset kan medføre tab af hørelse. 74
ALARM-TILSTAND Alarm med signaltone 1 Tryk på»on/off«for at tænde apparatet. 2 Du indstiller alarmsignalet og signaltonen (»e«) ved at trykke på»alarm«, indtil»e«vises i displayet. Efter kort tid skifter displayet til det aktuelle tidspunkt,»e«forbliver konstant. 3 Tryk kort på»alarm«for at kontrollere alarmtidspunktet. Display: den indstillede alarmtid og»e«. Efter kort tid skifter displayet til det aktuelle tidspunkt,»e«forbliver konstant. Alarmen starter med en signaltone på dem indstillede tid. Alarm med radiostation 1 Tryk på»on/off«for at tænde apparatet. 2 Flyt» FM MW LW SW«til at vælge frekvensbåndet. 3 Vælg den ønskede station ved hjælp af stationsknapperne»1/6«til»5/10«(tryk én gang: forudindstillinger 1-5, tryk to gange: forudindstillinger 6-10). 4 Indstil alarmstyrken med» VOLUME +«. 5 Tryk på»on/off«for at slukke apparatet. 6 Vælg radioalarmen (» «) ved at trykke på»alarm«, indtil» «vises i displayet. Efter kort tid skifter displayet til det aktuelle tidspunkt,»e«forbliver konstant. 7 Tryk kort på»alarm«for at kontrollere alarmtidspunktet. Display: den indstillede alarmtid og» «. Efter kort tid skifter displayet til det aktuelle tidspunkt,» «forbliver konstant. Den valgte radiostation tænder på det indstillede alarmtidspunkt. Kort visning af alarmtiden 1 Mens apparatet er tændt, tryk kort på»alarm«. Displayet skifter fra frekvensen eller stationsnavnet til det indstillede alarmtidspunkt. Display:»e«eller» «. Efter kort tid skifter displayet tilbage til frekvensen eller stationsnavnet; eller mens apparatet er slukket, tryk på»display«. Displayet skifter fra ur til den aktuelle tid til det indstillede alarmtidspunkt. Display:»e«eller» «. Efter kort tid skifter displayet tilbage til den aktuelle tid. Afbryde alarmen 1 Tryk på»snooze«mens alarmen er i gang. Display:»e«eller» «blinker. Alarmen (signalet eller radioen) stopper. Alarmen starter igen med 5 minutters intervaller (total alarmtid er 90 minutter). Annullering af alarmen for dagen 1 Tryk på»on/off«mens alarmen lyder. Display: den aktuelle tid og»e«eller» «. Alarmen (signal eller radio) stopper, men alarmfunktionen er stadig aktiveret til næste dag på den indstillede tid. Afbrydelse/aktivering af alarm standby 1 For at deaktivere alarm stand-by, tryk på»alarm«indtil»e«eller» «forsvinder fra displayet. Den indstillede alarmtid er gemt. 2 For at aktivere alarm stand-by, tryk på»alarm«indtil»e«eller» «vises i displayet. 75
ALARM-TILSTAND Timer-tilstand Enheden er udstyret med sleep timer, der afbryder radioen på et indstillet tidspunkt. Det er muligt at indstille ni afbrydelsestidspunkter mellem 90 og 10 minutter. Tænde sleep-timer 1 Tryk på»sleep«for at tænde apparatet. Display:» «og»sleep 90«. Du vil høre den sidst valgte radiostation. 2 For at indstille afbrydelsestidspunktet (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10), skal du trykke på»sleep«så mange gange som nødvendigt. Display:» «kortvarigt, for eksempel»sleep 30«, og derefter stationens navn eller frekvens. 7 Tryk kort på»sleep«for at kontrollere den resterende tid. Afbryde sleep-timeren før tid 1 For at afbryde sleep-timeren før tid skal du trykke og holde»sleep«indtil»sleep 00«vises kort i displayet. Display:» «forsvinder fra displayet. Enheden afbrydes, eller tryk på»snooze«, eller tryk på ON/OFF«. 76
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 411 7500 13/14