Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på www.roland.dk / www.roland.no og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Relaterede dokumenter
Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

DUO-CAPTURE EX (DK/NO)

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

Quick Guide. Indhold. Specifikationer Roland F-140R: Digital Piano

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

HP-506: Digital Piano

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Sådan bruger du BK- 9 Performance List. Formatering af USB- Memory. "Performance List" er en liste over dine registreringer.

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

MICRO CUBE - RX (DK/NO)

HP-504: Digital Piano

C-200. Tillykke med dit nye instrument! DANSK BRUGSANVISNING RSC-0941

MICRO CUBE GX (DK/NO)

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

Indholdsfortegnelse. Panel Descriptions...8 Frontpanel...8 Bagpanels-tilslutninger...9 Bundpanel (tilslutte hovedtelefoner eller hukommelse)...

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

BRUGER MANUAL. Model: TK TANGENTS MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISK KEYBOARD

Brugermanual MP3 afspiller

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub.

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront

FR-3X/FR-3XB (DK/NO)

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

HP-508: Digital Piano

WOOF it. Brugermanual

Indhold. Miljørigtigt, energibesparende design DIGITAL PIANO. Quick guide (frontpanel) Bruge Bluetooth fuktionen... 6

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Tips og Tricks 2. Indholdsfortegnelse. 1. De væsentligste features i Fantom-G s sequencer Brug af Sequenceren Audio Track demo...

Ofte stillede spørgsmål til Smart Pianist

Smart Pianist brugervejledning

S-650 Lydterapiapparat

NDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT

EBO-600E. Quick Start Guide

EnVivo 4GB MP3 afspiller

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på / og blive medlem af My Roland Rolands VIP klub.

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1

Brugermanual Transportabelt DVD system

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

WOOFit HEADPHONE. Brugermanual

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning

1. Detaljeret beskrivelse

INSTALLATIONSVEJLEDNING

Hjælp, mine deltagere aflytter og øver sig til YouTube men i forkert toneart.

AR280P Clockradio Håndbogen

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Humantecknik Crescendo 50

MP3 player med DMX interface.

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version Inkl. PC program: ENG110. Version Betjeningsvejledning

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

Brugermanual Model A110, version DK Interaktivt instrument til kommunikation m.v.

WOOFit Go BRUGERMANUAL

P4000. DK Brugervejledning

Vildtkamera DTC-530V.

Advarsel 1 VIGTIGE SIKKERHEDS INFORMATIONER.

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

VK-8M. Tillykke med dit nye instrument! DANSK BRUGSANVISNING RSC-0591

MIB MusicButler Installationsvejledning

TTS er stolte af at være en del af

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Brugervejledning ZENIQ DAB+ 100

WOOFit HEADPHONES. Brugermanual

Lommeguide til online-afspilleren "PLEXTALK Linio Pocket"

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning

WOOFit DAB+ BRUGERMANUAL

Brugsvejledning. Trådløs MP3 dørklokke

Ekstraudstyr [PK 25A: 25 tangenter (C2 til C4), PK 7A: 20 tangenter (C2 til G3)]

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Installationsguide. til Waoo! TV boks AirTies (7210 og 7310)

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab

Digital stemmeoptager

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

Quickstart Guide. Dansk

Wildgame ST042 MMS opsætning.

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI

BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED

InterWalk brugermanual. Specifikt til iphone og ipod touch

Transkript:

HPI-50 (DK/NO)

HPI-50 DANSK BRUGSANVISNING RSC-1003 Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på www.roland.dk / www.roland.no og bliv medlem af MY ROLAND Rolands VIP klub. Hvis du har købt et HP Piano, får du ekstra 3 års garanti, dvs. i alt 5 års garanti på dit HP Piano, hvis du registrerer dig online på Rolands hjemmesider. Du har også muligheden for at sige ja tak til at modtage Rolands nyhedsmail og være på forkant med information fra Roland omkring produktnyheder, produktdemoer hos forhandlere, spændende artikler om forskellige musikere, koncerter, events, konkurrencer og meget mere. Roland har produceret instrumenter i mange år, og er i dag en af de førende producenter indenfor mange forskellige instrumentkategorier. Uanset om du spiller klaver, keyboard, orgel, synthesizer, guitar, trommer, bas eller er indehaver af et større eller mindre studie, så har Roland det rigtige produkt. På Rolands hjemmesider og via Rolands nyhedsmail kan du læse om de mange produkter, og læse artikler om brug af MIDI og computer. Hvis du har brug for hjælp, så har Roland en telefonsupport du kan ringe til, på hverdage mandag til torsdag imellem 14-16 og fredag imellem 9-11. Telefonnummeret er 39 16 62 29 og du er meget velkommen til at ringe. Vi svarer også på support via e-mail. Du kan skrive til os på support@roland.dk. Der tages forbehold for trykfejl. Gå nu i gang med at spille og glæd dig over, hvor dejligt det er at spille musik. God fornøjelse!

INDHOLD SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK 5 SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK 7 Indledning 9 Forklaring af knapper og paneler på Roland HPi-50 10 Front panelet 10 Tilslutninger 14 Spil på instrumentet 16 Tænd instrumentet 16 Indstillingsmuligheder af skærmbilledet 17 Skærmbilledet 17 Spil med forskellige lyde 18 Spil med 2 forskellige lyde samtidigt (Dual Play) 19 Spil med forskellige lyde i højre og venstre hånd (Split Play) 20 Lessons-funktionen på HPi-50 22 Klavertime Øve med DigiScore 22 Øve med Metronome 23 Ændre Tempo 24 Vælg og spil en melodi (Song) 25 Øve med sange 25 Vælg hvilken part du vil høre 26 Tilføj effekter 27 Andre vigtige funktioner 27 Indstil anslagsfølsomheden (Key Touch) 28 Tvillinge klaver Twin Piano Mode 29 Transponering 30 Klar til optagelse 31 Lav en optagelse i SMF format 31 Optag dit spil (Recording) 31 Gem en Sang 32 Lav en Audio optagelse 33

SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK Det er vigtigt, at du læser disse sider inden du bruger dit nye musikinstrument. Selvom instrumentet er produceret efter de højeste standarder og naturligvis gennemgår omfattende test fra vores fabrikker, er det vigtigt, at du læser denne lille guide, der er skrevet, for at du skal undgå problemer med dit instrument. Strømforsyning Det er vigtigt at bruge den rette strømforsyning til dit nye instrument. Anvender du en forkert strømforsyning, kan du risikere, at instru mentet ikke fungerer, at det kan gå i stykker eller det kan udgøre brandfare. Sørg derfor for at bruge enten den strømforsyning, der følger med instrumentet, eller brug den strømforsyning, som anbefales i den medfølgende engelske manual. Husk at bruger du andre strømforsyninger end den, der anbefales af Roland, så vil en evt. skade ikke være omfattet af din Roland garanti. Sørg også for, at de ledninger og kabler, som du bruger, er i god stand. Et strømkabel, der ikke er i god stand, kan udgøre en stor brandfare og skade både dig, instrument og det lokale, hvor instrumentet er placeret. Anvender du en strømforsyning med fejl, kan det gå ud over lydkvaliteten og ødelægge dit instrument. Vær også opmærksom på, at tilslut ter du strømforsyningen til samme strømkilde som f.eks. køleskab, fryser eller stikkontakter med dæmper, kan det medføre støj. Når du tilslutter instrumentet til stikkontakten er det vigtigt, at instrumentet er slukket. Når du tilslutter instrumentet til en stikkontakt så vær opmærksom på, at spændingen svarer overens med de krav, der står på instrumentet. Det er ikke alle Roland instrumenter, der har eks tern strømforsyning. Faktisk er der mange, der har indbygget strømforsyning og som derfor kun leveres med et netkabel. Placering Alle elektriske apparater påvirkes af den placering apparatet har og det gælder naturligvis også for dit nye instrument. Du kender sikkert den lyd, der kan komme i fjernsyn og stereoanlæg m.v., hvis f.eks. mobiltelefonen ringer tæt på apparatet. Denne støj stammer fra den elektromagnetisme, som elektriske instrumenter udsender og den letteste måde at undgå støjen på, er at placere dit nye instrument væk fra potentielle støjkilder. Det kan være computerskærme, kraftige forstærkere, fjernsyn m.v. Sørg også for at instrumentet ikke er placeret i ekstrem varme, direkte sollys, steder med fugt, støv eller under andre ekstreme forhold. Sørg for at holde dit instrument rent. Skidt og snavs kan være medvirkende årsag til at dit instrument går i stykker. Alle Rolands instrumenter indeholder elektronik og som du sikkert allerede ved, er elektronik følsomt overfor fedt, støv og snavs. Pas derfor godt på dit instrument. Når du skal fjerne støv skal du anvende en tør blød klud. Er der fedtpletter skal disse fjernes med en klud der er let fugtet og brug evt. lidt opvaskemiddel, hvis pletterne er svære at fjerne. Du må under ingen omstændigheder anvende væsker med opløsningsmidler. Pas også på at instrumentet ikke kommer i forbindelse med væsker (øl, sodavand, m.v.) eller ting som kan skade instrumentet - f.eks. skarpe genstande m.v. QUICK GUIDE 5

Almindelig brug Når du i det daglige anvender instrumentet, så lad være med at trykke hårdt på knapper m.v. Knapperne på dit instrument skal virke uden at øve vold - Føler du, at du er nødt til at trykke hårdere end sædvanligt, bør du kontakte din autoriserede Roland-forhandler. Har du et instrument, der kører på batteri, så bør du skifte batterier og derved checke, om det afhjælper problemet. Når du tilslutter eller fjerner kabler fra instrumentet, så tag fat i stikket og ikke i selve ledningen. Det er helt almindeligt at instrumentet kan blive varmt når det er tændt. Når du transporterer dit nye instrument, bør du bruge enten en Flightcase eller den originale papkasse, instru mentet blev leveret i. Selvom det vel for de fleste er naturligt så udsæt ikke instrumentet for voldsomme belastninger. Sørg for ikke at kaste med instrumentet, sætte tunge ting ovenpå det eller på andre måder øve vold imod instrumentet. Data Mange af Rolands instrumenter har indbygget hukommelse til lagring af data (lyde, sequencerdata, brugeropsætninger m.v.). Har dit instrument en hukommelse, så husk at tage backup af data med jævne mellemrum og under alle omstændigheder, hvis instrumentet skal serviceres på et værksted. Når du tager backup sker det enten på det indbyggede medie (diskette, SmartMedia, Zip o.l.) eller via MIDI til computer. For nærmere detaljer omkring dette bør du læse i den engelske manual eller ringe til Rolands support på hverdage imellem 14 og 16 på telefon 39 16 62 29. Vær opmærksom på at de forskellige medier også skal håndteres med omhu. Generelt vil digitale-medier kunne miste data, hvis de opbevares i nærheden af magnetiske kilder, f.eks. computerskærme, højttalere m.v. Læs mere om brugen af de enkelte medier i din eng elske manual. Reparation Skulle uheldet være ude så husk altid at kontakte din forhandler. Roland giver 2 års garanti på alle produkter og reparation og service skal ske på et Roland-autoriseret værksted. Kontakt Rolands tekniske afdeling på telefon 39 16 62 40 for yderligere information. Du må under ingen omstændigheder selv forsøge at åbne og reparere dit instrument, hvis det går i stykker. Husk at din garanti bortfalder, hvis du alligevel gør det. 6 QUICK GUIDE

SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK Det er viktig at du leser disse sidene før du begynner å bruke ditt nye musikkinstrument. Selv om instrumentet er produsert etter de strengeste standarder og naturligvis gjennomgår omfattende tester ved våre fabrikker, er det viktig at du leser denne lille guiden som er skrevet for at du skal unngå å få problemer med ditt instrument. Strømforsyning Det er viktig at du bruker den riktige Strømforsyningen til instrumentet. Bruker du feil strømforsyning kan du risikere at instrumentet ikke fungerer, at det blir ødelagt eller at det kan utgjøre brannfare. Sørg derfor og enten bruke den strømforsyningen som følger med instrumentet, eller bruk den strømforsyningen som anbefales i den medfølgende engelske bruksanvisningen. Husk at hvis du bruker en annen strømforsyning enn den som anbefales av Roland, så vil ikke eventuelle skader komme inn under Rolands garantiansvar. Sørg også for at ledninger og kabler som du bruker er i god stand. En defekt strømkabel kan utgjøre stor brannfare og skade både deg selv, instrumentet og lokalet der instrumentet er plassert. Bruker du en strømforsyning med feil kan det både gå ut over lydkvaliteten og ødelegge ditt instrument. Vær også oppmerksom på at hvis du kobler strømforsyningen til samme strømkurs som for eksempel kjøleskap, fryser eller lysdemper, kan dette generere støy i instrumentet. Når du kobler instrumentet til strømnettet er det viktig at strømbryteren på instrumentet er slått av. Før du kobler instrumentet til strømnettet må du være sikker på at spenningen stemmer overens med de krav som står på instrumentet. Plassering Alle elektriske apparater påvirkes av den plasseringen apparatet har, og dette gjelder naturligvis også ditt nye instrument. Du kjenner sikkert den lyden som kan oppstå i TV-apparater eller lydanlegg hvis en mobiltelefon befinner seg i umiddelbar nærhet. Denne støyen kommer fra det elektromagnetiske feltet som stråler ut fra alle elektriske apparater. Den letteste måten å unngå slik støy på er å plassere instrumentet i tilstrekkelig avstand fra slike forstyrrende støykilder. Disse kan også være dataskjermer, kraftige forsterkere, fjernsynsapparater osv. Sørg også for at instrumentet ikke utsettes for ekstrem varme, direkte sollys, fuktighet, støv eller andre ekstreme påvirkninger. Rengjøring Sørg for å holde instrumentet rent. Støv og skitt kan være en medvirkende årsak til at instrumentet går i stykker. Alle Rolands instrumenter inneholder elektronikk som kan ta skade av uheldige kombinasjoner av fuktighet, støv og fremmedelementer som kan skape kortslutninger. Pass derfor godt på ditt instrument. Når du skal fjerne støv og skitt bør du bruke en tørr, myk klut. Fjerning av fettflekker gjøres med en lett fuktet klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel hvis flekkene er vanskelige å fjerne. Du må under ingen omstendigheter bruke rensevæsker som inneholder løsningsmidler. Pass også på at instrumentet ikke kommer i forbindelse med væsker (øl, mineralvann osv.) eller ting som kan skade instrumentet, for eksempel skarpe gjenstander osv. Det er ikke alle Roland instrumenter som har ekstern strømforsyning. Det er mange som har innebygget strømforsyning og som derfor bare leveres med en nettkabel. QUICK GUIDE 7

Alminnelig bruk Når du bruker instrumentet til daglig skal du ikke trykke overdrevent hardt på knapper osv. Knappene på instrumentet skal trykkes på uten bruk av hard kraft. Føler du at du er nødt til å trykke hardere enn vanlig bør du kontakte din autoriserte Roland-forhandler. Har du et instrument som bruker batterier, bør du først skifte til nye batterier og sjekke om dette løser problemet. Når du kobler til eller fra ledninger skal du holde i kontakten - ikke dra i selve ledningen. Det er helt normalt at elektroniske instrumenter blir varme når de er slått på. Når du transporterer ditt nye instrument bør du enten bruke en egnet transportkasse eller den originale emballasjen som instrumentet ble levert i. Ikke utsett instrumentet for voldsomme belastninger selv om det i blant kan være en fristelse... Sørg for å behandle ditt instrument med forsiktighet. Data Mange av Rolands instrumenter har innebygget minne til lagring av data (lyder, sequencerdata, brukeroppsett osv.) Hvis ditt instrument har dette, så husk å ta sikkerhetskopier av verdifulle data med jevne mellomrom, og under alle omstendigheter hvis instrumentet skal leveres til service på et verksted. Når du tar sikkerhetskopier skjer dette enten på det innebygde mediet (SD-kort, USB minne, CD og lignende) eller via MIDI til en datamaskin. For nærmere detaljer om dette kan du lese den engelske brukerveiledningen eller ringe Rolands brukerstøtte man-tors mellom kl 14.00 og 16.00 på telefon 22 73 48 44. Vær oppmerksom på at de forskjellige lagringsmedier også skal håndteres med forsiktighet. Les mer om bruken av de enkelte lagringsmedier i din engelske manual. Reparasjon Skulle uhellet være ute så husk å kontakte din forhandler. Roland gir 2 års garanti på alle produkter og reparasjon, og service skal skje på et Roland-autorisert verksted. Du må under ingen omstendighet selv forsøke å reparere ditt instrument hvis det går i stykker. Dette vil kunne resultere i at din garanti ikke lenger gjelder. 8 QUICK GUIDE

INDLEDNING Roland HPi-50 er et Digital piano hvor det bedste fra Rolands Pianoteknologi kombineres med muligheden for at få vist noder eller få interaktive øvelser på den store skærm. Det store farvedisplay åbner nye muligheder for øvelser og sjov for både børn og voksne. Super Natural Piano lyddelen og de fantastiske PHA III Ivory Feel tangenter gør instrumentet til et fantastisk værktøj til såvel undervisning som øveinstrument med en masse indlagte lektioner i alle niveauer fra begynder til professionelle. Det interaktive DigiScore giver mulighed selv at dygtiggøre sig og træne sine nodefærdigheder. De interaktive øvelser kan vise dig hvor du spiller forkert eller du kan nyde de mere end 400 interne musikstykker eller importere sange (SMF) og få vist noderne. HPi-50 kan også optage dit spil som audiofiler som kan gemmes på en USB-Stick og efterfølgende afspilles på din computer eller lign. Glæd dig til at udforske de utallige muligheder i dette dejlige instrument Rigtig god fornøjelse. QUICK GUIDE 9

FORKLARING AF KNAPPER OG PANELER PÅ ROLAND HPI-50 Front panelet 1 2 6 6 3 1. [Song Volume]-knappen Med denne knap styrer du balancen mellem den afspillede sang og dit spil på keyboardet. 2. [Ambience]/[Brilliance]-knappen Denne knap har to funktioner. Du kan vælge at tænde og slukke for rumklangen eller gøre klaverlyden lysere eller mørkere. 3. [Volume]-skydeknap Med denne skydeknap bestemmer du lydniveauet for instrumentet. 4. [Key Touch]-knappen Med denne knap kan du justere anslagsfølsomheden, dvs. hvordan keyboardet responderer når du spiller. 5. [Transpose]-knappen Denne knap styrer transponeringen af en sang eller af dit spil på klaviaturet. 6. Split: [Transpose]-knappen + [Twin Piano]-knappen. Denne funktion opdeler klaviaturet i 2 halvdele og gør det muligt at spille med hver sin lyd i hhv. øverste og nederste halvdel. 7. [Twin Piano]-knappen Tryk på denne knap for at aktivere tvillingeklaviaturet. Denne funktion er designet til klaverundervisning, da du kan opdele klaviaturet i 2 ens halvdele, der spiller i samme oktav. 4 7 10 QUICK GUIDE

8 9 11 10 8. [Lesson]-knappen Du kan spille spil og øve musikstykker m.m. 9. Navigationsknapper Disse pile-knapper benyttes til at flytte markøren rundt i displayet. Tryk på [O] for at bekræfte valg og [X] for at annullere. 10. Lydvalgsknapperne Press one Brug disse knapper til at vælge de lyde, du spiller med. Brug [ ][ ]-knapperne for at vælge anden lyd kategori. Brug [ ][ ] for at vælge lyd. Press two Hold knappen [Piano] eller [E. Piano]-knappen nede, mens der trykkes på [Vibraphone/Other] for at vælge dobbeltlyd (Dual Play). QUICK GUIDE 11

11. Piano Designer: Hold [Piano]-knappen nede og tryk på [E. Piano]-knappen. Med denne funktion aktiveret kan du designe klaverlyden, så den passer til din smag og dit spil. 12 & 13 14 12. [Metronome]-knappen Når denne knap trykkes ned, vil metronomen blive afspillet i det tempo, som du har valgt. 13. [ Slow] eller [ Fast]-knapperne Disse knapper bestemmer tempoet for metronomen 14. [Song]-knappen Med denne knap åbnes skærmbilledet for sangvalg af instrumentets interne sange eller sange fra et tilsluttet USB-stik. 15 16 17 12 QUICK GUIDE

15. Part-knapperne Disse knapper anvendes, når du afspiller eller optager en sang: [Left]-knappen: Denne knap benyttes til at afspille venstre hånd. Hvis du ønsker at spille sammen med instrumentets indbyggede musikstykker, kan du med denne knap aktivere og afbryde musikken afspillet af venstre hånd. [Right]-knappen: Denne knap benyttes til at afspille højre hånd. Hvis du ønsker at spille sammen med instrumentets indbyggede musikstykker, kan du med denne knap aktivere og afbryde musikken spillet af højre hånd. [Accomp]-knappen bruges til at afspille resten af akkompagnementet med. 16. [AB Repeat]-knappen Denne knap anvendes til at øve et afsnit/brudstykke i en sang mellem markørerne A og B. Denne knap kan også låse alle knapperne på instrumentet. Dette gøres ved at holde knappen trykket nede i få sekunder. 17. Recording/Playback [ ] (Reset)-knappen hopper til starten af sangen. [ / ] (Play/Stop)-knappen. Tryk på knappen for at afspille eller stoppe en sang eller din optagelse. [ ] (Rec)-knappen. Denne knap aktiverer optagelsesfunktionen. [ ](Bwd)-knappen. Spoler tilbage. [ ](Fwd)-knappen. Spoler frem. QUICK GUIDE 13

1 Tilslutninger 3 2 4 7 6 5 14 QUICK GUIDE

1. USB Memory-stik og USB-tilslutning. Der er 2 USB-tilslutninger. Den venstre kan du tilslutte en USB-memory-stik til instrumentet. Til den højre kan tilslutte en computer og udveksle data mellem instrumentet og computeren. 2. DC-Bøsning Her tilsluttes den medfølgende AC strømadapter. 3. Pedal-Bøsning Her tilsluttes multistikket til Digital-klaverets pedaler. 4. OUTPUT R, L/MONO-bøsninger Tilslut disse jackstik til indgangen på dit HiFi-anlæg eller keyboard-forstærker, hvis du ønsker dit spil ekstra forstærket. Hvis du anvender mono-signal, skal du benytte L/ MONO-bøsningen. 5. Hovedtelefoner Instrumentet har 2 hovedtelefonudgange. På denne måde kan 2 personer spille på klaveret samtidig med hvert sit sæt hovedtelefoner. Dette er meget brugbart til klaverundervisning og firehændigt klaver. Hovedtelefonerne skal købes separat. 6. Input Her kan du tilslutte phono-stik fra andre lydkilder, som du vil have forstærket ud over dit Digital-klavers højttalere. Hvis du tilslutter en lydkilde i mono, skal du altid bruge bøsningen der er mærket med L (mono). 7. MIDI OUT/IN-bøsninger Tilslut MIDI OUT-bøsningen til MIDI IN-bøsningen på dit MIDI-instrument, hvis du vil overføre MIDI data fra instrumentet til dit MIDI-instrument. Tilslut MIDI IN-bøsningen på instrumentet til fx sequencerens MIDI OUT-bøsning, hvis du vil modtage data fra en sequencer. QUICK GUIDE 15

SPIL PÅ INSTRUMENTET Tænd instrumentet 2 On Off Power 1 Min 3 Min Max 1. Skru helt ned på volume knap. 2. Tænd instrumentet ved at trykke på [Power]-knap 3. Skru op for styrke indtil tilpas niveau opnås Instrumentet er fra fabrikken indstillet til at slukke automatisk efter 30 minutter, hvis der ikke spilles på instrumentet! Hvis instrumentet har slukket automatisk, så kan du tænde instrumentet igen ved at trykke på [Power]-knappen, vente 5 sek. og efterfølgende trykke endnu en gang på [Power]-knappen. Denne strømsparre-funktion kan slås fra i indstillingsmenuen på Instrumentet ( Auto Off - Læs mere om dette i den engelske Manual). 16 QUICK GUIDE

SKÆRMBILLEDET Når du tænder instrumentet vil nodeskærmen fremkomme. Du kan se nodesystemet i fire forskellige størrelser. Du kan vælge mellem Lille, Medium, Stor eller med nodenavne. Lille (32 takter) Medium(15 takter) Stor (8 takter) Med nodenavne (2 takter) Skift mellem nodesystemets størrelse ved hjælp af cursorknapperne [ ][ ]. Indstillingsmuligheder af skærmbilledet Du kan vælge hvilke funktioner som skal vises på skærmen. 1. Når nodesystemet vises, tryk på [O]-knappen for at få vist indstillingsmulighederne af nodeskærmen. 2. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at vælge hvilke parameter som skal ændres. 3. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at ændre til ønskede indstilling. Parameter: Størrelse Part Keyboard Mark Finger Forklaring: Vælger størrelse af nodesystemet. Vælger hvilken del (Part) som skal vises på skærmen. Vælges on vil keyboard vises på skærmen. Vælges on vil Performance markeringer blive vist hvis den afspillede sang indeholder disse. Vælges on vises fingersætning hvis den afspillede sang indeholder disse. QUICK GUIDE 17

Chord Lyric Pitches Auto Sync Key Clef R Clef L Upper Part Lower Part Vælges on vises akkorder, hvis den afspillede sang indeholder disse. Vælges on vises teksten på sangen, hvis den afspillede sang indeholder disse. Vælger hvordan nodenavne vises, når nodebilleder er gjort stort. Vælges on vil notationen blive vist synkront med afspilningen. Vælger hvilken toneart nodebilledet skal vises. Vælger om højre del skal vises i Bas eller G-nøgle. Vælger om venstre del skal vises i Bas eller G-nøgle. Vælger om del skal vises som Upper part (højre hånd). Vælger om del skal vises som Lowerr part (venstre hånd). Spil med forskellige lyde Når du tænder for instrumentet vil Concert Piano lyden være valgt. HPi-50 indeholder mange andre lyde (348 typer). De er opdelt i tre grupper fordelt på 3 toneknapper. 1 2 3 1. Tryk på en af toneknapperne og den valgte knap vil lyse. 2. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at vælge kategori 18 QUICK GUIDE

Tonekategorierne er opdelt i: [Piano]-knappen: [E.Piano]-knappen: [Vibraphone/Other]-knappen: Grand Pianolyde og historiske pianolyde. El. Pianolyde, oftest brugt i Pop og Rock. Vibrafonlyde og et bredt udvalg af orkesterlyde samt trommelyde. 3. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at vælge lyd. Spil med 2 forskellige lyde samtidigt (Dual Play) Du kan spille med to forskellige lyde samtidigt. 1 2 1. Tryk og hold [Piano] eller [E. Piano]-knappen nede mens du trykker på [Vibraphone/ Other]-knappen. When selecting Når tone du 1/tone vælger 2 [ ] button knappen [ ] button knappen 1. Tryk cursorknapperne [ ][ ] for at skifte mellem lyd 1 og lyd 2. 2. Tryk [O] for at skifte til skærmbillede for lydvalg. 3. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at vælge lydkategori. 4. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at skifte lyd. Hvis knappen holdes nede bladres automatisk. QUICK GUIDE 19

5. Tryk på [X]-knappen for at skifte tilbage til Dual tone 1/tone 2 skærmbillede. 6. Juster balance mellem lyd 1 og lyd 2 ved skifte til skærmbilledets Dual Balance med cursorknap [ ]. 7. Brug cursorknapperne [ ][ ] til at justere balance. 8. For at forlade Dual Play, tryk på en af tone knapperne. Spil med forskellige lyde i højre og venstre hånd (Split Play) Du kan spille med forskellige lyde i højre og venstre del af keyboardet. Denne funktion kaldes Split Play og stedet på keyboardet hvor de 2 sektioner deles kaldes Split Point. 1 2 1. Tryk og hold [Transpose]-knappen nede, mens du trykker på [Twin Piano]-knappen. Når When du selecting vælger Left-hand Tone/ venstrehåndslyd/ Right-hand Tone højrehåndslyd [ ] button knappen [ ] button knappen 20 QUICK GUIDE

Når split funktionen slås til vil keyboardet opdeles således: Split Point Fabriksindstilling: (Power-up default: F#3) A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 C3 C4 C5 B7 C8 Venstrehåndslyd Left-hand Tone Right-hand Højrehåndslyd Tone 1. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at skifte mellem venstrehåndslyd og højrehåndslyd. 2. Tryk [O] for at skifte til skærmbillede for lydvalg. 3. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at vælge lydkategori. 4. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at skifte lyd. Hvis knappen holdes nede så bladres automatisk. 5. Tryk på [X]-knappen for at skifte tilbage til venstrehåndslyd og højrehåndslydskærmbillede. 6. For at ændre splitpunktet, tryk cursorknap [ ]. 7. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at ændre splitpunktet. 8. For at forlade Split Play, tryk og hold [Transpose]-knappen nede mens du trykker på [Twin Piano]-knappen. QUICK GUIDE 21

LESSONS-FUNKTIONEN PÅ HPI-50 Lessons funktionen er opdelt i 3 kategorier: Music Games, Sjove spil til inspiration for børn. Music Learning som er undervisningsdelen. Music Creation for de kreative som vil indspille osv. Du kan få klavertimer på HPi-50 ved hjælp instrumentets pædagogiske øvelsesmetoder. Du kan spille til et akkompagnement, hvorefter nodebilledet viser hvor godt du har spillet. Du kan vælge mellem flere forskellige musikalske niveauer som passer til dine spillemæsige færdigheder. Klavertime Øve med DigiScore 1 2 3 1. Tryk på [Lesson]-knappen. Lesson -skærmbillede vises. 2. Brug cursorknapperne [ ][ ][ ][ ] for at vælge ønskede programlektion. 3. Tryk [O]-knappen for at bekræfte dit valg. Beskrivelse af HPi-50 s indbyggede program lektioner. Do Re Mi Course: Indeholder nodelære, nodeværdier og pauser, fingersætning og teknik. 22 QUICK GUIDE

Visual Lesson: Du får point for din præstation. Vælg mellem Beginner s (Begynder) hvor du vurderes udelukkende på dit spil med højre hånd, eller Repetoire, hvor du vurderes på hvor godt du spiller valgte eksempel. Medal Collection: Lær at spille en melodi og du kan vinde guld, sølv eller bronze, afhængig af dit niveau. Finger øvelser: Fingertræningsøvelse, hvor du kan måle din styrke i hver fingers anslag på tangenten. Start med at øve i langsomt tempo og øg hastigheden. Øvelsessangene er fra Hanon. Øve med Metronome HPi-50 har en Metronom-funktion som kan hjælpe dig med at holde takten, når du øver. 2 3 1 4 1. Tryk på [Metromome]-knappen. Metronome skærmbillede vises. [Metronome]-knappen vil lyse og du vil høre metronomlyden. [Metronome]-knappen vil blinke rødt og grønt afhængig af den valgte takt-art, hvor et-slaget indikeres med rødt lys. QUICK GUIDE 23

2. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at vælge det punkt som du vil indstille. 3. Brug cursorknapperne [ ][ ] til at ændre indstillingen. 4. For at returnere til tidligere viste skærm, tryk på [X]-knappen. 5. Stop metronomen igen ved at trykke på [Metromome]-knappen. Ændre Tempo 1 Du kan ændre tempoet på metronomen eller sangen på følgende måde: 1. Brug Tempo [Slow] [Fast]-knapperne til at ændre tempoet. 2. Hvis knappen holdes nede vil tempo værdien fortsætte med at falde eller stige. 24 QUICK GUIDE

ØVE MED SANGE Du kan øve med en hånd ad gangen eller øve med akkompagnementer. Vælg og spil en melodi (Song) Prøv at lytte til en af de mange sange som er gemt under forskellige kategorier i HPi-50. 2 3 1 4 1. Tryk på [Song]-knappen. Knappen lyser og Song skærmbilledet vises. 1 3 2 4 1 Song title Viser titel på den valgte sang 2 Song list Brug op/ned cursorknapperne[ ][ ] til at vælge en sang. Sangen vil bliver markeret med blå baggrund. 3 Category Brug cursorknapperne [ ][ ] til at vælge kategori. Sangen du kan vælge er afhængig af valgte kategori. Du kan også vælge USB flash (USB-key). 4 Icons Disse ikoner er vist udfor sange som indeholder akkord, fingersætning, lyric mv. QUICK GUIDE 25

2. Brug cursorknapperne [ ][ ] til at vælge Kategori. 3. Brug Brug cursorknapperne [ ][ ] til at vælge sang fra listen. 4. Tryk på [ / ] (Play/Stop)-knappen. Tryk igen på knappen for at stoppe sangen. Næste gang det trykkes på knappen vil sangen fortsætte fra hvor den blev stoppet. 5. Tryk på [Song]-knappen eller [X]-knappen for at lukke song skærm. Vælg hvilken part du vil høre Du kan spille sammen med instrumentets interne sange. Når du har valgt et klaverstykke, kan du vælge at afbryde det der spilles i højre hånd. Derefter kan du selv spille højrehånden, mens HPi-50 spiller venstrehånden. Part button 1. Vælg den interne sang, du ønske at spille sammen med. 2. Tryk på [ / ]-knappen for at afspille sangen. Accompaniment part Left-hand Venstrepart hånds part Right-hand Højrehånds part part 3. Vælg part ved at trykke på [Left]-knappen, [Right]-knappen eller [Accomp]-knappen. Når lampen i knappen er slukket, er parten afbrudt. 26 QUICK GUIDE

ANDRE VIGTIGE FUNKTIONER Tilføj effekter Du kan vælge at tilføje Ambience (Rumklang) eller ændre hvor lys klangen skal være (Brilliance). 1 4 2 3 1. Tryk på [Ambience/Brilliance]-knappen. Følgende skærmbillede fremkommer: 2. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at vælge enten ambience eller brilliance 3. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at justere hvor meget effekt der ønskes. 4. For at slukke slå funktionen fra: Tryk på [Ambience/Brilliance]-knappen så den slukker. QUICK GUIDE 27

Indstil anslagsfølsomheden (Key Touch) Du kan justere hvordan dit tangentanslag responderer på HPi-50. 1 4 2 3 1. Tryk på [Key Touch] -knappen. Følgende skærmbillede fremkommer: 2. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at vælge enten Key Touch eller Fix 3. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at justere anslagsfølsomheden. Key Touch kan indstilles til værdien 1-100. Værdien 50 er den samme som når [Key Touch] er slukket. Fix kan indstilles til Off/On. Værdien On indstiller anslagsfølsomheden til en fast styrke, uanset anslagsstyrke. 4. For at forlade [Key Touch], tryk på [Key Touch]-knappen så den ikke lyser. 28 QUICK GUIDE

Tvillinge klaver Twin Piano Mode Denne funktion er designet til klaverundervisning, da du kan opdele klaviaturet i 2 ens halvdele, der spiller i samme oktav. På den måde kan klaverlæreren og eleven spille præcis det samme klaverstykke i hver sin halvdel af klaviaturet. To børn kan også spille to forskellige melodier med hver sin lyd på samme tid. 1 3 2 1. Tryk på [Twin Piano]-knappen. [Twin Piano]-knappen lyser og Twin Pianoskærmen fremkommer. Når [Twin Piano] er valgt vil pedalindstillingerne være som vist på illustration: Conventional keyboard C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Twin Piano C3 C4 C5 C6 divide point C3 C4 C5 C6 Damper The pedal damper for venstre pedal for tangentdel the left area The Damper damper pedal pedal for højre for the right tangentdel area Når keyboardet er opdelt i 2 sektioner, vil den højre pedal fungere som damper-pedal for højre halvdel af klaviaturet og den venstre pedal som damper-pedal for den venstre halvdel af klaviaturet. 2. For at slå Twin Piano funktion fra, Tryk på [Twin Piano]-knappen. Lys i knap slukker. QUICK GUIDE 29

Transponering Med [Transpose]-knappen kan du transponere din HPi-50, dvs. flytte tonehøjden. Du bestemmer, hvor meget der skal transponeres på følgende måde: 1. Tryk på [Transpose]-knappen, så knappen lyser og transpose skærmbillede vises. 2. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at vælge parameter. 3. Brug cursorknapperne [ ][ ] for at indstille transponering for keyboard, Song og link on/off. Keyboard : Song : Link : Transponeringen for tangenterne kan indstilles inden for halvtonetrin (-6~0~+6). Transponeringen for sange/klaverstykke kan indstilles inden for halvtonetrin (-6~0~+6). Kan indstilles til værdien (ON/OFF) hvis værdi sættes til ON vil både Keyboard og Song transponeres samtidigt. 4. For at slå Transponering fra, tryk på [Transpose]-knappen, så knappen slukker. 30 QUICK GUIDE

OPTAG DIT SPIL (RECORDING) Du optage dit spil, gemme og efterfølgende afspille musikken, så du kan teste dig selv. HPi-50 kan optage i formatet SMF og audio. Klar til optagelse 1. Tryk og hold [Key Touch]-knappen nede mens du trykker på [Transpose]-knappen for at åbne setup skærm. 2. Vælg Recording Mode SMF for at optage i Standard Midi Fil (SMF-format) eller Audioformat, hvis du vil afspille det på PC. (Kræver at USB-Key indsættes i HPi-50 (købes separat)). 3. Vælg instrumentlyd som du vil optage med. 4. Hvis ønskes, slå metronome til. Lav en optagelse i SMF format 4 5 6 2 3 1. Som beskrevet på afsnittet Klar til optagelse. I dette eksempel, slå mic recording off og vælg SMF som optagelsesmåde. 2. Tryk på [ ] (Rec)-knappen. [ ] (Rec)-knappen vil blinke og indikere at HPi-50 er klar til optagelse. 3. Vælg hvilke parter du vil optage. Du kan vælge følgende parter: [Right] part og [Left] part (Optagelse af begge hænder). [Right] part. [Left] part. [Accomp] part. QUICK GUIDE 31

4. Hvis nødvendigt, juster Tempo med [Slow] [Fast]-knapperne. 5. Tryk på [ / ] (Play/Stop)-knappen. Efter 2 takters fortælling (vises som -2 og -1 ) og optagelsen vi starte. 6. Tryk på [ / ] (Play/Stop)-knappen for at stoppe optagelse. Skærmbillede med mulighed for at gemme sang fremkommer. Gem en Sang Du kan navngive og gemme den optagede SMF sang i Favorite (interne hukommelse) eller på en USB-memorystick. Song Save skærmen fremkommer, når du vælger Save Song i setup skærmen, når du afslutter din optagelse og når du redigerer din sang i 16-part recorder eller Song Edit. NB! Optagelse forsvinder hvis du slukker instrumentet, uden at du har gemt din sang først! 1. Skærmbillede med mulighed for at gemme sang fremkommer når du stopper optagelse eller vil skifte sang. 2. Brug cursorknapperne[ ][ ] til at vælge medie og placering og brug cursorknapperne [ ][ ] til at ændre indstillinger. Du kan kun vælge USB-Flash hvis USB-Key er indsat i HPi-50 s USB port (købes separat). 32 QUICK GUIDE

3. Hvis du vil ændre navn på sang, brug cursorknapperne[ ][ ] til at vælge sang navn og tryk [ ] cursor knappen. Brug cursorknapperne [ ][ ] til at vælge karakter som skal ændres og brug [ ][ ] til at ændre karakter. Bekræft navnet ved at trykke [O]. Du kan fortryde ved at trykke [X]. Tryk [O]-knappen. Sangen vil nu blive gemt på din valgte placering. Lav en Audio optagelse Du kan lave en Audiooptagelse som kan afspilles på f.eks computer eller lignende. 5 6 1. Tilslut en USB-Key i HPi-50 s USB port (købes separat). 2. Vælg recording mode som beskrevet i Klar til optagelse, men vælg Audio som Recording Mode. 3. Tryk på [ ] (Rec)-knappen. HPi-50 er klar til optagelse. 4. Tryk på [ / ] (Play/Stop)-knappen. 5. Når optagelsen starter vil [ ] (Rec)-knappen og [ ] (Rec)-knappen lyse. 6. Tryk på [ / ] (Play/Stop)-knappen for at stoppe optagelse. Skærmbillede med mulighed for at gemme sang fremkommer. God fornøjelse. QUICK GUIDE 33

NOTER 34 QUICK GUIDE

NOTER QUICK GUIDE 35

XXXXXX (DK/NO) XXXXXXXXX ROLAND SCANDINAVIA AS DENMARK Skagerrakvej 7 P.O. Box 880 DK-2100 Copenhagen SWEDEN Mårbackagatan 31, 4tr SE-123 43 Farsta NORWAY Lilleakerveien 2 P.O. Box 95, Lilleaker NO-0216 Oslo FINLAND Vanha Nurmijärvent. 62 FIN-01670 Vantaa support@roland.dk www.roland.dk roland.support@roland.se www.roland.se support@roland.no www.roland.no support@roland.fi www.roland.fi