DIRECTIVA CONSILIULUI. din 13 decembrie 1976

Relaterede dokumenter
HOTĂRÂREA CURŢII (Camera a treia) 17 decembrie 1987 * Landsorganisationen i Danmark for Tjenerforbundet i Danmark împotriva Ny Mølle Kro

Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.

Hotărâre din data 18 noiembrie 1999 Cauza

Immigration Dokumenter

Direcia General a Finanelor Publice Braov Serviciul metodologie i asisten contribuabili

GHIDUL LUCRĂTORULUI ROMÂN ÎN DANEMARCA

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 277. Legislație. Acte fără caracter legislativ. Anul octombrie Ediția în limba română.

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 282 din 29 martie 2006

HOTĂRÂRE privind stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţă şi de punere în funcţiune a mijloacelor de măsurare

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE. Bruxelles, 29 aprilie 2009 (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COARM 25 NOTĂ

. Atunci. (a), deci consideraţiile referitoare la derivabilitatea după un vector se pot practic reduce la situaţia în care vectorul este un versor.

Data intrarii in vigoare: 03 Decembrie 2007

Cunoașteți-vă drepturile. destinat tuturor angajaților implicați în lucrările de construcție a metroului uşor în capitală

DISCRIMIN AREA SUBIECTIV NU SUNT O PROBLEMĂ I

Sistemul de sănătate danez. Det danske sundhedsvæsen

Identificarea băncilor de importanță sistemică din România

Cunoașteți-vă drepturile. destinat tuturor angajaților implicați în lucrările de construcție a metroului

Expert consultant Dan Stelian Popa EXPLOATARE COMERCIALĂ. Cod EC

TRANSPORTGRUPPEN Contractul Colectiv de Muncă al Distribuitorii de Presă încheiat între Danske Mediers Arbejdsgiverforening şi

DOCUMENTAŢIA DE ATRIBUIRE. Accesorii electronice şi materiale pentru birotică

Ansættelseskontrakt. Contract de munca

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

RAPORT DE ACTIVITATE PE ANUL 2016 PRIMĂRIA MUNICIPIULUI SLOBOZIA JUDEŢUL IALOMIŢA

COMUTAREA TRANZISTORULUI BIPOLAR

Consiliul Județean Maramureș. Agenția de Management Energetic Maramureș. Manual - ghid pentru observarea emisiilor de Gaze cu Efect de Seră

PIESE PT SUPRASTRUCTURI FRIGORIFICE SRL

Montant telescopic balustradă S

West Property Advisor SRL Timişoara Bd. Take Ionescu, nr. 32 Tel Fax:

ANCA APĂTEAN. Aspecte de bază în programarea în limbaj de asamblare folosind SIMULATOR DE MICROPROCESOR 8086

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

7. Algoritmi divide et impera

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Personal Scrisori. Scrisori - Adresa. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.

Ghidul utilizatorului

West Property Advisor SRL Timişoara Bd. Take Ionescu, nr. 32 Tel Fax:

SFATURI DE CĂLĂTORIE

Copiii învaţă limba de la părinţii lor

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Hvert Decide-kit indeholder alle nødvendige elementer til en gruppe på op til 8 personer. Hver gruppe forsynes med et kit.

S U R P R I N D E V I I T O R U L

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Sisteme de adăpost pentru cai Standarde de fermă

RAPORT DE EVALUARE A TEHNOLOGIILOR MEDICALE

DIDACTICA MATHEMATICA, Vol. 33(2015), pp Andra-Monica Manu

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

4. C05-CAPITOLUL 4: PROCEDEE DE TRATARE A AERULUI [ii]

West Property Advisor SRL Timişoara Bd. Take Ionescu, nr. 32 Tel Fax:

Prevenirea riscurilor cauzate de zgomot în practică

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Aplicaţii ale radiaţiilor electromagnetice în domeniul medical

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI


ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Curăţarea cu înaltă presiune în ferme. Curăţarea cu înaltă presiune în ferme Cum să evitaţi leziunile

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Rumænsk. Tekst- og opgavesamling B. Til elever, der læser og skriver på rumænsk som stærkeste sprog. Afdækning af litteracitet

Montant balustrada de protecţie 1,10m

Copiii sănătoși cu vârste cuprinse între 0-2 ani într-o tară nouă SUNDE BØRN I ET NYT LAND 0-2 ÅR RUMÆNSK

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Ghidul utilizatorului

Buletinul informativ Agricultura Ecologică în. Europa Centrala şi de Est

Geschäftskorrespondenz Brief

INCINTE TERMOSTATATE. Metode de etalonare şi de evaluare a incertitudinii de măsurare. Sonia Gaiţă INM - Laboratorul Termometrie

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

SUNT MEREU ÎN FRUNTE.

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse

RAPORT ACTIVITATE 2009

CUPRINS 1.1. ANALIZA REZULTATELOR ANULUI ŞCOLAR SITUAŢIA LA ÎNVĂŢĂTURĂ LA SFÂRŞITUL ANULUI ŞCOLAR

Trademark notice. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-d symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

DISCURSURI EDIFICATOARE ( ) TREI DISCURSURI LA OCAZII IMAGINATE. Carte apãrutã cu sprijinul Konsul George Jorck og Hustru Emma Jorck s Fond

De la numărul de serie Revizuit Vă mulţumim că aţi ales grupul hidraulic HYCON.

EUN2244AOW DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 RO CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 17 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 33

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

Surse de iluminat Lămpi Philips cu LED Philips Master LEDtube GA110 Philips Master LEDtube GA300

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

MANDAG DEN 9. JULI 2007

Grafică pe calculator. Mihai-Sorin Stupariu

Lista agen ilor economici certifica i de OCS - AFER pentru sistemul de management al calit ii. în perioada

FIȘA DISCIPLINEI. 3.4 Total ore studiu individual Total ore pe semestru Număr de credite 6

TROFEUL TENTANT AL CUPEI MONDIALE LA SCHI FOND. Cuvinte cheie: apariţie, perspective, titluri, victorii

Bose S1 Pro Sistem Multi-Position PA. Manual de utilizare

Henry Joergensen Cornelia Mihai, Simona Steriu Cornelia Roşoga, Oana Tănăsache Adrian Greculescu

Genetica viitorului. DanBred

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

PLANUL STRATEGIC Revizie 2014

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions

Pentru case făcute să dureze. Sistem complet de zidărie ceramică

SUNT OCHII TĂI. suntnikon.ro

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna

Seria 1X-F: Manual de instalare

Bona System. Bona System. Catalog de Produse. Utilizat de profesioniști începând cu 1919

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI. Produsul medicinal nu mai este autorizat

Transkript:

31977L0092 DIRECTIVA CONSILIULUI din 13 decembrie 1976 privind măsurile destinate să faciliteze exercitarea efectivă a libertăţii de stabilire şi a libertăţii de a presta servicii în cazul activităţilor de agent şi de broker de asigurări (fostul grup 630 CITI) şi, în special, măsuri tranzitorii referitoare la aceste activităţi CONSILIUL COMUNITĂŢILOR EUROPENE, (77/92/CEE) având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Economice Europene, în special art. 49, 57, 66 şi 235, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European 1 având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social 2 întrucât, de la sfârşitul perioadei de tranziţie, conform Tratatului, este interzis orice tratament discriminatoriu în funcţie de naţionalitate în ceea ce priveşte stabilirea şi prestarea de servicii; întrucât principiul tratamentului naţional astfel realizat se aplică în special dreptului de a se afilia unor organizaţii profesionale în măsura în care activităţile profesionale ale persoanei interesate implică exercitarea acestui drept; întrucât nu toate statele membre impun condiţii pentru iniţierea şi exercitarea activităţilor de agent şi broker de asigurări; întrucât în unele cazuri există libertatea iniţierii şi a exercitării sau dispoziţii severe ce prevăd obligativitatea deţinerii unui titlu pentru a practica această profesiune; întrucât datorită diferenţelor care există între statele membre în ceea ce priveşte domeniul de activitate al agentului şi brokerului de asigurări, este de dorit să se determine cât mai exact activităţile cărora li se aplică dispoziţiile prezentei directive; întrucât, pe de altă parte, art. 57 din Tratat prevede, pentru a facilita iniţierea şi exercitarea activităţilor independente de către persoane, adoptarea de directive în vederea recunoaşterii reciproce a diplomelor, certificatelor şi a altor titluri, precum şi în vederea coordonării legilor, reglementărilor şi dispoziţiilor administrative ale statelor membre; întrucât, în absenţa unei recunoaşteri reciproce a diplomelor sau a unei coordonări imediate, este totuşi de dorit să se faciliteze exercitarea efectivă a libertăţii de stabilire şi a libertăţii de a presta servicii în ceea ce priveşte activităţile în discuţie, în special prin adoptarea unor măsuri tranzitorii precum cele prevăzute de programele generale 3, astfel încât să se evite crearea unei piedici 1 JO C 78, 2.08.1971, p. 13 2 JO C 113, 9.11.1971, p. 6 3 JO 2, 15.01.1962, p. 32/62 şi 36/62

nedorite pentru cetăţenii statelor membre în cazul în care iniţierea acestor activităţi nu este supusă nici unei condiţii; întrucât, pentru a evita eventualele dificultăţi, măsurile tranzitorii constau în a admite drept condiţie suficientă pentru a iniţia activităţile respective în statele membre gazdă care reglementează aceste activităţi, exercitarea efectivă a activităţii în statul membru de origine, pe o perioada rezonabilă şi suficient de apropiată în timp, în cazul în care nu se impune o pregătire prealabilă, pentru a garanta că beneficiarul posedă cunoştinţe profesionale echivalente celor cerute propriilor cetăţeni, întrucât, ţinând cont de situaţia din Olanda, unde brokerii de asigurări sunt împărţiţi în mai multe categorii, în funcţie de cunoştinţele lor profesionale, trebuie prevăzut un sistem echivalent pentru cetăţenii celorlalte state membre care intenţionează să iniţieze o activitate în una sau alta dintre categoriile respective; întrucât cel mai potrivit şi cel mai obiectiv criteriu în această privinţă este criteriul numărului de angajaţi pe care beneficiarul îi are sau i-a avut în subordine; întrucât atunci când activitatea agentului presupune o împuternicire permanentă din partea unei sau mai multor societăţi de asigurări, care îi conferă beneficiarului puterea de a contracta obligaţii în numele acesteia (acestora), pentru totalitatea sau o parte a tranzacţiilor care ţin de exercitarea normală a activităţii acestora, persoana interesată trebuie să poată iniţia activitatea de broker în statul membru gazdă; întrucât prezenta directivă devine caducă atunci când coordonarea condiţiilor de iniţiere şi exercitare a activităţilor în discuţie şi recunoaşterea reciprocă a diplomelor, certificatelor şi altor titluri vor fi realizate; întrucât, în măsura în care statele membre condiţionează, şi în cazul salariaţilor, iniţierea şi exercitarea activităţilor prevăzute în directivă, de existenţa unor cunoştinţe şi competenţe profesionale, prezenta directivă trebuie aplicată în egală măsură şi acestei categorii de persoane, pentru a se înlătura un obstacol din calea liberei circulaţii a lucrătorilor şi a se completa astfel măsurile luate în cadrul Regulamentului Consiliului (CEE) nr. 1612/68 din 15 octombrie 1968 privind libera circulaţie a lucrătorilor în interiorul Comunităţii ( 1 ), modificat de Regulamentul (CEE) nr. 312/76 ( 2 ); întrucât, pentru acelaşi motiv, trebuie să se aplice salariaţilor dispoziţiile referitoare la dovada onorabilităţii şi dovada inexistenţei falimentului, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 1. Statele membre adoptă măsurile definite în prezenta directivă în ceea ce priveşte stabilirea, pe teritoriile lor, a persoanelor fizice şi societăţilor menţionate în titlul I al Programelor generale, precum şi în ceea ce priveşte prestarea de servicii de către aceste persoane şi societăţi, numite în continuare beneficiari, în sectorul de activităţi independente prevăzute la art. 2. 1 JO L 257, 19.10.1968, p. 2 2 JO L 39, 14.02.1976, p. 2

2. Prezenta directivă se aplică, de asemenea, cetăţenilor statelor membre care, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 doresc să exercite, în calitate de salariaţi, activităţile prevăzute în art. 2. Articolul 2 1. Prezenta directivă se aplică următoarelor activităţi, în măsura în care acestea aparţin fostului grup 630 CITI din anexa III a Programului general de eliminare a restricţiilor privind libertatea de stabilire: a) activitatea profesională a persoanelor care pun în legătură clienţii şi societăţile de asigurări sau de reasigurări, fără nici o obligaţie în alegerea acestora, în vederea acoperirii riscului de asigurat sau reasigurat, care pregătesc încheierea contractelor de asigurare şi ajută eventual la gestionarea şi executarea acestora, mai ales în cazul daunelor; b) activitatea profesională a persoanelor însărcinate, prin efectul unuia sau mai multor contracte ori procuri, să prezinte, să propună, să pregătească sau să încheie contracte de asigurare sau să ajute la gestionarea şi executarea acestora, mai ales în cazul daunelor, în numele şi pe seama, sau numai pe seama uneia sau mai multor societăţi de asigurări; c) activităţile persoanelor, altele decât cele prevăzute la lit. (a) şi (b), dar care acţionează pe seama acestora şi care execută în special lucrări introductive, prezintă contracte de asigurări sau încasează prime, fără ca aceste operaţiuni să includă şi luarea de angajamente faţă de public sau din partea acestuia. 2. Dispoziţiile prezentei directive se aplică în special activităţilor exercitate sub denumirile de mai jos, folosite în mod obişnuit în statele membre: a) în ceea ce priveşte activităţile prevăzute la alin. (1) lit. (a): - în Belgia:!"-Courtier d assurance!"verzekeringsmakelaar!"courtier de réassurance!"herverzekeringsmakelaar - în Danemarca:!"Juridiske og fysiske personer, som driver selvstændig virksomhed som formidler ved afsætning af forsikringskontrakter - în Germania:!"Versicherungsmakler!"Rückversicherungsmakler

- în Franţa:!"Courtier d assurance!"courtier d assurance maritime!"courtier de réassurance - în Irlanda!"Insurance Broker!"Reinsurance Broker - în Italia:!"Mediatore di assicurazioni!"mediatore di riassicurazioni - în Olanda:!"Makelaar!"Assurantiebezorger!"Erkend assurantieagent!"verzekeringsagent - în Martea Britanie:!"Insurance Broker; b) în ceea ce priveşte activităţile prevăzute la alin. (1) litera (b): - în Belgia:!"Agent d assurance!"verzekeringsagent - în Danemarca:!"Forsikringsagent -în Germania :!"Versicherungsvertreter - în Franţa:

!"Agent général d assurance - în Irlanda:!"Agent - în Italia:!"Agente di assicurazioni - în Luxemburg:!"Agent principal d assurance!"agent d assurance - în Olanda:!"Gevolmachtigd agent!"verzekeringsagent - în Marea Britanie:!"Agent; c) în ceea ce priveşte activităţile prevăzute la alin. (1) litera (c): - în Belgia:!"Sous-agent!"Sub-agent - în Danemarca:!"Underagent - în Germania:!"Gelegenheitsvermittler!"Inkassant - în Franţa!"Mandataire!"Intermédiaire!"Sous-agent

- în Irlanda:!"Sub-agent - în Italia:!"Subagente - în Luxemburg:!"Sous-agent - în Olanda:!"Sub-agent - în Marea Britanie:!"Sub-agent. Articolul 3 Statele membre în care iniţierea şi exercitarea uneia dintre activităţile prevăzute la art. 2 sunt supuse anumitor condiţii de calificare se asigură ca fiecare beneficiar care solicită iniţierea sau exercitarea activităţii în cauză să fie informat, înainte de a se stabili sau înainte de a începe să exercite o activitate temporară, despre reglementarea profesiunii pe care îşi propune să o exercite. Articolul 4 Atunci când un stat membru condiţionează iniţierea sau exercitarea uneia dintre activităţile prevăzute la art. 2 alin. (1) litera (a) şi (b) de un anumit nivel de cunoştinţe şi abilităţi generale, comerciale sau profesionale, acel stat membru recunoaşte ca dovadă suficientă a acestor cunoştinţe şi abilităţi exercitarea efectivă a uneia dintre activităţile respective într-un alt stat membru: a) fie timp de patru ani consecutiv, cu titlu independent sau în calitate de director de societate; b) fie timp de doi ani consecutiv, ca independent sau în calitate de director de societate, atunci când beneficiarul dovedeşte că a exercitat diverse funcţii timp de cel puţin trei ani, în slujba unui sau mai multor agenţi sau brokeri de asigurări, sau unei ori mai multor societăţi de asigurări; c) fie timp de un an, ca independent sau în calitate de director de societate, atunci când beneficiarul dovedeşte că pentru activitatea respectivă a urmat o formă de pregătire profesională prealabilă, atestată printr-un certificat recunoscut de stat sau considerat pe deplin valabil de către un organism profesional competent.

Articolul 5 1. Dacă un stat membru supune accesul la una dintre activităţile prevăzute la art. 2 alin. (1) litera (a), sau exercitarea acesteia, unor condiţii mai severe decât cele pe care le solicitate activităţii prevăzute la art. 2 alin. (1) lit. (b), acel stat poate cere, pentru iniţierea sau exercitarea primei activităţi menţionate, ca respectiva activitate să fi fost exercitată în alt stat membru, în sectorul profesional prevăzut de art. 2 alin. (1) lit. (a): a) fie timp de patru ani consecutiv ca independent sau în calitate de director de societate; b) fie timp de doi ani consecutiv ca independent sau în calitate de director de societate, atunci când beneficiarul dovedeşte că a exercitat diverse funcţii timp de cel puţin trei ani în slujba unuia sau mai multor agenţi sau brokeri de asigurări sau a unei ori mai multor societăţi de asigurări; c) fie timp de un an ca independent sau în calitate de director de societate, atunci când beneficiarul dovedeşte că pentru activitatea respectivă a urmat o formă de pregătire profesională prealabilă atestată printr-un certificat recunoscut de stat sau considerat pe deplin valabil de către un organism profesional competent. Este asimilată activităţii prevăzute la art. 2 alin. (1) lit. (a) activitatea exercitată de către beneficiar, în conformitate cu art. 2 alin. (1) lit. (b), în temeiul unei împuterniciri permanente din partea uneia sau mai multor societăţi de asigurări, care asumă obligaţii în numele societăţii sau societăţilor respective, pentru totalitatea sau o parte a operaţiunilor care ţin de exercitarea normală a activităţii lor. 2. Totuşi, în Olanda, iniţierea sau exercitarea activităţii prevăzute la art. 2 alin. (1) lit. (c) sunt supuse în plus condiţiei ca respectiva activitate să fi fost exercitată: - într-o societate în care beneficiarul a avut în subordine cel puţin zece angajaţi, dacă acesta doreşte să iniţieze activitatea de makelaar ; - într-o societate în care beneficiarul a condus cel puţin cinci angajaţi, dacă acesta doreşte să iniţieze activitatea de assurantiebezorger; - într-o societate în care beneficiarul a condus cel puţin doi angajaţi, dacă acesta doreşte să iniţieze activitatea de erkend assuratieagent. Articolul 6 1. Atunci când, într-un stat membru, iniţierea sau exercitarea activităţii prevăzute la art. 2 alin. (1) lit. (c) este condiţionată de un anumit nivel de cunoştinţe şi abilităţi generale, comerciale sau profesionale, acel stat membru recunoaşte ca dovadă suficienta a acestor cunoştinţe şi abilităţi exercitarea efectivă a activităţii respective într-un alt stat membru: a) fie timp de doi ani consecutiv, ca independent sau în slujba unuia sau mai multor agenţi sau brokeri de asigurări sau a uneia sau mai multor societăţi de asigurări;

b) fie timp de un an în condiţiile indicate la lit. (a), atunci când beneficiarul dovedeşte că, pentru activitatea respectivă, a urmat o formă de pregătire profesională prealabilă atestată printr-un certificat recunoscut de stat sau considerat pe deplin valabil de către un organism profesional competent. 2. Exercitarea efectivă timp de cel puţin un an a uneia dintre activităţile prevăzute la art. 2 alin. (1) lit. (a) şi (b) şi pregătirea profesională dobândită pentru una dintre aceste activităţi sunt considerate ca echivalente cu condiţiile prevăzute la alin. 1. Articolul 7 În cazurile prevăzute la art. 4, 5 si 6, perioada dintre data depunerii cererii prevăzute la art. 9 alin. (1) şi data la care au încetat activităţile respective nu trebuie să depăşească zece ani. Totuşi, atunci când un stat membru stabileşte pentru proprii cetăţeni un termen mai scurt, acest termen trebuie să se aplice şi beneficiarilor cererii. Articolul 8 1. Se consideră că a exercitat o activitate de director de societate, în sensul art. 4 şi art. 5, alin. (1), orice persoană care a exercitat în activitatea corespunzătoare: a) fie funcţia de director de societate sau de director al unei sucursale; b) fie funcţia de adjunct al directorului de societate, fie cea de împuternicit al acestuia, dacă această funcţie implică o răspundere corespunzătoare cu aceea a directorului de societate reprezentat. 2. Se consideră, de asemenea, că a exercitat o activitate de director de societate, în sensul art. 4, orice persoană care a exercitat, într-o societate de asigurări, o activitate care include un rol de conducere sau de supraveghere a muncii agenţilor. 3. Funcţiile prevăzute la art. 4 lit. (b) şi art. 5 alin. (1) lit. (b) trebuie să includă răspundere în domeniul încheierii, administrării şi executării contractelor de asigurări. Articolul 9 1. Dovada îndeplinirii condiţiilor prevăzute la art. 4, 5, 6 şi 7 se face pe baza unui atestat eliberat de autoritatea sau organismul competent al statului membru de origine sau de provenienţă, pe care persoana interesată trebuie să-l prezinte în sprijinul cererii sale de a exercita una dintre activităţile respective în statul membru gazdă.

2. Statele membre desemnează, în termenul prevăzut la art. 13, autorităţile şi organismele competente să elibereze atestatul prevăzut la alin. (1) şi informează imediat despre aceasta Comisia şi celelalte state membre. 3. De asemenea, în termenul prevăzut la art. 13, fiecare stat membru informează Comisia şi celelalte state membre despre autorităţile şi organismele cărora trebuie să le fie prezentate cererea de exercitare în statul membru gazdă a activităţilor prevăzute la art. 2 precum şi documentele aferente. Articolul 10 1. Atunci când, pentru a iniţia una dintre activităţile prevăzute la art. 2, un stat membru gazdă impune cetăţenilor săi o dovadă onorabilităţii şi dovada inexistenţei falimentului anterior, sau numai una dintre cele două dovezi, acel stat acceptă ca probă suficientă, pentru cetăţenii celorlalte state membre, prezentarea unui extras de cazier judiciar, sau, în lipsa acestuia, a unui document echivalent eliberat de o autoritate judecătorească sau administrativă competentă din statul membru de origine sau de provenienţă, şi din care să rezulte că aceste cerinţe sunt îndeplinite. 2. Atunci când documentul prevăzut la alin. (1) nu este eliberat de statul membru de origine sau de provenienţă, el poate fi înlocuit cu o declaraţie sub jurământ sau, în statele unde nu există un asemenea jurământ, cu o declaraţie solemnă, făcută de persoana interesată în faţa autorităţii judecătoreşti sau administrative competente sau, dacă este cazul, în faţa unui notar din statul membru de origine sau de provenienţă care eliberează un atestat doveditor al acestui jurământ sau a declaraţiei solemne. Declaraţia inexistenţei falimentului poate fi, de asemenea, făcută în faţa unui organism profesional competent din acel stat. 3. Termenul dintre data prezentării şi data la care au fost eliberate documentele în conformitate cu alin. (1) şi (2) nu trebuie să fie mai mare de trei luni. 4. Statele membre desemnează, în termenul prevăzut la art. 13, autorităţile şi organismele competente să elibereze documentele prevăzute la alin. (1) şi (2) ale prezentului articol şi informează imediat despre aceasta celelalte state membre şi Comisia. În termenul prevăzut la art. 13, fiecare stat membru informează de asemenea celelalte state membre şi Comisia despre autorităţile şi organismele cărora trebuie să le fie prezentate documentele prevăzute în prezentul articol, în sprijinul cererii de a exercita activităţile prevăzute la art. 2 în statul membru gazdă. 5. Atunci când, în statul membru gazdă, trebuie dovedită bonitatea, acest stat consideră certificatele eliberate de bănci din statul membru de origine sau de provenienţă ca echivalente certificatelor eliberate pe propriul său teritoriu.

Articolul 11 Atunci când, pentru a iniţia sau exercita una dintre activităţile prevăzute la art. 2, un stat membru gazdă cere cetăţenilor săi să depună jurământ sau să dea o declaraţie solemnă şi în cazul în care textul acestui jurământ sau acestei declaraţii nu poate fi folosit de cetăţenii celorlalte state membre, statul membru gazdă se asigură că există un text potrivit şi echivalent care să poată fi pus la dispoziţia persoanelor interesate. Articolul 12 Prezenta directivă rămâne aplicabilă până la intrarea în vigoare a prevederilor referitoare la coordonarea reglementărilor naţionale cu privire la iniţierea şi exercitarea activităţilor respective. Articolul 13 Statele membre pun în practică măsurile necesare pentru aplicarea prezentei directive în termen de optsprezece luni de la notificare şi informează Comisia imediat despre aceasta. Articolul 14 Statele membre comunică Comisiei textul dispoziţiilor esenţiale de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Prezenta directivă se adresează statelor membre. Articolul 15 Adoptată la Bruxelles, la 13 decembrie 1976 Pentru Consiliu, Preşedintele, M. van der STOEL