Operations og vedligeholdelses instruktioner ADVARSLER Før man anvender dette udstyr, skal man læse indholdet i EN 529 : 2005 og gøre sig bekendt med kravene for åndedrætsværn og åndedrætsværnenes potentielle virkning på brugeren. Læs denne vejledning sammen med brugervejledningerne for TORNADO-ansigtsmaske og filtre, som bruges i forbindelse med T/POWER. Disse instruktioner må ikke forveksles med instruktionerne til lignende udstyr. I 'slukket' tilstand kan der kun forventes ringe eller ingen åndedrætsbeskyttelse. Dette anses som en unormal tilstand. I 'slukket' tilstand vil der hurtigt opbygges carbondioxid og en udtømning af oxygen inden i hjelmen eller hætten kan forekomme. Hvis det usandsynlige skulle ske, at luftblæseren skulle svigte, skal brugeren øjeblikkeligt forlade fareområdet og derefter tage udstyret af. Under hårdt arbejde kan trykket inde i ansigtsmasken blive negativt med det resultat, at beskyttelsen forringes i forhold til det forventede. Ansigtsmasken må IKKE fjernes i et fareområde. Der må IKKE på nogen måde ændres ved maskens tætninger, mens arbejdet er i gang. Slangen må IKKE knækkes, og der må heller ikke ændres ved tilslutningsforbindelsen til ansigtsmasken. Udstyret må IKKE bruges, hvis tætningen reduceres af briller eller skæg. Brugen af et reelt sikkert udstyr i en atmosfære, som det ikke er anført for, eller brugen af et ikke-reelt sikkert udstyr i en brændbar eller eksplosiv atmosfære, kan føre til brand eller eksplosion, som kan resultere i alvorlig personskade eller dødsfald. Hvis et TORNADO åndedrætsværn bruges i en brændbar eller eksplosiv atmosfære kan forsømmelse af at inspicere åndedrætsværnet regelmæssigt, som beskrevet i denne vejledning, forsømmelse af korrigere beskadigelse af åndedrætsværnet, eller installation af ukorrekte batterier eller erstatning af nogen andre komponenter forringe enhedens reelle sikkerhed og kan resultere i brand eller eksplosion, som kan resultere i alvorlig personskade eller dødsfald. Batterier må IKKE fjernes eller udskiftes i brændbare atmosfærer. Batterier må kun fjernes eller udskiftes på områder, som vides at være ikke-brændbare for at forhindre en eksplosion, som kan resultere i alvorlig personskade eller dødsfald. Batterier må IKKE oplades i brændbare atmosfærer. Batterierne må kun oplades på områder, som vides at være ikkebrændbare for at forhindre eksplosion, som kan resultere i alvorlig personskade eller dødsfald. Brugen af TORNADO åndedrætsværn med itugået eller beskadiget boks eller blotlagt ledningsføring i en brændbar eller eksplosiv atmosfære, kan føre til brand eller eksplosion, som kan resultere i alvorlig personskade eller dødsfald. Må IKKE anvendes i områder, hvor der er øjeblikkelig fare for liv eller helbred. Må IKKE anvendes i destillerier, tankvogne og andre trange rum. Må IKKE bruges i iltfattige (<19,5%) eller iltberigede atmosfærer (>23%). Batteriets konstruktionsvarighed må ikke overskrides. Må IKKE anvendes, hvis omgivelsestemperaturen er uden for området -10 C til +40 C, eftersom dette overskrider den reelle sikkerhedsgodkendelse. Fugtighedsgrænser på op til 95% relativ luftfugtighed skaber ingen betjeningsmæssige problemer. Hvis det ikke er nødvendigt at have en reel sikkerhedsgrænse (brug i brændbar eller eksplosiv atmosfære), kan T/POWER bruges mellem -10 C og +50 C. 31
INTRODUKTION TORNADO er et elektrisk drevet åndedrætsværn, der er i overensstemmelse med de europæiske standarder EN 12941 og EN 12942. Det består af en luftblæser og et udvalg af batterier, af hvilke nogle er godkendt til at være absolut sikre i brug i eksplosive eller brandbare områder EEx ib IIC T3. Da PPE har dispensation fra ATEX Direktiv 94/9/EC, kan TORNADO ikke godkendes i overensstemmelse med dette direktiv. Scott Health and Safety Limited har påvist overholdelse af kravene til brug i potentielt eksplosive gasatmosfærer ved at få TORNADO godkendt i overenstemmelse med EN 50014 : 1977 og EN 50020 : 1977. For potentielt eksplosive støvatmosfærer er luft blæseren udstyret med et lavenergi printkort, der ikke vil udgøre en fare ved eksponering. Brugere skal imidlertid fortsat sikre, at blæseren skal tages ud af brug og erstattes med en anden, hvis dennes indkapsling bliver beskadiget. T/POWER indkapslingen er godkendt for modstandsdygtighed overfor indtrængning af støv og vand i henhold til EN 60529 : 1991 Code IP54. Den sorte TORNADO luftblæser er formstøbt af et anti-statisk materiale. TORNADO beskytter mod indånding af skadelige støvpartikler, flydende aerosoler, dampe eller gasarter især, hvor det er nødvendigt at beskytte åndedrættet gennem længere tid. Kan også anvendes med fordel i varme eller fugtige områder. Fig. 1 De følgende afmærkninger er anført på luftblæseren og batterier og deres betydning er angivet nedenfor: EEx ib IIC T3 Afmærkning EEx ib IIC T3 Betydning Elektrisk udstyr, der svarer til en eller flere typer beskyttelse, som er underlagt de særlige europæiske standarder, som er anført ovenfor. Kategori for den anvendte type beskyttelse, beskyttelseskoncept reel sikkerhed: Begræns gnistenergi og overfladetemperaturer. De elektriske udstyrs gruppe: For steder med en potentiel eksplosiv atmosfære andre end miner, hvor branddamp er mere sandsynlig. Temperaturklasse: For elektrisk udstyr i Gruppe II, som har en maksimal overfladetemperatur på 200 o C. Ekplosionsbeskyttelsesmærke. Luftblæser og batteri er ydermere afmærket med fremstillingsmåned og -år. Filtreret luft blæses fra TORNADO-luftblæseren gennem en slange til ansigtsmasken, hvorefter luften strømmer ud gennem ansigtstætning eller udåndingsventil. Den basale luftblæser er forsynet med en enkelt filteråbning. Der kan tilsluttes to ekstra filtre ved at udskifte blindpropperne i hver ende af luftblæseren med filtermellemstykker (vist som 1 på Fig. 1). 32
T/POWER er elektronisk styret for at skabe tilstrækkelig luft til brugeren. Giver advarsel i de tilfælde hvor: Luftstrømmen er for svag: der høres med mellemrum bip-lyde samtidigt med, at en gul lampe blinker. Dette advarselssignal fortsætter, indtil udstyret afbrydes, eller luftstrømmen når et sikkert niveau. Et eksempel: Svag luftstrøm forårsaget af et blokeret filter sætter alarmen i gang. Når der sættes et nyt filter i, afbrydes alarmen automatisk. Batteriets opladning er for lav: Når der kun er ca. 5 minutter tilbage af batteriets opladning, høres med mellemrum bip-lyde samtidig med, at den røde lampe blinker. Udstyret afbrydes ved at trykke på afbryderkontakten i ca. 3 sekunder. Udskiftningsfiltre er placeret på blæseaggregatet, der hænger i bæltet, hvor der også findes en genopladelig batteripakke. Der skal altid være monteret ét filter på luftblæseren. Når der skal bruges flere filtre samtidigt, skal blindpropperne i hver ende af luftblæseren udskiftes med filtermellemstykker, og det giver mulighed for at tilslutte to ekstra filtre. Den korrekte ansigtsmaske med tilhørende korrekte filtre skal vælges under hensyntagen til den forventede anvendelse, de sandsynlige risici samt brugerens præferencer. Kontakt Kundeservice hos Scott Health and Safety Limited for detaljerede oplysninger om egnede filtre og alle TORNADO-åndedrætsværn. BEGRÆNSNINGER I BRUGEN Dette produkt må kun anvendes af uddannet personale, der har fuldt kendskab til de eksisterende farer på arbejdspladsen. Nogle TORNADO-systemer er designede til brug i potentielt eksplosive atmosfærer, men de må kun anses for absolut sikre, hvis både batteriet og luftblæseren er forsynet med klar angivelse heraf. Vindhastigheder over 2 meter/sek. kan påvirke graden af åndedrætsbeskyttelse, der kan forventes af udstyret. VALG AF FILTER T/POWER skal monteres med filtre, der passer til anvendelsen. Disse skal vælges af en kompetent person med fuldt kendskab til åndedrætfarer og disses koncentrationer på arbejdspladsen. For at sikre tilstrækkelig beskyttelse er det vigtigt, at T/POWER er konfigureret korrekt, og at filtrene anvendes i kombinationerne nævnt i tabellen nedenfor. Europæisk klassificering af enhed Tildelt* beskyttelsesfaktor Nominel beskyttelsesfaktor Antal gasfiltre Antal kombinerede filtre Antal partikelfiltre (PF251/2) Antal partikelfiltre (PF251/SUPER) TH2 20 50 2 3 1 1 TH3 40 500 2 3 1 1 TM2 20 200 3 3 1/2/3 1 TM3 40 2000 3 3 1/2/3 1 * I henhold til EN 529 : 2005 Se vejledningen til ansigtsmasken for klassificering af udstyret. Bemærk: TH3/TM3 PSL filtre egner sig til alle former for partikelfarer inklusiv støv, tåge og alle typer gasarter, radioaktivt støv, bakterier og vira. Kontakt Kundeservice hos Scott Health and Safety Limited for detaljerede oplysninger om filtervalg, behørige maksimale brugskoncentrationsniveauer og relevant lokal lovgivning. 33
De følgende filtre er tilgængelige til brug med TORNADO: TF200 TF203 TF210 TF220 TF223 TF230 TF233 PF251/2 Kode Filtertype Farvekode Anvendelse PF251/SUPER TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 A2 (Gasfiltre) TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 K1 (Gasfiltre) TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 A1 B1 E1 (Gasfiltre) TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 A2 PSL (Kombinationsfiltre) TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 K1 PSL (Kombinationsfiltre) TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 A1 B1 E1 PSL (Kombinationsfiltre) TH1/TH2/TH3 A2 B2 E2 K2 Hg PSL (Kombinationsfiltre) TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 PSL (Småpartikler) TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 PSL (Småpartikler) Brun Grøn Brun, grå og gul Brun & hvid Grøn og hvid Organiske gasser og dampe med et kogepunkt over 65ºC Ammoniak og organiske ammoniakderivater Som TF200 plus uorganiske gasser, syregasser og dampe Som TF200 plus faste og flydende småpartikler Som TF203 plus faste og flydende småpartikler Brun, grå/gul & hvid Som TF210 plus faste og flydende småpartikler Hvid, rød, grøn, gul, grå og brun Hvid Hvid Som TF230 plus ammoniak, organiske ammoniakforbindelser og kviksølvdampe maksimalt 50 timer for Hg. Faste og flydende småpartikler inklusive: støv, tåge, dampe, fibre, bakterier og vira Som PF251/2. Partikelfilter med længere levetid/ høj kapacitet. Bemærk: Gasfiltre og kombinationsfiltre skal bruges samlet, hvoraf det ene skal monteres på luftblæseren. FILTERMONTERING Beskadigede og slidte filtertætninger kan resultere i, at forurenende småpartikler passerer forbi filteret og truer brugerens liv og helbred. Når TORNADO bruges med mere end ét filter, skal filtrene udskiftes sætvis og ikke individuelt. Alle filtre skal være af samme type. Afmærkningerne på disse filtre der vedrører EN 12941 og EN 12942 må ikke forveksles med filterafmærkninger, der vedrører en anden standard. Dette produkt må kun bruges sammen med Protector-varemærke filtre produceret af Scott Health and Safety Limited. Brug af alle andre filtre vil ophæve godkendelsen og vil sandsynligvis reducere det ydede beskyttelsesniveau. Fig. 2 1. Konfigurér luftblæseren ved at tilføje eller fjerne filtermellemstykkerne (se Fig. 2). 2. Kontrollér, at tætningsmellemstykkerne er i god stand og er placeret korrekt. 3. Sørg for at holderne til filtermellemstykkerne sættes i bagfra, og at de er synlige i hullerne fortil. Når holderne sættes korrekt i, skal de kunne holdes på plads af lapperne nedenunder bæltespænderne. 34
4. Tag filteret ud af indpakningen, som skal være ubeskadiget. Må ikke tages i brug i tvivlstilfælde. 5. Kontrollér, at filteret ikke har overskredet dato for brug, og at filterets gevind er i god stand. 6. Kontrollér, om filteret passer til fareområdet. I tvivlstilfælde, spørg en kvalificeret, ansvarlig person. 7. Kontrollér, at filtertætningen er i god stand og er placeret korrekt. 8. Kontrollér, at filtermellemstykkets gevind eller selve filteret er i god stand og fri for forurening. 9. Fastspænd filteret helt indtil du kan mærke, at tappen i bunden af filteret passerer over fremspringet eller 1. mærke på luftblæseren - eller filtermellemstykket (vist som 1 på Fig. 3). Fortsæt herefter, indtil filteret er helt fastspændt - med fingrene. FILTERET MÅ IKKE SPÆNDES FOR FAST. Tappen må IKKE passere 2. markering (vist som 2 på Fig. 3). Det kan måske være mere bekvemt for brugeren at udfylde brugeridentifikationsmærkaten, så batteriet og luftblæseren kun anvendes af ham/hende. Initalerne skrives på foliemærkaten med en kuglepen, fjern derpå beskyttelsespapiret fra det gennemsigtige dæklag, og tryk det godt fast. 4. Kontrollér, om batteriet ikke er beskadiget, lige er blevet opladet og har den nødvendige konstruktionsvarighed. Batterier af middel kapacitet er beregnet til halvdagsskift (4 timer), og batterier af høj kapacitet er til et helt skift (7,5 eller 8 timer alt afhængig af batteritype, som anført i Reservedele tabellen). Før batteriet ind i luftblæseren, og sørg for at begge klemmer er i indgreb (se Fig. 4). FØR BRUG Fig. 3 1. Sørg for at alle dele på udstyret er blevet ordentligt rengjort og dekontamineret i overensstemmelse med denne vejledning (se afsnittet Efter Brug). 2. Kontrollér, at luftblæser og filtermellemstykker (hvis monteret) ikke er ødelagte eller utætte. 3. Kontrollér, at inspektions- /servicerapporten er ajourført (mindstekrav er en månedlig inspektion), og at den daglige kontrol er blevet udført. Fig. 4 5. Montér korrekte filtre efter at have kontrolleret, at filtertætningerne er i god stand. Følg instruktionerne i afsnittet "Filtermontering". 6. Kontrollér, at slangen passer til den pågældende ansigtsmaske, og revner, snit, bukninger eller anden skade. En beskadiget slange skal udskiftes. 7. Tilslut ansigtsmasken til luftblæseren ved at føre slangeforbindelsen ind i luftblæserudtaget. Det kan kun lade sig gøre, når pilen på slangeforbindelsen er helt på linie med pilen på luftblæseren (se Fig. 5). Drej slangeforbindelsen med uret forbi hakket. Det fastgør slangeforbindelsen til luftblæseren. 35
Fig. 5 8. Foretag en test af luftstrømmen for åndedrætsværnet: a) Tænd for T/POWER med strømningstesteren korrekt monteret. Enheden skal give en enkelt bip-lyd. b) Kontrollér, at luftstrømmen stiger helt op over TM-linien (se Fig. 1). Bemærk: Strømningstesteren fastslår, om luftblæserens minimale strømningshastighed opnås, men viser IKKE noget om den driftstid, der er til rådighed, hvilket afhænger af det anvendte batteri og dets opladningsniveau. 9. Sæt atter slangen på og undersøg om ansigtsmaske, ansigtstætning, hovedrem og slange er sikre og ubeskadigede. Træk i slangetilslutningen for at kontrollere, om den er tilsluttet korrekt. 10. Kontrollér om bæltet er sikkert og ubeskadiget, og fastgør derpå luftblæseren til taljen. Bæltet kan justeres, og T/POWER kan sidde, hvor det er mest bekvemt, selvom det anbefales, at det holdes bag brugeren med bæltet lidt stramt. 11. Tænd for T/POWER, og kontrollér, at der lyder bip-lyde: Én bip-lyd når ansigtsmasken er lukket, og to bip-lyde når ansigtsmasken er åben. 12. Tag ansigtsmasken på i overensstemmelse med anvisningen, og sørg for at slangen ikke er snoet eller danner løkke, da det kan få indflydelse på bevægelighed eller luftstrøm. 13. Gå videre til arbejdsområdet. I BRUG Sikkerhed: Sådan kontrolleres korrekt beskyttelse: Kontrollér, at filterbeholderen ikke på nogen måde er beskadiget. T/POWER må IKKE bruges længere, end det er konstrueret til. Hvis der bemærkes en reduktion i luftstrømmen, skal arbejdsområdet øjeblikkeligt forlades, hvorefter udstyr og luftstrøm skal kontrolleres. EFTER BRUG Hvis udstyret skal rengøres og dekontamineres, når arbejdsområdet forlades, skal der afsættes et specielt snavset område, i god afstand fra fareområdet, til dette formål. 1. Tag alt beskyttelsestøj af, imens T/POWER stadig kører. 2. Fjern løs dekontaminering fra overfladen af enheden med en børste eller klud. 3. Tag ansigtsmasken af. 4. Sluk for T/POWER, løsn bæltet og sæt dæksel på filtrene. Læg enheden til side og foretag personlig hygiejne. 5. Enheden skal rengøres, før den lægges på plads. Brug en fugtig klud til at fjerne alle støvpartikler fra overfladen eller brug en børste, hvis det er svært at komme til med en klud. Sørg for at lysdioderne er rene og helt tydelige. Al rengøring/fjernelse af dekontaminering skal udføres af uddannet, ansvarligt personale; pas på ikke at indånde eller indtage skadeligt støv, mens arbejdet pågår. 6. Vær fuldstændig sikker på, at der ikke kommer kontaminanter ind i luftblæserens ventilatorhus, mens filteret fjernes. Læg ikke nogen del af udstyret i væske under rengøring. Der må især ikke trænge væske ind i ventilatorhuset, 36
slange eller ansigtsmaske, da det vil forårsage kontaminering, som vil være vanskelig at fjerne. 7. Brug en fnugfri klud opvredet i vand til rengøring og lad udstyret tørre i et godt udluftet område; brug ikke strålevarme. BRUG IKKE EN TØR KLUD, eftersom dette kan få kroppen til at optage og lagre statisk elektricitet. 8. Genoplad batteriet. Batterier må kun oplades i rene, tørre miljøer, hvor de ikke udsættes for direkte varme, indenfor de anbefalede opbevaringsforhold, og ALDRIG i potentielt eksplosive atmosfærer. Før opladning af batteriet skal det sikres, at opladerens spænding og netspændingen er kompatible. Tilslut opladeren til batteriet med det koncentriske stik og tænd for stikkontakten. Den røde lysdiode på opladeren skal lyse og være tændt under hele opladningsperioden. Batteriet skulle blive helt opladet i løbet af ca. syv timer. Den optimale ydelse for nye batteripakker opnås efter de er blevet opladet tre gange. For yderligere detaljer henvises der til den vejledning, som medleveres med opladeren. OPBEVARING Når udstyret ikke er i brug, skal det opbevares i et rent, tørt miljø, hvor det ikke udsættes for direkte varme mellem - 10ºC og +30ºC ved en luftfugtighed på under 65% relativ luftfugtighed. INSPEKTION/ VEDLIGEHOLDELSE Følgende komponenter bør kontrolleres hver måned/hver dag, når TORNADO bruges regelmæssigt: 1. Undersøg ansigtmaskens tætning(er) for beskadigelse. 2. Kontrollér om hovedremme, bælte og sele er i orden. 3. Slangens tilstand. Den må ikke være knækket eller revnet. Sørg for, at O-ringen på slangeblæsertilslutningen forefindes, er ubeskadiget og udstyret med lidt smøremiddel. 4. Luftblæserens tilstand, især gevindene, filtertætningsoverfladen(erne) og gummitætningerne. 5. Hastighed af luftstrøm, ved hjælp af det rette udstyr. 6. Undersøg ved selvsyn udåndingsventilen, hvis den er monteret, ved at fjerne dækslet og se efter, om der er misdannelser, snit eller revner. 7. Visirets tilstand ridsede visirer kan begrænse udsynet og udgøre en potentiel fare. 8. Batteriets tilstand - batterier med knæk eller revner MÅ IKKE bruges, og skal udskiftes omgående. Alle gummidele skal udskiftes mindst én gang om året, uanset brug. Dette omfatter udåndingsventiler, filtertætninger, O-ringe til filteradaptere, endeplader og slangetilslutnings-o-ringen. Alle beskadigede eller defekte dele skal udskiftes med originale Protectorreservedele (se Reservedele). Hvis der bruges andre reservedele, vil udstyrets ydelse sandsynligvis forringes, og garantien vil være ugyldig. Alle udskiftninger skal noteres i servicerapporten. Bemærk: Filtertætningerne, der bruges i luftblæseren, og filtermellemstykkerne er ens i udseende, men er ikke indbyrdes udskiftelige. For at hjælpe med identifikationen er tætningerne i filtermellemstykkerne støbt i rødt. Filtertætningerne skal monteres, så styklistenummeret vender mod luftblæser eller filtermellemstykke. En utilstrækkelig luftstrøm kan skyldes én af følgende fejl, så kontrollerer for følgende: Blokeret filter, revnet slange, batteri ikke opladet tilstrækkeligt, defekt luftblæser, batteri eller oplader. 37
Hvis der er mistanke om, at batteri, ventilator eller oplader er defekt, skal hele enheden returneres til din Protector Respiratory serviceafdeling til reparation. Det returnerede udstyr skal være vedlagt et dekontamineringscertifikat og en kort beskrivelse af fejlen. T/POWER er en forseglet, kalibreret for livstid-enhed og indeholder ingen indre dele, der kan vedligeholdes. Uanset brug skal hver enkelt enhed have et dokumenteret månedligt eftersyn i henhold til alle aspekter i forbindelse med sikkerhed. Dette bør gennemføres af en dertil uddannet, ansvarlig person. Optegnelser kan ske i afsnittet bag i denne vejledning eller separat, hvis det er mere passende. Optegnelser skal foretages i hele udstyrets levetid, og de skal opbevares i mindst 5 år derefter. NOTÉR INSPEKTIONS - OG VEDLIGEHOLDELSES- DETALJER Notér inspektions- og vedligeholdelsesdetaljer på Inspektions- og vedligeholdelsesoptegnelser-arket, som findes bagerst i denne manual. Den noterede information vil sædvanligvis omfatte: Navnet på den medarbejder, som er ansvarlig for udstyret. Udstyrets fabrikat, modelnummer eller identifikationsmærke sammen med en beskrivelse af eventuelt særlige kendetegn, som er tilstrækkelige til at muliggøre tydelig identifikation. Inspektions- / vedligeholdelsesdato sammen med navn, underskrift eller unikt verifikationsmærke på den person, som undersøgte udstyret. Udstyrets tilstand og detaljerede oplysninger vedrørende eventuelle fundne defekter og eventuel udført afhjælpning. 38
RESERVEDELE Nr. Beskrivelse Delnr. 1 Mellemstykkeholdere (Pakke med 2) 1022647 2 Filteradapter (Pakke med 2) TOR/ADAPT 3 Adapter 0-ring (Pakke med 10) 1028131 4 Filtertætning - rød (Pakke med 10) 1022652 5 Filtertætning - sort (Pakke med 5) 1022190 6 Batteri med 4 timers kapacitet - (NiCd) TOR/BATT/M 6 Batteri med 7,5 timers kapacitet - (NiMH) TOR/BATT/LITE 6 Batteri med 8 timers kapacitet - (NiCd) TOR/BATT/H 7 Blindprop (Pakke med 2) 1074357 8 Bælte ECWB 9 Luftblæsersamling 1070614 - Strømningstester PPFI92/ASSY/TOR - Smart batterioplader TOR/BC/SM - Taske BAG/PPR 39
GARANTI De produkter, der fremstilles på vore fabrikker i Skelmersdale og Vaasa har en 12 måneders garanti (medmindre andet er anført) for dele, arbejdsløn og returnering til stedet. Garantiperioden løber fra den dato, som slutbrugeren køber produktet på. Disse produkter garanteres at være materialemæssigt og håndværksmæssigt defektfri på leveringstidspunktet. SCOTT vil ikke have noget ansvar for defekter, som opstår som følge af forsætlig skade, uagtsomhed, unormale driftsbetingelser, forfejlelse i at følge den originale fabrikants anvisninger, misbrug eller uautoriseret ændring eller reparation. Bevis på købsdato skal forevises for ethvert krav, der opstår i garantiperioden. Alle garantikrav skal rettes gennem SCOTT Customer Services (Kundeservice) og i overensstemmelse med vores salgsreturneringsprocedure. UNDERRETTEDE INSTANSER EN 12941 og EN 12942: Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. Egentlig Sikkerhed: Sira Certification Service (0518) South Hill, Chiselhurst, Kent, BR7 5EH, England. Certifikat Nr.: Ex 95C2060X Ex 97D2159X 40