MK18-55mmT2.9 MKX18-55mmT2.9 MK50-135mmT2.9 MKX50-135mmT2.9

Relaterede dokumenter
EF14mm f/2.8l II USM DEN. Brugsvejledning

EF16-35mm f/2.8l II USM

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

PlayStation Camera. Instruktionsvejledning CUH-ZEY

EF-S18-135mm f/ IS

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

EF24mm f/1.4l II USM DEN. Brugsvejledning

TS-E24mm f/3.5l TS-E45mm f/2.8 TS-E90mm f/2.8 Brugsvejledning

MACRO PHOTO LENS. MP-E 65mm f/ DEN. Brugsvejledning

PlayStation Camera. Instruktionsvejledning CUH-ZEY

EF70-300mm f/4-5.6 IS USM

Brugsanvisning. Føntørrer

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

BRUGSANVISNING CAL J250

EF70-300mm f/4-5.6l IS USM

TERRASSEVARMER 600 W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

EF-S17-55mm f/2.8 IS USM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER

X100F. Nye funktioner. Version 2.10 DIGITAL CAMERA

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

2005/1 TEXAS. Motor ECF Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: Fax: post@texas.

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

EF24-70mm f/4l IS USM

BDPC10USB

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

Badeværelsesur med termometer

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

Basic Clean -robotstøvsuger

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48

maskinen ud, og kontroller delene

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

TERRASSEVARMER 1500 W

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

MultiSport DV609 Dansk

Udskiftning af fuserenheden

Nye funktioner. Version 1.20

Nokia-cykelopladersæt udgave

Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

V 50/60Hz 700W

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

EF70-200mm f/4l IS USM

V 50/60Hz 120W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Instalationsanvisning

AR280P Clockradio Håndbogen

X100F. Nye funktioner. Version 2.00 DIGITAL CAMERA

Bordlampe Brugsanvisning

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Trådløs DUALSHOCK 4 USB-adapter

Standerlampe Brugsanvisning

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

FTZ-fatningsadapteren Kompatible F-fatningsobjektiver Dk

BETJENINGSVEJLEDNING. system inverter klimaanlæg Loftsmonteret type med luftkanal

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

On Road-skivebremsenav

HP Photosmart Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

Brugervejledning. 1. Sikkerhedsoplysninger. 2. Montering og tilslutninger

Øjenbrynstrimmer. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Manicure-/ pedicureapparat

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

Nye funktioner. Version 1.20

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

Skulle du have spørgsmål eller brug for professionel vejledning, er du naturligvis altid velkommen til at kontakte os:

DM-FD A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

Transkript:

BL00004949-C01 FUJINON-OBJEKTIV MK18-55mmT2.9 MKX18-55mmT2.9 MK50-135mmT2.9 MKX50-135mmT2.9 BRUGERVEJLEDNING

Indledning Tak, fordi du har købt dette produkt. Sørg for, at du har læst og forstået denne brugervejlednings indhold, før du anvender kameraet. Opbevar brugervejledningen på et sted, hvor alle der anvender produktet, har adgang til den. Om denne brugervejledning Denne brugervejledning indeholder instruktioner i følgende FUJINON-filmobjektiver: E-fatning MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9 og X-fatning MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9. Symboler QDette ikon markerer information, der bør læses for at forhindre beskadigelse af produktet. RDette ikon markerer ekstra oplysninger, der kan være nyttige ved anvendelse af produktet. E Dette ikon markerer instruktioner i objekter med E-fatning af typen MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9. X Dette ikon markerer instruktioner i objektiver med X-fatning af typen MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9. Instruktioner, der ikke er markeret med nogen af ovennævnte ikoner, gælder for objektiver med både E- fatning og X-fatning. For din sikkerheds skyld Sørg for at læse disse bemærkninger, inden du anvender kameraet Bemærkninger om sikkerhed Tak, fordi du har købt dette produkt. For reparation, eftersyn og intern test, kontakt din Fujifilm-forhandler. Sørg for at anvende objektivet korrekt. Læs disse bemærkninger om sikkerhed samt Brugervejledning til kameraet omhyggeligt før anvendelse. Når du har læst disse bemærkninger om sikkerhed, skal du opbevare dem på et sikkert sted. Om ikonerne Nedenfor viste ikoner anvendes i dette dokument som indikation af, hvor alvorlig en person- eller tingskade kan være, hvis du ignorerer de oplysninger, som ikonet indikerer, og produktet som følge deraf anvendes forkert. Dette ikon indikerer, at der kan indtræffe dødsfald eller alvorlig tilskadekomst, hvis du ignorerer oplysningerne. ADVARSEL Dette ikon indikerer, at der kan ske personskade eller materiel FORSIGTIG skade, hvis du ignorerer oplysningerne. Nedenfor viste ikoner anvendes som indikation af arten af oplysninger, der skal overholdes. Trekantede ikoner betyder, at disse oplysninger kræver din opmærksomhed ( Vigtigt ). Cirkelformede ikoner med en diagonal streg over betyder, at den indikerede handling er forbudt ( Forbudt ). Udfyldte cirkler med et udråbstegn indikerer en handling, som skal udføres ( Påkrævet ). Symbolerne på produktet (herunder tilbehør) repræsenterer følgende: Vekselstrøm Jævnstrøm Klasse II-udstyr (konstruktionen af produktet er dobbelt isoleret). E MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9 ADVARSEL Rør ikke ved gevindene foran eller bag på produktet. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst. Hvis produktet skulle blive beskadiget i forbindelse med et fald eller andet uheld, må du ikke røre ved de defekte dele. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst. Må ikke anbringes på ustabile overflader. Produktet kan falde ned og medføre tilskadekomst. Se ikke på solen gennem objektivets eller kameraets søger. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre permanent skade på synet. FORSIGTIG Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer. Efterlad ikke produktet i et lukket køretøj eller i direkte sollys. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller forbrændinger. Opbevar kameraet utilgængeligt for små børn. Dette produkt kan medføre personskade, når det er i hænderne på børn. Hold sollyset væk fra billedet, når du tager billeder af motiver i modlys. Hvis sollyset fokuseres i kameraet, når solen er i eller tæt på billedet, kan det medføre brand eller forbrændinger. Når produktet ikke anvendes, skal du sætte objektivdækslerne på igen og op- bevare det på et sted uden direkte sollys. Sollys fokuseret af objektivet kan medføre brand eller forbrændinger. Bær ikke kameraet eller objektivet, mens de er monteret på et stativ. Produktet kan falde ned eller ramme andre genstande og medføre tilskadekomst. 2

X MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9 ADVARSEL Må ikke nedsænkes i eller udsættes for vand. Manglende overholdelse af Anvend det ikke i badeværelset denne anvisning kan medføre en brand eller elektrisk stød. eller under bruseren Skil ikke kameraet ad Rør ikke ved de indvendige dele Skil ikke kameraet ad (åbn ikke kamerahuset). Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand, elektrisk stød eller personskade som følge af funktionsfejl ved produktet. Hvis kameraet går i stykker som følge af, at du taber det, eller der sker et andet uheld, må du ikke røre ved de dele, der kommer til syne. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre elektrisk stød eller personskade ved berøring af de beskadigede dele. Tag øjeblikkeligt kameraets batteri ud - pas på, at du ikke kommer til skade eller får elektrisk stød - og indlevér produktet til eftersyn på købsstedet. Må ikke anbringes på ustabile overflader. Produktet kan falde ned og medføre tilskadekomst. Se ikke på solen gennem objektivets eller kameraets søger. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre permanent skade på synet. FORSIGTIG Må ikke anvendes eller opbevares på steder med damp eller røg, eller som er meget fugtige eller ekstremt støvede. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller elektrisk stød. Må ikke efterlades i direkte sollys eller på steder med meget høje tempera- turer, såsom i et lukket køretøj på en solrig dag. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand. Opbevar kameraet utilgængeligt for små børn. Dette produkt kan medføre personskade, når det er i hænderne på børn. Må ikke håndteres med våde hænder. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre elektrisk stød. Hold sollyset væk fra billedet, når du tager billeder af motiver i modlys. Hvis sollyset fokuseres i kameraet, når solen er i eller tæt på billedet kan det medføre brand eller forbrændinger. Når produktet ikke anvendes, skal du sætte objektivdækslerne på igen og opbevare det på et sted uden direkte sollys. Sollys fokuseret af objektivet kan medføre brand eller forbrændinger. Bær ikke kameraet eller objektivet, mens de er monteret på et stativ. Produktet kan falde ned eller ramme andre genstande og medføre tilskadekomst. Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbol på produktet eller i brugervejledningen og i garantien og/eller på emballagen betyder, at dette produkt ikke bør behandles som husholdningsaffald. Det bør i stedet afleveres på et egnet indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Når du sikrer en korrekt bortskaffelse af dette produkt, bidrager du til at forebygge potentielle negative konsekvenser for miljø og folkesundhed, som ellers vil kunne opstå ved uhensigtsmæssig affaldshåndtering af dette produkt. Genbrug af materialet bidrager til at bevare naturens ressourcer. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder, dit lokale renovationsfirma eller den forretning, hvor du har købt produktet. I lande uden for EU, Norge, Island og Liechtenstein: Hvis du ønsker at kassere dette produkt, herunder batterier eller akkumulatorer, bedes du kontakte de lokale myndigheder og få anvist den korrekte bortskaffelsesprocedure. 3

Produktvedligeholdelse Ved anvendelse af modlysblænde må du ikke samle kameraet op eller holde det ved kun at tage fat i modlysblænden. Anvend en pustebørste til fjernelse af støv og snavs på objektivets eller filterets glasflader. For at fjerne snavs og fingeraftryk, skal du putte en smule objektivrens på en blød, ren bomuldsklud eller objektivrenseserviet og rengøre fra midten og udad med cirkelbevægelser, mens du passer på ikke at efterlade udtværinger eller at røre glasset med fingrene. Anvend aldrig organiske opløsningsmidler som fortynder eller benzol til at rense objektivet. Montér forreste og bagerste dæksel, når objektivet ikke anvendes. Opbevar objektivet og filteret på kølige, tørre steder for at undgå mug og rust. Må ikke opbevares i direkte sollys eller sammen med naftalen eller kamfermølkugler. Hold objektivet tørt. Rust kan medføre uoprettelige skader. Tør regn og vanddråber af. Efterlades objektivet i nærheden af et varmeapparat eller i andre meget varme omgivelser, kan det beskadiges eller bøjes. Der kan være tilfælde, hvor objektivets glas dugger til, når objektivet bæres fra et koldt sted til et sted med varme temperaturer og høj luftfugtighed. For at undgå dug på glassene skal du før flytning af objektivet lade det akklimatiseres til den omgivende temperatur på det sted, hvor objektivet skal anvendes. Hold signalkontakterne rene (kun X-objektiver). 4

Objektivegenskaber Disse objektiver er til film. E MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9 E-fatningerne på disse fuldt manuelle objektiver har ingen elektriske kontakter. Der er ingen udveksling af data mellem kameraet og objektivet. X MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9 X-fatningerne på disse fuldt manuelle objektiver er udstyret med elektriske kontakter. Data kan udveksles mellem kamera og objektiv. QObjektivet fungerer muligvis ikke som ventet, og visse funktioner er måske ikke tilgængelige med ældre versioner af kameraets firmware. Sørg for at opdatere kameraets firmware til den nyeste version. Du kan finde instruktioner i visning af kameraets firmwareversion samt opdatering af kameraets firmware på følgende hjemmeside: http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/#firmware Hvis du ikke har adgang til en computer, kan du få support hos den lokale forhandler opstillet i materialet FUJIFILM Worldwide Network, der følger med dit kamera. Medfølgende tilbehør E MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9 Forreste objektivdæksel (varenr. BU00006892-1**) Bagerste objektivdæksel (varenr. BB00038220-1**) Modlysblænde (MK18-55mm: Varenr. BU00007497-1**/MK50-135mm: Varenr. BU00007584-1**) Dæksel til modlysblænde (varenr. 057B00742627*) Klæde til at vikle rundt om kamera (varenr. FZ00010454-1**) Zoomhåndtag (varenr. 047B00160740*) Støttefod 1 (25,5 mm/m3, for montering af støttestang, varenr. BB00038388-1**) Forlængerfod 2 (17,95 mm, for montering af støttestang, varenr. BB00035717-1**) X MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9 Forreste objektivdæksel (varenr. BU00006892-1**) Bagerste objektivdæksel (varenr. BB00036846-1**) Modlysblænde (MKX18-55mm: Varenr. BU00007497-1**/MKX50-135mm: Varenr. BU00007584-1**) Dæksel til modlysblænde (varenr. 057B00742627*) Klæde til at vikle rundt om kamera (varenr. FZ00010454-1**) Zoomhåndtag (varenr. 047B00160740*) Støttefod 1 (18 mm/m5, for montering af støttestang, varenr. BB00041810-10*) Stativkravefod (varenr. BF00019594-1**) QVarenumrene i parenteser er nødvendige ved bestilling af reservedele eller ved udskiftninger. 5

Objektivets dele E MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9 X MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9 A Dæksel til modlysblænde B Modlysblænde (P 8) C Låsegreb til modlysblænde D Objektivindeks E Fokusring F Servicekontakter 4 (M3, dybde 3 mm) G Zoomring H Blændering I Makroring med makrokontakt J Monteringsmærke * * Kun X. K Objektivets signalkontakter * L F.f-ring (flangefokus) med F.f-låsegreb M Zoomhåndtagsstik 1 (M3, dybde 2,8 mm) N Indeks over monteringsposition for stativfod * O Støttefodsstik P Monteringsmærke på modlysblænde Q Bagerste objektivdæksel R Forreste objektivdæksel S Stativkravefod * T Stativfodens monteringsskrue * 6

Montering af tilbehør E X Montering af zoomhåndtaget Zoomhåndtaget monteres på zoomhåndtagsstikket. Skru håndtaget sikkert fast i stikket. E Montering af støtte- og forlængerfødder Støttefoden anvendes ved montering af objektivet på en støttestang (tilgængelig separat hos tredjepartsleverandører). Støttefoden monteres på støttefodsstikket. Eksempel A Objektiv B Kamera C Støttestang D Støtte-/forlængerfod RAnvend forlængerfod, hvis støttefoden ikke er lang nok. X Montering af støttefoden Støttefoden anvendes ved montering af objektivet på en støttestang (tilgængelig separat hos tredjepartsleverandører). Støttefoden monteres på støttefodsstikket. Eksempel A Objektiv B Kamera C Støttestang D Støttefod X Montering af stativkravefoden Få stiften på stativkravefoden til at flugte med indekset over monteringsposition for stativfod på objektivet, og spænd monteringsskruerne til stativfoden. Ved montering af stativkravefoden på et stativ, skal du anvende disse mærker som rettesnor for placeringen af stativets monteringsskruer. 7

Montering af objektivet på kameraet E Eksempel X Eksempel 1 Fjern kameradækslet fra kameraet og det bagerste dæksel fra objektivet. 2 Anbring objektivet på fatningen, mens du holder objektivindekset (E) eller monteringsmærket (X), så det flugter med monteringsmærket på kamerahuset. QBemærk, at der i visse tilfælde muligvis ikke er et monteringsmærke på kamerahuset (kun E). Ved montering af objektiver skal du sikre dig, at der ikke kommer støv eller andre fremmedlegemer ind i kameraet. Pas på ikke at røre ved kameraets indvendige dele. Drej objektivet, til det klikker på plads. Tryk ikke på objektivudløserknappen under montering af objektivet. QFør du anvender objektivet for første gang eller monterer det på et andet kamera, skal du måle afstanden mellem flangen og bagsiden (P 10). QProceduren for montering af objektivet kan afvige alt efter kameraet. Modlysblænden E X Eksempel Monteringsmærke på modlysblænde Låsegreb til modlysblænde Modlysblænder til forskellige objektiver har forskellige former. Sørg for at anvende den rigtige modlysblænde. Montering af modlysblænden Løsn låsegrebet til modlysblænden ved at dreje det mod uret. Skub modlysblænden på objektivet, indtil den rører den forhøjede kant. Drej modlysblænden for at få låsegrebet til at flugte med modlysblændens monteringsmærke på objektivet. Spænd låsegrebet. Fjernelse af modlysblænden Løsn låsegrebet til modlysblænden ved at dreje det mod uret. Skub modlysblænden af objektivet i lige linje. QAnvend dækslet til modlysblænden på modlysblænden. QAnvendelse af den forkerte modlysblænde medfører vignettering eller andre uønskede resultater. E MK 18-55 mm X MKX 18-55 mm E MK 50-135 mm X MKX 50-135 mm 8

Objektivets knapper QSørg for at fjerne eventuelt vand før brug for at undgå, at det kommer ind i objektivet. E X Zoom Drej zoomringen hen på zoom ud (A), hvorved det synlige område af billedet øges, eller zoom ind (B) på dit motiv, så det fylder en større del af billedet. E X Blænde Drej blænderingen hen på stop blænde ned (C), hvorved blændeværdien øges, og blænden indsnævres, eller stop blænde op (D) for at sænke blændeværdien og udvide blænden. E X Fokus Drej fokusringen for at indstille fokus. Drej ringen for at reducere (E) eller forøge (F) fokusafstanden. E X E X Makrozoom A Drej fokusringen hen på mindste fokusafstand. B Skub makrokontakten som vist, og hold den i denne position, mens du drejer makroringen længst muligt i den viste retning. C Drej zoomringen for at vælge en fokusposition. Bemærk: Objektivet kan anvendes med makroringen placeret mellem positionerne makro og normal, men i dette tilfælde kommer mindste fokusafstand og fokusområde også til at ligge mellem positionerne makro og normal. Afslutning af makrozoom: Drej makroringen i modsat retning af den viste, indtil makrokontakten klikker tilbage på plads. X E 9

Justering af afstanden mellem flange og bagside Afstanden mellem flange og bagside er afstanden mellem objektivets monteringsflange og fokusplanet. Den kan variere alt efter kameraet og endda sådanne faktorer som den omgivende temperatur. Hvis afstanden mellem flange og bagside er forkert, fokuserer kameraet ikke ved den korrekte afstand, når du zoomer ind eller ud. For at rette afstanden mellem flange og bagside skal du følge nedenstående trin. E X Klargøring 1 Klargør dit motiv. Du kan benytte en Siemens-stjerne, et mønster af sorte og hvide udstrålende eger på http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/. Hvis du ikke er i stand til at opnå adgang til internettet, kan du anvende et motiv med høj kontrast, såsom en sort/hvid kalender. 2 Montér objektivet på kameraet, og vælg maksimumblænde. QVed valg af maksimumblænde reduceres dybdeskarpheden, hvorved det bliver lettere at justere fokus. Du skal fokusere så præcist som muligt, når du justerer afstanden mellem flange og bagside. E X Udførelse af justeringen 1 Løsn F.f-låsegrebet ved at dreje det mod uret. 2 Zoom helt ud. 3 Ved hjælp af F.f-låsegrebet skal du dreje F.f-ringen for at fokusere på Siemens-stjernen. Find den position, hvor de sort og hvide eger er skarpest. 4 Zoom helt ind. 5 Fokusér på Siemens-stjernen. 6 Zoom helt ud, og se, om fokuspositionen er den samme som den var i trin 3. 7 Gentag trin 2-6 to eller tre gange. Justeringen er fuldført, når den optimale fokusposition er den samme ved alle brændvidder. Hvis den ikke er det, kræves der yderligere justering, og du bliver nødt til at vende tilbage til trin 2. 8 Spænd F.f-låsegrebet sikkert, når justeringen er fuldført. Maksimumblænde Et F.f -klistermærke, der viser referenceafstanden mellem flange og bagside målt på fabrikken, sættes på objektivet forud for forsendelse. Placér dit motiv omkring 3 m væk. F.f-låsegreb F.f-ring QPå mørke steder skal du øge kameraets ISO-følsomhed, inden du foretager justeringen. 10

Tilbehør fra tredjepartsleverandører Du kan finde opdateret information om kompatibelt tilbehør fra tredjepartsleverandører på følgende hjemmesider: E http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ X http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/index.html Reparationer og service E Købere af MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9 henvises til følgende hjemmeside: http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/pdf/index/tv_cine_lenses_contact_us.pdf X Købere af MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9 henvises til informationsarket, der følger med produktet, eller til følgende hjemmeside: http://www.fujifilm.com/contact/ 11

Specifikationer Type E MK 18 55 mmt2.9 X MKX 18 55 mmt2.9 E MK 50 135 mmt2.9 X MK X50 135 mmt2.9 Objektivfatning E E-fatning X X- fatning Brændvidde 18 55 mm 50 135 mm Zoomforhold 3,0 2,7 Maksimal relativ blænde (blændeværdi) F2.8 Mindste T-stop T2.9 Blændeområde T2.9 T22, lukket Billeddækning 28,5 mm Mellem flange og bagside (i luften) E 18 mm X 17,7 mm Justerbart område ±0,2 mm Mindste objektafstand (fra fokusplan) 0,85 m 1,2 m I makrotilstand 0,38 m 0,85 m Billedvinkel * Diagonal 76,7 29,1 31,8 12,1 *1 Med 28,5 mm billedsensor. *2 Billedvinklen kan variere alt efter optagetilstand og lignende. Effektiv objektivdiameter Forreste element 56,0 mm 55,0 mm Bagerste element 27,0 mm 24,6 mm Blændestyring Manuel (ringen roterer op til 60 ) Zoomstyring Manuel (ringen roterer op til 90 ) Fokusstyring Manuel (ringen roterer op til 200 ) Overordnet længde E 206,3 mm X 206,6 mm Vægt (ca., eksklusive objektivdæksel, modlydsblænde, støtte-/forlængerfødder og stativkravefod) E 965 g X 1.080 g Udvendig diameter foran på objektivet 85 mm Filterdiameter 82 mm Afstand for udstyr (blænde, zoom og fokus) 0,8 M Antal blændeblade 9 QProduktforbedringer kan medføre ikke-varslede ændringer af specifikationer og produktets udseende. QSom følge af dette objektivs konstruktion kan den afstand, der vises af kameraets fokusafstandsindikator ( afstandsindikator ), i visse tilfælde afvige fra den faktiske fokusafstand. Anvend derfor kun afstandsindikatoren vejledende. 12

Set udefra E MK 18 55 mmt2.9 og MK 50 135 mmt2.9 har samme udvendige mål. 206,3 fra monteringsflade 12 106,8 11 77,4 10 52 5,2 87 Maksimal udvendig diameter X MKX 18 55 mmt2.9 og MKX 50 135 mmt2.9 har samme udvendige mål. 206,6 fra monteringsflade 8 115,2 7,9 80,6 7,5 53,7 4,6 87 Maksimal udvendig diameter 85 Cylinderdiameter foran på objektivet M82 0,75 filtermonteringsdiameter 85 Cylinderdiameter foran på objektivet M82 0,75 filtermonteringsdiameter 92,8 til position for montering af støttefod 95,8 til position for montering af støttefod 13

Memo

FUJIFILM Worldwide Network E Købere af MK18 55mmT2.9/MK50 135mmT2.9 henvises til følgende hjemmeside: http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/pdf/index/tv_cine_lenses_contact_us.pdf X Købere af MKX18 55mmT2.9/MKX50 135mmT2.9 henvises til informationsarket, der følger med produktet, eller til følgende hjemmeside: http://www.fujifilm.com/contact/

7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN