VOLVO S40. TP 7012 (French). AT Printed in Sweden, Elanders Graphic Systems AB, Gšteborg 2003 CONDUITE ET ENTRETIEN S40 TP 7012 WEB EDITION

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "VOLVO S40. TP 7012 (French). AT Printed in Sweden, Elanders Graphic Systems AB, Gšteborg 2003 CONDUITE ET ENTRETIEN S40 TP 7012 WEB EDITION"

Transkript

1 2004 VOLVO S40 TP 7012 (French). AT Printed in Sweden, Elanders Graphic Systems AB, Gšteborg 2003 CONDUITE ET ENTRETIEN S40 TP 7012 WEB EDITION 2004

2 Indledning Kære Volvo-ejer Vi håber, du får glæde af din Volvo i mange år. Bilen er konstrueret til at sikre din og dine passagerers sikkerhed og komfort. Volvo er en af verdens mest sikre personbiler. Din Volvo er også konstrueret til at overholde alle gældende krav til sikkerhed og miljø. For at du kan få det optimale ud af din bil anbefaler vi, at du sætter dig ind i udstyret, vejledningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsbog. Tak, fordi du valgte Volvo! 1

3 Indledning Instruktionsbogen Det er en god idé at læse instruktionsbogen til din nye bil, helst inden den første køretur. Så får du mulighed for at sætte dig ind i nye funktioner, og du får råd om, hvordan bilen skal håndteres i forskellige situationer, og du lærer at udnytte alle bilens finesser optimalt. Vær opmærksom på sikkerhedsanvisningerne i bogen: De specifikationer, konstruktionsoplysninger og illustrationer, der findes i instruktionsbogen, er ikke bindende. Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer uden forudgående meddelelse. Volvo Car Corporation ADVARSEL! Advarslerne betyder, at der kan ske personskade, hvis instruktionerne ikke følges. Vigtigt! Vigtigt betyder, at der er risiko for skader på bilen, hvis instruktionerne ikke følges. Det udstyr, der beskrives i instruktionsbogen, findes ikke i alle bilmodeller. Bogen beskriver ud over standardudstyret også optioner (fabriksmonteret udstyr) og nogle typer tilbehør (ekstraudstyr). OBS! Volvos biler er udstyret forskelligt, afhængigt af behovene på forskellige markeder samt lokale love og bestemmelser. 2

4 Indledning Volvos miljøfilosofi Miljø, sikkerhed og kvalitet er Volvo Car Corporations tre kerneværdier, som vejleder os i al vores virksomhed. En Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav og er desuden fremstillet på ressourceeffektive fabrikker med et lavt emissionsniveau. De fleste enheder i Volvo Car Corporation er certificeret iht. miljøstandarden ISO eller EMAS, hvilket fører til løbende forbedringer på miljøområdet. Volvo har som det første bilmærke en certificeret miljødeklaration udfærdiget af tredjemand, hvor kunden kan sammenligne miljøpåvirkningen fra forskellige modeller og motorer. Læs mere på: Rensning af udstødning Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren indefra og ud" et koncept, som omfatter rent kabinemiljø og højeffektiv rensning af udstødningsgassen. Din bil sparer brændstof og slipper minimale mængder af skadelige stoffer ud. Den sørger også for, at du og dine passagerer ikke behøver indånde udstødning fra andre biler, da den renser den luft, der kommer ind i kabinen. Et avanceret luftrensningssystem sikrer, at luften i kabinen er renere end luften udenfor. Interiøret er fri for allergifremkaldende stoffer, og køleren har en særlig belægning, Premair 1, som omdanner skadelig jordnær ozon til ren ilt. 1 Kun biler, der har femcylindrede motorer. Volvos værksteder og miljøet Ved at udføre regelmæssig vedligeholdelse på bilen på et Volvo-værksted kan du skabe grundlag for et lavt brændstofforbrug og på denne måde bidrage til et renere miljø. Personalet har den viden og det værktøj, som sikrer den bedst mulige omsorg for miljøet. 3

5 Indledning Skån miljøet Vi tror, at vores kunder deler vores omtanke for miljøet. Du kan selv bidrage til at skåne miljøet ved at købe miljømærkede bilplejeprodukter og få udført service og vedligeholdelse af bilen i henhold til vejledningen i instruktionsbogen. Her er angivet nogle råd om, hvordan du kan skåne miljøet: Kør altid med korrekt dæktryk. For lavt dæktryk giver højere brændstofforbrug. Tagbagagebærere og tagbokse giver højere luftmodstand og øger brændstofforbruget betydeligt. De skal afmonteres efter brug. Tøm bilen for unødvendige ting. Jo større last, jo højere brændstofforbrug. Hvis bilen er udstyret med motorvarmer, skal du altid bruge den før koldstart. Det nedsætter forbruget og reducerer udslip. Kør jævnt, undgå hurtige og unødige accelerationer og kraftige opbremsninger. Kør i det højest mulige gear. Lavere omdrejningstal giver et lavere forbrug. Let på speederen ved hældninger nedad. Brug motorbremse, slip speederen og gear ned. Undgå tomgangskørsel. Sluk motoren, når der er ventetid i trafikken. Husk at håndtere miljøfarligt affald som batterier og olie på en miljøvenlig måde. Spørg på dit Volvo-værksted, hvis du er usikker på, hvordan det skal bortskaffes. Vedligehold tændings- og brændstofsystem, hvilket reducerer udstødningsmængden direkte. Hvis du følger disse råd, kan du sænke brændstofforbruget uden at øge rejsetiden eller reducere glæden ved bilkørslen. Du skåner både bilen, tegnebogen og jordens ressourcer. 4

6 Indholdsfortegnelse Instrumentoversigt 7 Sikkerhed 13 Instrumenter og betjeningsknapper 33 Klima 59 Interiør 71 Lås og alarm 83 Start og kørsel 93 Hjul og dæk 119 Bilpleje 133 Vedligeholdelse og service 139 Infotainment 163 Tekniske data 191 5

7 Indholdsfortegnelse 6

8 Dørkonsol i førerdør

9 Instrumentoversigt Oversigt over venstrestyret bil Venstrestyret bil 8

10 Instrumentoversigt 1. Ratjustering 2. Åbningsmekanisme til motorhjelm 3. Dørkonsol 4. Blinklys, fjernlys, computer 5. Belysning, åbningsmekanisme til tankdæksel 6. Dørhåndtag, centrallås 7. Ventilationsmundstykker, instrumentbræt 8. Ventilationsmundstykke, siderude 9. Fartpilot 10. Horn, airbag 11. Kombinationsinstrument 12. Infotainment-knapper 13. Vinduesvisker og -vasker, forlygtevasker 14. Tændingslås 15. Bakspejl, kompas 16. Advarselslampe for sikkerhedssele 17. Kabinebelysning, venstre side 18. Bevægelsesdetektor, alarm 19. Kabinebelysning, funktionskontakt 20. Plads til kontakt, tilbehør 21. Kabinebelysning, højre side 22. Betjening, soltag 23. Display til klimaanlæg og infotainment 24. Infotainment 25. Indstillinger for klimaanlæg, infotainment og personlige indstillinger 26. Klimaanlæg 27. Gearstang 28. Ventilationsmundstykke, siderude 29. Dørhåndtag 30. Handskerum 31. Dørkonsol 32. Parkeringsbremse 33. Stik/cigarettænder 34. STC- eller DSTC-stabilitetssystem 35. Kontakter, option 9

11 Instrumentoversigt Oversigt over højrestyret bil Højrestyret bil 10

12 Instrumentoversigt 1. Kontakt, eftermonteret tilbehør 2. STC- eller DSTC-stabilitetssystem 3. Stik 4. Parkeringsbremse 5. Dørkonsol 6. Handskerum 7. Centrallås 8. Ventilationsmundstykke, siderude 9. Ventilationsmundstykker, instrumentbræt 10. Gearstang 11. Klimaanlæg 12. Indstillinger, klimaanlæg og infotainment 13. Infotainment 14. Display, klimaanlæg og infotainment 15. Betjening, soltag 16. Kabinebelysning, venstre side 17. Centrallås 18. Kabinebelysning, kontakt 19. Kontakt, eftermonteret tilbehør 20. Kabinebelysning, højre side 21. Advarselslampe for sikkerhedssele 22. Bakspejl, kompas 23. Tændingslås 24. Blinklys, fjernlys, computer 25. Fartpilot 26. Kombinationsinstrumentet 27. Horn, airbag 28. Infotainment 29. Ventilationsmundstykke, siderude 30. Centrallås 31. Belysning, åbningsmekanisme til tankdæksel 32. Vinduesvisker og -vasker, forlygtevasker 33. Dørkonsol 34. Åbningsmekanisme til motorhjelm 35. Ratjustering 11

13 Instrumentoversigt Dørkonsol i førerdør 1. Elektrisk børnesikring (option). 2. Rudetræk 3. Sidespejl, venstre side 4. Sidespejle, indstilling 5. Sidespejl, højre side 12

14 Sideairbags Gardinairbag WHIPS Sådan aktiveres sikkerhedssys Kollisionsfunktion Inspektion af airbags og gardin Børns sikkerhed

15 Sikkerhed Sikkerhedsseler Strækning af hoftesele. Selen skal sidde lavt. Brug altid sikkerhedsselen En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke anvendes. Sørg derfor for, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen. Hvis dette ikke er tilfældet, kan passagererne på bagsædet blive slynget frem mod forsædernes ryglæn. Sådan spændes sikkerhedsselen: Træk langsomt selen ud, og spænd den ved at skubbe låsetungen ned i låsen. Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst. Sådan spændes selen op: Tryk på den røde knap i låsen, og lad derefter rullen trække selen ind. Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den ikke hænger løst. Selen spærres og kan ikke trækkes ud: Hvis den trækkes for hurtigt ud Ved opbremsning og acceleration Hvis bilen hælder kraftigt. For at selen kan give optimal beskyttelse, er det vigtigt, at den sidder tæt til kroppen. Ryglænet må ikke lægges for meget ned. Selen er beregnet til at yde beskyttelse ved normal siddestilling. Husk! Brug ikke en klemme eller andet, som hindrer selen i at sidde helt til Selen må ikke være snoet eller vredet Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven) Hofteselen skal strækkes over hoften ved at trække i den diagonale sele, som vist på billedet. ADVARSEL! Sikkerhedsselen og airbaggen samarbejder. Hvis selen ikke bruges eller bruges forkert, kan dette påvirke airbaggens virkning under en kollision. ADVARSEL! Hver sele er kun beregnet til én person. ADVARSEL! Hvis selen har været udsat for en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele selen udskiftes. Dette gælder også rulle, beslag, skruer og lås. En del af selens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, også selvom den tilsyneladende ikke er beskadiget. Selen skal også udskiftes, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den gamle sele. Du må aldrig selv foretage ændringer eller reparationer af selen. Kontakt et Volvo-værksted. 14

16 Sikkerhed Advarselslampe for sikkerhedssele 1 I tagkonsollen (over bakspejlet) lyser der et symbol som påmindelse om, at sikkerhedsselen ikke er spændt. Der vises også et lysende symbol på instrumentbrættet. Hvis bilen står stille, forsvinder påmindelsen efter ca. 6 sekunder. Forsæde Symbolerne lyser, så længe føreren eller passageren på forsædet ikke har spændt sikkerhedsselen. (Hvis der er monteret en barnestol på forsædet, vises der intet signal). Ud over begge de tændte symboler høres der et lydsignal, som ændrer frekvens afhængigt af bilens hastighed. Bagsæde Advarselslampen for sikkerhedsselen aktiveres, hvis en passager på bagsædet tager sikkerhedsselen af under kørsel. Hvis én af bagdørene åbnes og lukkes, registrerer systemet i ti sekunder, hvor mange seler der bruges, og viser antallet i informationsdisplayet med f.eks. 2-3 BAGSÆDESELER I BRUG. Der gives ingen lys- eller lydpåmindelse. Det sker først, når en sele tages af. Du kan deaktivere advarselslampen for sikkerhedsselen: Hold knappen READ på venstre ratstamme ind, indtil der vises en meddelelse, som bekræfter, at funktionen er deaktiveret. Gravide kvinder Gravide kvinder skal være særligt forsigtige med, hvordan sikkerhedsselen sættes fast. Læg selen, så der ikke opstår et unødvendigt tryk på livmoderen. Trepunktsselens hoftesele skal sidde lavt. 1 Funktionerne kan variere lidt afhængigt af markedet 15

17 Sikkerhed Selestrammer Alle sikkerhedsseler (med undtagelse af midterpladsen på bagsædet) er udstyret med selestrammer. En mekanisme i selestrammeren strammer selen rundt om kroppen i kollisionsøjeblikket. Selen fastholder dermed hurtigere personen. Mærkning på sikkerhedsseler med selestrammer 16

18 Sikkerhed Airbags ADVARSEL! Der må ikke placeres eller klistres genstande eller tilbehør på eller i nærheden af SRS AIRBAG-panelet (oven over handskerummet) samt i det område, som påvirkes af airbaggen. Der må aldrig foretages indgreb i SRS-delene i rattet eller på panelet over handskerummet. Airbag i førersiden Som supplement til sikkerhedsselen er bilen udstyret med en SRS-airbag (Supplemental Restraint System) i rattet. Airbaggen er monteret sammenfoldet midt i rattet. Rattet er mærket SRS AIRBAG. ADVARSEL! Sikkerhedsselen og airbaggen samarbejder. Hvis selen ikke bruges eller bruges forkert, kan dette påvirke airbaggens virkning under en kollision. Airbag i passagersiden 1 Airbaggen i passagersiden ligger sammenfoldet i et rum over handskerummet. Panelet er mærket SRS AIRBAG. ADVARSEL! For ikke at komme til skade hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så opret som muligt med fødderne på gulvet og ryggen mod ryglænet. Sikkerhedsselen skal være spændt. ADVARSEL! Placer aldrig børn i barnestol eller på en siddepude, hvis bilen har airbag i passagersiden. Lad aldrig børn stå eller sidde foran passagersædet. Personer, som er under 140 cm, må aldrig sidde på passagersædet foran. 1 Ikke alle biler har airbag i passagersiden. Den kan være fravalgt, da bilen blev købt. 17

19 Sikkerhed Placering af airbag i passagersiden, venstrestyret eller højrestyret bil Advarselssymbol på kombinationsinstrumentet SRS-systemet overvåges kontinuerligt af bilens elektroniske system. Advarselssymbolet i kombinationsinstrumentet lyser, når startnøglen drejes til position I, II eller III. Symbolet slukkes efter ca. 6 sekunder, hvis SRS-systemet er fejlfrit. ADVARSEL! Hvis advarselssymbolet for SRS forbliver tændt eller tændes under kørslen, er det et tegn på, at SRSsystemet ikke fungerer, som det skal. Symbolet kan også indikere fejl i selelåsen, SIPS- eller IC-systemet. Kontakt hurtigst muligt et Volvoværksted. Sammen med advarselssymbolet vises der en meddelelse i informationsdisplayet. Hvis advarselssymbolet er defekt, tændes advarselstrekanten, og meddelelsen SRS- AIRBAG SERVICE STRAKS vises i informationsdisplayet. 18

20 Sikkerhed OBS! I nogle kollisionssituationer udløses der kun én (eller ingen) airbag. ADVARSEL! Indgreb i SRS-systemet kan forårsage forkert funktion og resultere i alvorlige personskade. Reparation må kun udføres af et Volvoværksted. SRS-systemet, venstrestyret bil. SRS-systemet Systemet består af en gasgenerator (1) omgivet af den oppustelige airbag (2). Ved en tilstrækkelig kraftig kollision reagerer nogle sensorer (3), som aktiverer gasgeneratorens tænder, og airbaggen blæses op, samtidig med at den bliver varm. For at dæmpe stødet mod airbaggen tømmes den igen, når den presses sammen. I denne forbindelse dannes der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med opblæsning og tømning af airbaggen, sker på nogle tiendedele sekunder. SRS-systemet, højrestyret bil. OBS! Sensorerne (3) reagerer forskelligt afhængigt af kollisionens forløb, samt om sikkerhedsselen i førersiden og passagersiden i forsædet anvendes eller ej. Der kan derfor være ulykkessituationer, hvor kun én af airbaggene udløses. SRSsystemets sensorer måler kraften i kollisionen og den hastighedsreduktion, som forårsages af kollisionen. Systemet beregner, om kollisionen er af en sådan karakter, at det er nødvendigt at udløse én eller flere airbags for at beskytte personerne i bilen. Totrinsairbags (Volvo Dual-Stage Airbag) Hvis en kollision er mindre voldsom, men alligevel voldsom nok til, at der er risiko for personskade, udløses airbaggene med reduceret kraft. Hvis kollisionen er af større omfang, udløses airbaggene med fuld kraft. 19

21 Sikkerhed Sideairbags ADVARSEL! Brug kun Volvo-sædeovertræk eller sædeovertræk, der er godkendt af Volvo. Andre overtræk kan hindre sideairbaggenes funktion. Barnestol og sideairbag Der kan anbringes en barnestol/siddepude på forsædet, hvis bilen ikke har airbag i passagersiden. Sideairbags SIPS-bag En stor del af kollisionskraften fordeles af SIPS til vanger, stolper, gulv, tag og andre karosseridele. Sideairbaggene beskytter brystet og er en vigtig del af SIPS-systemet. SIPS-bag-systemet består af to hoveddele: Sideairbag og sensorer. Sideairbaggen er placeret i forsædets rygramme og sensorerne på den indvendige side af den midterste og den bageste stolpe. ADVARSEL! Indgreb i SIPS-bag-systemet kan forårsage forkert funktion og resultere i alvorlig personskade. Kontakt i stedet et Volvo-værksted. Der må ikke placeres genstande i området mellem stolens yderside og dørpanelet, da dette område kan påvirkes af sideairbaggen. 20 ADVARSEL! Sideairbaggene er et supplement til SIPS-systemet. Brug altid sikkerhedsselen.

22 Sikkerhed Venstrestyret bil SIPS-bag-systemet SIPS-bag-systemet består af gasgenerator (1), sideairbag (2) og sensorer (3). Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorerne, som igen aktiverer gasgeneratoren, så sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem stolen og dørpanelet og dæmper på denne måde stødet i kollisionsøjeblikket, samtidig med at airbaggen tømmes. Sideairbaggen pustes normalt kun op i kollisionssiden. Højrestyret bil 21

23 Sikkerhed Gardinairbag Egenskaber Gardinairbaggen er et supplement til SIPSsystemet. Den er monteret usynligt langs begge sider på indertaget. Den beskytter passagerer på både for- og bagsædet. Hvis bilen bliver påkørt fra siden, blæses gardinairbaggen op i løbet af nogle tusinddele af et sekund. Den er derefter blæst op i ca. tre sekunder for at give maksimal beskyttelse ved kraftige kollisioner. Gardinairbaggen aktiveres af SIPSsystemets kollisionssensorer, hvis bilen påkøres fra siden. Ved aktivering fyldes gardinairbaggen med gas. Gardinairbaggen hjælper med at beskytte førerens og passagerernes hoved mod at slå mod bilens inderside under en kollision. 22 ADVARSEL! Der må aldrig hænges eller fastgøres genstande i taghåndtagene. Krogen må kun bruges til let overtøj (ikke til hårde genstande som f.eks. paraplyer). Der må ikke fastskrues eller monteres genstande i bilens tag, dørstolper eller sidepaneler. Hvis det sker, kan den tilsigtede beskyttende virkning udeblive. Der må kun anvendes originaldele fra Volvo, der er godkendt til placering i disse områder. ADVARSEL! Gardinairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedsselen.

24 Sikkerhed WHIPS Beskyttelse mod piskesmældsskader WHIPS WHIPS-systemet (Whiplash Protection System) består af et energiabsorberende ryglæn og en til systemet tilpasset nakkestøtte i forsæderne. Systemet aktiveres ved en kollision bagfra, hvor kollisionsvinkel, hastighed og det kolliderende køretøjs egenskaber indvirker på effekten. ADVARSEL! WHIPS-systemet er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedsselen. Sædets egenskaber Når WHIPS-systemet bliver aktiveret, vippes ryglænet på forsæderne bagud, så førerens og forsædepasagerens siddestilling forandres. På denne måde reduceres risikoen for piskesmældsskader (Whiplash-skader). ADVARSEL! Hvis sædet bliver udsat for en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision bagfra, skal WHIPS-systemet efterses på et Volvo-værksted. Dele af WHIPS-systemets beskyttende egenskaber kan være gået tabt, også selvom sædet tilsyneladende er ubeskadiget. Kontakt et Volvo-værksted for at få kontrolleret systemet, også efter mindre påkørselsulykker bagfra. ADVARSEL! Du må aldrig selv foretage ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPSsystemet. Kontakt et Volvo-værksted. Korrekt siddestilling For at opnå optimal beskyttelse skal føreren og passagererne på forsædet sidde midt på sædet med så lille afstand som muligt mellem nakkestøtte og hoved. WHIPS-systemet og barnestol WHIPS-systemet påvirker ikke bilens sikkerhedsegenskaber negativt i forbindelse med brug af barnestol. 23

25 Sikkerhed Det er muligt at placere: En barnestol på forsædet, når der ikke er en aktiveret airbag i passagersiden. En bagudvendt barnestol på bagsædet, der støtter mod forsædets ryglæn. WHIPS-systemets funktion må ikke hindres ADVARSEL! Hvis et ryglæn på bagsædet er klappet ned, skal det tilsvarende forsæde flyttes fremad, så det ikke har kontakt med det nedklappede ryglæn. 24 ADVARSEL! Der må ikke placeres kasselignende last fastklemt mellem bagsædets siddeflade og forsædets ryglæn. Vær opmærksom på ikke at hindre WHIPS-systemets funktion.

26 Sikkerhed Sådan aktiveres sikkerhedssystemerne? System Selestrammer SRS-airbags SIPS-sideairbags IC-gardinairbag WHIPSpiskesmældsbeskyttelse Aktiveres Ved frontalkollision. Sikkerhedsselen strækkes rundt om kroppen, så den hurtigere fastholder personen. Ved kollision, hvor der er risiko for, at personerne på forsæderne kommer til skade på grund af sammenstød med bilens instrumentbræt eller rat. Ved sidekollision, når bilen rammes med tilstrækkelig stor kraft. Ved sidekollisioner. Gardinet reducerer risikoen for hovedskader. Ved påkørsel bagfra. Reducerer risikoen for, at der sker piskesmældsskader (whiplash). Hvis airbaggene er udløst, anbefales følgende: Få bilen bjerget til et Volvo-værksted. Kør ikke med udløste airbags. Lad et Volvo-værksted sørge for skift af komponenter i bilens sikkerhedssystem. Airbaggene udløses ikke altid ved en kollision. Det skyldes, at funktionen ikke var nødvendig i netop det tilfælde, og at passagererne var beskyttet af bilens øvrige sikkerhedssystem. OBS! Aktivering af SRS-, SIPS- og ICsystemet sker kun én gang ved en kollision. ADVARSEL! SRS-systemets sensor er placeret i midterkonsollen. Hvis kabinens gulv bliver oversvømmet af vand eller anden væske, skal batterikablerne kobles fra. Forsøg ikke at starte bilen, da airbaggene kan udløses. Få bilen bjerget til et Volvo-værksted. ADVARSEL! Kør aldrig med udløste airbags. Det kan vanskeliggøre styringen af bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadiget. Den røg og det støv, som dannes ved udløsning af puderne, kan ved intensiv eksponering forårsage hud- og øjenirritationer/øjenskader. Hvis der opstår gener, vaskes med koldt vand. Søg læge. Det hurtige udløsningsforløb kan også, kombineret med airbaggens materiale, give friktionsog brandskader på huden. 25

27 Sikkerhed Kollisionsfunktion Kørsel efter kollision Hvis bilen har været udsat for en kollision, vises teksten KOLLISIONSFUNKT. SE INSTRUKT.BOG i informationsdisplayet. Det betyder, at bilens funktioner er nedsat. KOLLISIONSFUNKT. er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis kollisionen kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet. 26 ADVARSEL! Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller nulstille elektronikken, når den har været i KOLLISIONSFUNKT. Dette kan medføre personskade, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Lad altid et Volvoværksted sørge for kontrol og nulstilling af bilen til normal status efter visning af KOLLISIONSFUNKT. Startforsøg Undersøg først, at der ikke er løbet brændstof fra bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof. ADVARSEL! Forsøg under ingen omstændigheder at starte bilen igen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen KOLLISIONSFUNKT. vises. Forlad straks bilen. Hvis alt virker normalt, og der er kontrolleret for brændstoflækage, kan startforsøg foretages. Tag først startnøglen ud, og sæt den i igen. Bilens elektronik forsøger at vende tilbage til normal status. Forsøg derefter at starte bilen. Flytning Hvis normal status vises, når KOLLISIONSFUNKT. er nulstillet, kan bilen forsigtigt flyttes væk fra en trafikfarlig position. Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt. Bjergning Selvom bilen tilsyneladende kan køre efter at have været i KOLLISIONSFUNKT., må den ikke køres eller bugseres. Skjulte skader kan gøre bilen umulig at styre under kørsel. ADVARSEL! Hvis bilen stadig er i KOLLISIONSFUNKT., må den ikke bugseres. Den skal bjerges fra kollisionsstedet til et Volvo-værksted.

28 Sikkerhed Inspektion af airbags og gardinairbags Tidspunkt for inspektion Det årstal og den måned, der er angivet på mærkaten på dørstolpen/-stolperne, er det tidspunkt, hvor du skal kontakte et Volvo-værksted for en særlig inspektion og evt. udskiftning af airbags, selestrammere og gardinairbags. Eventuelle spørgsmål om systemet rettes til et Volvo-værksted. 1. Airbag i førersiden 2. Airbag i passagersiden 3. Sideairbag i førersiden 4. Sideairbag i passagersiden 5. Gardinairbag i førersiden 6. Gardinairbag i passagersiden Denne mærkat sidder i bageste venstre døråbning. 27

29 Sikkerhed Børns sikkerhed OBS! Lovbestemmelser om placering af børn i bilen varierer fra land til land. Find ud af, hvilke regler der gælder i dit land. Barnestol og airbag hører ikke sammen Børn skal sidde godt og sikkert Placeringen af barnet i bilen og det udstyr, der skal anvendes, vælges ud fra barnets vægt og højde. I tabellen "Placering af børn i bilen" side 30 finder du de nødvendige oplysninger. Børn skal, uanset alder og størrelse, altid være fastspændt i bilen. Lad aldrig børn sidde på skødet af en passager. Volvos eget børnesikkerhedsudstyr er konstrueret til netop din bil. Anvend Volvos originaludstyr, så du kan være sikker på, at fastgøringspunkter og beslag sidder korrekt og er stærke nok. Barnestol og airbag Placer altid børn på bagsædet, hvis airbaggen i passagersiden er aktiveret. Barnet kan komme alvorligt til skade, hvis airbaggen pustes op, når der er monteret en barnestol i passagersiden. ADVARSEL! Personer under 140 cm må aldrig sidde på passagersædet foran. 28

30 Sikkerhed Mærkater på instrumentpanelets side ADVARSEL! Placer aldrig en barnestol/siddepude på forsædet, hvis bilen har airbag i passagersiden. 29

31 Sikkerhed Placering af børn i bilen Vægt/alder Forsæde Bagsædets yderpladser Bagsædets midterplads <10 kg (0 9 måneder) Bagudvendt barnestol, fastgøres med sikkerhedssele og fastgøringsbånd. L: Typegodkendelse nr. E Bagudvendt barnestol, fastgøres med sikkerhedssele, støtteben og fastgøringsbånd. L: Typegodkendelse nr. E Bagudvendt barnestol, fastgøres med sikkerhedssele, støtteben og fastgøringsbånd. L: Typegodkendelse nr. E kg (9 36 måneder) kg (3 12 år) L: Passer til separat barnestol iht. liste i den nævnte typegodkendelse. Barnestolene kan være af typen køretøjsspecifik, begrænset, halvuniversel eller universel. Bagudvendt barnestol, fastgøres med sikkerhedssele og fastgøringsbånd. L: Typegodkendelse nr. E Selepude med eller uden ryglæn. L: Typegodkendelse nr. E Bagudvendt barnestol, fastgøres med sikkerhedssele, støtteben og fastgøringsbånd. L: Typegodkendelse nr. E Alternativ: Selepude med eller uden ryglæn. L: Typegodkendelse nr. E Indbygget selepude. L: Typegodkendelse nr. E Bagudvendt barnestol, fastgøres med sikkerhedssele, støtteben og fastgøringsbånd. L: Typegodkendelse nr. E Selepude med eller uden ryglæn. L: Typegodkendelse nr. E ADVARSEL! Placer aldrig et barn i barnestol eller på en siddepude på forsædet, hvis passagersædet har en aktiveret airbag. Efterlad aldrig børn i bilen uden opsyn.

32 Sikkerhed ISOFIX-monteringssystem til barnestole (option) Der er forberedt for ISOFIXmonteringssystem til barnestole på bagsædets yderpladser. Kontakt en Volvoforhandler for yderligere oplysninger om børnesikkerhedsudstyr. Indbyggede selepuder (option) Volvos indbyggede selepuder til yderpladserne på bagsædet er specielt konstrueret til at yde god sikkerhed til børn. Selepuderne er godkendt til børn, som vejer kg, i kombination med almindelige sikkerhedsseler. Brug af selepuder 1. Træk i håndtaget, så selepuden hæves op. 2. Tag fat i puden med begge hænder, og før den bagud. 3. Tryk, indtil den låses fast. ADVARSEL! Selepuden skal være fastlåst, inden der bliver anbragt et barn derpå. Kontroller, at: Sikkerhedsselen ligger mod barnets krop og ikke er løs eller snoet. Selen ligger lige over skulderpartiet. 31

33 Sikkerhed Hofteselen sidder lavt, over bækkenet, så den yder optimal beskyttelse. Selen ikke rører ved barnets hals eller sidder neden for skulderen. Juster nakkestøttens position omhyggeligt, så den passer til barnets hoved. Se også side 78. Deaktivering 1. Træk i håndtaget 2. Før sædet nedad, og tryk til det låses fast OBS! Husk at deaktivere selepuden, hvis sædets rygstøtte skal vippes fremad. ADVARSEL! Hvis en indbygget selepude har været udsat for en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele selepuden udskiftes. Dette omfatter hele sikkerhedsselen inklusive skruer. Selvom selepuden virker ubeskadiget, kan en del af dens beskyttende egenskaber være tabt. Selepuden skal udskiftes, hvis den er meget slidt. Udskiftning af selepude Det er vigtigt, at den indbyggede selepude sidder godt fast. Udskiftning og eventuel reparation af puden skal derfor foretages af et Volvo-værksted. Der må ikke foretages ændringer eller tilføjelser til selepuden. Montering af barnestol Volvo har børnesikkerhedsprodukter, der er konstrueret for og testet af Volvo. Ved brug af andre produkter på markedet er det vigtigt, at du læser den monteringsanvisning, som følger med produktet. Sæt ikke barnestolens fastgøringsbånd fast i stolens længdejusteringsstang, fjedre eller skinner og bøjler under stolen. Skarpe kanter kan beskadige fastgøringsbåndene. Lad barnestolens ryg hvile mod instrumentbrættet. Dette gælder for biler, som ikke har airbag i passagersiden, eller hvis airbaggen er deaktiveret. Placer aldrig barnestolen på forsædet, hvis bilen har airbag i passagersiden, som ikke er deaktiveret. Hvis der opstår problemer med monteringen af børnesikkerhedsprodukter, skal du kontakte producenten for mere tydelige anvisninger. 32

34 Informationsdisplay Stik og kontakter i midterkons Belysningspanel Venstre ratstamme Fartpilot (option) Højre ratstamme Ratindstilling, advarselsblinkly Parkeringsbremse, stik Elektrisk rudetræk Bakspejle Elbetjent soltag (option) Personlige indstillinger

35 Instrumenter og betjeningsknapper Kombinationsinstrumentet 1. Speedometer 2. Blinklys, venstre 3. Advarselssymbol 4. Informationsdisplay Displayet viser informations- eller advarselsmeddelelser, udvendig temperatur og ur. Når den udvendige temperatur ligger inden for området +2 C til 5 C, lyser der et symbol med et snefnug i displayet. Det er en advarsel, som angiver risiko for glat føre. Når bilen har stået stille, kan temperaturmåleren til udvendig temperatur vise en for høj værdi Informationssymbol 6. Blinklys, højre 7. Omdrejningstæller Angiver motorens omdrejningstal i tusinder omdrejninger pr. minut. Nålen i omdrejningstælleren må ikke gå ind i det røde felt. 8. Kontrol- og advarselssymboler 9. Brændstofmåler 10. Triptællerknap Bruges til at måle korte strækninger. Ved korte tryk på knappen skiftes der mellem triptællerne T1 og T2. Et langt tryk (mere end 2 sekunder) nulstiller en aktiveret triptæller. 11. Display Viser gearstilling for automatgearkasse, regnsensor, kilometertæller, triptæller og fartpilot. 12. Fjernlysindikator 13. Knap til ur Drej på knappen for at indstille uret. 14. Temperaturmåler Temperaturmåler for motorens kølesystem. Hvis temperaturen bliver unormalt høj, og viseren går ind i det røde felt, vises der en meddelelse i displayet. Husk på, at f.eks. en ekstra forlygte foran luftindtaget nedsætter kølingen ved høje udvendige temperaturer og hård motorbelastning. 15. Kontrol- og advarselssymboler

36 Instrumenter og betjeningsknapper Kontrol- og advarselssymboler Funktionskontrol, symboler Alle kontrol- og advarselssymboler lyser, når startnøglen drejes til position II før start. På den måde bekræftes det, at symbolerne fungerer. Når motoren startes, skal samtlige symboler slukkes med undtagelse af symbolet for håndbremsen, som først slukkes, når håndbremsen frigøres. Hvis motoren ikke startes inden for fem sekunder, slukkes samtlige symboler undtagen og. Nogle symboler kan, afhængigt af bilens udstyrsniveau, mangle den bagvedliggende funktion. 3. Afhjælp fejlen som angivet i instruktionerne, eller kontakt et Volvoværksted. Det gule informationssymbol lyser i kombination med tekst i informationsdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Det kan også lyse i kombination med andre symboler. OBS! Efter en servicerelateret meddelelse kan bilen køres i yderligere et stykke tid. Spørg på dit Volvo-værksted. Symboler midt i instrumentet Den røde advarselstrekant lyser, når der er angivet en fejl, som kan påvirke sikkerheden og/eller bilens køreegenskaber. Samtidig vises en forklarende tekst i informationsdisplayet. Advarselssymbolet kan også lyse i kombination med andre symboler. 1. Stands på et sikkert sted. Bilen må ikke køre videre. 2. Læs oplysningerne i informationsdisplayet. 35

37 Instrumenter og betjeningsknapper 3. Kør til et Volvo-værksted, og få udført kontrol af ABS-systemet, hvis symbolet bliver ved med at lyse. 4. Tågelys, bag Symbolet lyser, når tågelyset er tilkoblet. Kontrolsymboler venstre side 1. Fejl i bilens rensesystem for udstødningsgas 36 Kør til et Volvo-værksted, og få foretaget kontrol. 2. Fejl i ABS-systemet Hvis symbolet lyser, virker systemet ikke. Bilens almindelige bremsesystem fungerer stadig, men uden ABS-funktionen. 1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk motoren. 2. Start motoren igen. 5. STC- eller DSTC-stabilitetssystem Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet arbejder. Hvis symbolet lyser konstant, er det en advarsel om lav vejfriktion. 6. Ingen funktion 7. Motorforvarmer (diesel) Symbolet lyser, når forvarmning af motoren er i gang. Der foretages forvarmning, når temperaturen er under -2 C. Når symbolet holder op med at lyse, kan du starte bilen. 8. Lavt niveau i brændstoftank Når symbolet lyser, er der ca. 8 liter tilbage. Kontrolsymboler højre side 1. Kontrolsymbol for anhænger Symbolet blinker, når bilens og anhængerens blinklys bruges. Hvis symbolet ikke blinker, er en af anhængerens eller bilens lygter defekt. 2. Trukket håndbremse Symbolet lyser, selvom håndbremsen kun er trukket med ét "hak". Kontroller, at bremsen er trukket helt.

38 Instrumenter og betjeningsknapper 3. Airbags SRS Hvis symbolet bliver ved med at lyse eller begynder at lyse under kørslen, er der fundet en fejl i SRS-, SIPS- eller IC-systemet. Kør snarest til et Volvo-værksted, og få udført kontrol. 4. For lavt olietryk Hvis symbolet begynder at lyse under kørslen, er motorens olietryk for lavt. Stands straks motoren, og kontroller olieniveauet i motoren. Påfyld olie efter behov. Hvis symbolet begynder at lyse, og olieniveauet er normalt, skal du kontakte et Volvoværksted. 5. Advarselslampe for sikkerhedssele Symbolet lyser, så længe føreren eller passageren på forsædet ikke har spændt sikkerhedsselen. 6. Generatoren lader ikke op Hvis symbolet begynder at lyse under kørsel, er der en fejl i det elektriske system. Kontakt et Volvo-værksted. 7. Fejl i bremsesystemet Hvis symbolet begynder at lyse, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. 1. Stands bilen på et sikkert sted, og kontroller niveauet i bremsevæskebeholderen. 2. Hvis niveauet er under MIN. i bremsevæskebeholderen, må du ikke køre videre i bilen, men lade den bugsere til et Volvo-værksted for kontrol af bremsesystemet. Hvis symbolerne BREMSE og ABS lyser samtidigt, kan der være opstået en fejl i bremsekraftfordelingen. 1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk motoren. 2. Start motoren igen. Hvis begge symboler slukkes, kan du køre videre. Hvis symbolerne bliver ved med at lyse, skal du kontrollere niveauet i bremsevæskebeholderen. Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen er normalt, og symbolerne stadig lyser, kan bilen med stor forsigtighed køres videre til et Volvo-værksted for kontrol af bremsesystemet. Hvis niveauet er under MIN. i bremsevæskebeholderen, må du ikke køre videre i bilen, men lade den bugsere til et Volvo-værksted for kontrol af bremsesystemet. ADVARSEL! Hvis symbolerne BREMSE og ABS lyser samtidigt, er der risiko for, at bagvognen skrider ud ved en hård opbremsning. Påmindelse dørene er ikke lukket Hvis en af dørene, motorhjelmen eller bagklappen ikke er helt lukket, får føreren en meddelelse om dette. Lav hastighed Når bilen ruller med højst 7 km/t, lyser symbolet, samtidig med at FØRERDØR ÅBEN, PASSAGERDØR ÅBEN, VENSTRE BAGDØR ÅBEN eller HØJRE BAGDØR ÅBEN vises i displayet. Stop bilen på det nærmeste sikre sted, og luk den dør eller klap, der er åben. Høj hastighed Når bilen kører mindst 7 km/t, tændes symbolet, samtidig med at displayet viser en af ovenstående tekster. 37

39 Instrumenter og betjeningsknapper Motorhjelm 1 og bagklap Uanset hastighed lyser symbolet, og MOTORHJELM ÅBEN eller BAGKLAP ÅBEN vises i displayet. 1 Kun biler med alarm. 38

40 Instrumenter og betjeningsknapper Informationsdisplay Besked Samtidig med at et advarsels- eller kontrolsymbol begynder at lyse, vises der en supplerende meddelelse i informationsdisplayet. Tryk knappen READ (A) ind. Gennemse meddelelserne med knappen READ. Fejlmeddelelser gemmes på en hukommelsesliste, indtil fejlen er afhjulpet. OBS! Hvis der vises en advarselsmeddelelse ved brug af bilcomputeren, skal meddelelsen læses (tryk på knappen READ), inden den tidligere aktivitet kan genoptages. Meddelelse STANDS STRAKS STANDS MOTOREN SERVICE STRAKS SE INSTRUKT.BOG SERVICE PÅKRÆVET TID TIL REGELMÆSSIG SERV Forklaring Stands bilen, og sluk motoren. Stor risiko for skade. Stands bilen, og sluk motoren. Stor risiko for skade. Indlever straks din bil til eftersyn. Læs instruktionsbogen. Din bil skal til eftersyn hurtigst muligt. Tid til regelmæssig service. Tidspunktet afhænger af antal kørte kilometer, antal måneder siden sidste service samt motorens køretid. 39

41 Instrumenter og betjeningsknapper Stik og kontakter i midterkonsollen Cigarettænder (option) Cigarettænderen aktiveres ved at trykke knappen ind. Når tændfunktionen er klar, springer knappen ud igen. Træk tænderen ud, og brug gløden til at tænde med. Stik, DSTC-system, ekstraudstyr 12 V-stik Stikket kan bruges til forskelligt tilbehør til 12 V, f.eks. mobiltelefon eller køleboks. Det maksimale strømudtag er 10 A. For at stikket kan levere strøm skal startnøglen stå i position I. ADVARSEL! Proppen skal altid sidde i stikket, når det ikke er i brug. STC- eller DSTCstabilitetssystem 1 Stabilitetssystemet aktiveres automatisk, når bilen startes. Sådan reduceres stabilitetssystemets funktion: Hold knappen inde i mindst et halvt sekund. Se side 106 for at få yderligere oplysninger. ADVARSEL! Bilens køreegenskaber ændres, hvis du reducerer stabilitetssystemets funktion. Ekstraudstyr Plads til ekstra strømafbryder til eftermonteret udstyr. 1 Option på nogle markeder 40

42 Instrumenter og betjeningsknapper Belysningspanel 1. Regulering af lyskeglens højde Højden på lyskeglen justeres med denne knap. Denne funktion anvendes f.eks. når bilen er så tungt lastet, at lyshøjden påvirkes. Normal lyshøjde før knappen opad (0). Sænket lyshøjde før knappen nedad. Biler med Bi-Xenon-lygter (option) har automatisk regulering af lyskeglens højde. 2. Forlygter og positions-/ parkeringslys Al belysning slukket. Biler med automatisk nærlys (nogle lande) Nærlyset tændes automatisk, når startnøglen drejes til kørestilling (II), og det kan ikke slukkes. Det automatiske nærlys kan kobles fra ved rejser til lande, hvor automatisk nærlys ikke må bruges. Kontakt et Volvoværksted. Samtidig med at nærlyset tændes, tændes positions-/parkeringslyset (for og bag), nummerpladelyset samt instrumentbelysningen. Positions-/parkeringslys Positions-/parkeringslys for og bag samt nummerpladelys og instrumentbelysning. Fjern- og nærlys Startnøglen i position II: Forlygterne (samt positions-/ parkeringslys for og bag, nummerpladelys og instrumentbelysning) er tændt. OBS! For at fjernlyset skal kunne tændes skal lyskontakten drejes til denne position. Det er muligt at blinke med fjernlyset i alle positioner, også selvom nøglen ikke sidder i tændingslåsen. Se også side Instrumentbelysning Manuel indstilling: Kraftigere belysning før knappen opad. Svagere belysning før knappen nedad. Automatisk indstilling: En skumringssensor indstiller al instrumentbelysning automatisk. 4. Tågelygter (option) Startnøglen i position II: Tryk på knappen. Tågelygten lyser sammen med positions-/parkeringslys og nær-/ fjernlys. Dioden i knappen lyser, når tågeforlygten lyser. OBS! I nogle lande må nærlys eller fjernlys ikke anvendes i kombination med tågelys. 5. Tankdæksel Tryk på knappen for at åbne klappen, som dækker tankdækslet. 41

43 Instrumenter og betjeningsknapper 6. Tågebaglys Startnøglen i position II: Tryk på knappen for at tænde tågebaglygten. Tågebaglygten lyser sammen med nær-/fjernlyset. Dioden i knappen og symbolet i kombinationsinstrumentet tændes. Hvis tågeforlygten og fjern- eller nærlyset slukkes og tændes igen, slukkes tågebaglygten. Tryk på knappen for at tænde den igen. Blænding Husk at slukke tågebaglygten, når du ser en bil i bakspejlet. Det er kun den sidste bil i en kø, som skal køre med tågebaglygten tændt. OBS! Reglerne vedrørende brug af tågebaglygte og tågeforlygter varierer fra land til land. 42

44 Instrumenter og betjeningsknapper Venstre ratstamme Blinklys, lysomskifter og fjernlysblink Trykpunktsposition (1) Ved baneskift eller overhaling føres kontakten, indtil der føles modstand. Den vender tilbage, når den slippes. Dette giver tre blink. Almindeligt sving (2) Blinklyset tændes, når kontakten føres i rattets retning. Når rattet drejes tilbage efter sving, slås blinklyset automatisk fra. Fjernlysblink (3) Før kontakten mod dig selv (til du mærker en let modstand). Fjernlyset lyser, indtil du slipper armen igen. Omskiftning, fjern- og nærlys (3) Før kontakten mod dig selv forbi blinkpositionen, og slip den for at indstille lygterne på fjern- eller nærlys. Orienteringslys (3) Sådan gør du, hvis du forlader bilen i mørke eller i omgivelser med svag belysning: 1. Tag nøglen ud af tændingslåsen. 2. Før ratstammen mod dig selv. 3. Stig ud af bilen. 4. Lås døren. Nu tændes nærlys, positions-/parkeringslys, nummerpladelys og lyset i sidespejlene (option). Dette lys forbliver tændt i 30, 60 eller 90 sekunder. Den ønskede tidsindstilling kan angives i menuen Car settings i displayet i midterkonsollen. Se også afsnittet Personlige indstillinger. Computer Indstilling For at få adgang til dataene i computeren skal tommelhjulet INFO (B) drejes trinvis opad eller nedad. Når det drejes endnu en gang, kommer du tilbage til udgangspositionen. OBS! Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når computeren anvendes, skal advarselsmeddelelsen bekræftes. Bekræft ved at trykke på knappen READ (A) og for at vende tilbage til computerfunktionen. 43

45 Instrumenter og betjeningsknapper Funktioner Computeren modtager en stor mængde data, som kontinuerligt vurderes ved hjælp af en mikroprocessor. Systemet har fire funktioner, der vises i displayet: Middelhastighed Aktuelt brændstofforbrug Gennemsnitsforbrug Kørt strækning til tom tank Middelhastighed Når tændingen slås fra, gemmes middelhastigheden og anvendes som grundlag for den nye værdi, når du kører videre. Du kan nulstille med knappen RESET (C). Aktuelt brændstofforbrug Der foretages en beregning af det aktuelle brændstofforbrug hvert sekund. Oplysningerne i displayet opdateres med et par sekunders mellemrum. Når bilen står stille, står der "----" i displayet. Gennemsnitsforbrug Gennemsnitlig brændstofforbrug siden sidste nulstilling (RESET). Når tændingen slås fra, gemmes gennemsnitsforbruget og huskes, indtil funktionen nulstilles. Du kan nulstille med knappen RESET (C). Kørt strækning til tom tank Beregningen baseres på middelforbruget for de sidste kørte 30 km og den resterende brændstofvolumen. Den viser den omtrentlige strækning, der kan køres med den mængde brændstof, der er tilbage i tanken. Når kørselsstrækningen til tom tank er under 20 km, vises "----" i displayet. OBS! Der kan opstå en vis fejlvisning, hvis der bruges brændstofdrevet varmeapparat. Nulstilling Hold knappen RESET (C) trykket ind i mindst fem sekunder for at nulstille middelhastighed og gennemsnitsforbruget samtidigt. 44

46 Instrumenter og betjeningsknapper Fartpilot (option) Betjening Tilslutning Konsollen til fartpiloten sidder på rattets venstre side. Indstilling af den ønskede hastighed: Tryk på knappen CRUISE. I displayet står der CRUISE. Forøg eller reducer hastigheden ved at trykke på + eller. OBS! Fartpiloten kan ikke tilsluttes ved hastigheder under 35 km/t. Tryk let på + eller for at låse hastigheden. Når fartpiloten er koblet til, viser displayet CRUISE ON. Midlertidig frakobling Tryk på 0 for at deaktivere fartpiloten midlertidigt. Fartpiloten kobles automatisk fra midlertidigt: Hvis hastigheden falder til under tilslutningsgrænsen Hvis bremsen eller koblingen trykkes ned. Hvis gearvælgeren sættes i position N Ved hjulspin eller hjulblokering. Den nyeste indstillede hastighed gemmes i hukommelsen. Vend tilbage til hastighed Tryk på knappen for at vende tilbage til den tidligere indstillede hastighed. Acceleration En midlertidig fartforøgelse, f.eks. i forbindelse med overhaling, påvirker ikke fartpilotens indstilling. Bilen vender tilbage til den indstillede hastighed bagefter. Hvis fartpiloten allerede er tilkoblet, kan hastigheden øges eller reduceres ved at holde knappen trykket ind på + eller. Et kort tryk svarer til ca. 1 km/t. Den hastighed, bilen kører med, når knappen slippes igen, bliver indprogrammeret i stedet. Frakobling Tryk på CRUISE for at slukke fartpiloten. CRUISE ON slukkes i displayet. Fartpiloten kobles automatisk fra, når tændingen slås fra. 45

47 Instrumenter og betjeningsknapper Højre ratstamme Intervalviskning Antallet af visk pr. tidsinterval kan justeres. Drej tommelhjulet (C) opad for at få kortere tid mellem viskene. Når hjulet drejes nedad, øges tidsrummet. Kontinuerlig viskning Viskerne går med normal hastighed Viskerne går med høj hastighed Forrudeviskere A. Forrude- og forlygtevasker B. Regnsensor til/fra C. Tommelhjul D. Ingen funktion Vinduesvisker fra Vinduesviskerne er slukket, når armen står i stilling 0 Enkelvisk Før armen opad for at viske ruden én gang. A Forrude-/forlygtevasker Før kontakten i retning mod rattet for at starte forrudevaskerne og forlygtevaskerne. Når du slipper armen, foretager viskerne tre ekstra visk. Forlygtevask (option på nogle markeder) Højtryksvask af forlygterne bruger store mængder sprinklervæske. For at spare på sprinklervæsken vaskes forlygterne kun for hver femte vask (inden for en periode på ti minutter). Når der er gået ti minutter efter den sidste forrudevask, højtryksvaskes forlygterne igen ved den første vask af forruden. B Regnsensor (option) Regnsensoren registrerer mængden af vand på forruden og sørger for, at vinduesviskerne automatisk øger eller reducerer hastigheden. Regnsensorens følsomhed justeres ved hjælp af tommelhjulet (C). Til/fra Hvis regnsensoren skal aktiveres, skal armen til vinduesviskerne være i position 0. Regnsensorerne aktiveres ved at gøre følgende: Tryk på knappen (B). I det nederste display vises regnsensorsymbolet. 46

48 Instrumenter og betjeningsknapper Deaktiver regnsensoren ved at vælge et af følgende: Tryk på knappen (B). Skift viskeprogram ved at flytte armen til en anden position. Regnsensoren deaktiveres automatisk, når tændingen slås fra. Vigtigt! Kobl regnsensoren fra ved vask i vaskehal, eller sluk tændingen. Vinduesviskerne starter og kan blive beskadiget. C Tommelhjul Angiv antallet af visk pr. tidsinterval, når du har valgt intervalviskning, eller følsomheden over for regnmængden, når regnsensoren er blevet aktiveret. D Ingen funktion 47

49 Instrumenter og betjeningsknapper Ratindstilling, advarselsblinklys ADVARSEL! Indstil rattet, inden du begynder at køre aldrig under kørslen. Kontroller, inden du kører, at rattet er fastlåst i den ønskede stilling. Ratjustering Rattet kan indstilles i højden og længden. 1. Vip kontakten ved ratstammen ned for at løsne rattet. 2. Indstil rattet i den stilling, der passer bedst. 3. Sæt kontakten tilbage for at fastlåse rattet i den ønskede position. Hvis den går trægt, kan du trykke lidt på rattet, samtidig med at kontakten trykkes tilbage. Advarselsblinklys Advarselsblinklys alle blinklys blinker bruges i situationer, hvor bilen står på et sted, hvor den kan være til fare eller udgøre en hindring for trafikken. Tryk knappen ind for at aktivere funktionen. Loven om brug af advarselsblinklys varierer fra land til land. 48

50 Instrumenter og betjeningsknapper Parkeringsbremse, stik Cigarettænder (option) Tryk cigarettænderen ind for at aktivere funktionen. Når cigarettænderen er klar, springer knappen ud igen. Træk den ud, og brug gløden til at tænde med. Parkeringsbremse (håndbremse) Bremsen sidder mellem forsæderne. Parkeringsbremsen virker på baghjulene. Når bremsen er trukket, lyser advarselssymbolet i kombinationsinstrumentet. Advarselssymbolet lyser, selvom parkeringsbremsen kun er trukket med ét "hak". Kontroller, at bremsen er trukket helt. Sådan løsnes parkeringsbremsen: Træk lidt op i bremsen, og tryk knappen ind. Før bremsen ned, og slip knappen. Stik ved bagsædet Stikket kan bruges til forskellige typer tilbehør, f.eks. mobiltelefon eller køleboks. Det er til 12 V-instrumenter. Det maksimale strømudtag er 10 A. Startnøglen skal stå i position I, før stikket kan levere strøm. ADVARSEL! Proppen skal altid sidde i stikket, når det ikke er i brug. 49

51 Instrumenter og betjeningsknapper Elektrisk rudetræk Betjening Det elektriske rudetræk betjenes ved hjælp af knapperne i dørenes armlæn. For at rudetrækkene kan fungere skal startnøglen drejes til position I eller II. Efter afsluttet kørsel, og efter at startnøglen er taget ud, kan ruderne stadig åbnes og lukkes, så længe ingen af fordørene er åbnet. Sådan åbnes ruden: Tryk knappens forreste del ned. Sådan lukkes vinduet: Træk op i knappens forreste del. Fjernbetjening og centrallåsknapper Alle sideruder kan åbnes/lukkes automatisk med fjernbetjeningen eller centrallåsknapperne: Hold låseknappen trykket ind i to sekunder vinduet åbnes eller lukkes. Sådan afbrydes åbningen/lukningen: Tryk på låseknappen igen. 50 ADVARSEL! Kontroller, at børn eller andre passagerer ikke får hænderne i klemme, når vinduerne lukkes. A. Fordørenes vinduer B. Bagdørenes vinduer Førerdør Føreren kan betjene samtlige rudetræk fra sin plads. Vinduerne i fordørene kan åbnes og lukkes på to måder: 1. Tryk én af knapperne (A) eller (B) nedad eller træk den opad. Rudetrækket kører op eller ned, så længe du rører ved knappen. 2. Tryk én af knapperne (A) eller (B) helt ned, eller træk den helt op, og slip derefter. Sideruderne åbnes og lukkes automatisk. Hvis ruden blokeres af en genstand, afbrydes bevægelsen. ADVARSEL! Hvis bagdørenes ruder betjenes fra førerdøren, skal det kontrolleres, at ingen bagsædepassagerer får hænderne i klemme, når vinduerne lukkes. Spærring af rudetræk i bagdørene Dioden i strømafbryderen er slukket Bagdørenes vinduer kan betjenes ved hjælp af både knappen på de relevante døre og knappen på førerdøren. Dioden i strømafbryderen lyser Bagdørenes ruder kan kun betjenes fra førerdøren.

52 Instrumenter og betjeningsknapper OBS! Hvis bilen er udstyret med elektrisk børnesikring 1, angiver dioden, at sikringen er aktiveret. Dørene kan så ikke åbnes indefra. ADVARSEL! Husk altid at afbryde strømmen til rudetrækket (dvs. tag nøglen ud), hvis børn efterlades alene i bilen. Passagersæde, foran Knappen til rudetræk ved passagersædet kan kun anvendes i vinduet ved passagersædet. Rudetræk i bagdørene Bagdørenes vinduer kan betjenes ved hjælp af knappen på de relevante døre eller kontakten på førerdøren. Hvis dioden i kontakten til spærring af rudetræk i bagdøren (sidder på førerdørens knappanel) er tændt, kan bagdørenes vinduer kun betjenes fra førerdøren. Vinduerne i bagdørene betjenes på samme måde som vinduerne i fordørene. 1 Option 51

53 Instrumenter og betjeningsknapper Bakspejle Bakspejl Blændfri indstilling Blændfri indstilling foretages med grebet (1). 2. Normal position 3. Blændfri position. Bruges, når lyset fra den bagvedkørende bil generer. Blændfri indstilling, automatisk tågefunktion (option) En sensor (4) i spejlets underkant aflæser lys, som kommer bagfra, og blænder af ved stærkt lys. Følsomheden kan justeres på et Volvo-værksted. OBS! Billedet er en montage. Spejlet har enten manuel eller automatisk blændfri indstilling, aldrig begge dele samtidigt. 52 Bakspejl med kompas (option) Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning bilens front peger. Det vises otte forskellige retninger med en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E (øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest) og NW (nordvest). Kalibrering af kompas I særlige tilfælde kan det være nødvendigt at kalibrere kompasset. (angivelse af verdenshjørner). Hvis kalibrering er nødvendig, vises tegnet C i spejlets display. 1. Stands bilen på et stort, åbent område. 2. Start bilen. 3. Hold knappen (1) trykket ind (brug f.eks. en pen) i mindst seks sekunder. Derefter vises tegnet C igen. 4. Kør langsomt i en cirkel med en hastighed på højst 10 km/t, indtil der vises en kompasretning i displayet. 5. Kalibreringen er færdig.

54 Instrumenter og betjeningsknapper Vigtigt! Brug ikke en isskraber med stålblad, når du fjerner is fra spejlene, da glasset kan blive ridset. Brug i stedet defrosterfunktionen. Læs mere i afsnittet Klima. Magnetiske zoner Justering af zone Jorden er inddelt i 15 magnetiske zoner. Kompasset er indstillet til det geografiske område, bilen befandt sig i, da den blev leveret. Sådan vælges et andet kompasområde: 1. Slå tændingen til. 2. Hold knappen (1) trykket ind i mindst 3 sekunder (brug f.eks. en pen). Nummeret for det aktuelle område vises. 3. Tryk gentagne gange på knappen, indtil nummeret for det ønskede geografiske område (1-15) vises. 4. Nogle sekunder efter at listen er i bund, vender displayet tilbage til at vise kompasretningen. Sidespejle Knappen til indstilling af de to sidespejle sidder længst fremme på førerdørens armlæn. 1. Tryk på knappen L for venstre sidespejl eller R for højre sidespejl. Dioden på knappen lyser. 2. Juster stillingen ved hjælp af indstillingsknappen i midten. 3. Tryk igen på knappen L eller R. Dioden skal ikke længere lyse. ADVARSEL! Spejlet i førersiden har vidvinkel, så du har et godt overblik. Genstande kan derfor virke som om, de er længere væk, end de reelt er. Elektriske sidespejle, der kan slås ind (option) Ved parkering/kørsel på steder med lidt plads kan spejlene slås ind. Tryk knapperne L og R ned samtidigt. Slip dem efter ca. et sekund. Spejlene stopper automatisk i maksimalt indslået stilling. Sådan slås spejlene ud Tryk knapperne L og R ned samtidigt. Spejlene stopper automatisk i maksimalt udslået stilling. 53

55 Instrumenter og betjeningsknapper Nulstilling til neutralstilling Spejle, som pga. en ydre kraft skifter stilling, skal stilles tilbage til neutralstilling, for at den elektriske ind- og udfoldning kan fungere. Sådan gør du: Slå spejlene ind ved hjælp af knapperne L og R. Slå dem ud igen ved hjælp af knapperne L og R. Spejlene er nu tilbage i neutralposition. Tryghedsbelysning Lygterne på sidespejlene lyser, når du vælger tryghedsbelysning eller orienteringslys. 54

56 Instrumenter og betjeningsknapper Elbetjent soltag (option) Åbningspositioner Soltagets betjeningsknap sidder i taget. Soltaget kan åbnes i to positioner: Ventilationsposition, bagkanten opad (A) Skydeposition, bagud/fremad (B) Startnøglen skal stå i position I eller II. ADVARSEL! Husk at afbryde strømmen til soltaget (dvs. tag nøglen ud), hvis børn efterlades alene i bilen. 1. Åbning, automatisk 2. Åbning, manuel 3. Lukning, manuel 4. Lukning, automatisk 5. Åbning, ventilationsposition 6. Lukning, ventilationsposition Ventilationsposition Åbn: Tryk knappens bageste kant (5) opad. Luk: Træk knappens bageste kant (6) nedad. Fra ventilationsposition til maksimalt åbent soltag: Drej knappen bagud, så langt den kan komme (1), og slip. Skydeposition Automatisk betjening Træk knappen (2) til den bageste stilling (1) eller over trykpunktsstilling (3) til den forreste stilling (4), og slip. Soltaget åbnes/lukkes helt. Manuel betjening Åbn: Træk knappen bagud til trykpunktet (2). Soltaget kører mod maksimal åben position, så længe knappen holdes i denne position. Luk: Tryk knappen fremad til trykpunktet (3). Soltaget kører mod lukket position, så længe knappen holdes i denne position. ADVARSEL! Soltagets klembeskyttelse virker kun ved automatisk lukning, ikke ved manuel. 55

57 Instrumenter og betjeningsknapper Klembeskyttelse Soltaget har en klembeskyttelse, som udløses, hvis soltaget blokeres af en genstand. Ved blokering stopper soltaget og åbnes derefter automatisk til den seneste åbne position. ADVARSEL! Soltagets klembeskyttelse virker kun ved automatisk lukning, ikke ved manuel. Sørg for, at børnene ikke får fingrene i klemme ved lukning af soltaget. Lukning med fjernbetjening eller centrallåsknap Lukning med fjernbetjening eller centrallåsknap: Hold låseknappen trykket ind i to sekunder. Soltag og vinduer lukkes. Dørene låses. Sådan afbrydes lukningen: Tryk på låseknappen igen. Solskærm Til soltaget er der en indvendig solskærm, som kan trækkes for. Når soltaget åbnes, føres solskærmen automatisk bagud. Tag fat i håndtaget, og skyd skærmen fremad for at lukke den. 56

58 Instrumenter og betjeningsknapper Personlige indstillinger Generelt Nogle af bilens funktioner kan indstilles personligt. Dette gælder for låse-, klima- og lydfunktionerne. Lydfunktioner, se side 167. Kontrolpanel A. Display B. MENU C. EXIT D. ENTER E. Navigering Anvendelse Indstillingerne vises i displayet (A). Sådan åbner du menuen for at angive indstillinger: 1. Tryk på MENU (B). 2. Gå til f.eks. "Car Settings" med navigeringsknappen (E). 3. Tryk på ENTER (D). 4. Vælg menupunkt med navigeringsknappen (E). 5. Bekræft valget med ENTER. Sådan lukker du menuen: Tryk på EXIT (C). Kontrolpanel Mulige indstillinger Du kan angive personlige indstillinger for klima-, låse- og lydfunktioner. Lydfunktioner, se side 167 Låsefunktioner Lock Feedback Light (Bekræftende blink) Når bilen låses/låses op med fjernbetjeningen, kan blink med bilens blinklys vælges. Menupunktet Til/Fra findes for både låsning og oplåsning. Autolock (Automatisk låsning) Når bilen begynder at rulle, kan døre og bagklap låses samtidigt. Menupunkterne Til/ Fra findes. Unlock (oplåsning) Der findes to menupunkter for oplåsning: 1. Global (alle døre). Låser alle døre op ved ét tryk på fjernbetjeningen. 2. Two Step (totrinsoplåsning). Låser førerdøren op ved tryk på fjernbetjeningen. Med endnu et tryk låses alle døre op. Approach Light (Tryghedsbelysning) Vælg det tidsrum, bilens lys skal være tændt ved tryk på fjernbetjeningens knap for orienteringslys. Du kan vælge følgende: 30/60/90 sekunder. 57

59 Instrumenter og betjeningsknapper Home Safe Light (Orienteringslys) Vælg den tid, bilens lys skal være tændt, når venstre ratstamme trækkes bagud, efter at startnøglen er taget ud. Du kan vælge følgende: 30/60/90 sekunder. Information VIN number (Bilens identitetsnummer). VIN (Vehicle Identification Number) er bilens unikke identitetsnummer. Number of Keys (Antal nøgler). Her vises der, hvor mange nøgler der er registreret til bilen. Klimafunktioner Auto blower adjust (Automatisk justering af blæser) I biler, der er udstyret med ECC, kan du indstille blæserens hastighed i positionen AUTO: Vælg mellem Low (Lav), Normal (Normal) og High (Høj). Recirculation timer (Recirkulationstimer) Når timeren er aktiveret, recirkuleres luften i 3-12 minutter afhængigt af udetemperaturen. Vælg On/Off (Til/Fra), hvis timeren til recirkuleringen skal være aktiveret/ deaktiveret. Reset to factory settings (Nulstil til fabriksindstilling) Nulstiller de valgbare klimaanlægsfunktioner til fabriksindstillingerne. 58

60 Elektronisk klimaanlæg, ECC (o Luftdistribution Brændstofdrevet varmer (optio Ekstra varmer (diesel)

61 Klima Generelt om klima Airconditioning AC Klimaanlægget køler eller varmer og affugter luften i kabinen. Bilen er udstyret med manuelt eller automatisk klimaanlæg (ECC). OBS! Airconditionanlægget kan slås fra, men for at opnå den bedst mulige luft i kabinen og undgå dug på ruderne, skal den altid være tændt (også ved temperaturer ned til 0-15 C). Dug på rudernes indvendige side Mindsk problemet med dug på indersiden af ruderne ved at pudse dem. Brug et almindeligt vinduespudsemiddel. Is og sne Fjern sne og is fra luftindtaget til klimasystemet (rillen mellem motorhjelm og forrude). Fejlsøgning Dit Volvo-værksted har de instrumenter og det værktøj, der kræves for at foretage en eventuel fejlsøgning eller reparation af dit klimaanlæg. Brug kun faguddannet personale til kontrol og reparation. 60 Kølemedium Airconditionanlægget indeholder kølemediet R134a. Det indeholder ikke klor og skader således ikke ozonlaget. Ved påfyldning/ udskiftning af kølemedium må der kun bruges R134a. Dette arbejde skal udføres på et Volvo-værksted. Kabinefilter Al luft, som kommer ind i bilens kabine, renses først ved hjælp af et filter. Det skal udskiftes med jævne mellemrum. Følg Volvos serviceprogram for anbefalet interval for udskiftning. Ved kørsel i stærkt forurenet miljø kan det være nødvendigt at skifte filteret oftere. OBS! Der findes forskellige typer kabinefiltre. Kontroller, at det rigtige filter bliver monteret. Display Over klimapanelet er der et display. Her visualiseres de klimaindstillinger, der er foretaget. Personlige indstillinger Klimaanlægget kan indstilles ved hjælp af to funktioner: Blæserhastigheden i positionen AUTO (gælder kun biler med ECC). Timerstyret recirkulation af kabineluft. Hvis du vil have oplysninger om, hvordan du angiver indstillinger, skal du se side 57. Ventilationsmundstykker på instrumentbrættet A. Åben B. Lukket C. Retning af luftstrømmen i siderne D. Retning af luftstrømmen i højden Vend de yderste mundstykker mod sideruderne for at fjerne dug fra de forreste sideruder. Koldt klima: Luk de midterste mundstykker for at opnå optimal klimakomfort og den bedste afdugning.

62 Klima ECC (option) Faktisk temperatur Den temperatur, der vælges, svarer til den fysiske oplevelse, hvad angår den lufthastighed, luftfugtighed, solindstråling, osv., der for øjeblikket findes i og omkring bilen. Sensorernes placering: Solsensoren sidder over instrumentbrættet. Temperatursensoren for kabinen sidder bag klimapanelet. OBS! Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller genstande. Sideruder og soltag For at airconditionanlægget kan fungere tilfredsstillende skal sideruder og eventuelt soltag være lukket. OBS! Ventilationshullet til bagagerummet i hattehylden må ikke blokeres af tøj eller genstande. Acceleration Ved fuld acceleration lukkes der midlertidigt for airconditionanlægget. Du kan derfor i en kort periode mærke en midlertidig temperaturstigning. Kondensvand I varmt vejr kan der dryppe kondensvand fra airconditionanlægget under bilen. Dette er normalt. 61

63 Klima Manuelt klimaanlæg, AC Kontrolpanel 1. Blæser 2. Recirkulation 3. Defroster 4. AC Til/fra 5. Luftstrøm til gulv 6. Luftstrøm til hoved- og kropshøjde 7. Luftstrøm til forruden 8. Elopvarmet venstre forsæde 9. Elopvarmet højre forsæde 10. Elopvarmet bagrude og sidespejle 11. Temperaturvælger 62 Funktioner 1. Blæser Reducer blæserhastigheden ved at dreje på knappen. Hvis knappen drejes mod uret, og blæserindikatoren i displayet er slukket, er blæseren og airconditionanlægget slukket. Displayet viser symbolet for blæser og OFF. 2. Recirkulation Recirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv., ude fra kabinen. Luften i kabinen recirkuleres. Der suges ingen luft udefra ind i bilen, når denne funktion er aktiveret. Med recirkulation (sammen med airconditionanlægget) kan kabinen køles hurtigere ned i varmt klima. Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, er der risiko for, at der dannes dug på rudernes indvendige side. Timer Når timerfunktionen aktiveret (når funktionen recirkulation er valgt), reduceres risikoen for is, dug og dårlig luft. Se afsnittet "Personlige indstillinger" på side 58 for at aktivere/ deaktivere funktionen. Når programmet Defroster (3) vælges, frakobles recirkulationen. 3. Defroster Defrosteren bruges til hurtigt at fjerne dug og is fra forruden og sideruderne. Luft strømmer til ruderne med høj hastighed. Dioden i defrosterknappen lyser, når funktionen er aktiveret. Airconditionanlægget styres på en måde, så luften affugtes maksimalt. Luften recirkuleres ikke.

64 Klima 4. AC Til/fra ON: Airconditioning aktiveret. OFF: Airconditioning deaktiveret. Hvis Defroster (3) er aktiveret, er aircondition altid tilkoblet. Manuelt valgt luftstrøm Tryk på én af de tre knapper (5), (6) eller (7). Der åbnes helt for den valgte luftstrøm. Et symbol i displayet over klimapanelet og en tændt diode i den relevante knap indikerer, at den manuelle funktion er valgt. 5. Luftstrøm til gulv Luft mod ben og fødder. 6. Luftstrøm i hoved- og brysthøjde Højere varmeniveau Lavere varmeniveau Varmen slukket 7. Luftstrøm til forrude og siderude 8 og 9. Elopvarmede forsæder (option på nogle markeder) Et tryk på knappen, begge dioder lyser. To tryk på knappen, én diode lyser. Tre tryk på knappen, ingen diode lyser. 10. Elopvarmet bagrude og sidespejle Opvarmningen bruges til at fjerne dug eller is fra bagruden og sidespejlene. 11. Temperaturvælger Vælg kulde eller varme for både fører- og passagersiden. 63

65 Klima Elektronisk klimaanlæg, ECC (option) 1. Auto Til/fra 2. Blæser 3. Recirkulation 4. Defroster 5. Luftstrøm til gulv 6. Luftstrøm til hoved- og kropshøjde 7. Luftstrøm til forruden 8. ECC Til/fra (ON/OFF) 9. Elopvarmet forsæde, venstre 10. Elopvarmet forsæde, højre Elopvarmet bagrude og sidespejle 12. Temperaturvælger Funktioner 1. Auto Til/fra AUTO-funktionen regulerer klimaanlægget automatisk, så den valgte temperatur opnås. Automatikken styrer varme, airconditioning, blæserhastighed, recirkulation og luftfordeling. Ved valg af én eller flere manuelle funktioner styres de øvrige funktioner fortsat automatisk. Ved tryk på AUTO slås alle manuelle indstillinger fra. Displayet viser AUTO CLIMATE. 2. Blæser Drej på knappen for at øge eller reducere blæserhastigheden. Hvis du vælger AUTO, reguleres blæserhastigheden automatisk. Den tidligere indstillede blæserhastighed deaktiveres. OBS! Hvis knappen drejes mod uret, og blæserindikatoren på displayet er slukket, er blæser og airconditioning slukket. Displayet viser symbolet for blæser og OFF. 3. Recirkulation Funktionen vælges for at holde dårlig luft ude af kabinen, f.eks. udstødningsgas. Kabineluften recirkuleres, dvs. der suges ingen luft udefra ind i bilen, når denne funktion er aktiveret. Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, er der risiko for, at der dannes dug på rudernes indvendige side.

66 Klima Timer Når timerfunktionen aktiveret (når funktionen recirkulation er valgt), reduceres risikoen for is, dug og dårlig luft. Se mere i afsnittet "Personlige indstillinger" for at aktivere/ deaktivere funktionen. OBS! Når defrosteren (4) vælges, deaktiveres recirkulationen altid. 3. Luftkvalitetssystem (option) (samme knap som til recirkulation) Luftkvalitetssystemet består af et multifilter og en sensor. Filteret opfanger gasser og partikler, så indholdet af lugte og forurening i kabinen reduceres. Når sensoren registrerer forurenet luft uden for kabinen, lukkes luftindtaget, og luften i kabinen recirkuleres. Når luftkvalitetssensoren er tilsluttet, lyser den grønne diode (A) i knappen. Sådan aktiveres luftkvalitetssensoren: Tryk på knappen AUTO (1) for at aktivere luftkvalitetssensoren (normal indstilling). Eller: Skift mellem tre funktioner ved at trykke gentagne gange på recirkulationsknappen. Luftkvalitetssensoren er tilkoblet dioden (A) lyser. Recirkulation er ikke tilkoblet, hvis der ikke er behov for nedkøling i varmt klima. Der lyser ingen diode. Recirkulation er tilkoblet. Dioden (M) lyser. Tip! Det er en god ide at have luftkvalitetssensoren tilsluttet. I koldt klima begrænses recirkulationen for at undgå dugdannelse. Hvis der sker dugdannelse, skal luftkvalitetssensoren kobles fra. I tilfælde af dugdannelse kan defrosterfunktionerne for for-, side- og bagrude med fordel anvendes. 4. Defroster Defrosteren bruges til hurtigt at fjerne dug og is fra forruden og sideruderne. Luft strømmer til ruderne med høj hastighed. Dioden i defrosterknappen lyser, når funktionen er aktiveret. Airconditionanlægget styres på en måde, så luften affugtes maksimalt. Luften recirkuleres ikke. 5. Luftstrøm til gulv Luft mod ben og fødder 6. Luftstrøm i hoved- og brysthøjde 7. Luft til forrude og sideruder 65

67 Klima 8. ECC Til/fra (ON/OFF) Når dioden ON lyser, styres airconditioningen af systemets automatik. På denne måde nedkøles og affugtes den indledte luft tilstrækkeligt. Når dioden OFF lyser, er airconditioningen altid frakoblet. De øvrige funktioner styres stadig automatisk. Ved valg af Defroster (4) styres airconditioningen, så luften affugtes maksimalt. 9 og 10. Elopvarmede forsæder (option på nogle markeder) Sådan gør du for at få varme i et forsæde: 11. Elopvarmet bagrude og sidespejle Brug elopvarmningen til at fjerne is og dug fra bagrude og sidespejle. Med et tryk på strømafbryderen starter opvarmningen af bagruden og sidespejlene samtidigt. En tændt diode i strømafbryderen viser, at funktionen er aktiveret. Sidespejlene kobles automatisk fra efter ca. 6 minutter og bagruden efter ca. 12 minutter. 12. Temperaturvælger Temperaturen for førersiden og passagersiden kan indstilles separat. Højere varmeniveau Lavere varmeniveau Varmen slukket 66 Et tryk på knappen begge dioder lyser. To tryk på knappen en diode lyser. Tre tryk på knappen ingen diode lyser. Når bilen startes, er begge sider aktiveret. Med ét tryk på knappen aktiveres kun én side. Med yderligere et tryk aktiveres kun den anden side. Med et tredje tryk aktiveres begge sider igen. Den aktive side angives af både en diode i knappen og visning i displayet over klimapanelet. OBS! Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/nedkøling ved at vælge højere/ lavere temperatur end den ønskede.

68 Klima Luftdistribution Luftfordeling Luftfordeling Bruges: Luftfordeling Bruges: Luft til ruderne. En vis luftstrøm til ventilationsmundstykker ne. Luften recirkuleres ikke. Airconditioning er altid tilsluttet. for hurtig fjernelse af is og dug. Luft til gulv og ruder. En vis luftstrøm til ventilationsmundstykker ne. for at få en behagelig komfort og god afdugning i koldt eller fugtigt vejr. Luft til ruderne. for at få god nedkøling i varmt klima. I koldt klima undgås dug- og isdannelse. Luft til gulv og ventilationsmundstykker i solrigt vejr ved kolde udetemperaturer. Luft til ruderne og instrumentbrættets ventilationsmundstykker. for at få god komfort i varmt og tørt klima. Luft til gulvet. En vis luftstrøm til ventilationsmundstykker og ruder. for at varme fødderne. Luft til instrumentbrættets ventilationsmundstykker. for at få god nedkøling i varmt klima. 67

69 Klima Brændstofdrevet varmer (option) Generelt om varmere Parkeringsvarmeren kan startes straks eller indstilles til to forskellige starttider med TIMER 1 og TIMER 2. Starttiden er her det tidspunkt, hvor opvarmningen af bilen er klar. Bilens elektronik vælger det tidspunkt, hvor opvarmningen skal begynde ud fra den aktuelle temperatur uden for bilen. Hvis temperaturen udenfor er højere end 25 C, opvarmes bilen ikke. Ved temperaturer fra 7 C og under er parkeringsvarmerens maksimale driftstid 60 minutter. 68 ADVARSEL! Bilen skal stå ude, når der anvendes benzin- og dieselvarmer. Aktivering af varmer 1. Angiv tidspunkt, for hvornår bilen skal bruges. Tryk på RESET (C) for at indstille timer og minutter, for hvornår bilen skal bruges. 2. Tryk på RESET igen. Timeren bliver aktiveret. Tryk på RESET for at slukke timeren. Timeren bliver aktiveret: Indikatoren TIL lyser konstant. Varmeren er i gang: Indikatoren TIL blinker. Parkering på en hældning I tilfælde hvor bilen parkeres med en kraftig hældning, skal den stå med fronten nedad for at sikre brændstoftilførslen til parkeringsvarmeren. Øjeblikkelig start af varmer 1. Gå frem med tommelhjulet (B) til DIREKTE START. 2. Tryk på knappen RESET (C) for at komme frem til Til eller Fra. 3. Vælg Til. Varmeren er nu aktiveret i 60 minutter. Opvarmning af kabinen starter, så snart kølevandet i motoren har opnået en temperatur på 38 C. Øjeblikkelig stop af varmer 1. Gå frem med tommelhjulet DIREKTE START. 2. Tryk på knappen RESET (C) for at komme frem til Til eller Fra. 3. Vælg Fra. Batteri og brændstof Hvis ikke batteriet er ladet helt op, eller hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes parkeringsvarmeren automatisk. Der vises en meddelelse i informationsdisplayet. Bekræft meddelelsen ved at trykke på knappen READ (A). Vigtigt! Gentagen brug af parkeringsvarmeren kombineret med korte kørselsstrækninger vil medføre, at batteriet aflades med deraf følgende startproblemer. For at sikre at generatoren kan nå at producere lige så megen energi, som varmeren forbruger fra batteriet, skal du ved regelmæssig brug af varmeren køre i bilen i lige så lang tid, som varmeren bruges.

70 Klima Indstilling af Timer 1 og 2 Af sikkerhedsmæssige årsager kan du kun indprogrammere tider inden for det nærmeste døgn, ikke for flere dage i træk. 1. Gå frem ved hjælp af tommelhjulet til TIMER 2. Tryk let på knappen RESET for at komme frem til den blinkende timeindstilling. 3. Gå frem med tommelhjulet til det ønskede timetal. 4. Tryk let på knappen RESET for at komme frem til minutindstillingen. 5. Gå frem med tommelhjulet for at komme frem til det ønskede minuttal. 6. Tryk let på knappen RESET for at bekræfte indstillingen. 7. Tryk på knappen RESET for at aktivere timeren. Efter indstilling af TIMER 1 kan der programmeres en anden starttid i TIMER 2 ved at gå frem til indstillingen ved hjælp af tommelhjulet. Indstilling af den alternative starttid foretages på samme måde som for TIMER 1. Meddelelse i displayet Når indstillingerne i TIMER 1, TIMER 2 og Direkte start aktiveres, lyser informationssymbolet i kombinationsinstrumentet, og en forklarende tekst vises i informationsdisplayet. I displayet vises der også, hvilken timer der er aktiveret, når føreren tager startnøglen ud af låsen og forlader bilen. Ur/timer Hvis uret stilles igen, efter at varmerens ur er blevet programmeret, bliver de valgte timertidspunkter annulleret. 69

71 Klima Ekstra varmer (diesel) ADVARSEL! Sluk den brændstofdrevne varmer, inden tankning påbegyndes. Udstødningsgasserne kan antændes af det brændstof, som spildes på jorden. Kontroller i informationsdisplayet, at varmeren er slukket. Ekstra varmer (nogle markeder) I dieseldrevne biler kræves der under nogle omstændigheder ekstra opvarmning for at opnå tilstrækkelig varme i kabinen. Den ekstra varmer fungerer helt automatisk og starter kun, når det er tilstrækkeligt koldt. Når den ekstra varmer er i gang, indikeres dette, ved at informationssymbolet lyser i instrumentbrættet, samtidig med at teksten BRÆNDSTOFVARMER TIL blinker i displayet ovenfor. Manuel slukning I nogle situationer er det ønskeligt at kunne slukke den ekstra varmer manuelt, f.eks. ved tankning. Tryk på knappen READ (A) én gang. Varmeren slukkes, og displayet viser BRÆNDSTOFVARMER FRA. 70

72 Opbevaringsplads i kabinen Bagsæde Bagagerum Advarselstrekant

73 Interiør Forsæder Betjeningskonsol (2) og (3) findes ikke på alle sædemodeller. ADVARSEL! Indstil den rigtige kørestilling på førersædet, inden kørslen påbegyndes, aldrig under kørslen. Kontroller, at sædet er i fastlåst position. Siddestilling Fører- og passagersædet kan indstilles til optimal sidde- og kørestilling. 1. Fremad bagud, løft håndtaget for at indstille den korrekte afstand til rat og pedaler. Kontroller, at sædet låses, når indstillingen ændres. 2. Hæv/sænk sædets forkant, pump op/ ned (option) 3. Hæv/sænk sædet, pump op/ned (option) 4. Juster lændestøtten, drej grebet 5. Juster ryglænets hældning, drej grebet 6. Betjeningspanel til eldrevet sæde. Betjeningskonsol (2) og (3) findes ikke på alle sædemodeller Sammenklapning af forsædets ryglæn (option) Passagersædets ryglæn kan klappes frem for at give plads til lang last. 1. Skub sædet så langt tilbage som muligt. 2. Indstil ryglænet til opret position Løft spærrerne på ryglænets bagside, samtidig med at det vippes fremover. 72

74 Interiør Elbetjent sæde (option) Forberedelser Indstilling af sædet foretages normalt, når startnøglen er i position I eller II. Det kan også indstilles inden for 10 minutter efter, at døren er låst op med nøgle eller fjernbetjening. Hvis døren er lukket, og startnøglen endnu ikke er sat i tændingslåsen eller står i position 0 i startlåsen, kan du indstille den inden for 40 sekunder, efter at døren er lukket. Hukommelsesfunktion i fjernbetjeningen (option) Hukommelsesfunktion i fjernbetjeningen (option) Den fjernbetjening, der bruges til oplåsning af bilen, gemmer oplysninger om ændring af sædets indstillinger. Næste gang, bilen låses op med den samme fjernbetjening og førerdøren åbnes inden for to minutter, sættes førersædet i den gemte position. Sæde med hukommelsesfunktion (option) 1. Sædeindstilling, program 1 2. Sædeindstilling, program 2 3. Sædeindstilling, program 3 4. Lagring af sædeindstilling Du kan gemme tre positioner. Når du har indstillet sædet, skal du holde knappen M (4) trykket ind, samtidig med at du trykker knappen (1) ind. Med hukommelsesknapperne (2) og (3) kan der gemmes flere indstillinger for sædet i hukommelsen. Indstilling af en allerede gemt position Hold en af hukommelsesknapperne (1), (2) eller (3) trykket ind, indtil sædet stopper. Hvis en indtrykket knap slippes, vil indstillingen af sikkerhedsmæssige årsager straks blive afbrudt. Justering af sædet Der kan foretages følgende indstillinger med kontakterne (5), (6) og (7): 5. Ryglænets hældning 6. Sæde fremad/bagud og op/ned 7. Sædets forkant op/ned Kun én af elmotorerne kan køre ad gangen. De elektrisk styrede forsæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af en genstand. Hvis dette sker, skal du slå tændingen fra (position 0) og vente ca. 20 sek., inden du flytter sædet igen. Nødstop Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse, skal du trykke på en af knapperne for at stoppe sædet. ADVARSEL! Kontroller, at der ikke ligger genstande foran, bag eller under sædet, mens det indstilles. Kontroller også, at ingen af passagererne på bagsædet kan komme i klemme. Sørg for, at børn ikke leger med kontakterne, da de kan komme i klemme. 73

75 Interiør Kabinebelysning A. Belysning i venstre side. B. Kontakt. C. Belysning i højre side Belysning ved forsæde Belysningen i kabinens forreste del betjenes ved hjælp af knapperne i tagkonsollen. Med kontakten (B) kan du vælge tre indstillinger for belysningen i hele kabinen: 1. Fra venstre side trykket ned, kabinebelysningen er slukket. 2. Neutral kabinebelysningen tænder, når der åbnes en dør, og slukker, når døren lukkes. Lysdæmperfunktionen er aktiveret. 3. Til højre side trykket ned, kabinebelysningen er tændt. Belysningsautomatik Kabinebelysningen tænder og slukker automatisk, når kontakten (B), se billede, er i neutralposition. Belysningen tændes og forbliver tændt i 30 sekunder, når: bilen låses op udefra med nøgle eller fjernbetjening motoren standses, og startnøglen drejes til position 0. Belysningen tændes og forbliver tændt i fem minutter, når: én af dørene er åben belysningen ikke slukkes. Kabinebelysningen slukkes, når: motoren startes bilen låses udefra med nøgle eller fjernbetjening. Kabinebelysningen slukker automatisk fem minutter efter, at motoren standser. Kabinebelysningen kan tændes eller slukkes inden for 30 minutter, efter at nøglen er drejet til position 0 ved et kort tryk på knap B. De tider, der er indprogrammeret, kan ændres som beskrevet i vejledningen i afsnittet om "Personlige indstillinger", se side 57. Belysning ved bagsæde Lamperne tænder eller slukker med et tryk på de respektive knapper. Belysningen slukker automatisk ti minutter efter, at motoren standser. 74

76 Interiør Makeupspejl Lampen tænder automatisk, når klappen løftes op. 75

77 Interiør Opbevaringsplads i kabinen 76

78 Interiør 1. Opbevaringslomme (også i forsædernes forkant). 2. Rum i dørpanel. 3. Billetklemme. 4. Handskerum. 5. Papirkurv (tilbehør). 6. Opbevaringsrum og kopholder. 7. Opbevaringsrum og kopholder. ADVARSEL! Papirkurven (5) må ikke monteres, hvis telefonrøret er monteret på midterkonsollens højre side. ADVARSEL! Hårde, skarpe eller tunge genstande må ikke ligge eller stikke ud, da de kan forårsage personskade i tilfælde af en hård opbremsning. Store og tunge genstande skal altid spændes fast med sikkerhedsselen eller lastsikringsremme. Handskerum Her kan du opbevare bilens instruktionsbog og kort. Her er også en holder til mønter, penne og benzinkort. Handskerummet kan låses manuelt med det aftagelige nøgleblad, som sidder i fjernbetjeningen. Der findes flere oplysninger om nøglen i afsnittet Lås og alarm, se side 84. Gulvmåtter (option) Volvo forhandler gulvmåtter, som er specielt fremstillet til din bil. De skal være korrekt fastgjort i clipsen på gulvet, så de ikke kan glide og komme i klemme ved og under pedalerne på førerpladsen. 77

79 Interiør Bagsæde Vigtigt! Nakkestøtterne kan beskadiges, hvis de ikke fjernes helt under lastning. Den midterste nakkestøtte skal også fjernes ved transport af tung last. Justering af højden på nakkestøtten Nakkestøtte til midterste bagsæde Højden på alle nakkestøtter skal reguleres efter passagerens højde. Nakkestøttens overkant skal være ud for midten af baghovedet. Skub nakkestøtten opad efter behov. For at flytte nakkestøtten nedad igen skal knappen ved det højre rør trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes nedad. For at løsne nakkestøtten helt skal knappen ved det højre rør trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trækkes op. Ophængning af seler Sammenklapning af bagsædets ryglæn Bagsædets ryglæn kan vippes fremover samlet eller hver for sig for at lette transporten af lange genstande. For at undgå at selerne bliver beskadiget eller klemt fast, når ryglænet vippes sammen eller ned, skal de hænges op i krogen på indstigningshåndtaget. Hæng selerne op, ind ryglænet vippes ned eller op. 78

80 Interiør OBS! Når ryglænet er vippet tilbage, må det røde mærke ikke længere være synligt. Hvis mærket stadig er synligt, er ryglænet ikke spærret. ADVARSEL! Glem ikke at tage selerne ned igen, når ryglænet er vippet op igen. Sammenklapning af ryglæn 1. Træk i stropperne for at vippe sædepuderne fremad. 2. Træk låsespærren op og frem for at løsne ryglænet. Et rødt mærke ved låsespærren viser, at ryglænet ikke længere er spærret 3. Vip ryglænet halvvejs frem, og fjern nakkestøtterne på yderpladserne. Midterpladsens nakkestøtte trykkes helt ned eller fjernes 4. Placer nakkestøtterne i plasthylstrene på undersiden af de opslåede sæder. 79

81 Interiør Bagagerum Lastsikringsøjer Lastsikringsøjerne anvendes til at fastgøre spændebånd eller andet, som bruges til at spænde last i bagagerummet fast. Stik i bagagerummet (option) Vip dækslet ned for at få adgang til stikket. Det fungerer, uanset om tændingen er slået til eller ej. Hvis tændingen slås fra, og last med højere strømforbrug end 0,1 A er sluttet til stikket, vises der en advarselsmeddelelse i informationsdisplayet. Maks. strømstyrke for stikket er 15 A. Stikket må ikke bruges, når tændingen er slået fra. Der er risiko for, at batteriet aflades. Indkøbsposeholder (option) Indkøbsposeholderen holder indkøbsposer på plads og forhindrer, at de vælter, så indholdet spredes i bagagerummet. 80

82 Interiør Advarselstrekant Efter brug: 1. Læg alt tilbage i omvendt rækkefølge. 2. Kontroller, at advarselstrekanten med etui sidder godt fast i bagagerummet. Placering af advarselstrekant 1 Følg de gældende bestemmelser for brug af advarselstrekant. 1. Løsn etuiet med advarselstrekanten, der er fastgjort med velcrobånd. 2. Tag advarselstrekanten ud af etuiet (A). 3. Fold advarselstrekantens fire støtteben ud. 4. Fold begge de røde sider af trekanten ud. Placer advarselstrekanten på et egnet sted under hensyntagen til trafiksituationen. 1 Nogle markeder 81

83 Interiør 82

84 Børnesikring Alarm (option)

85 Lås og alarm Fjernbetjening med nøgleblad Fjernbetjening Bilen leveres med to fjernbetjeninger. De fungerer også som startnøgler. Fjernbetjeningerne indeholder aftagelige nøgleblade af metal til mekanisk låsning/ oplåsning af førerdør og handskerum. Der medfølger en separat etiket med nøglebladets kode. Opbevar etiketten på et sikkert sted. Medbring den til et Volvoværksted ved bestilling af nye nøgler. Der kan højst programmeres og bruges seks fjernbetjeninger/nøgleblade til den samme bil. Hvis du mister fjernbetjeningen Hvis én af fjernbetjeningerne bliver væk, skal du tage den anden fjernbetjening med til et Volvo-værksted. For at forebygge tyveri skal koden for den mistede nøgle slettes i systemet. Elektronisk startspærre Fjernbetjeningerne er udstyret med kodede chips. Koden skal stemme overens med læseren (modtageren) i tændingslåsen. Vognen kan kun startes, hvis den rigtige fjernbetjening med den korrekte kode bruges. Vigtigt! Fjernbetjeningens smalle del er ekstra følsom, da det er dér, chippen sidder. Bilen kan ikke startes, hvis chippen beskadiges. 84 Fjernbetjeningens funktioner 1. Låsning Låser alle døre samt bagklap. Et langt tryk låser også sideruder og et eventuelt soltag. 2. Oplåsning Låser alle døre samt bagklappen op. Et langt tryk åbner også sideruderne. 3. Tryghedsbelysning Gør følgende, når du nærmer dig bilen: Tryk på den gule knap på fjernbetjeningen for at tænde kabinebelysningen, positions-/ parkeringslyset, nummerpladelyset og lygterne i sidespejlene (option). Belysningen slukkes automatisk efter 30, 60 eller 90 sekunder. Se side 58 for at se, hvordan du kan angive den ønskede tidsindstilling. 4. Bagklap Et tryk på knappen låser kun bagklappen op. 5. Panikfunktion Anvendes til at søge omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis den røde knap holdes inde i mindst tre sekunder eller trykkes ned to gange inden for tre sekunder, aktiveres blinklys og horn. Funktionen kan slås fra ved hjælp af den samme knap, når den har været aktiv i mindst fem sekunder. Ellers slås den fra efter 30 sekunder. Nøgleblad Funktionen er beregnet til, når bilen afleveres til service, på hotel, osv. Fjernbetjeningen overgives uden det løse nøgleblad, som ejeren beholder.

86 EODG QEHWMHQLQJHQ SpUULQJ WLGLJPHGDW HVEDJXG EODG DGHWVpWWHVWLOEDJH / VHSXQNWHUQRUPDOSRVLWLRQ / VHSXQNWHUVHUYLFHSRVLWLRQ f 7U\NOHWS QqJOHEODGHWIRUDWO VHGHWL VSpUUHWSRVLWLRQ'HUKqUHVHWNOLN / VQLQJDIKDQGVNHUXP 1qJOHEODGHWEHQ\WWHVWLOO VQLQJRJRSO VQLQJ DIKDQGVNHUXPPHW'HVXGHQNDQIqUHUHQV GqUO VHVRJO VHVRSPHGQqJOHEODGHW 6YDJWEDWWHULL 1 UEDWWHULHWQpUPH RSWLPDOIXQNWLRQLNNH LQIRUPDWLRQVV\PEROH )-(51%$77(5,/$9 GLVSOD\HW PHGGHQVSLGVH

87 Lås og alarm 5. Vrid (2) væk, og udskift batteriet. Rør ikke ved batteriet og kontaktfladerne med fingrene. 6. Sæt dækslet på plads, og skru det fast. 7. Tryk nøglebladet på plads igen. Sørg for, at det brugte batteri bliver bortskaffet på en miljøvenlig måde. Udskiftning af batteri i fjernbetjening Hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på signal fra fjernbetjeningen ved normal afstand, bør batteriet udskiftes (type CR 2032, 3 volt). 1. Træk nøglebladet ud. 2. Læg fjernbetjeningen med knapperne nedad, og fjern skruen (1) med en lille skruetrækker. 3. Fjern dækslet. 4. Læg mærke til, hvordan batteriets + og poler er monteret på indersiden af dækslet. 86

88 Lås og alarm Låsning og oplåsning Låsning/oplåsning udefra Du kan låse eller oplåse alle bilens døre og bagklappen samtidigt ved hjælp af fjernbetjeningen. Dørene kan låses op med det løse nøgleblad. ADVARSEL! Vær opmærksom på, at du kan blive låst inde i bilen, hvis den låses udefra. Det er ikke muligt at låse døren op ved at trække låseknappen op. Desuden kan samtlige døre låses manuelt ved hjælp af låseknappen. Dette gælder, hvis bilen ikke er låst udefra. Dørene kan også låses op ved hjælp af dørhåndtaget. Dette gælder, hvis bilen ikke er låst udefra. Dørene kan også låses op (og dørene åbnes) med håndtaget. Automatisk genlåsning Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes inden for to minutter efter oplåsning, låses alle låse igen automatisk. Denne funktion sikrer, at du ikke kommer til at efterlade bilen ulåst. Se afsnittet Alarmsystem for biler med alarm. Åbning af bagklap Sådan gør du for kun at låse bagklappen op: Tryk på fjernbetjeningens knap til bagklappen. Hvis alle døre er låst, når du derefter lukker bagklappen, låses denne automatisk. Låsning/oplåsning indefra Ved hjælp af strømafbryderen ved dørhåndtaget kan samtlige sidedøre og bagklappen låses eller låses op samtidigt. Sådan låser du op: Tryk den øverste del af låseknappen ind. Et langt tryk åbner også alle sideruderne. Sådan låser du: Tryk den nederste del af låseknappen ind. Et langt tryk låser også alle sideruder og et eventuelt soltag. 87

89 Lås og alarm Hvis bilen er udstyret med alarm, kobles bevægelses- og hældningssensorerne samtidigt fra, se side 91. Dioden i knappen lyser, indtil bilen låses med nøglen eller fjernbetjeningen. I displayet vises der en meddelelse, så længe nøglen sidder i tændingslåsen. Næste gang bilens tænding slås til, kobles sensorerne til igen. Låsning af handskerum Handskerummet kan kun låses/låses op med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad. 1. Lås handskerummet op ved at dreje nøglen en kvart omgang (90 ) mod uret. Nøglehullet står lodret i oplåst position. 2. Lås handskerummet ved at dreje nøglen en kvart omgang (90 ) med uret. Nøglehullet står vandret i låst position. Blokeret låseposition Blokeret låseposition betyder, at dørene ikke kan åbnes indefra, når de er låst. Låsepositionen aktiveres med fjernbetjeningen. Blokeret låsepositionen træder i kraft med 25 sekunders Frakobling af sensorer. 2. Ingen funktion. forsinkelse, efter at dørene er låst. Bilen kan kun låses med fjernbetjeningen i blokeret låseposition. Dørene kan også åbnes udefra med nøglen. Midlertidig frakobling af blokeret låseposition og evt. alarmsensorer Hvis en person ønsker at blive i bilen, og du alligevel gerne vil låse dørene udefra, kan du koble blokeret låseposition fra. 1. Sæt nøglen i tændingslåsen, drej den til position II og derefter tilbage til position I eller Tryk på knap 1. ADVARSEL! Lad ikke en person sidde i bilen uden først at koble funktionen blokeret låseposition fra.

90 Lås og alarm Børnesikring Manuel børnesikring i venstre bagdør Børnesikring i døre, bag Sådan spærres dørene manuelt: Knapperne til børnesikringen sidder i bagdørenes kant og kan kun nås, når døren er åben. Brug nøglebladet til at dreje grebet og dermed aktivere eller deaktivere børnesikringen. A: Dørene kan ikke åbnes indefra. B: Dørene kan åbnes indefra. Sådan spærres dørene elektrisk: Tryk på knappen i førerdøren. Der vises en meddelelse i informationsdisplayet. Elektrisk børnesikring til åbning af bagdøre eller bagruder ADVARSEL! Låseknapperne skal altid være trukket op under kørslen. Ved en eventuel ulykke kan redningspersonale så hurtigt komme ind i bilen. Passagererne på bagsædet kan ikke åbne dørene indefra, hvis børnesikringen er aktiveret. Børnesikring i rude, bag (option) Når den elektriske børnesikring er aktiveret, kan rudetrækket i bagdørenes ruder ikke bruges. Aktivering af børnesikringen: 1. Drej startnøglen til position I eller II. 2. Tryk på knappen. Når dioden i knappen lyser, er rudetrækket i bagdørene spærret. Der vises en meddelelse i informationsdisplayet, når børnesikringen aktiveres. OBS! Når den elektriske børnesikring er aktiveret, erstattes de indstillinger, der er foretaget i det manuelle børnesikringssystem. Børnesikring aktiveret Du kan se, at børnesikringen er aktiveret, ved at dioden lyser, samtidig med at der vises en tekstmeddelelse i displayet. Dørene kan ikke åbnes indefra. Rudetrækkene kan kun betjenes ved hjælp af knappen på førerdøren. 89

91 Lås og alarm Alarm (option) Alarmsystemet Når alarmen er koblet til, overvåger den løbende alle alarmindgange. Alarmen udløses i følgende tilfælde: åbning af dør, motorhjelm eller bagklap åbning af bagklappen brug af en ikke godkendt nøgle i startlåsen eller ved påvirkning af låsen bevægelse registreres i passagerkabinen (hvis bilen er udstyret med bevægelsessensor) bilen løftes eller bugseres (hvis bilen er udstyret med hældningssensor)* frakobling af batterikablet forsøg på at frakoble sirenen. Alarmdiode på instrumentbrættet En alarmdiode på instrumentbrættet (se billede) viser alarmsystemets status: Dioden er slukket alarmen er frakoblet. Dioden blinker én gang pr. sekund alarmen er tilkoblet. Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen, og indtil tændingen slås til alarmen har været udløst. Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises der en meddelelse i informationsdisplayet. Kontakt et Volvo-værksted. Hvis alarmsystemet ikke fungerer korrekt, skal bilen undersøges på et Volvo-værksted. OBS! Forsøg ikke selv at reparere og forandre komponenterne i alarmsystemet. Dette kan påvirke forsikringsvilkårene. Tilslutning af alarmfunktionen Tryk på knappen LOCK på fjernbetjeningen. Et langt blinkesignal fra bilens blinklys bekræfter, at alarmen er tilkoblet, og at alle døre er låst. Frakobling af alarmfunktionen Tryk på knappen UNLOCK på fjernbetjeningen. To korte blinkesignaler fra bilens blinklys bekræfter, at alarmen er frakoblet, og alle døre er låst op. Automatisk nulstilling af alarm Funktionen sikrer, at du ikke kommer til at efterlade bilen med alarmen frakoblet. Hvis ingen af sidedørene eller bagklappen åbnes inden for to minutter efter frakobling af alarmen (og bilen er låst op med fjernbetjeningen), tilkobles alarmen automatisk igen. Samtidig låses bilen. 90

92 Lås og alarm Deaktivering af udløst alarm Tryk på knappen UNLOCK på fjernbetjeningen. Der gives et bekræftende signal med to korte blink med blinklyset. Alarmsignaler Følgende sker i tilfælde af alarm: En sirene lyder i under 30 sekunder. Den har eget batteri, som går i gang, hvis bilens batteri ikke er tilstrækkeligt opladet eller kobles fra. Samtlige blinklys blinker i fem minutter, eller indtil alarmen kobles fra. Fjernbetjeningen fungerer ikke Hvis fjernbetjeningen af en eller anden grund ikke fungerer, kan alarmen alligevel slukkes, og bilen startes på følgende måde: 1. Åbn døren i førersiden med nøglebladet. Alarmen udløses, og sirenen lyder. 2. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen. Alarmen deaktiveres. Alarmdioden blinker hurtigt, indtil startnøglen drejes til position II. 1. Frakobling af sensorer. 2. Ingen funktion Frakobling af alarmsensorer og blokeret låseposition For at undgå at alarmen aktiveres ved et uheld, f.eks. under færgetransport, kan bevægelses- og niveausensorerne midlertidigt kobles fra. 1. Drej startnøglen til position II, og derefter tilbage til position 0, og tag nøglen ud. 2. Tryk på knappen (1). Dioden i knappen lyser, indtil bilen låses. I displayet vises der en meddelelse, så længe nøglen sidder i tændingslåsen (eller 1 minut efter, at nøglen er taget ud). Næste gang tændingen slås til, kobles sensorerne til igen. Hvis bilen er udstyret med blokeret låseposition, tilkobles dette samtidigt. Test af alarmsystem Test af bevægelsessensor i kabine 1. Åbn alle ruder. 2. Aktiver alarmen. Aktivering af alarmen bekræftes ved, at dioden blinker langsomt. 3. Vent 30 sekunder. 4. Test bevægelsessensoren i kabinen ved f.eks. at løfte en taske op fra sædet. Alarmsystemet skal nu gå i gang med lyd og blink. 5. Deaktiver alarmen ved at låse bilen op med fjernbetjeningen. Test af døre 1. Aktiver alarmen. 2. Vent 30 sekunder. 3. Lås op med nøgle i førersiden. 4. Åbn én af dørene. Alarmsystemet skal nu gå i gang med lyd og blink. 5. Deaktiver alarmen ved at låse bilen op med fjernbetjeningen. 91

93 Lås og alarm Test af motorhjelm 1. Sæt dig ind i bilen, og deaktiver bevægelsessensoren. 2. Aktiver alarmen. Bliv siddende i bilen, og lås dørene med knappen på fjernbetjeningen. 3. Vent 30 sekunder. 4. Åbn motorhjelmen med håndtaget under instrumentbrættet. Alarmen skal nu gå i gang med lyd og blink. 5. Deaktiver alarmen ved at låse bilen op med fjernbetjeningen. 92

94 Start af bilen Manuel gearkasse Automatisk gearkasse (option) Bremsesystemet Stabilitetssystemet Bugsering og bjergning Starthjælp Kørsel med anhænger Trækanordning Delelig trækkrog Lastning Justering af lyskegle, højre- ell venstrekørsel

95 Start og kørsel Generelt Økonomisk kørsel At køre økonomisk er at køre forudseende, jævnt og at tilpasse kørsel og hastighed efter den aktuelle situation. Kør motoren varm så hurtigt som muligt. Lad ikke motoren gå i tomgang, men kør med let belastning, så snart det er muligt. En kold motor bruger mere brændstof end en varm. Undgå hurtige, unødige accelerationer og kraftige opbremsninger. Kør ikke med unødvendig last i bilen. Brug ikke vinterdæk, når vejene er tørre. Fjern tagbagagebæreren, når den ikke er i brug. Undgå at køre med åbne ruder. Glatte veje Kørsel på glatte veje kan opleves forskelligt. Du skal derfor øve dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære den nye bils reaktioner at kende. Motor og kølesystem Under særlige forhold, f.eks. i stejlt terræn, ekstrem hede eller med tung last, er der risiko for, at motoren og kølesystemet bliver overophedet. 94 Sådan undgås overophedning af kølesystemet Hold en lav hastighed ved kørsel med trailer før en lang, stejl stigning. Sluk ikke motoren straks ved stop efter hård kørsel. Fjern ekstra lygter, der er monteret foran kølergitteret ved kørsel i ekstremt varmt vejr. Sådan undgås overophedning af motoren Kør ikke motoren med mere end omdrejninger pr. minut ved kørsel med trailer eller campingvogn i kuperet terræn, da olietemperaturen kan blive for høj. Åben bagklap Kør ikke med åben bagklap. Hvis det er nødvendigt at køre med bagklappen åben på en kort strækning, skal følgende retningslinjer følges: Luk alle ruder. Fordel luften mod ruden og gulvet, og lad blæseren køre med højeste hastighed. ADVARSEL! Kør ikke med bagklappen åben. Der kan suges giftige udstødningsgasser ind i bilen via bagagerummet. Overbelast ikke batteriet De elektriske funktioner i bilen belaster batteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen stå i position II, når motoren er slukket. Anvend i stedet position I. Så bruges der mindre strøm. Nøglen skal helst tages ud, hvis ingen af funktionerne skal bruges. Så bruges der mindst strøm. OBS! 12 V-stikket i bagagerummet er stadig strømførende, når startnøglen er taget ud. Eksempler på funktioner, som bruger megen strøm: kabinens ventilationsanlæg forrudevisker audioanlæg (høj lydstyrke) parkeringslys Vær også opmærksom på det forskellige tilbehør, der belaster det elektriske system. Brug ikke funktioner, som forbruger megen strøm, når motoren er slukket. Hvis batterispændingen er lav, vises der en tekst i displayet. Lad batteriet op ved at starte motoren.

96 Start og kørsel Påfyldning af brændstof Sluk den brændstofdrevne varmer inden tankning. Åbning af tankdæksel Tankdækslet låses op og åbnes ved hjælp af den midterste knap under lysomskifteren på instrumentbrættet. Dækslet vipper ud. Lukning Tryk dækslet ind, indtil der lyder et klik. Nødåbning Hvis dækslet ikke vipper ud, kan det åbnes manuelt fra bagagerummet. Når inderbeklædningen bøjes ud, er der et håndtag ved dækslets låsemekanisme. Træk det lige bagud. Klap til tankdæksel Dækslet til brændstoftanken er placeret inden for tankdækslet på højre bagskærm. Ved høje udetemperaturer kan der opstå et overtryk i tanken. Overfyld ikke tanken med brændstof. Sæt dækslet på efter tankning. Drej, indtil du hører et klik. Brændstofdrevet varmer (option) ADVARSEL! Sluk den brændstofdrevne varmer, inden tankning påbegyndes. Udstødningsgasserne kan antændes af det brændstof, som spildes på jorden. Påfyldning af benzin Vigtigt! Benzindrevne biler skal altid tankes med blyfri benzin, så katalysatoren ikke beskadiges. Vigtigt! Tilsæt ingen rensende tilsætningsstoffer til benzinen, medmindre dette er anbefalet af Volvo. ADVARSEL! Bær aldrig en tændt mobiltelefon på dig, mens du tanker. Ringesignalet kan forårsage gnistdannelse og antænde benzindampene, hvilket igen kan medføre brand og personskade. Påfyldning af diesel Dieselolie kan ved lave temperaturer (-5-40 C) udfælde paraffin, hvilket fører til startproblemer. Vigtigt! Brug særligt vinterbrændstof i de kolde årstider. 95

97 Start og kørsel Start af bilen Afhængigt af motorens temperatur ved start er omdrejningstallet i tomgang ved koldstart højere end normalt for nogle motortyper. Volvo efterstræber at minimere udstødningsemissioner ved så hurtigt som muligt at få motorens rensesystem til udstødningsgasser op på den korrekte driftstemperatur. OBS! Speed aldrig motoren op i høje omdrejninger lige efter koldstart. Kontakt et Volvo-værksted, hvis motoren ikke starter, eller hvis den fejltænder. Sådan startes benzinmotoren 1. Træk parkeringsbremsen (håndbremsen). 2. Automatisk gearkasse: Gearvælgeren skal stå i position P eller N. 96 ADVARSEL! Tag aldrig tændingsnøglen ud af ratlåsen under kørsel, eller når bilen bugseres. Du må aldrig slukke for tændingen eller tage startnøglen ud, mens bilen er i bevægelse. Ratlåsen kan aktiveres, hvilket gør bilen umulig at styre. Manuel gearkasse: Sæt gearstangen i frigear, og hold koblingspedalen trykket helt ned. Dette er især vigtigt i streng kulde. 3. Drej startnøglen til startposition. Hvis motoren ikke starter inden for 5-10 sekunder, skal du slippe nøglen og forsøge at starte igen. Sådan startes dieselmotoren 1. Træk parkeringsbremsen (håndbremsen). 2. Automatisk gearkasse: Gearvælgeren skal stå i position P eller N. Manuel gearkasse: Sæt gearstangen i frigear, og hold koblingspedalen trykket helt ned. Dette er især vigtigt i streng kulde. 3. Drej startnøglen til køreposition. Et kontrolsymbol i kombinationsinstrumentet tændes for at oplyse om, at forvarmning af motoren er i gang. Drej nøglen til startposition, når kontrolsymbolet slukkes. Startnøgler og elektronisk startspærre Startnøglen må ikke hænge sammen med andre nøgler eller metalgenstande på samme nøgleknippe. Ellers kan den elektroniske startspærre aktiveres ved en fejl. Start- og ratlås 0 Låseposition Ratlåsen låser rattet, når nøglen tages ud af låsen. I Radioposition Der kan tilsluttes nogle elektriske komponenter. Motorens elektriske system er ikke tilkoblet. II Køreposition Nøglens position under kørsel. Bilens elektriske system er koblet til. III Startposition Startmotoren tilsluttes. Nøglen slippes og fjedrer automatisk tilbage til kørepositionen, når motoren bliver startet.

98 Start og kørsel Hvis forhjulene står på en sådan måde, at der opstår spændinger i ratlåsen, bliver der vist en advarselsmeddelelse i informationsdisplayet, og bilen kan ikke startes. Tag nøglen ud, drej rattet, så ratlåsen slipper. Sæt nøglen i igen, og prøv at starte igen. Sørg for, at ratlåsen er spærret, når bilen efterlades. Det reducerer risikoen for tyveri. ADVARSEL! Tag aldrig startnøglen ud af tændingslåsen under kørsel, eller når bilen bugseres. Ratlåsen aktiveres, og bilen kan ikke styres. Tag altid startnøglen ud af tændingslåsen, når bilen efterlades, især hvis der er børn i bilen. 97

99 Start og kørsel Manuel gearkasse Gearpositioner, fem gear Tryk koblingspedalen helt ned ved hvert gearskifte. Fjern foden fra koblingspedalen mellem gearskiftene. Følg det anviste gearskiftemønster. For at opnå den bedst mulige brændstoføkonomi skal de højeste gear bruges så ofte som muligt. Bakgearspærring Sæt kun bilen i bakgear, når bilen står stille. For at kunne sætte bilen i bakgear skal gearstangen først føres til position N. Det er således ikke muligt at gå direkte i bakgear fra 5. gear pga. bakgearspærren. Gearposition, seks gear (benzin) Tryk koblingspedalen helt ned ved hvert gearskifte. Fjern foden fra koblingspedalen mellem gearskiftene. Følg det anviste gearskiftemønster. For at opnå den bedst mulige brændstoføkonomi skal de højeste gear bruges så ofte som muligt. 98

100 Start og kørsel Bakgearspærring Sæt kun bilen i bakgear, når bilen står stille. For at kunne sætte bilen i bakgear skal gearstangen først føres til position N. Det er således ikke muligt at gå direkte i bakgear fra 5. gear pga. bakgearspærren. Gearpositioner, seks gear (diesel) Tryk koblingspedalen helt ned ved hvert gearskifte. Fjern foden fra koblingspedalen mellem gearskiftene. Følg det anviste gearskiftemønster. For at opnå den bedst mulige brændstoføkonomi skal de højeste gear bruges så ofte som muligt. Bakgearspærring Sæt kun bilen i bakgear, når bilen står stille. For at kunne sætte bilen i bakgear skal gearstangen først føres til position N. Det er således ikke muligt at gå direkte i bakgear fra 2. gear pga. bakgearspærren. 99

101 Start og kørsel Automatisk gearkasse (option) Koldstart Ved start ved lave temperaturer kan gearskiftet af og til føles hårdt. Dette skyldes, at gearkasseolien bliver sej ved lave temperaturer. For at reducere motorens udslip af udstødningsgasser skifter gearkassen senere end normalt, hvis motoren startes ved lave temperaturer. OBS! Afhængigt af motorens temperatur ved start er omdrejningstallet i tomgang ved koldstart højere end normalt for nogle motortyper. Turbomotor Ved kørsel med kold motor skifter gearkassen ved et højere omdrejningstal. Dette sker for, at katalysatoren hurtigere kan nå den korrekte arbejdstemperatur, hvilket giver mindre udslip af udstødningsgasser. Adaptivt system Gearkassen styres ved hjælp af et såkaldt adaptivt system. Styreenheden "lærer" kontinuerligt, hvordan gearkassen fungerer. Den registrerer, hvordan gearkassen skifter, og sikrer optimale gearskift hver gang. Styreenheden registrerer også kørslen, f.eks. hvor hurtigt føreren trykker speederen ned, og justerer følsomheden i gearskifteplanen efter en specifik kørestil. Gearene har Lock up-funktion (låste gear), hvilket giver en bedre 100 motorbremsning og lavere brændstofforbrug. Sikkerhedssystem Biler med automatgearkasse har et særligt sikkerhedssystem: Nøglespærre Keylock For at startnøglen kan tages ud skal gearvælgeren stå i position P. I alle andre positioner er nøglen spærret. Parkeringsposition (P-position) Stillestående bil med motoren i gang: Hold foden på bremsepedalen, når gearvælgeren føres til en anden position. Gearskiftespærring Shiftlock For at kunne føre gearvælgeren fra position P til de øvrige gearpositioner skal startnøglen stå i position II, og bremsepedalen skal være trykket ned. Frakobling af Shiftlock I nogle tilfælde skal bilen kunne flyttes, selvom den ikke kan føres, f.eks. når startbatteriet er afladet. Gør sådan her for at kunne flytte bilen: 1. Under teksten P-R-N-D på gearvælgerens panel er der en lille luge. Åbn dens bagkant. 2. Stik en skruetrækker ned i bunden, og tryk den nedad, samtidig som stangen føres ud af positionen P. Neutral position (N-position) For at kunne føre gearvælgeren fra N til de øvrige gearpositioner skal startnøglen stå i position II, og bremsepedalen skal være trykket ned, hvis bilen har stået stille i over 5 sekunder.

102 Start og kørsel Gearvælgerspærring Gearstangen kan føres frit fremad eller bagud mellem N og D. De øvrige positioner har en spærring, som betjenes med spærretasten på gearstangen. Gearstangen kan bare flyttes, når motoren er i gang. Ved at trykke på spærretasten kan gearstangen føres fremad eller bagud mellem R, N og D. Automatiske gearpositioner P Parkeringsposition Positionen P vælges, når motoren skal startes, eller når bilen er parkeret. Vigtigt! Bilen skal stå stille, når position P vælges. I positionen P er gearkassen spærret mekanisk. Træk altid parkeringsbremsen ved parkering. R Bakposition Bilen skal stå stille, når position R vælges. N Neutral position Positionen N er en neutral position. Motoren kan startes, og bilen er ikke i gear. Træk håndbremsen, når bilen står stille med gearstangen i position N. D Køreposition D er den normale køreposition. Gearskift op og ned mellem alle gearkassens gear sker automatisk afhængigt af gastilførsel og hastighed. Bilen skal stå stille, når position D vælges fra position R. Manuelle positioner For at komme fra automatposition D til en manuel position føres gearstangen til højre. For at komme fra position MAN til automatpositionen D føres gearstangen til venstre til D. Under kørslen Manuelt gear kan vælges når som helst under kørslen. Det valgte gear er låst, så længe der ikke vælges et andet gear. Kun hvis du sagtner farten til en meget lav hastighed, skifter bilen automatisk ned. Hvis du stiller gearstangen på - (minus), skifter bilen et gear ned, samtidig med at motorbremsen aktiveres. Hvis gearstangen stilles i + (plus), skifter bilen et gear op. 101

103 Start og kørsel W Vinter Med denne knap kobles vinterprogrammet W til og fra. En tændt diode i knappen viser, at programmet er aktiveret. Med vinterprogrammer er det lettere at starte og køre ved lav hastighed på glatte veje. Når programmet er tilkoblet, får de trækkende hjul en lavere effekt end normalt, og alle opgearinger sker ved et lavere omdrejningstal. OBS! Programmet W kan ikke aktiveres, hvis der er valgt en manuel position, der kun kan vælges i position D. Kick-down Når speederen trædes helt i bund (forbi det normale fuldgaspunkt), udføres der straks et automatisk skift ned i gear, en såkaldt kickdown-nedgearing. Når maksimumhastigheden for gearet er nået, eller hvis speederen slippes uden for kick-down-positionen, geares der automatisk op. Kick-down bruges, når der er behov for maksimal acceleration, f.eks. ved overhaling. Funktionen kan kun anvendes, når gearvælgeren er i position D. 102

104 Start og kørsel Bremsesystemet Hvis servobremsen ikke fungerer Hvis bilen ruller eller bugseres med slukket motor, skal du træde ca. fem gange hårdere på bremsepedalen, som når motoren er i gang. Bremsepedalen føles stiv og hård, når servobremsen ikke er aktiv. ADVARSEL! Servobremsen fungerer kun, når motoren er i gang. Bremsekredse Symbolet lyser, hvis der er en defekt bremsekreds Hvis der skulle opstå fejl i én af kredsene, kan bilen fortsat bremse. Træd én gang, hårdt, på pedalen. Bremsepedalen går længere ned og kan føles blødere end normalt. Der kræves et hårdere pedaltryk for at opnå normal bremseeffekt. OBS! Træd kun én gang hårdt og bestemt ved opbremsning med slukket motor, ikke gentagne gange. Fugt kan ændre bremseegenskaberne Bremserne bliver bløde, hvis du kører i kraftigt regnvejr, gennem vandpytter, eller når bilen bliver vasket. Bremsebelægningens friktionsegenskaber kan dermed ændres, hvilket kan reducere bremseeffekten. Træd let på bremsepedalen nu og da, hvis du kører længere strækninger i regn eller snesjap samt efter start i meget fugtigt eller koldt vejr. Bremsebelægningen varmes op, og vandet tørrer. Dette kan også med fordel gøres, inden bilen langtidsparkeres under de nævnte vejrforhold. Hvis bremserne belastes hårdt Ved kørsel i bjerge eller på andre veje med tilsvarende niveauforskelle belastes bilens bremser meget hårdt, også selvom der ikke trædes særlig hårdt på bremsepedalen. Eftersom hastigheden desuden ofte er lav, afkøles bremserne ikke så effektivt som ved kørsel på jævn vej. For ikke at belaste bremserne hårdere end nødvendigt skal du geare ned ved kørsel ned ad bakke i stedet for at bruge fodbremsen. Brug samme gear nedad, som du bruger opad. På denne måde udnyttes motorbremsen mere effektivt, og fodbremsen skal kun bruges i korte perioder. Husk, at kørsel med trailer belaster bilens bremser yderligere. Blokeringsfri bremser (ABS) ABS-systemet (Anti-lock Braking System) forhindrer, at hjulene blokerer under opbremsning. På denne måde bevares styreegenskaberne, og det bliver lettere f.eks. at undvige en forhindring. Efter at motoren er startet, udføres der ved en hastighed på ca. 20 km/t en kort selvtest af ABS-systemet, som kan føles og lyde som pulseringer i bremsepedalen. Sådan udnyttes ABS-systemet maksimalt: Træd bremsepedalen ned med fuld kraft. Pulseringerne føles. Styr bilen i kørselsretningen. Slip ikke trykket på pedalen. Øv dig i at bremse med ABS-systemet på et sted uden trafik og under forskellige vejrforhold. ABS-symbolet tændes og lyser fast: i ca. to sekunder, når bilen startes hvis ABS-systemet er slukket pga. fejl 103

105 Start og kørsel ADVARSEL! Hvis advarselssymbolerne BREMSE og ABS er tændt samtidigt, kan der være opstået fejl i bremsesystemet. Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen er normalt, kan du køre forsigtigt til det nærmeste Volvo-værksted for at få udført kontrol af bremsesystemet. 104

106 Start og kørsel Stabilitetssystemet Når stabilitetssystemet er i gang, kan det virke som om, bilen ikke reagerer normalt på tilførsel af brændstof. Det skyldes, at systemet registrerer friktion mod vejbanen, og derved aktiveres de forskellige funktioner i stabilitetssystemet. Bilen er enten udstyret med STC (Stability and Traction Control) Stabilitets- og traktionssikring eller DSTC (Dynamic Stability and Traction Control) Dynamisk stabilitets- og traktionssikring. Funktion/ STC system DSTC a TC X X SC X X AYC X EBA X a Option på nogle markeder. Traktionssikring TC (Traction Control) Traktionssikringen overfører kraft fra det drivhjul, der glider mod vejbanen, til det drivhjul, som ikke glider. For at øge fremdriften skal du eventuelt træde hårdere på speederen end normalt. Når traktionssikringen arbejder, høres der en pulserende lyd. Det er helt normalt. Traktionssikringen er mest aktiv ved lave hastigheder. Sikringen kan ikke slås fra. Antispinfunktion SC (Spin Control) Stabilitetsfunktionen forhindrer, at drivhjulene glider mod vejbanen under acceleration. Funktionen forbedrer køresikkerheden på glatte veje. Ved kørsel med f.eks. snekæder, i dyb sne eller i sand kan det være en fordel at slå antispinfunktionen fra for at øge traktionen. Det gøres på STC/DSTCknappen. Antiudskridningsfunktion AYC (Active Yaw Control) Antiudskridningsfunktionen bremser automatisk et eller flere hjul for at stabilisere bilen under udskridning. Bremsepedalen føles stivere end normalt, og der høres en pulserende lyd, samtidig som du bremser. Antiudskridningsfunktionen er altid aktiveret. Den kan ikke slås fra. EBA-bremsehjælp EBA (Emergency Brake Assistance) Ved behov for hurtig opbremsning giver EBA-bremsehjælpen fuld bremseeffekt umiddelbart. Funktionen registrerer, når der bremses hårdt op, ved at mærke, hvor hurtigt bremsepedalen trædes ned. Bremsepedalen synker ned, når systemet er i gang. Fuldfør opbremsningen uden at lette på bremsepedalen. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen lettes. EBA-bremsehjælpen er altid aktiveret. Den kan ikke slås fra. 105

107 Start og kørsel Knappen STC eller DSTC STC/DSTC-knappen i midterkonsollen bruges til at reducere eller genaktivere systemet. Når dioden i knappen lyser, er systemet aktiveret. Dioden i knappen slukker, når stabilitetssystemets funktion reduceres. De øvrige funktioner påvirkes ikke. OBS! STC- eller DSTC-systemets funktion reduceres ved at holde knappen inde i mindst et halvt sekund. Dioden i knappen slukkes, og STC/DSTC SPINKONTROL FRA vises i informationsdisplayet. Hver gang motoren startes, aktiveres systemet automatisk. Symboler midt i instrumentet Symbolet tændes og slukkes igen efter ca. 2 sekunder Symbolet tændes for systemkontrol, når bilen startes. Blinkende advarselssymbol SC-funktionen arbejder for at forhindre, at bilens drivhjul spinner. TC-funktionen arbejder for at forbedre bilens traktion. AYCfunktionen arbejder for at forhindre udskridning. Informationssymbolet lyser fast STC/DSTC SPINKONTROL FRA vises i informationsdisplayet sammen med symbolet. SC-funktionen er blevet reduceret med knappen STC/DSTC. Informationssymbolet lyser fast TRAKTIONSSIKRING MIDLERTIDIG FRA vises i informationsdisplayet sammen med symbolet. TC-funktionen er midlertidigt reduceret pga. for høj bremsetemperatur. Automatisk genaktivering af funktionen sker, når bremsetemperaturen igen er normal. Informationssymbolet lyser fast ANTISKRIDSIKRING SERVICE PÅKRÆVET vises i displayet sammen med informationssymbolet. STC- eller DSTC-systemet er slukket pga. fejl. 1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk motoren. 2. Start motoren igen. 3. Hvis advarselssymbolet forbliver tændt, skal du køre til et værksted og få kontrolleret systemet. ADVARSEL! Bilens køreegenskaber kan blive forandret, hvis STC- eller DSTCsystemet reduceres. Træf altid almindelige forholdsregler for sikker kørsel i sving og kørsel på glatte veje. 106

108 Start og kørsel Bugsering og bjergning Bilen må aldrig trækkes i gang Brug et startbatteri, hvis batteriet er afladet, og motoren ikke kan starte. Bilen må aldrig trækkes i gang. Vigtigt! Katalysatoren kan blive beskadiget, hvis bilen bliver bugseret. Bugsering Kontroller, hvad den højeste tilladte hastighed for bugsering er, inden bilen bugseres. 1. Sæt startnøglen i tændingslåsen i position I, og lås ratlåsen op, så bilen kan styres. Se side 96. OBS! Startnøglen skal blive siddende i tændingslåsen under hele bugseringen. 2. Automatisk gearkasse: Sæt gearvælgeren i position N. Manuel gearkasse: Sæt gearstangen i frigear. 3. Sørg for, at bugseringslinen hele tiden er udstrakt, så hårde ryk undgås. Hold foden på bremsepedalen. Biler med automatgear må ikke bugseres med højere hastighed end 80 km/t. De må ikke bugseres på længere strækninger end 80 km. ADVARSEL! Ratlåsen i en strømløs bil er altid aktiveret, og bilen kan derfor ikke styres. Ratlåsen skal være låst op inden bugsering. Tag aldrig startnøglen ud af tændingslåsen under kørsel, eller når bilen bugseres. ADVARSEL! Servobremsen og servostyringen fungerer ikke, når motoren er slukket. Der skal trædes ca. fem gange hårdere på bremsepedalen, og styringen går væsentligt tungere end normalt. Biler med automatgearkasse må højst bugseres 80 km. Bjergning Biler med automatgear må ikke, hvis de er delvist løftet, bjerges med højere hastighed end 80 km/t. De må ikke bjerges på længere strækninger end 80 km. Trækøje Brug trækøjet, hvis bilen bliver bugseret på veje. Trækøjet fæstnes i udhænget på højre side af stødfangeren foran eller bagpå. Montering af trækøje: 1. Tag trækøjet frem, som ligger under måtten i bagagerummet. 2. Løsn dækslets underkant på stødfangeren med en skruetrækker eller en mønt. 3. Skru trækøjet godt fast, helt ind til flangen. Brug hjulnøglen til at dreje trækøjet fast med. 107

109 Start og kørsel 4. Når du er færdig med at bruge trækøjet, løsnes det og placeres i bagagerummet. Sæt dækslet tilbage på stødfangeren. Vigtigt! Trækøjet er kun beregnet til bugsering på veje, ikke til bjergning efter kørsel i grøften, eller hvis bilen sidder fast. Tilkald professionel hjælp til bjergning. 108

110 Start og kørsel Starthjælp Start ved hjælp af et andet batteri Hvis batteriet i bilen er afladet, kan der "lånes" strøm fra enten et løst batteri eller fra batteriet i en anden bil. Kontroller altid, at kabelklemmerne på startkablerne sidder godt fast, så der ikke opstår gnister under startforsøget. Ved starthjælp med et andet batteri anbefales det at følge nedenstående trin for at undgå faren for eksplosion: 1. Drej startnøglen til position Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V. 3. Hvis hjælpebatteriet sidder i en anden bil, skal denne bils motor standses. Kontroller, at bilerne ikke berører hinanden. 4. Sæt det røde startkabel mellem hjælpebatteriets pluspol (1+) og det flade batteris pluspol (2+). 5. Sæt det sorte startkabels ene klemme på hjælpebatteriets minuspol (3-). 6. Sæt den anden klemme på steltilslutningspunktet (4-), som sidder på venstre fjederbens indfæstningspunkt. 7. Start motoren på hjælpevognen. Lad motoren gå ca. et minut med højere tomgang end normalt (ca omdr./ min). 8. Start motoren på bilen med det afladte batteri. 9. Fjern startkablerne. Først det sorte og så det røde. Sørg for, at klemmerne på det sorte startkabel ikke rammer batteriets pluspol eller den tilsluttede klemme på det røde startkabel. OBS! Rør ikke ved kablerne under startforsøget. Der giver risiko for gnistdannelse. ADVARSEL! Batteriet kan danne knaldgas, som er meget eksplosiv. En gnist, som kan dannes, hvis du monterer startkablerne forkert, er tilstrækkelig til at få batteriet til at eksplodere. Batteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætseskader. Skyl med rigelige mængder vand, hvis svovlsyren kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved stænk i øjnene skal du omgående søge lægehjælp. 109

111 Start og kørsel Kørsel med anhænger Generelt Hvis trækkrogen er monteret fra fabrikken af Volvo, leveres bilen med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger. Bilens trækkrog skal være af en godkendt type. Hvis trækkrogen monteres efterfølgende, skal det kontrolleres hos din Volvoforhandler, at bilen er fuldt udstyret til kørsel med anhænger. Øg dæktrykket til det anbefalede lufttryk for fuld last. Se dæktrykstabellen på indersiden af tankdækslet. Rengør trækkrogen regelmæssigt, og smør samlestykket 1 med fedt. Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst km. På lange og stejle nedkørsler belastes bilens bremser meget mere end normalt. Gå ned i et lavere gear, og tilpas hastigheden. Motoren belastes hårdere end normalt ved kørsel med anhænger. 1 Gælder ikke kuglen ved brug af kuglehandske med svingningsdæmper. 110 Hvis bilen køres med hård belastning i varmt klima, kan motoren og gearkassen blive overophedet. Hvis temperaturviseren for motorens kølesystem går ind i det røde felt, skal du stoppe og lade motoren gå i tomgang i nogle minutter. Ved overophedning kan bilens airconditionanlæg slukkes midlertidigt. Gearkassen reagerer via en indbygget beskyttelsesfunktion. Se meddelelsen i informationsdisplayet. Af sikkerhedsmæssige årsager må du ikke køre hurtigere end 80 km/t, selvom nogle landes lovgivning tillader højere hastigheder. Den højeste tilladte vægt for en anhænger uden bremser er 750 kg. Gearvælgeren skal være i position P, når du parkerer en bil med automatgear og tilkoblet anhænger. Brug altid parkeringsbremsen. Anvend stopklodser for at blokere hjulene, når du parkerer en bil med anhænger på en hældning. Gearvælgeren skal være i position P, når du parkerer en bil med automatgear og tilkoblet anhænger. Brug altid parkeringsbremsen. Anhængervægt Den højeste tilladte anhængervægt for anhængere med bremser Maksimalt kugletryk kg 50 kg kg 75 kg OBS! De angivne højeste tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale regler kan begrænse anhængervægt og hastighed yderligere. Trækkrogene kan være certificeret til en højere trækvægt end den, bilen må trække. ADVARSEL! De angivne anbefalinger for anhængervægt skal følges. Ellers kan hele ekvipagen blive svær at styre ved undvigemanøvrer og opbremsninger.

112 Start og kørsel Automatisk gearkasse Parkering på en hældning: Træk parkeringsbremsen (håndbremsen). Sæt gearvælgeren i parkeringsposition P. Start på en hældning: Sæt gearvælgeren i køreposition D. Løsn parkeringsbremsen (håndbremsen). Stejle stigninger: Vælg et egnet lavt gear ved kørsel på stejle stigninger eller med lav hastighed. Så forhindres gearkassen i at geare op, og gearkasseolien forbliver afkølet. Brug ikke et højere manuelt gear end motoren "kan klare". Det er ikke altid økonomisk at køre i de høje gear. Undgå at køre med anhænger på stigninger over 15%. 111

113 Start og kørsel Trækanordning Trækkroge Samlestykket skal rengøres regelmæssigt og smøres med fedt. Når der anvendes en kuglehandske med svingningsdæmper, skal samlestykket smøres ind. Hvis bilen udstyres med delelig trækkrog, skal monteringsanvisningen for montering af samlestykket følges nøje. Se side 114. ADVARSEL! Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire i det dertil beregnede fæste. ADVARSEL! Hvis bilen er udstyret med Volvos delelige trækkrog: Følg monteringsanvisningen for samlestykket nøje. Anhængerkabel Hvis bilens trækanordning har en 13-polet kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal du bruge en adapter. Anvend et adapterkabel, der er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden. Specifikationer Afstand A Fast trækkrog: Delelig trækkrog: Maksimalt kugletryk: mm mm 75 kg Samlestykket skal være låst med nøgle, inden kørslen påbegyndes. Kontroller, at indikatoren viser grønt. 112

114 Start og kørsel Afstand B Fast trækkrog: Delelig trækkrog: 72 mm 72 mm 113

115 Start og kørsel Delelig trækkrog Montering af samlestykke 1. Fjern beskyttelsesproppen. 2. Kontroller, at mekanismen er i oplåst position ved at dreje nøglen med uret. 3. Kontroller, at indikatorruden viser rødt. 114

116 Start og kørsel 4. Sæt kugledelen i, og skub samlestykket ind, indtil der lyder et klik. 5. Kontroller, at indikatoren viser grønt. 6. Drej nøglen mod uret til låst position. Tag nøglen ud af låsen. OBS! Anhængerens sikkerhedswire skal fastgøres til fastgøringspunktet på trækkrogen. 115

117 Start og kørsel Afmontering af samlestykket 1. Sæt nøglen i, og drej den mod højre til oplåst position. 2. Tryk låsegrebet ind, og drej det mod venstre, indtil der lyder et klik. 3. Drej låsegrebet helt, indtil det stopper, og hold det nede, mens samlestykket trækkes ud. 4. Skub beskyttelsesproppen ind. 116

118 Start og kørsel Lastning Lastning i bagagerummet Stop motoren, og træk parkeringsbremsen under lastning og losning af lange genstande. Lang last kan skubbe gearstangen eller gearvælgeren ud af position, så bilen begynder at rulle. For at forlænge bagagerummet kan nakkestøtten fjernes, og sæderne kan vippes ned. Placer al last tæt mod ryglænet foran. Undgå at beskadige nakkestøtterne, når bagsædet vippes ned. Nakkestøtten kan fjernes efter behov. Placer bred last midt i bagagerummet. Tunge genstande skal placeres så lavt som muligt. Undgå at placere tung last på det sammenfoldede ryglæn. Skarpe kanter skal beskyttes med blødt materiale. Al last skal fastgøres med remme eller spændebånd i lastsikringsøjerne. ADVARSEL! Placer aldrig last over ryglænet. Beskyttelseseffekten fra gardinairbaggen i indertaget kan udeblive eller blive reduceret, hvis lasten ligger for højt. Lasten skal altid fastgøres. Ellers kan den forskydes og skade personerne i bilen i tilfælde af hård opbremsning. ADVARSEL! En løs genstand, der vejer 20 kg, kan ved en frontalkollision med en hastighed på 50 km/t opnå en vægt, der svarer til kg. Brug af tagbagagebærer For at undgå skader på bilen og for at opnå den størst mulige sikkerhed under kørslen anbefales de tagbagagebærere, som Volvo har udviklet til netop din bil. Følg den monteringsanvisning, som blev leveret med tagbagagebæreren, nøje. Kontroller regelmæssigt, at tagbagagebærerne og lasten sidder ordentligt fast. Sur lasten godt fast med bagagebånd. Der må højst transporteres 75 kg på taget (inkl. tagbagagebærer). Fordel lasten jævnt over tagbagagebæreren. Undgå skæv last. Læg den tungeste last nederst. Bilens tyngdepunkt og køreegenskaber ændres, hvis du har last på taget. Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens størrelse. Kør jævnt. Undgå kraftige accelerationer, hårde opbremsninger og hård kørsel i sving. 117

119 Start og kørsel Justering af lyskegle, højre- eller venstrekørsel A. Lyskegle for venstrekørsel B. Højrekørsel Korrekt lyskegle For at undgå at blænde modkørende trafikanter når der køres med forkert lyskegle, kan forlygternes lyskegle justeres. En korrekt lyskegle giver et mere effektivt lys på vejbanen. Halogenlys Forlygter med halogenlys Knappen på forlygterne skal være i position (A) ved venstrekørsel eller position (B) ved højrekørsel. Bi-Xenon-lygter Forlygter med Bi-Xenon-lygter Knappen på forlygterne skal være i position (A) ved venstrekørsel eller position (B) ved højrekørsel. ADVARSEL! På biler, der er udstyret med Bi-Xenonforlygter, skal alt arbejde med forlygterne udføres af et Volvo-værksted. Bi-Xenon-forlygter kræver særlig forsigtighed, da de indeholder et højspændingsaggregat. 118

120 Hjulskift Midlertidig lapning af dæk (nog

121 Hjul og dæk Generelt Køreegenskaber og dæk Dækkene betyder meget for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimension og dæktryk er vigtige for, hvordan bilen opfører sig. Ved dækskifte skal du sørge for, at du får samme type og mål og helst også samme fabrikat på alle fire hjul. Ellers er der risiko for, at bilens køreegenskaber forandres. Følg det anbefalede dæktryk, der er angivet på den mærkat, som sidder på tankdækslet. Målbetegnelse På alle bildæk er der angivet en målbetegnelse. Eksempel på betegnelse: 205/55R16 91 W. 205 Sektionsbredde (mm) 55 Forhold mellem sektionshøjde og - bredde (%) R Radialdæk 16 Fælgdiameter i tommer (") 91 Kodecifre for maksimal tilladt dækbelastning (i dette tilfælde 615 kg) W Dækket er beregnet til hastigheder op til 240 eller 270 km/t. 120 Nye dæk Dæk er en forgængelig vare. Efter nogle år begynder de at hærde, og samtidig reduceres friktionsegenskaberne gradvist. Forsøg derfor at få så nye dæk som muligt ved skift. Det er især vigtigt for vinterdæk. Produktionsuge og -år angives med fire cifre, f.eks Dækket på billedet er produceret i uge 15, år Dækkenes alder Selvom dæk har en teoretisk levetid på op til ti år, anbefales det, at der ikke køres på dæk, som er ældre end seks år. Dæk med slitagemærke Slitagemærket er en smal forhøjning på tværs af slidbanen. På siden af dækket ses bogstaverne TWI. Når dækket er så slidt, at der kun er 1,6 mm tilbage, ses disse bånd tydeligt. Du skal nu hurtigst muligt skifte til nye dæk. Husk, at dæk med en lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne. Vinterdæk Volvo anbefaler vinterdæk med en bestemt målbetegnelse. Den er angivet på den mærkat, der sidder på indersiden af tankdækslet. Dækdimensionen afhænger af motortypen. Der skal altid monteres vinterdæk på alle fire hjul.

122 Hjul og dæk OBS! Rådfør dig med en Volvo-forhandler om, hvilken fælg- og dæktype der passer bedst. Pigdæk Pigdæk skal køres til ved kms rolig kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid. OBS! Reglerne for anvendelse af pigdæk varierer fra land til land. Mønsterdybde Veje med is, snesjap og lave temperaturer stiller betydeligt højere krav til dækkene end under sommerforhold. Derfor anbefales det, at der ikke køres med vinterdæk med en mønsterdybde under 4 mm. Snekæder Snekæder må kun monteres på forhjulene. OBS! Kør aldrig hurtigere end 50 km/t med snekæder. Undgå at køre på bare veje, da dette slider meget hårdt på både snekæder og dæk. Brug aldrig Quick-kæder, da afstanden mellem skivebremserne og hjulene er for lille. Vigtigt! Brug originale Volvo-snekæder eller lignende, der er beregnet til den rigtige bilmodel samt dækkenes og fælgenes mål. Spørg på dit Volvo-værksted. Brug aldrig Quick-kæder, da afstanden mellem skivebremserne og hjulene er for lille. Lav og høj hjulmøtrik Fælge og hjulmøtrikker Kun de fælge, der er testet og godkendt af Volvo, og som indgår i Volvos originaltilbehørssortiment, må anvendes på bilen. Der findes to forskellige slags hjulmøtrikker, afhængigt af om fælgene er fremstillet af stål eller aluminium. Stålfælg lav møtrik Normalt er stålfælge monteret med den lave møtriktype, men den høje type kan også bruges til stålfælge. Tilspænd med 140 Nm. Kontroller tilspændingsmomentet med en momentnøgle. ADVARSEL! Brug aldrig den lave møtriktype til aluminiumsfælge. Hjulet kan løsne sig. 121

123 Hjul og dæk Aluminiumsfælg høj møtrik Kun den høje møtrikmodel må bruges til aluminiumsfælge. Den adskiller sig markant fra de øvrige møtriktyper, da den har en roterende, konisk trykskive. Tilspænd med 85 Nm. Kontroller tilspændingsmomentet med en momentnøgle. ADVARSEL! De høje hjulmøtrikker skal tilspændes med maks. 85 Nm. Hvis du tilspænder møtrikkerne mere, kan du beskadige skiven. tager at få skiftet eller repareret det almindelige hjul. Reservehjulet skal hurtigst muligt erstattes af et almindeligt hjul. Under kørsel med reservehjulet "Temporary spare" kan bilens køreegenskaber ændres. Kør aldrig hurtigere end 80 km/t med et "Temporary spare"-reservehjul på bilen. Vigtigt! Bilen må aldrig køre med mere end ét reservehjul ad gangen. OBS! Denne møtrik må også bruges til stålfælge. Låsbar hjulmøtrik Hvis stålfælge med låsbar hjulmøtrik bruges i kombination med hjulkapsel, skal den låsbare hjulmøtrik monteres på bolten nærmest luftventilen. Ellers kan hjulsiden ikke sættes fast på fælgen. Reservehjulet Temporary spare Reservehjulet "Temporary spare" 1 er kun beregnet til at blive brugt i den korte tid, det 1 Nogle markeder 122

124 Hjul og dæk Dæktryk Kontrol af dæktryk Kontroller lufttrykket i dækkene regelmæssigt. Det korrekte dæktryk er angivet i dæktrykstabellen. De angivne dæktryk gælder for kolde dæk (varierer med den aktuelle temperatur). Kørsel med forkert dæktryk forringer bilens køreegenskaber og øger desuden slitagen på dækkene. Allerede efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. Der må således ikke lukkes luft ud, hvis trykket kontrolleres, når dækkene er varme. Derimod skal trykket øges, hvis der er for lavt. Anbefalet dæktryk Mærkaten på indersiden af tankdækslet viser, hvilket dæktryk dækkene skal have. Bilen er typegodkendt, hvilket betyder, at dimensioner eller hastighedsklasser ikke må afvige fra dem, der er angivet i vognens registreringsbevis. Den eneste undtagelse fra disse bestemmelser er vinterdæk og pigdæk. Hvis du vælger sådanne dæk, må bilen ikke køre hurtigere end den hastighedsklasse, dækket er klassificeret til. Det er normalt klasse Q, der maks. må køre 160 km/t. 123

125 Hjul og dæk Hjulskift Hjul skal opbevares liggende eller hængende, ikke stående. Kontakt et Volvo-værksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Pilen viser dækkets rotationsretning Sommer- og vinterdæk Når sommer- og vinterdækkene skiftes, skal hjulene markeres med, hvilken side de har siddet på, f.eks. V for venstre og H for højre. Dæk med mønster, der er fremstillet til kun at rulle i én retning, har rotationsretningen markeret med en pil på dækket. Dækket skal have samme rotationsretning i hele dets levetid. De må kun flyttes fra for til bag eller omvendt, aldrig fra venstre til højre eller omvendt. Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og evne til at lede regn, sne og sjap væk. De dæk med den største mønsterdybde skal altid monteres på baghjulene (for at reducere risikoen for udskridning). 124

126 Hjul og dæk Afmontering af hjul Stil mindst én advarselstrekant ud, hvis det er nødvendigt at skifte hjul på et trafikeret sted. Sørg for, at bilen og donkraften står på et fast, vandret underlag. 1. Find reservehjul, donkraft og hjulnøgle frem. De ligger under måtten i bagagerummet. 2. Træk håndbremsen, og sæt bilen i første gear eller position P, hvis bilen har automatgear. 3. Bloker de hjul, som skal blive stående på jorden, både foran og bagved. Brug kraftige træklodser eller større sten. 4. Biler med stålfælge er udstyret med en aftagelig hjulkapsel. Fjern hjulkapslen med enden af hjulnøglen. Den kan også rykkes af med håndkraft. Når hjulkapslen sættes på igen, skal du være omhyggelig med at placere ventilhullet i hjulkapslen over hjulets luftventil. 5. Løsn hjulmøtrikkerne ½-1 omgang mod uret med hjulnøglen. 6. På hver side af bilen er der to punkter til placering af donkraften. Tryk donkraften mod pinden i donkraftpunktet, som vist på billedet, og drej donkraftens fod ned, så den presses plant mod jorden. Kontroller, at donkraften sidder korrekt, som vist på billedet, og at foden er placeret lodret under fastgøringspunktet. 7. Løft bilen så højt, at hjulet løftes fra jorden. Fjern alle møtrikker, og tag hjulet af. 125

127 Hjul og dæk ADVARSEL! Kravl aldrig ind under bilen, når den er løftet op på en donkraft. Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. Sørg for, at passagererne opholder sig, så de har bilen eller et autoværn mellem dem og vejbanen. Bilens originaldonkraft Brug kun den originale donkraft ved hjulskift. Ved alt andet arbejde på bilen skal der bruges en værkstedsdonkraft, og der skal stilles bukke under den del af bilen, som er løftet. Donkraftens skrue skal altid være velsmurt. Montering af hjul 1. Rengør anlægsfladerne på hjul og nav. 2. Monter hjulet. Skru hjulmøtrikkerne fast. 3. Sænk bilen ned, så hjulene ikke kan rotere. 4. Spænd hjulmøtrikkerne krydsvis. Det er vigtigt, at hjulmøtrikkerne spændes godt. Lave hjulmøtrikker tilspændes med 140 Nm. Kontroller tilspændingsmomentet med en momentnøgle. Høje hjulmøtrikker med en roterende konisk trykskive tilspændes med 85 Nm. Kontroller tilspændingsmomentet med en momentnøgle. ADVARSEL! De høje hjulmøtrikker skal tilspændes med maks. 85 Nm. Hvis du tilspænder møtrikkerne mere, kan du beskadige skiven. 5. Sæt hjulkapslerne på. 6. Skru donkraften helt sammen, inden den lægges tilbage i bagagerummet. Sørg for, at donkraft og hjulnøgle er spændt godt fast. 126

128 Hjul og dæk Reservehjul og værktøj Reservehjul/dæklapningssæt, donkraft og hjulnøgle Reservehjul eller lapningssæt med kompressor, donkraft og hjulnøgle findes under måtten i bagagerummet. Sådan finder du dæklapningssættet: 1. Vip gulvmåtten op, bagfra og frem mod dig selv. 2. Løft dæklapningssættet op. Sådan tager du reservehjulet ud: 1. Vip gulvmåtten op, bagfra og frem mod dig selv. 2. Fjern donkraften og hjulnøglen. 3. Skru reservehjulet løs, og løft det op. 127

129 Hjul og dæk Midlertidig lapning af dæk (nogle markeder) Generelt De biler, der ikke er udstyret med reservehjul, har i stedet et dæklapningssæt. Dæklapningssættet består af en elektrisk luftkompressor og en beholder med lapningsmasse. Dæklapningssættet har kun til formål at fungere som midlertidig nødreparation, så bilen kan køre højst 200 km yderligere eller til det nærmeste dækværksted. Lapningsmassen kan effektivt lappe dæk, der er punkteret af genstande med en diameter på op til 6 mm. Der er risiko for, at dæk, der er punkteret med større skader til følge, ikke kan lappes. Dæklapningssættet må kun bruges ved temperaturer mellem -40 C og 70 C. Beholderen med lapningsmassen må ikke bruges, hvis holdbarhedsdatoen er overskredet. Den skal udskiftes inden denne dato. OBS! Læs instruktioner og advarselsinformationer grundigt igennem, inden dæklapningssættet tages i brug. Ved oppustning af andre genstande skal der bruges et særligt mundstykke, der er beregnet til formålet. Genstande med en volumen over 50 liter (luftmadrasser, gummibåde, m.m.) må ikke pustes op med luftkompressoren. ADVARSEL! Dæklapningssættet er kun beregnet til lapning af dæk med punktering på slidfladen. Dæklapningssættet må ikke bruges til at lappe dæk, der har en punkteringsskade på dæksiden, eller som er skåret, har sprækker, ujævnheder eller lignende skader. 2. Sæt en advarselstrekant op for at advare andre trafikanter. 3. Læs brugervejledningen og eventuelle advarselsinformationer. Hvis sådanne ikke findes, gælder denne vejledning og mærkaterne på luftkompressoren og beholderen med lapningsmasse. 4. Fjern ikke genstande, som sidder i dækket efter punktering. 5. Kompressoren må ikke arbejde i mere end 10 minutter. Herefter skal den køle ned, da der ellers er risiko for overophedning. Kør aldrig mere end 80 km/t, når dæklapningssættet er blevet anvendt til nødreparation. Fremgangsmåde 1. Bilen skal parkeres, så den ikke udgør en risiko for andre biler, og så trafikken ikke hindres. 128

130 Hjul og dæk 9. Start kompressoren ved at stille knappen Til/Fra (2) i position I. Der sker en midlertidig trykstigning på 4-6 bar, mens lapningsmassen pumpes i. Efter ca. 30 sekunder falder trykket, og manometeret viser et mere korrekt dæktryk. Lapning af et punkteret dæk 1. Tag etiketten med den højeste tilladte hastighed (1) af dæklapningssættet, og sæt den fast på et sted, hvor den er tydelig for føreren. 2. Kontroller, at den orangefarvede Til-/Fraknap er i position Tag ledningen og slangen ud af siderummet (3). 4. Skru ventilhætten af det punkterede dæk. 5. Skru slangen (4) på dækkets ventil. 6. Tilslut kontakten (5) til bilens 12 V-stik. 7. Løsn sikkerhedsspærren (6), og drej den orangefarvede del (7) 90 til lodret position. 8. Hvis bilen står på et velventileret sted, kan motoren startes, så batteriet ikke løber tør for strøm. ADVARSEL! Det er livsfarligt at indånde udstødningsgas. Lad aldrig motoren køre i lukkede rum eller rum uden tilstrækkelig ventilation. ADVARSEL! Stå aldrig lige ved siden af dækket, mens kompressoren pumper. Vær især opmærksom på dækkets sider. Hvis der kommer revner, ujævnheder eller lignende skader, skal kompressoren straks slukkes. Under disse omstændigheder må kørslen ikke fortsættes. Kontakt et dækværksted. 10. Fyld dækket til et tryk på mindst 1,8 bar. Trykket må ikke overstige 3,5 bar. Pump i ca. 7 minutter, og sluk derefter kompressoren for at kontrollere dækkets egentlige tryk. Hvis trykket efter 10 minutters pumpning ikke er kommet op på 1,8 bar, skal kompressoren kobles fra. 129

131 Hjul og dæk OBS! Kompressoren må ikke arbejde i mere end 10 minutter. Herefter skal den køle ned, da der ellers er risiko for overophedning. 11. Kør forsigtigt bilen 10 meter frem og tilbage for at fordele lapningsmassen i dækket. Gentag trin 10. ADVARSEL! Hvis trykket efter 10 minutter stadig ikke er kommet op på 1,8 bar, kan dækket ikke lappes. Forsøg ikke at pumpe dækket op igen. Kontakt et dækværksted. 12. Fjern slangen fra dækkets ventil, og skru ventilhætten på igen. Tag kontakten ud af stikket. Vip den orangefarvede del tilbage til udgangspositionen, og fastgør spærren. Dæklapningssættet skal opbevares på et sikkert sted i bilen. 13. For at lapningsmassen kan lappe dækket med et godt resultat skal du snarest køre ca. 3 km i bilen med en hastighed på højst 80 km/t. ADVARSEL! Hastigheden må ikke overstige 80 km/t, efter at den midlertidige dæklapning er anvendt. Det midlertidige lappede dæk skal skiftes hurtigst muligt (maks. anbefalet kørselsstrækning 200km). 14. Dæktrykket kontrolleres igen: 1. Tilslut slangen til dækkets ventil. 2. Sæt kontakten i stikket. 3. Aflæs trykket på kompressorensmanometer. ADVARSEL! Hvis dæktrykket er under 1,3 bar, er dækket ikke lappet effektivt nok. Under disse omstændigheder må kørslen ikke fortsættes. Kontakt et dækværksted. 15. Hvis dæktrykket er over 1,3 bar, skal dækket pumpes op til det angivne dæktryk i dæktrykstabellen, som du kan finde på tankdækslet. Luk luft ud med reduktionsventilen (8), hvis dæktrykket er for højt. 16. Sluk kompressoren. Knappen Til/Fra skal stå i position 0. Løsn slangen fra dækkets ventil. Læg dæklapningssættet tilbage under måtten i bagagerummet. OBS! Efter længere tids pause skal dæktrykket igen kontrolleres. Pumpning af ren luft (gælder kun, hvis du har et specialmundstykke) OBS! Genstande med en volumen over 50 liter (luftmadrasser, gummibåde, m.m.) må ikke pustes op med luftkompressoren. 1. Kontroller, at knappen Til-/Fra er i position Tag ledningen og slangen ud af siderummet (3). 130

132 Hjul og dæk 3. Skru specialmundstykket fast (kan købes hos forhandleren) på slangen (4). Tilslut slangen med mundstykket til den genstand, der skal pustes op. Vigtigt! Sikkerhedsspærren (6) skal ikke frigøres, når den orangefarvede del ikke skal bruges. Den orangefarvede del skal stå i vandret position. 8. Sluk kompressoren ved at stille knappen Til/Fra i position 0, når det korrekte tryk er nået. OBS! Kompressoren må ikke arbejde i mere end 10 minutter. Herefter skal den køle ned, da der ellers er risiko for overophedning. 4. Tilslut kontakten (5) til bilens 12 V-stik. 5. Start motoren. Bilen skal stå på et velventileret sted. ADVARSEL! Det er livsfarligt at indånde udstødningsgas. Lad aldrig motoren gå i lukkede rum eller rum uden tilstrækkelig ventilation. 6. Start kompressoren ved at stille knappen Til/Fra (2) i position I. 7. Pump genstanden op til det ønskede tryk. Pump ikke genstande op, som kræver et tryk over 4 bar. 131

133 Hjul og dæk 132

134 Rustbeskyttelse

135 Bilpleje Rengøring Vask af bilen Vask bilen, så snart den bliver snavset. Brug en bilshampoo. Vejsalt og fugt kan føre til korrosion. Skyl omhyggeligt alt snavs af bilens underside. Skyl hele bilen, indtil snavset er opblødt. Ved brug af højtryksvask: Sørg for, at højtryksspulerens mundstykke ikke kommer tættere end 30 cm på karosseriet. Sprøjt ikke direkte på låsen. Vask med en svamp og bilshampoo og rigeligt med lunkent vand (højst 35 C). Hvis snavset sidder godt fast, vaskes bilen med koldaffedtningsmiddel. Stå ikke i direkte sollys, så lakken er varm. Det kan forårsage varige lakskader. Hold på en skylleplade med afløbsseparator. Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind. Vask viskerbladene med lunkent sæbevand. Fjernelse af fugleklatter Vask fugleklatter af lakken hurtigst muligt. De indeholder kemikalier, som påvirker og misfarver lakken meget hurtigt. Misfarvningen kan ikke poleres væk. ADVARSEL! Motorvask skal altid udføres på et værksted. Hvis motoren er varm, er der risiko for brand. Vaskehal Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at vaske bil, men det kan aldrig erstatte en vask med håndkraft. Automatens børster kan ikke nå alle steder. Det anbefales at håndvaske bilen i de første måneder. ADVARSEL! Foretag altid prøvebremsning efter vask, så fugt og korrosion ikke angriber bremsebelægningen og ødelægger bremserne. Tryk let på bremsepedalen af og til, hvis du kører længere strækninger i regn eller snesjap. Så opvarmes bremsebelægningen, så den tørrer. Gør det samme, når du starter bilen i meget fugtigt eller koldt vejr. Rensning af indtræk Behandling af pletter på tekstiler Til snavset tekstilindtræk anbefales et særligt rengøringsmiddel, som fås hos din Volvoforhandler. Andre kemikalier kan nedsætte indtrækkets brandhæmmende egenskaber. Vigtigt! Skarpe genstande og velcrobånd kan beskadige bilens tekstilindtræk. Behandling af pletter på vinyl Tør vinylen af med en svag sæbeopløsning og lunkent vand. Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig stærke pletfjernelsesmidler. Behandling af pletter på læder Til snavset læderindtræk anbefales særlige rengøringsmidler, som fås hos din Volvoforhandler. Behandl læderindtrækket én til to gange om året med Volvos læderplejesæt. Brug aldrig stærke pletfjernelsesmidler. Det kan skade både tekstil-, vinyl og læderindtræk. 134

136 Bilpleje Rensning af sikkerhedsseler Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Polering og voksning Poler og voks bilen, når lakken er mat, eller hvis du ønsker at give bilen ekstra beskyttelse. Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den er mindst ét år gammel. Den kan godt vokses tidligere. Poler og voks ikke overflader, som er varmere end 45 C. Vask og tør bilen meget grundigt, inden du polerer eller vokser bilen. Fjern asfalt- og tjærestænk med terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta (gnubning), der er beregnet til billak. Poler først med polish, og voks derefter med flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater indeholder både polish og voks. 135

137 Bilpleje Udbedring af lakskader Lakken Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt. For at undgå rustangreb skal lakskader straks udbedres. De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter og døre. Farvekode Det er vigtigt at bruge den rigtige farve. På produktpladen, der sidder på B-stolpen, kan du se koden for bilens farve. Se side 192. Stenslag og ridser Inden arbejdet med udbedring af lakken påbegyndes, skal bilen være renvasket og tør og have en temperatur over 15 C. Materialer Grundmaling (primer) på dåse Lak på dåse eller farvepen Pensel Afdækningstape. Mindre stenslag og ridser Hvis stenslaget ikke er gået igennem til pladen, og der stadig findes et ubeskadiget farvelag, kan farven påføres efter fjernelse af snavs. Hvis stenslaget er gået igennem til pladen 1. Sæt et stykke afdækningstape over den skadede flade. Træk derefter tapen af, så lakresterne følger med. 2. Rør godt i grundmalingen (primer), og påfør malingen ved hjælp af en tynd pensel eller en tændstik. Påfør lakken med pensel, når grundmalingen er tør. 3. Ridser repareres, som beskrevet ovenfor, men der afdækkes rundt om skaden for at beskytte den ubeskadigede lak. 4. Vent en dag, og poler derefter reparationerne. Brug en blød klud og kun en smule slibepasta. 136

138 Bilpleje Rustbeskyttelse Kontrol og vedligeholdelse Din bil er meget grundigt og komplet rustbeskyttet fra fabrikken. Noget af karosseriet er fremstillet af galvaniseret plade. Undervognen er beskyttet af et slidstærkt rustbeskyttelsesmiddel. En tynd, penetrerende rustbeskyttelsesvæske er sprøjtet ind i vanger, hulrum og lukkede sektioner. Bevar bilens rustbeskyttelse. Hold bilen ren. Skyl undervognen. Ved højtryksvask holdes spuleren mindst 30 cm fra lakerede overflader. Kontroller regelmæssigt, og suppler rustbeskyttelsen efter behov. Bilen er bygget med en rustbeskyttelse, som under normale forhold ikke kræver efterbehandling før efter ca. otte år. Efter dette tidsrum skal efterbehandling foretages med tre års intervaller. Søg hjælp hos et Volvo-værksted, når bilen skal efterbehandles. 137

139 Bilpleje 138

140 Motorhjelm og motorrum Diesel Olier og væsker Viskerblad Batteri Pæretyper Skift af pærer i forlygterne Skift af pærer i baglygter Skift af pærer i kabinen Sikringer

141 Vedligeholdelse og service Volvo-service Volvos serviceprogram Bilen er omhyggeligt prøvekørt, inden den forlod fabrikken. Umiddelbart inden du overtog bilen, er den kontrolleret endnu en gang i henhold til Volvo Car Corporations forskrifter. For også fremover at holde din Volvo på et højt niveau, hvad angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed, skal du følge Volvos serviceprogram, som er specificeret i Service- og garantibogen. Lad et Volvo-værksted udføre service- og vedligeholdelsesarbejdet. Volvos værksteder har det personale, den servicelitteratur og det specialværktøj, som garanterer dig den højeste servicekvalitet. Vigtigt! Service- og garantibogen skal kontrolleres og følges, for at Volvos garanti skal være gældende. Særlige servicearbejder Nogle typer servicearbejde, som vedrører bilens elektriske system, kan kun udføres ved hjælp af specialudviklet elektronisk udstyr. Kontakt derfor altid dit Volvo-værksted, inden du lader servicearbejde, som påvirker bilens elektriske system, påbegynde eller udføre. 140 Installation af tilbehør Forkert tilslutning og installation af tilbehør kan påvirke bilens elektroniske system negativt. Nogle typer tilbehør fungerer kun, når dertil hørende software indprogrammeres i bilens elektroniske system. Kontakt derfor altid dit Volvo-værksted, inden du installerer tilbehør, som tilsluttes til eller påvirker bilens elektriske system. Indlæsning af vogndata En eller flere computere i din Volvo kan indlæse detaljerede oplysninger. Disse oplysninger, der er beregnet til anvendelse i forskningsøjemed for at videreudvikle sikkerheden samt til diagnosticering af fejl i nogle af bilens systemer, kan indeholde oplysninger som: førerens og passagerernes brug af sikkerhedssele, oplysninger om funktioner i bilens forskellige systemer og moduler samt status for motor, gasreguleringsspjæld, styretøj, bremser og andre systemer. Disse oplysninger kan omfatte oplysninger om førerens måde at køre bilen på. Sådanne oplysninger kan indeholde data om, men ikke udelukkende, bilens hastighed, brug af bremse- eller speeder samt ratudslag. Sidstnævnte kan gemmes i et begrænset tidsinterval, mens bilen køres, og derefter under forløbet af en kollision eller i situationer, hvor bilen lige undgår uheld. Volvo Car Corporation vil ikke medvirke til udlevering af de lagrede oplysninger uden samtykke. Volvo Car Corporation kan dog tvinges til at udlevere oplysningerne som følge af national lovgivning. I øvrigt kan Volvo Car Corporation og de autoriserede værksteder læse og bruge oplysningerne. Ugunstige kørselsforhold Ved kørsel under ugunstige forhold anbefales det at skifte motorolie, olie- og luftfilter oftere end anbefalet i Service- og garantibogen. Til ugunstige forhold regnes langvarig kørsel: i støvede eller sandede omgivelser med campingvogn eller trailer i bjerge med høj hastighed i tomgang eller ved lav hastighed korte strækninger (under 10 km) ved lave temperaturer (under 5 C).

142 Vedligeholdelse og service Egen vedligeholdelse Inden du begynder at arbejde med bilen Batteriet Kontroller, at batterikablerne er tilsluttet korrekt og strammet godt til. Batteriet må aldrig kobles fra, mens motoren er i gang (f.eks. ved batteriskift). Ved opladning af batteriet må der aldrig bruges hurtiglader. Batterikablerne skal være frakoblet ved opladning af batteriet. Batteriet indeholder syre, som er ætsende og giftig. Det er derfor vigtigt, at batteriet håndteres på en miljøvenlig måde. Lad Volvo-forhandleren hjælpe dig. ADVARSEL! Tændingssystemet har en meget høj effekt. Der findes livsfarlig spænding i tændingssystemet. Tændingen skal derfor altid være slået fra, når der udføres arbejde i motorrummet. Rør aldrig ved tændrør eller tændspoler, når tændingen er slået til, og/eller motoren er varm. 141

143 Vedligeholdelse og service Motorhjelm og motorrum Åbning af motorhjelm Sådan åbnes motorhjelmen: Træk i låsehåndtaget længst til venstre under instrumentbrættet. Man kan høre, når spærren løsnes. Før hånden ind midt under motorhjelmens forkant, og tryk sikkerhedsspærrens håndtag opad. Åbn motorhjelmen. 142 ADVARSEL! Kontroller, at motorhjelmen låses helt, når den lukkes. Motorrum 1. Beholder til sprinklervæske, 4 l (4-cyl.) 2. Ekspansionsbeholder for kølesystem 3. Beholder til servostyringsolie 4. Målepind for motorolie 1 5. Køler 6. Køleventilator 7. Beholder til sprinklervæske, 6,5 l (5-cyl.) 8. Beholder til koblings- og bremsevæske (højrestyret) 9. Påfyldning, motorolie Beholder til koblings- og bremsevæske (venstrestyret) 1 Placeringen kan variere afhængigt af motortype. 11. Batteri 12. Relæ- og sikringsboks 13. Luftfilter*

144 Vedligeholdelse og service Regelmæssig kontrol Kontroller følgende ved jævne mellemrum, f.eks. ved tankning: Kølevæske Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne på ekspansionsbeholderen. Motorolie Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne. Servostyringsolie Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne. Sprinklervæske Beholderen skal være godt fyldt. Påfyld frostbeskyttelsesmiddel ved temperaturer omkring frysepunktet. Bremse- og koblingsvæske Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAXmærkerne. ADVARSEL! Husk på, at kølerventilatoren kan starte automatisk et stykke tid efter, at motoren er standset. Motorvask skal altid udføres på et værksted. Hvis motoren er varm, er der risiko for brand. 143

145 Vedligeholdelse og service Diesel Brændstofsystem Dieselmotorer er følsomme over for forurening. Brug kun dieselbrændstof fra kendte olieselskaber. Påfyld aldrig diesel af tvivlsom kvalitet. De store olieselskaber har også et særligt dieselbrændstof, der er beregnet til temperaturer omkring frysepunktet. Dette er mere letflydende ved lave temperaturer og reducerer risikoen for voksdannelse i brændstofsystemet. Risikoen for kondensvand i tanken reduceres, hvis tanken holdes fyldt. Kontroller, at der er rent omkring påfyldningsrøret, når du tanker. Undgå spild på lakerede flader. I tilfælde af spild vaskes med vand og sæbe. Aftapning af kondensvand i brændstoffilter I brændstoffilteret separeres kondensvand fra brændstoffet. Ellers kan kondensvandet forårsage forstyrrelser af motoren. Aftapning af brændstoffilteret skal foretages i overensstemmelse med serviceintervallerne i Service- og garantibogen eller ved mistanke om, at der er anvendt forurenet brændstof. Brændstofstop Der skal ikke udføres særlige handlinger efter brændstofstop. RME (rapsmethylester) Der må maksimalt blandes 5% RME i dieselbrændstoffet. Vigtigt! Ved højere koncentration end 5% RME er der risiko for motorskader. 144

146 Vedligeholdelse og service Olier og væsker Målepind, benzinmotorer Skift af olie og oliefilter I Service- og garantibogen findes anvisninger til egnede intervaller for udskiftning af olie og oliefilter. Ved kørsel under ugunstige forhold anbefales kortere intervaller. Se side 140. Kontrol af olieniveau Niveauet for motorolien skal kontrolleres, og olien skal skiftes regelmæssigt. Det er vigtigt, at olieniveauet kontrolleres, allerede inden det første normale olieskift foretages på den nye bil. Service- og garantibogen angiver, ved hvilken måleangivelse dette skal ske. Målepind, dieselmotorer Volvo anbefaler, at olieniveauet kontrolleres for hver km. Den sikreste måleværdi opnås på en kold motor inden start. Måleværdien er misvisende, umiddelbart efter at motoren slukkes. Målepinden viser et for lavt niveau, da al olien ikke kan løbe ned i bundkarret. Oliekontrol på en kold bil: Tør målepinden af, før du kontrollerer olieniveauet. Kontroller olieniveauet med målepinden. Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne. Hvis niveauet er tæt på MIN-mærket, skal du fylde 1,0 liter på. Fyld op, indtil olieniveauet er tættere på MAX end MIN. Olieniveauet skal ligge inden for det markerede område på målepinden. Oliekontrol på en varm bil: Stil bilen plant, og vent mindst minutter, efter at motoren er standset, så olien når at løbe tilbage til bundkarret. Tør målepinden af, før du kontrollerer olieniveauet. Kontroller olieniveauet med målepinden. Niveauet skal ligge mellem MIN-/MAXmærkerne. 145

147 Vedligeholdelse og service Påfyld ved behov. Hvis niveauet er tæt på MIN-mærket, skal du fylde 1,0 liter på. Kør bilen varm, og sluk motoren. Vent minutter, og kontroller niveauet igen. Fyld op, indtil olieniveauet er tættere på MAX end MIN. Vigtigt! Fyld aldrig på over MAX-mærket. Du kan øge olieforbruget, hvis du fylder for meget olie på motoren. ADVARSEL! Spild ikke olie på de varme udstødningsgrenrøret, da der er risiko for brand. Påfyldning af sprinklervæske, afhængigt af motortype Sprinklervæskebeholder Vindues- og lygtevaskerne anvender samme væskebeholder. 1. Påfyldning af 4-cylindrede modeller samt diesel. Beholderen rummer ca. 4 liter. 2. Påfyldning 5-cylindrede motorer. Beholderen rummer ca. 6,5 liter. Brug frostbeskyttelsesmiddel om vinteren, så pumpe, beholder og slanger ikke fryser til. Vigtigt! Bland frostbeskyttelsesmidlet med vand inden påfyldning. Kølervæskebeholder Kølervæske Brug en blanding af halv kølervæske og halv vand. Følg vejledningen på emballagen. Det er vigtigt, at mængden afmåles. Påfyld aldrig rent vand alene. Risikoen for tilfrysning øges med både for lille og for stor andel kølervæske. Vigtigt! Nogle af motorens komponenter er fremstillet af aluminiumslegering. Det er derfor meget vigtigt, at der anvendes kølervæske med korrosionsbeskyttelse, som Volvo anbefaler. Når bilen er ny, er den fyldt med kølervæske, som kan klare ca. -35 C. 146

148 Vedligeholdelse og service Kontroller kølervæsken regelmæssigt. Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAXmærkerne på ekspansionsbeholderen. Hvis der ikke er nok væske på systemet, kan der opstå høje temperaturer lokalt med risiko for skader (revner) i topstykket. Fyld væske på, hvis niveauet er faldet til MIN-mærket. OBS! Motoren må kun køre med godt fyldt kølesystem. Der kan opstå høje temperaturer med risiko for skader (revner) i topstykket. ADVARSEL! Kølervæsken er meget meget varm. Hvis du skal påfylde kølevæske, når motoren er varm, skal du skrue ekspansionsbeholderens dæksel forsigtigt af, så overtrykket forsvinder. Beholder til bremse- og koblingsvæske Bremse- og koblingsvæske anvender samme beholder. Placeringen af beholderen er forskellig på højre- og venstrestyrede biler. Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAXmærkerne. Anbefaling for bremsevæske: DOT 4+. Kontroller niveauet regelmæssigt. Skift bremsevæsken hvert andet år eller ved hvert andet almindeligt serviceeftersyn. Vigtigt! På biler, som køres på en måde, så bremserne anvendes ofte og hårdt, f.eks. ved kørsel i bjerge eller i tropisk klima med høj luftfugtighed, skal væsken udskiftes hvert år. Beholder til servostyringsolie Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAXmærkerne. Oliekvalitet: Volvo-servostyringsolie. Kontroller niveauet ved hver service. Det er ikke nødvendigt at skifte olie. OBS! Hvis der opstår en fejl i servostyringssystemet, eller hvis bilen mister strømmen og skal bugseres, kan bilen stadig styres. Styringen bliver så meget tungere end normalt, og der skal bruges mere kraft til at dreje rattet. 147

149 Vedligeholdelse og service Viskerblad Udskiftning af viskerblad 1. Vip viskerarmen ud, og vip viskerbladet ud til 90 i forhold til viskerarmen. 2. Træk viskerbladet af akslen lige ud til siden. 3. Skyd det nye viskerblad på, 90º i forhold til viskerarmen. 4. Vip viskerbladet ind under det bøjede metalstykke, og sænk viskerarmen ned. OBS! Viskerbladene har forskellig længde. Bladet i førersiden er længere end det andet. 148

150 Vedligeholdelse og service Batteri OBS! Fyld aldrig højere op end niveaumarkeringen (A). Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. Vigtigt! Brug altid destilleret eller demineraliseret vand (batterivand). Sæt dækslet ordentligt på. Batteriet indeholder ætsende syre. Vedligeholdelse af batteri Batteriets levetid og funktion påvirkes af det antal start, afladninger, køremåde, kørselsforhold og klimaforhold, osv. Husk på følgende, for at batteriet kan fungere tilfredsstillende: Kontroller jævnligt, at batteriets væskestand er korrekt (A). Kontroller alle cellerne. Løsn dækslet ved hjælp af en skruetrækker. Hver celle har sin egen maksimumniveaumarkering. Fyld destilleret vand på til batteriets maksimummarkering efter behov. OBS! Om batteriet aflades mange gange, påvirkes batteriets levetid negativt. Symboler på batteriet Symbolerne sidder på batteriet. Brug beskyttelsesbriller. Der findes flere oplysninger i bilens instruktionsbog. Undgå gnister og åben ild. Eksplosionsfare. 149

151 Vedligeholdelse og service Udskiftning af batteri 1. Slå tændingen fra, og tag nøglen ud. 2. Skru dækslet over batteriet af. 3. Vent mindst fem minutter, inden du rører ved de elektriske forbindelser (således at alle data i bilens elektriske system kan gemmes i de forskellige styreenheder). 4. Fjern dækslet, og skru batterikassens forvæg løs med en skruetrækker. 5. Løsn minuskablet. 6. Løsn klemmen, som holder batteriet fast. 7. Løsn pluskablet. Installation af batteri foretages i omvendt rækkefølge. ADVARSEL! Batterier kan danne knaldgas, som er meget eksplosiv. En gnist, som kan dannes, hvis du monterer startkablerne forkert, er tilstrækkelig til at få batteriet til at eksplodere. Batteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætseskader. Skyl med rigelige mængder vand, hvis svovlsyren kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved stænk i øjnene skal du omgående søge lægehjælp. 150

152 Vedligeholdelse og service Pæretyper 6. Baklys, positions-/ parkeringslys, sidemarkeringslys 7. Indstigningsbelysning, bagagerumsbelysning W5WLL W5W OBS! Pærer og punktlys, som ikke er beskrevet her, skal udskiftes på et Volvoværksted. 8. Makeupspejl 1,2 W 9. Nummerpladelys, positions-/ parkeringslys i forlygter, sideblinklys (gul) W5W Pærer i bilen 1. Nærlys 55 W H7LL 2. Bi-Xenon (option) gasafladningspære 35 W D2S 3. Fjernlys 55 W HB3 4. Bremselys, tågelys bag 5. Blinklys, bag + for (gul) P21W PY21W 10. Tågelygter 55 W H11 Miljø Bi-Xenon-lygter indeholder en lille smule kviksølv. Udbrændte pærer skal derfor behandles korrekt. Spørg på et Volvoværksted. Vigtigt! Rør aldrig ved glasset på pærerne direkte med fingrene. Fedt og olie fra fingrene fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren, som så kan ødelægges. 151

153 Vedligeholdelse og service Skift af pærer i forlygterne Afmontering af lygtehus Alle pærer foran (med undtagelse af tågelygten) udskiftes ved at løsne og fjerne hele lygtehuset via motorrummet. ADVARSEL! På biler, der er udstyret med Bi-Xenonforlygter, skal alt arbejde med forlygterne udføres af et Volvo-værksted. Bi-Xenon-forlygter kræver særlig forsigtighed, da de indeholder et højspændingsaggregat. 1. Tag startnøglen ud, og drej belysningskontakten til position 0 2. Træk lygtehusets låsestift opad (1) 3. Træk lygtehuset til siden og derefter fremad (2) 4. Løsn kontakten 5. Løft lygtehuset ud, og læg den på et blødt underlag, så linsen ikke bliver ridset. Montering af lygtehus: 1. Monter lygtehuset i omvendt rækkefølge. Kontroller, at låsestiften placeres korrekt. 2. Kontroller belysningen. OBS! Lygtehuset skal være monteret og sidde på plads, inden belysningen slås til, eller startnøglen sættes i startlåsen. Dæksel med låsebøjler Nærlys 1. Tag hele lygtehuset ud. 2. Vip låsebøjlerne til side, og tag dækslet af. 3. Løsn klemfjederen, som holder pæren fast. Tryk først til højre for at løsne den. Før den derefter udad og nedad. 4. Træk pæren ud. 5. Løsn kontaktstykket fra pæren. 152

154 Vedligeholdelse og service Nærlys Montering af pære 1. Monter den nye pære. Den kan kun sidde på én måde. 2. Tryk klemfjederen opad og derefter en anelse til venstre for at sætte den fast. 3. Tryk kontaktstykket tilbage. 4. Sæt plastdækslet på plads. 5. Sæt lygtehuset på plads. Fjernlys 1. Tag hele lygtehuset ud. 2. Drej fatningen mod uret, træk den ud og skift pæren. (Bemærk, hvordan fatningen sidder). 3. Sæt fatningen på plads. Den kan kun sættes tilbage på én måde Positions-/parkeringslys 1. Træk fatningen ud med en tang. Træk ikke fatningen ud ved at trække i ledningen. 2. Udskift pæren. 3. Tryk fatningen tilbage. Den kan kun sættes tilbage på én måde. 153

155 Vedligeholdelse og service Blinklygter 1. Drej fatningen mod uret, og tag den ud. 2. Tag pæren ud af fatningen ved at trykke den ind og dreje den mod uret. 3. Sæt en ny pære i, og sæt fatningen tilbage i lygtehuset. Sidemarkeringslys 1. Drej fatningen mod uret, træk den ud og skift pæren. 2. Sæt fatningen på plads. Den kan kun sidde på én måde. Tågelygter 1. Sluk belysningen, og drej startnøglen til position Fjern panelet rundt om lygtehuset. 3. Skru de to torx-skruer i lygtehuset ud, og løft den frem. 4. Tag elkontakten af pæren. 5. Drej pæren mod uret, og tag den ud. 6. Sæt den nye pære i, og drej den med uret. 7. Tilslut elkontakten med pæren. 8. Fastgør lygtehuset med skruerne, og tryk panelet tilbage. 154

156 Vedligeholdelse og service Skift af pærer i baglygter Afmontering af fatning Alle pærer i baglygten skiftes inde fra bagagerummet 1. Sluk belysningen, og drej startnøglen til position Fjern dækslerne i venstre/højre panel for at få adgang til pærerne. Pærerne sidder i en fælles fatning. 1. Løsn kontaktstykket fra fatningen. 2. Tryk spærrehagerne sammen, og tag fatningen ud. 3. Udskift pæren. 4. Tryk kontaktstykket tilbage. 5. Tryk fatningen på plads, og sæt dækslet på igen. Placering af pærer i baglygten 1. Stoplys P21W LL BA15s 2. Positions-/parkeringslys P5W LL BAY15d 3. Blinklys PY21W LL 4. Tågebaglygte (én side) P21W LL BA15s 5. Baklys P21W LL BA15s Højt placeret bremselys Der anvendes en særlig type pære. Det anbefales at lade et Volvo-værksted skifte den. Nummerpladelys Skift af pære 1. Sluk belysningen, og drej startnøglen til position Løsn skruen med en skruetrækker. 3. Løsn hele lygtehuset forsigtigt, og træk den ud. Drej kontakten mod uret, og tag pæren ud. 4. Skift pæren. 5. Sæt kontakten tilbage, og drej den med uret. 6. Sæt hele lygtehuset på plads og skru det fast. 155

157 Vedligeholdelse og service Skift af pærer i kabinen Indstigningsbelysning Indstigningsbelysningen sidder under instrumentbrættet i fører- og passagersiden. 1. Stik en skruetrækker ind, og drej let, så linsen løsnes. 2. Tag den defekte pære ud. 3. Isæt en ny pære. 4. Sæt linsen på plads. Bagagerum 1. Stik en skruetrækker ind, og drej let, så lygtehuset løsnes. 2. Tag den defekte pære ud. 3. Isæt en ny pære. 4. Sæt lygtehuset på plads. Belysning i makeupspejl Afmontering af spejlglasset: 1. Stik en skruetrækker ind under den nederste kant i midten, og drej og vip forsigtigt låseknasten op på kanten. 2. Før skruetrækkeren under kanten til både venstre og højre (ved de sorte gummipunkter), og bøj forsigtigt, så glassets underkant løsnes. 3. Løsn forsigtigt, og tag hele spejlglasset med låsen ud. 4. Tag den defekte pære ud, og isæt en ny. 156

158 Vedligeholdelse og service Genmontering af spejlglas: 1. Tryk først spejlglassets tre låseknaster tilbage i den øverste kant. 2. Tryk derefter de tre nederste fast. 157

159 Vedligeholdelse og service Sikringer For at forhindre at bilens elektriske system skades pga. kortslutning eller overbelastning, er alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter beskyttet med et antal sikringer. Sikringerne er placeret to forskellige steder i bilen: Relæ-/sikringsboks i motorrummet. Relæ-/sikringsboks i kabinen. Udskiftning Hvis en elektrisk komponent eller funktion ikke fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er brændt af. 1. Se i sikringsoversigten for at finde sikringen. 2. Træk sikringen ud, og se fra siden, om den bøjede tråd er afbrændt. 3. I så fald udskiftes sikringen med én i samme farve og med samme amperebetegnelse. Hvis den samme sikring brændes af gentagne gange, er der fejl i komponenten. Kontakt et Volvo-værksted, og få det kontrolleret. Relæ-/sikringsboks i motorrummet Der er 36 sikringspositioner. Det er vigtigt, at en sprunget sikring udskiftes med en ny, som har samme farve og amperebetegnelse. 1-6 er af typen "Midi Fuse" og må kun udskiftes på et Volvo-værksted og er af typen "JCASE" og skal udskiftes på et Volvo-værksted er af typen "Midi Fuse". På indersiden af dækslet er der også reservesikringer og en tang, som gør det lettere at trække en sikring ud og sætte den i. 158

160 Vedligeholdelse og service Sikringspositioner i relæ/ sikringsboks i motorrummet 1. Kølerventilator, 50A 2. Servostyring, 80A 3. Tilførsel til sikringsboks i kabinen, 60A 4. Tilførsel til sikringsboks i kabinen, 60A 5. Element i klimaenhed, 80A 6. Glødestift (diesel), 60A 7. ABS-pumpe, 30A 8. ABS-ventiler, 20A 9. Motorstyreenhed, 30A 10. Blæser i klimaenhed, 40A 11. Forlygtevasker, 20A 12. Elopvarmet bagrude, 30A 13. Startmotorrelæ, 30A 14. Stik til anhænger, parkeringsassistance, tilbehørsmodul, 40A 15. Reserveplads 16. Tilførsel til sikringsboks i kabinen, 30A 17. Forrudeviskere, 30A 18. Tilførsel til sikringsboks i kabinen, 40A 19. Reserveplads 20. Horn, 15A 21. Ekstra varmer, kabinevarmer (brændstofdreven), 20A 22. Reserveplads 23. Motorstyreenhed (ECM)/styreenhed til transmission (TCM), 10A 24. Varmer, dieselfilter, 20A 25. Reserveplads 26. Tændingslås, 15A 27. Kompressor for aircondition, 10A 28. Reserveplads 29. Tågelys, for, 15A 30. Motorstyreenhed, 3A 31. Spændingsregulatorgenerator, 10A 32. Indsprøjtning (5-cyl.), 10A 33. Varmeelement lambdasonde (5-cyl.), luftforvarmningsventil (diesel), 20A 34. Tændspoler, brændstofpumpe (diesel), 10A 35. Motorfølerventiler, relæ til aircondition, 15A 36. Motorstyreenhed (ECM), 10A 159

161 Vedligeholdelse og service Relæ-/sikringsboks i kabinen Der er 56 sikringspositioner. Sikringerne er placeret under handskerummet. Reservesikringer og tang findes i Relæ-/ sikringsboks i motorrummet. Udskiftning af sikringer: 1. Fjern beklædningen, som dækker sikringsboksen, ved først at trykke midterstiften ca. 1 cm ind i fastgøringsclipsen (1) og derefter trække disse ud 2. Drej de to vingeskruer (som holder sikringsboksen på plads) (2) mod uret, så de løsnes. 3. Vip sikringsboksen halvt ned (3). Drej den mod sædet, indtil den stopper. Lad den falde helt ned. Sikringsboksen tages helt af Luk sikringsboksen igen i omvendt rækkefølge. 5. Træk midterstiften helt ud af fastgøringsclipsen, fastgør beklædningen med clipsen, og tryk den løse stift ind i clipsen igen. Så udvides fastgøringsclipsen, så beklædningen holdes på plads.

162 Vedligeholdelse og service Sikringspositioner i relæ/ sikringsboks i kabinen 37 Reserveplads 38. Reserveplads 39. Reserveplads 40. Reserveplads 41. Reserveplads 42. Reserveplads 43. Telefon, audio, 15A 44. SRS-system, 10A 45. Stik, bagsæde, 15A 46. Kabinebelysning, handskerum og indstigning, 5A 47. Belysning i loft, sidespejle, 5A 48. Vinduesvasker, visker på bagrude, 15A 49. SRS-system, 10A 50. Reserveplads 51. Ekstra varmer (PTC), belysning foran, 10A 52. ABS-system, 5A 53. Servostyring, 10A 54. Styreenhed for transmission (TCM), differentialgear, 10A 55. Fjernbetjeningsmodtager, 20A 56. Batteriladning, 10A 57. Computersystem, bremselyskontakt, 15A 58. Fjernlys højre, ekstralys, 7,5A 59. Fjernlys venstre, ekstralys, 7,5A 60. Sædevarme i førerside, 15A 61. Sædevarme i passagerside, 15A 62. Soltag, 20A 63. Rudetræk, bag, højre side, 20A 64. Audio, 5A 65. Infotainment, 5A 66. Styreenhed for klimaanlæg (CCM)/ styreenhed for infotainment (ICM), 10A 67. Subwoofer, 15A 68. Fartpilot, 5A 69. Klimaanlæg, regnsensor, 5A 70. Reserveplads 71. Reserveplads 72. Reserveplads 73. Soltag, konsol til kabinebelysning (OHC), advarselslampe for sikkerhedssele, bag, 5A 74. Relæ til brændstofpumpe, 15A 75. Reserveplads 76. Reserveplads 77. Stik i bagagerum, 15A 78. Reserveplads 79. Baklys, 5A 80. Reserveplads 81. Rudetræk, bag, venstre side, 20A 82. Rudetræk, foran, passagerside, 25A 83. Rudetræk, foran, førerside, 25A 84. Elbetjent passagersæde, 25A 85. Elbetjent førersæde, 25A 86. Relæ til kabinebelysning, elbetjente sæder, 5A 161

163 Vedligeholdelse og service 162

164 Audiofunktioner Radiofunktioner Cd/md (option) Cd-skifter (option) Menuindstillinger og menupun Telefon (option) Telefonfunktioner Menuindstillinger og menupun

165 Infotainment Infotainment Audio- og telefonsystemet (option) Infotainment er et system, hvor audio- og telefonfunktioner er integreret. Infotainmentsystemet kan let og praktisk bruges med et fælles kontrolpanel og knapperne på rattet. Kontrolpanelets display viser den aktuelle funktion. Systemet kan udstyres med Dolby Surround Pro Logic II (option). Dette giver en mere naturlig gengivelse af lyden. Der er tre audiosystemindstillinger: Performance: AM-/FM-radio, cd-afspiller, 4x25 W, fire bredbåndshøjttalere (eller fire bredbåndshøjttalere og to diskanter på nogle markeder). HighPerformance: AM-/FM-radio, cd-afspiller, 4x40 W, otte højttalere (bas og diskant i hver dør). Premium Sound: AM-/FM-radio, cd-skifter (seks cd'er), 4x70 W + 25 W, Dolby Pro Logic II, 12 højttalere (bas, mellemregister og diskant i fordøren, bas og diskant i bagdøren, bas og diskant i instrumentbrættets centerhøjttalere). Den præcise specifikation for disse indstillinger kan være anderledes på de forskellige markeder. Nogle indstillinger tilbydes ikke på alle markeder. Listen med optioner (subwoofer, cd-/md-afspiller, cdskifter, telefon, navigation m.m.) er også anderledes på de forskellige markeder. Alle optioner er ikke tilgængelige for alle indstillinger. 164

166 Infotainment Kontrolpanel 1. POWER Audio til/fra 2. PHONE Telefon til/fra/standby 3. VOLUME Regulerer lydstyrken 4. CD/MD Skifter mellem cd og md 5. AM/FM Hurtigvalg mellem FM1, FM2 og AM 6. MENU Åbner hovedmenuen 7. ENTER Vælger i menuen, aktiverer et valg eller aktiverer telefon i standbytilstand 8. EXIT Går tilbage i menuen, afbryder et valg, sætter telefon i standby og sletter foregående tegn ved indtastning af tekst og tal 9. Navigeringsknap Bladrer op/ned i menuer, søger/skifter track, station eller går frem og tilbage ved indtastning af tekst og tal 10. TUNING Søg/skift track, station 11. SOUND Lydindstilling 12. SCAN Automatisk stationssøgning 13. AUTO Finder og gemmer de stærkeste stationer 14. Display Viser valg, menuer og informationer 15. Ind-/udføringssprække 16. Udføring cd/md 17. Knapper til programmering af station/valg af position i cd-skifter (1-6), nummer- og tegnknapper for telefon samt hurtigvalg i menuer Kontrolpanel, midterkonsol 165

167 Infotainment Display I displayet vises den aktuelle funktion, f.eks. menupunkt, meddelelser, telefonnummer eller indstillinger. I dagslys vises informationerne mod lys baggrund og i mørke mod mørk baggrund. Displayet rengøres med en tør, blød klud. Brug ikke rengøringsmidler. Displayet bruges også af klimaanlægget. Knapper på rattet Knapper på rattet (option) De fire nederste knapper på rattet bruges til både radio og telefon. Knapfunktionen afhænger af, hvilket system der er aktiveret. Med knapperne på rattet kan du skifte mellem programmerede stationer, regulere lydstyrken og skifte nummer på cd eller md. Telefonen skal være aktiveret, før du kan betjene telefonfunktionerne med pileknapperne. Telefonen skal være i standby, før du kan angive indstillinger for audiosystemet. Hold en af pileknapperne ned for hurtigt at spole eller søge efter en station. Menuhåndtering Tryk på MENU for at komme til hovedmenuen. I hovedmenuen vælges indstillingerne for den kilde i audiosystemet (f.eks. radio), som er aktiveret. Hvis audiosystemet ikke er tændt, kan der ikke angives indstillinger. Menuhåndtering: Gå op/ned i menuen med navigeringsknappen. Tryk på EXIT for at fortryde, sige nej til et menupunkt eller gå et trin tilbage i menustrukturen. Tryk på ENTER for at bekræfte, vælge eller gå fra en undermenu til den næste undermenu. 166

168 Infotainment Audiofunktioner Audio til/fra Tryk på POWER for at starte eller slukke audiosystemet. Hvis bilen standses, mens audiosystemet er aktiveret, aktiveres det automatisk, når bilen startes igen. Valg af lydkilde Valg af lydkilde foretages med hurtigvalgsknapperne CD/MD og AM/FM. Med gentagne tryk på knappen AM/FM kan du skifte mellem FM1, FM2 og AM. Den valgte lydkilde vises i displayet. Lydstyrkeregulering Drej lydstyrkeknappen med eller mod uret for at skrue op eller ned for lydstyrken. Lydstyrkereguleringen er trinløs. Der kan også skrues op (+) eller ned (-) for lydstyrken ved hjælp af knapperne på rattet. Pausestilling Når lydstyrken er i position nul, stilles cd/mdafspilleren i pausestilling. Afspilleren aktiveres igen ved at skrue op for lydstyrken. Lydstyrkeregulering for TP, PTY, nyheder og alarm Hvis der f.eks. afspilles en cd, når radioen modtager en trafikmeddelelse, sættes cdafspilleren i pausestilling. Meddelelsen afspilles med den lydstyrke, der er valgt for meddelelsen. Derefter skiftes der tilbage til cd-afspilleren. Hvis lydstyrken justeres under meddelelsen, gemmes den nye volumen og bruges ved næste meddelelse. Lydindstilling Tryk på SOUND. Tryk, indtil du kommer til den funktion, der skal indstilles, ved hjælp af gentagne tryk på knappen SOUND. Vælg mellem SUBWOOFER (option), TREBLE, FADER, BALANCE, CENTER (option) eller SURROUND (option). Indstil lydstyrken ved hjælp af knappen TUNING. I displayet vises der en skala fra min.-niveau til maks.-niveau. I midten vises det normale niveau. Lydindstilling Bas Diskant Balance mellem højre og venstre højttaler Balance mellem forreste og bageste højttalere Niveau for bashøjttaler (tilbehør) Niveau for centerhøjttaler (tilbehør) Niveau for surroundsound (tilbehør) Vises i display BASS TREBLE FADER BALANCE SUBWOOFER CENTER SURROUND Niveauet for centerhøjttaleren kan kun indstilles, hvis Dolby Pro Logic II (DPL II) eller 3-channel-stereo (3-CH) er valgt i menuen. Niveauet for subwooferen kan kun indstilles, hvis den er aktiveret. Dolby Surround Pro Logic II (option) Dolby Surround Pro Logic II med centerhøjttaler midt på instrumentbrættet giver en lydoplevelse, som er tæt på virkeligheden. 167

169 Infotainment De almindelige stereokanaler (venstre og højre) fordeles på venstre-midten-højre. Desuden kommer der surroundsound fra bilens bageste højttalerkanaler. Dolby Surround Pro Logic II fungerer i cd- og md-indstilling. Til AM- og FMradiomodtagelse anbefales 3-kanalsstereo. Dolby Surround Pro Logic II findes kun på det højeste audioniveau, Premium Sound. Indstilling af surroundsound: 1. Tryk på MENU. 2. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 3. Vælg AUDIO SETTINGS i menuen, og tryk på ENTER. 4. Vælg Surround AM/FM eller Surround CD/MD, og tryk på ENTER. 5. Vælg Pro Logic II, 3-kanalsstereo eller Fra, og tryk på ENTER. Symbolet for Dolby Pro Logic II vises i displayet, hvis det er valgt. 3-kanalsstereo vises i displayet, hvis der er valgt 3-kanalsstereo. Fra betyder almindelig stereoindstilling. 168 Dolby Surround Pro Logic II og Dolby-ikonet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories Licensing Corporation. Dolby Pro Logic II Surround System er produceret på licens fra Dolby Laboratories Licensing Corporation. Bashøjttalere Subwoofer (tilbehør) Giver anlægget en mere fyldig lyd og en dybere baslyd: 1. Tryk på MENU. 2. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 3. Vælg SUBWOOFER, og tryk på ENTER. Et kryds i feltet (i displayet) viser, at indstillingen er aktiveret. Equalizer Front (nogle modeller) Finjusterer lyden i de forreste højttalere: 1. Tryk på MENU. 2. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 3. Vælg AUDIO SETTINGS i menuen, og tryk på ENTER. 4. Vælg Equalizer Front, og tryk på ENTER. 5. Indstil niveauet med navigeringsknappen eller knappen TUNING. 6. Brug navigeringsknappen til at vælge den næste frekvens. Du kan justere fem frekvenser. 7. Tryk på ENTER for at gemme ændringerne og afslutte. 8. Tryk på EXIT for at afslutte uden at gemme ændringerne. Equalizer Rear (nogle modeller) Finjusterer lyden i de bageste højttalere: 1. Tryk på MENU. 2. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 3. Vælg AUDIO SETTINGS i menuen, og tryk på ENTER. 4. Vælg Equalizer Rear, og tryk på ENTER. 5. Indstil niveauet med navigeringsknappen eller knappen TUNING. 6. Brug navigeringsknappen til at vælge den næste frekvens. Du kan justere fem frekvenser. 7. Tryk på ENTER for at gemme ændringerne og afslutte. 8. Tryk på EXIT for at afslutte uden at gemme ændringerne.

170 Infotainment Radiofunktioner Stationssøgning 1. Vælg radioindstilling AM, FM1 eller FM2 ved hjælp af knappen AM/FM. 2. Tryk kort på venstre- eller højrepilen på navigeringsknappen for at søge efter den næste stærke station. 3. Tryk på én af pilene igen for at søge igen. Manuel stationssøgning Du kan søge efter en station manuelt på to måder. Drej på knappen TUNING for at komme til den ønskede frekvens. Tryk på venstre- eller højrepilen på navigeringsknappen, og hold den inde. Radioen går nu langsomt i den valgte retning og øger tempoet efter nogle sekunder. Slip knappen, når den ønskede frekvens vises i displayet. Hvis frekvensen skal justeres, kan du gøre dette ved at trykke kort på én af pileknapperne. Programmering af stationer Gem en station på en af stationsknapperne 0-9: 1. Indstil den ønskede station. 2. Tryk på den stationsknap, hvor stationen skal gemmes, og hold den inde: Lyden forsvinder et par sekunder, og STATION STORED vises i displayet. Du kan programmere op til 10 stationer på AM, FM1 og FM2, dvs. i alt 30 stationer. Automatisk programmering af stationer AUTO søger og programmerer automatisk op til ti stærke AM- eller FM-stationer i en separat hukommelse. Hvis der er mere end ti stationer, vælges de ti stærkeste. Funktionen er især nyttig i de områder, hvor du ikke kender radiostationerne eller deres frekvenser. 1. Vælg radioindstilling med knappen AM/ FM. 2. Et langt tryk (over 2 sekunder) på AUTO starter søgningen. 3. AUTOSTORING vises i displayet og et antal signalstærke stationer (maks. 10) fra det indstillede frekvensbånd gemmes nu i den automatiske hukommelse. Hvis der ikke findes en station med tilstrækkelig stærk signalstyrke, vises NO AST FOUND. De programmerede stationer findes med knapperne 0-9. Når radioen er i indstillingen AUTOSTORING, vises AUTO i displayet. Teksten forsvinder, når du går tilbage til almindelig radioindstilling. Gå tilbage til almindelig radioindstilling ved at trykke på knappen AM/FM, EXIT eller et kort tryk (under 0,7 sekunder) på AUTO. Gå tilbage til indstillingen AUTOSTORING: Tryk kort på AUTO, og vælg derefter kanal med knapperne 0-9 for at komme til de sidst gemte stationer. Scanning Scanning efter station: 1. Vælg radioindstilling med knappen AM/ FM. 2. Tryk på SCAN. SCAN vises i displayet 3. Tryk på knappen SCAN eller EXIT for at afslutte. 169

171 Infotainment Denne funktion søger automatisk efter den næste stærke AM- eller FM-station. Når den har fundet en station, standser den der i ca. 8 sekunder. Derefter fortsætter søgningen. PI-søgning (automatisk søgning efter sendere) PI-søgning vises i displayet, når der er en dårlig modtagelse. Radioen søger automatisk efter den stærkeste sender for den indstillede radiokanal. PI-søgningen Exit to cancel vises i displayet, indtil der findes en station, eller PIsøgning standser. RDS (Radio Data System) RDS er et system, som forbinder sendere i et netværk. Det anvendes bl.a. til at få indstillet den korrekte frekvens, uanset hvilken sender du lytter til, eller hvilken lydkilde der er aktiv (f.eks. cd). Systemet anvendes også til modtagelse af trafikmeddelelser og til at finde programmer af en bestemt type eller med et bestemt indhold. RADIOTEXT er også en del af RDS. En radiostation kan f.eks. sende oplysninger om et igangværende radioprogram. OBS! Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller kun udvalgte muligheder i systemet. Nyheder Programmerede meddelelser (f.eks. nyheder fra RDS-stationer) afbryder andre lydkilder og sendes med den lydstyrke, der er indstillet til dette formål. Når nyhedsudsendelsen er slut, vender radioen tilbage til den foregående lydkilde og volumen. Indstilling af NEWS: 1. Vælg radioindstilling med knappen AM/ FM. 2. Tryk på MENU. 3. Vælg menu for aktuel lydkilde, og tryk på ENTER. 4. Vælg NEWS i menuen, og tryk på ENTER. 5. Vælg NEWS STATION. 6. Vælg NEWS FROM CURRENT STATION NEWS vises i displayet. Tryk på EXIT for ikke at lytte til et igangværende nyhedsindslag. Funktionen NEWS er dog stadig aktiveret, og radioen venter på den næste nyhedsudsendelse. Deaktiver funktionen: Vælg NEWS igen, og tryk på ENTER. Vælg Select exit for news from present station. 1. Vælg radioindstilling med knappen AM/ FM. 2. Aktiver den station, som nyhederne skal komme fra. 3. Tryk på MENU. 4. Vælg ADVANCED RADIO SETTINGS, og tryk på ENTER. 5. Vælg NEWS STATION, og tryk på ENTER. 6. Vælg NEWS FROM CURRENT STATION, og tryk på ENTER. Trafikmeddelelser TP STATION Trafikmeddelelser fra RDS-stationer afbryder andre lydkilder og høres med den lydstyrke, der er indstillet til dette formål. Når meddelelsen er slut, vender radioen tilbage til den foregående lydkilde og lydstyrke. Indstilling af trafikmeddelelser: 1. Tryk på MENU. 2. Vælg menu for den aktuelle lydkilde. 3. Vælg TP, og tryk på ENTER. Der vises TP i displayet, når funktionen er aktiveret. Hvis den indstillede station kan sende trafikmeddelelser, vises der TP))) i displayet. Tryk på EXIT for ikke at lytte til en igangværende trafikmeddelelse. Funktionen TP er dog stadig aktiveret, og radioen venter på den næste trafikmeddelelse. 170

172 Infotainment Indstil trafikmeddelelser fra en bestemt kanal: 1. Vælg radioindstilling med knappen AM/ FM. 2. Aktiver den station, som trafikmeddelelserne skal komme fra. 3. Tryk på MENU. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 4. Vælg ADVANCED RADIO SETTINGS i menuen, og tryk på ENTER. 5. Vælg TP, og tryk på ENTER. 6. Vælg TP STATION, og tryk på ENTER. 7. Vælg TP FROM CURRENT STATION. Deaktiver TP STATION: 1. Tryk på MENU. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 2. Vælg ADVANCED RADIO SETTINGS i menuen, og tryk på ENTER. 3. Vælg TP, og tryk på ENTER. 4. Vælg TP STATION, og tryk på ENTER. 5. Vælg TP FROM ALL STATIONS, og tryk på ENTER. 171

173 Infotainment TP-søgning Du kan lytte til trafikmeddelelser, når du rejser mellem forskellige områder og lande, uden at du selv behøver at vælge station. 1. Tryk på MENU. 2. Vælg aktuel kilde. 3. Vælg ADVANCED RADIO SETTINGS i menuen, og tryk på ENTER. 4. Vælg TP, og tryk på ENTER. 5. Vælg TP SEARCH, og tryk på ENTER. Deaktiver funktionen: Vælg TP SEARCH igen, og tryk på ENTER. Radiotext Nogle RDS-stationer sender oplysninger om programmernes indhold, kunstnere, osv. Vis oplysninger med tekst i displayet. 1. Tryk på MENU. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER (den aktuelle lydkilde er altid markeret, når menuen åbnes, hvis audiosystemet er tændt). 2. Vælg RADIOTEXT i menuen, og tryk på ENTER. Sådan deaktiveres funktionen: Vælg RADIOTEXT igen, og tryk på ENTER. 172 Alarm Der sendes automatisk alarmer ud. Funktionen kan ikke deaktiveres. Der står ALARM i radioens display, når der udsendes en alarmmeddelelse. Funktionen bruges til at advare bilister om alvorlige ulykker og katastrofer. Programtype PTY Med funktionen PTY kan du vælge mellem forskellige programtyper. 1. Tryk på MENU. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 2. Vælg PTY i menuen, og tryk på ENTER. 3. Vælg SHOW PTY, og tryk på ENTER. Den indstillede stations PTY vises i displayet. OBS! Ikke alle radiostationer har PTYangivelse. Programtype Vises i display CURRENT AFFAIRS CURRENT AFFAIRS INFORMATION INFORMATION SPORT SPORT EDUCATION EDUCATION DRAMA DRAMA CULTURE AND ART CULTURES SCIENCE SCIENCE VARIED CHAT VARIED CHAT POP MUSIC POP MUSIC ROCK MUSIC ROCK MUSIC EASY LISTENING EASY LISTENING LIGHT CLASSICS LIGHT CLASSICS SERIOUS CLASSICS SERIOUS CLASSICS OTHER MUSIC OTHER MUSIC WEATHER WEATHER FINANCE FINANCE CHILDREN'S PROGRAM CHILDREN'S PROGRAM SOCIAL AFFAIRS SOCIAL AFFAIRS RELIGION RELIGIOUS TALK

174 Infotainment PHONE IN PHONE IN TRAVEL & TOURING TRAVEL & TOURING LEISURE & HOBBY LEISURE & HOBBY JAZZ MUSIC JAZZ MUSIC COUNTRY MUSIC COUNTRY MUSIC NATIONAL MUSIC NATIONAL MUSIC OLDIES MUSIC OLDIES MUSIC FOLK MUSIC FOLK MUSIC DOCUMENTARY DOCUMENTARY Søgning efter en bestemt programtype Søgning af hele frekvensbåndet: 1. Vælg FM 1 eller FM 2, og tryk på MENU. 2. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 3. Vælg PTY, og tryk på ENTER. 4. Gå frem til PTY, og tryk på ENTER. 5. Tryk på ENTER for en eller flere af de angivne programtyper. PTY-symbolet i displayet tændes ved det første valg, og radioen fortsætter i standby for PTY. 6. Tryk på EXIT for at gå tilbage. 7. Vælg SEARCH PTY, og tryk på ENTER. Hvis radioen finder en station med den valgte programtype, høres denne i højttaleren. 8. Hvis radioen finder en station, som ikke passer, kan du søge videre med venstreeller højrepilen på navigeringsknappen. 9. Hvis der ikke findes en station med den valgte programtype, vender radioen tilbage til sin tidligere frekvens. PTY står derefter i standby, indtil den valgte programtype sendes. Når det sker, skifter radioen automatisk til den station, som sender den valgte programtype. Vælg CLEAR ALL PTY for at deaktivere PTY i standby. Symbolet PTY slukkes i displayet, og radioen vender tilbage til normal tilstand. PTY standby Gentag trin 1-6 for at lade radioen fortsætte i PTY standby. Automatisk frekvensopdatering Funktionen AF er normalt aktiveret og sørger for, at den stærkeste tilgængelige sender for en radiostation vælges. 1. Tryk på MENU. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 2. Vælg ADVANCED RADIO SETTINGS i menuen, og tryk på ENTER. 3. Vælg AF, og tryk på ENTER. Sådan aktiveres den igen: Vælg AF, og tryk på ENTER. Regionale radioprogrammer Funktionen REGIONAL er normalt aktiveret. Når funktionen er aktiveret, kan du fortsat lytte til en regional sender, selvom signalet er svagt. Sådan aktiveres regionale radioprogrammer: 1. Tryk på MENU. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 2. Vælg ADVANCED RADIO SETTINGS i menuen, og tryk på ENTER. 3. Vælg REGIONAL, og tryk på ENTER. 4. REG vises i displayet. Sådan deaktiveres funktionen: Vælg REG igen, og tryk på ENTER. EON LOCAL/DISTANT (Enhanced Other Networks) Når EON er aktiveret, afbrydes f.eks. radioprogrammer af trafikmeddelelser og nyhedsudsendelser. EON er normalt i indstillet til DISTANT. Funktionen har tre niveauer: LOCAL Afbryder kun, hvis signalet er stærkt. DISTANT Afbryder også ved svagere signaler. OFF Funktionen er ikke aktiveret. Sådan aktiveres EON: 1. Tryk på MENU. 2. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 173

175 Infotainment 3. Vælg ADVANCED RADIO SETTINGS i menuen, og tryk på ENTER. 4. Vælg EON, og tryk på ENTER. 5. Vælg LOCAL, DISTANT eller OFF, og tryk på ENTER. Nulstilling af RDS-funktioner Nulstil alle radioindstillinger til de oprindelige fabriksindstillinger. 1. Tryk på MENU. Vælg i menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 2. Vælg ADVANCED RADIO SETTINGS i menuen, og tryk på ENTER. 3. Vælg RESET ALL i menuen, og tryk på ENTER. 4. Tryk på ENTER igen for at bekræfte. 174

176 Infotainment Cd/md (option) Start af cd/md-afspiller (option) Start cd/md-afspilleren med et tryk på knappen CD/MD. Sæt en cd/md i afspilleren. Cd'er Hvis cd'ens kvalitet ikke opfylder kravene i standarden EN60908, eller hvis den er indspillet på dårligt udstyr, kan dette medføre dårlig eller manglende lyd Vigtigt! Brug kun standard-cd'er (12 cm), ikke mindre cd'er. Brug ikke cd'er med påklistret mærkat. Den varme, der opstår i cdafspilleren, kan få mærkaten til at løsne sig fra cd'en. Der er risiko for, at cd-afspilleren kan blive beskadiget. Skift af track Tryk på venstre- eller højrepilen på navigeringsknappen for at springe til det forrige track eller det næste track. Tracknummeret vises i displayet. Knappen TUNING (eller knapperne på rattet) kan også bruges. Hurtigspoling Tryk på venstre- eller højrepilen på navigeringsknappen, og hold den nede for at søge i et track eller på hele cd'en/md'en. Søgningen fortsætter, så længe knapperne holdes nede. Afspilning i tilfældig rækkefølge Med denne funktion afspilles cd'ens track i tilfældig rækkefølge. 1. Tryk på MENU. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 2. Vælg RANDOM i menuen, og tryk på ENTER. 3. RND vises i displayet, når funktionen er aktiveret. Vælg RANDOM igen, og tryk på ENTER eller EXIT for at deaktivere funktionen. Scanning Ved scanning afspilles de første ti sekunder af hvert track. 1. Tryk på SCAN. 2. Tryk på EXIT for at afspille det aktuelle track. DISC TEXT Nogle cd'er indeholder oplysningerne om titlerne. Oplysningerne vises som tekst i displayet. Sådan aktiveres DISC TEXT: 1. Tryk på MENU. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 2. Vælg DISC TEXT i menuen, og tryk på ENTER. 3. Hvis der er oplysninger på cd'en, vises de nu i displayet. Sådan deaktiveres funktionen: Vælg DISC TEXT, og tryk på ENTER. Cd/md-eject Tryk på eject-knappen for at få cd'en ud. Af trafiksikkerhedsårsager bliver en udskubbet cd ude i 12 sekunder. Derefter føres den ind i afspilleren igen, og afspilleren går i pausetilstand (gælder ikke md). Tryk på CD/ MD for at aktivere afspilleren igen. 175

177 Infotainment Cd-skifter (option) Start af cd-skifter Cd-skifteren kan indeholde op til seks cd'er samtidigt. Sådan startes cd-skifteren: 1. Tryk på knappen CD/MD. 2. Vælg en tom position med talknapperne 1-6 (eller op/ned med navigeringsknappen). De tomme positioner vises i displayet. 3. Sæt en cd i cd-skifteren. Kontroller, at INSERT DISC vises, inden du sætter en ny cd i. 176 Cd'er Hvis cd'ens kvalitet ikke opfylder kravene i standarden EN60908, eller hvis den er indspillet på dårligt udstyr, kan dette medføre dårlig eller manglende lyd. Vigtigt! Brug kun standard-cd'er (12 cm), ikke mindre cd'er. Brug ikke cd'er med påklistret mærkat. Den varme, der opstår i cdafspilleren, kan få mærkaten til at løsne sig fra cd'en. Der er risiko for, at cd-afspilleren kan blive beskadiget. Valg af position Den cd, der skal afspilles, vælges med talknapperne 1-6 eller ved at trykke på pilen op eller ned på navigeringsknappen. Cd'ens og trackets nummer vises i displayet. Skift af track Tryk på venstre- eller højrepilen på navigeringsknappen for at springe til det forrige track eller det næste track. Tracknummeret vises i displayet. Knappen TUNING (eller knapperne på rattet) kan også bruges. Hurtigspoling Tryk på venstre- eller højrepilen på navigeringsknappen, og hold den nede for at søge i et track eller på hele cd'en/md'en. Søgningen fortsætter, så længe knapperne holdes nede. Scanning Ved scanning afspilles de første ti sekunder af hvert track. 1. Tryk på SCAN. 2. Tryk på EXIT for at afspille det aktuelle track. Afspilning i tilfældig rækkefølge Afspiller cd'ens track i tilfældig rækkefølge. 1. Tryk på MENU. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 2. Vælg RANDOM i menuen, og tryk på ENTER. 3. Vælg SINGLE DISCS eller ALL DISCS for at få afspilleren til at vælge tilfældigt fra én eller alle cd'er i cd-skifteren. 4. RND eller RND ALL vises i displayet, når funktionen er aktiveret. Tryk på højrepilen på navigeringsknappen for at vælge næste tilfældigt valgte track. Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på EXIT. OBS! Valg af næste tilfældigt valgte spor fungerer kun for den aktuelle cd.

178 Infotainment DISC TEXT Nogle cd'er indeholder oplysningerne om titlerne. Oplysningerne vises som tekst i displayet. Sådan aktiveres DISC TEXT: 1. Tryk på MENU. Vælg menuen for den aktuelle lydkilde, og tryk på ENTER. 2. Vælg DISC TEXT i menuen, og tryk på ENTER. 3. Hvis der er oplysninger på cd'en, vises de nu i displayet. Sådan deaktiveres funktionen: Vælg DISC TEXT, og tryk på ENTER. udskubbet cd ude i 12 sekunder. Den skal fjernes, da funktionen ellers afbrydes. Cd-eject, 1 cd Tryk på eject-knappen for at få cd'en ud. Af trafiksikkerhedsårsager bliver cd'en ude i 12 sekunder. Derefter fører afspilleren den ind igen og går i pausetilstand. Tryk på CD/ MD for at aktivere afspilleren igen. Cd-eject, alle cd'er Alle cd'erne føres ud, hvis du trykker i lang tid (over 2 sek.) på eject-knappen. Hele magasinet tømmes, cd for cd. EJECT ALL vises i displayet. Funktionen kan kun aktiveres, når bilen står stille, og afbrydes, hvis bilen begynder at rulle. Af trafiksikkerhedsårsager bliver en 177

179 Infotainment Menuindstillinger og menupunkter Audio Menuen FM1/FM2 1. NEWS OFF/ON* 2. TP OFF/ON* 3. PTY 3.1. SELECT PTY CLEAR ALL PTY CURRENT AFFAIRS ON*/ OFF INFORMATION ON/OFF* SPORT ON/OFF* EDUCATION ON/OFF* DRAMA ON/OFF* DOCUMENTARY ON/OFF* 3.2. SEARCH PTY 3.3. SHOW PTY ON/OFF 4. RADIOTEXT ON/OFF* 5. ADVANCED RADIO SETTINGS 5.1. TP TP STATION TP SEARCH OFF/ON* 5.2. NEWS STATION 5.3. AF ON*/OFF 5.4. REGIONAL ON/OFF* 5.5. EON Fra LOCAL DISTANT* 5.6. RESET ALL 6. AUDIO SETTINGS 6.1. Surround AM/FM (tilbehør) Dolby Pro Logic II CHANNEL OFF* 6.2. Surround CD/MD (tilbehør*) Dolby Pro Logic II CHANNEL Fra 6.3. SUBWOOFER ON*/OFF (tilbehør) 6.4. Equalizer Front (nogle modeller) 6.5. Equalizer Rear (nogle modeller) 6.6. AUTOMATIC VOLUME CONTROL Low Medium High 6.7. RESET ALL * Standard-/Fabriksindstillinger Menuen AM 7. AUDIO SETTINGS 7.1. Surround AM/FM (tilbehør) Dolby Pro Logic II CHANNEL OFF* 7.2. Surround CD/MD (tilbehør) Dolby Pro Logic II CHANNEL Fra 7.3. SUBWOOFER ON*/OFF (tilbehør) 7.4. Equalizer Front (nogle modeller) 7.5. Equalizer Rear (nogle modeller) 7.6. AUTOMATIC VOLUME CONTROL Low Medium High 7.7. RESET ALL * Standard-/Fabriksindstillinger Menuen Cd 1. RANDOM 2. NEWS (OFF*) 3. TP (OFF*) 4. AUDIO SETTINGS 4.1. Surround AM/FM (tilbehør) Dolby Pro Logic II CHANNEL OFF* 4.2. Surround CD/MD (tilbehør) Dolby Pro Logic II CHANNEL Fra 4.3. SUBWOOFER (ON*) (tilbehør) 4.4. Equalizer Front (nogle modeller) 4.5. Equalizer Rear (nogle modeller) 4.6. AUTOMATIC VOLUME CONTROL Low Medium High 4.7. RESET ALL * Standard-/Fabriksindstillinger

180 Infotainment Menuen Cd-skifter 1. RANDOM 1.1. OFF* 1.2. SINGLE DISC 1.3. ALL DISCS 2. NEWS (OFF*) 3. TP (OFF*) 4. DISC TEXT (Av*) 5. AUDIO SETTINGS 5.1. Surround AM/FM (tilbehør) Dolby Pro Logic II CHANNEL OFF* 5.2. Surround CD/MD (tilbehør) Dolby Pro Logic II* CHANNEL Fra 5.3. SUBWOOFER (ON*) (tilbehør) 5.4. Equalizer Front (nogle modeller) 5.5. Equalizer Rear (nogle modeller) 5.6. AUTOMATIC VOLUME CONTROL Low Medium High 5.7. RESET ALL * Standard-/Fabriksindstillinger 4. DISC TEXT (Av*) 5. AUDIO SETTINGS 5.1. Surround AM/FM (tilbehør) Dolby Pro Logic II CHANNEL OFF* 5.2. Surround CD/MD (tilbehør) Dolby Pro Logic II* CHANNEL Fra 5.3. SUBWOOFER (ON*) (tilbehør) 5.4. Equalizer Front (option) 5.5. Equalizer Rear (option) 5.6. AUTOMATIC VOLUME CONTROL Low Medium High 5.7. RESET ALL * Standard-/Fabriksindstillinger Menuen Cd/md 1. RANDOM 2. NEWS (OFF*) 3. TP (OFF*) 179

181 Infotainment Telefon (option) Telefonsystemets dele 180

182 Infotainment 1. Antenne Antennen er monteret på taget. 2. Knapper på rattet Med knapperne kan de fleste af telefonsystemets funktioner bruges. Når telefonen er aktiveret, kan den kun bruges til telefonfunktionerne. I aktiv tilstand vises telefonoplysninger altid i kontrolpanelets display. 3. Mikrofon Mikrofonen til håndfri er indbygget i tagkonsollen ved bakspejlet. 4. Kontrolpanel Alle funktioner (undtagen samtalelydstyrken) kan betjenes med knapperne på kontrolpanelet. Der vises menufunktioner, meddelelser, telefonnumre, osv. i displayet. 5. Telefonrør (option) 6. SIM-kort SIM-kortet anbringes i en holder i handskerummet. Lad kun uddannet personale udføre service på telefonsystemet. Nødopkald Nødopkald til alarmnumre kan gennemføres uden SIM-kort, forudsat at der er dækning hos en GSM-operatør. Sådan foretages et nødopkald: 1. Aktiver telefonen. 2. Indtast det alarmnummer, som gælder for den aktuelle region (i EU: 112). 3. Tryk på ENTER. Højttaler Telefonen bruger højttaleren i førersiden (eller audiosystemets centerhøjttaler, hvis en sådan er monteret). Generelt Trafiksikkerheden skal altid komme i første række. Hvis bilens fører er nødt til at bruge telefonrøret, skal bilen først parkeres et sikkert sted. Sluk telefonsystemet under tankning. Sluk telefonsystemet i nærheden af sprængningsarbejde. 181

183 Infotainment Telefonfunktioner Dobbelte SIM-kort Mange netoperatører tilbyder dobbelte SIMkort, ét til bilen og ét til en anden telefon. Med dobbelt SIM-kort har du det samme nummer på to forskellige apparater. Spørg din netoperatør om de muligheder, der findes, og om hvordan dobbelt SIM-kort fungerer. i displayet. Skriv det op, og opbevar det et sikkert sted. Specifikation Udgående effekt SIM-kort 2 W Lille Plads i hukommelsen 255 SIM-kort Telefonen kan kun bruges sammen med et gyldigt SIM-kort (Subscriber Identity Module). Kort forhandles af forskellige netoperatører. Hvis der opstår problemer med kortet, skal du kontakte netoperatøren. Sæt SIM-kortet i, når telefonen tages i brug. 1. Sluk telefonen. 2. Åbn handskerummet og dækslet til SIMkortholderen. 3. Træk SIM-kortholderen ud. 4. Placer kortet, så du kan se metalfladen. Kontroller, at det affasede hjørne på SIMkortet passer til fasningen på holderen. 5. Tryk forsigtigt holderen ind igen. SMS (Short Message Service) Data/Fax Pladsen i SIM-kortets hukommelse varierer afhængigt af abonnementstypen. IMEI-nummer For at telefonen kan spærres skal netoperatøren underrettes om telefonens IMEI-nummer. Det er et 15-cifret serienummer, som er indprogrammeret i telefonen. Tast *#06# for at få vist nummeret Ja Nej Dualband Ja (900/1800) 182

184 Infotainment 1. PHONE Til/fra/standby 2. MENU Åbner hovedmenuen. 3. ENTER Accepterer samtale, vælger i menuen eller aktiverer telefonen i standby. Et kort tryk på ENTER viser også det senest indtastede nummer. 4. EXIT Afbryder/afviser samtaler, går tilbage i menuen eller afbryder et valg, sletter indtastede tal/tegn. 5. Navigeringsknap Bladrer op/ned i menuer, går frem og tilbage ved indtastning af tekst og tal. 6. Display 7. Nummer- og tegnknapper samt hurtigvalg af menupunkter. 8. VOLUME Regulerer baggrundslydstyrken fra radio, osv. under samtale. Knapper på rattet 1. ENTER Accepterer samtale, går frem eller tilbage i menuen, eller aktiverer telefonen i standby. Et kort tryk på ENTER viser også det senest indtastede nummer. 2. EXIT Afbryder/afviser samtaler, går tilbage i menuen eller afbryder et valg, sletter indtastede tal/tegn. 3. VOLUME Hæver/sænker samtalelydstyrken under samtale 4. Navigeringsknap Bladrer op/ned i menuer, går frem og tilbage ved indtastning af tekst og tal. Kontrolpanel, midterkonsol 183

185 Infotainment Strømafbryder Når telefonsystemet er aktiveret eller i standby, vises der et telefonrør i displayet. Hvis bilens tænding slås fra, mens telefonsystemet er aktiveret, er telefonsystemet aktiveret, når tændingen slås til næste gang. Hvis telefonsystemet er slukket, er det ikke muligt at modtage samtaler. Sådan aktiveres telefonsystemet: 1. Tryk på PHONE for at starte telefonsystemet. 2. Indtast PIN-koden, og tryk på ENTER. Sådan slukkes telefonsystemet: Hold PHONE inde for at slukke telefonsystemet. Standby: Tryk på PHONE eller EXIT for at sætte telefonsystemet i standby. Systemet aktiveres igen med et kort tryk på PHONE. OBS! Med audiomodellen Performance er det ikke muligt at høre radio, cd, md eller modtage trafikmeddelelser, samtidig med at der pågår en telefonsamtale. 184 Dæmpning af lydstyrken ved telefonsamtale Hvis telefonen ringer, f.eks. mens radioen spiller, sænkes lydstyrken, når samtalen besvares. Når samtalen afbrydes, vender lydstyrken tilbage til det tidligere indstillede niveau. Lydstyrken kan også reguleres under samtalen, og den nye lydstyrke bevares, når samtalen afbrydes. Audiolydstyrken kan også slås helt fra i forbindelse med telefonsamtaler. Se menu Funktionen gælder kun for Volvos integrerede telefonsystem. Standby Det er muligt at modtage samtaler, samtidig med at audiosystemet er aktivt, og der vises oplysninger fra audiosystemets lydkilder i displayet. For at kunne bruge telefonsystemets øvrige funktioner skal telefonen være aktiveret. Hurtigvalg i menuen I menusystemet kan du bruge tal i stedet for pile og ENTER for at vælge en menu i hovedmenuen. Alle menupunkter har et nummer. Tallene vises i displayet sammen med menupunktet. Trafiksikkerhed Dele af menusystemet for telefonen er af sikkerhedsmæssige årsager ikke tilgængelige ved hastigheder over 8 km/t. Du kan kun afslutte en påbegyndt aktivitet i menusystemet. Hastighedsbegrænsningen kan frakobles i menu Menu-lås. IDIS (Intelligent Driver Information System) Med IDIS-systemet kan indkommende telefonsamtaler og SMS udskydes, så føreren kan koncentrere sig om kørslen. Indkommende telefonsamtaler og SMS kan forsinkes 5 sekunder, inden de kobles til. Ubesvarede opkald vises i displayet. IDIS kan frakobles i menu Opringning og besvarelse af opkald Sådan ringes op: Indtast nummeret, og tryk på ENTER på knapperne på rattet eller kontrolpanelet, eller løft røret. Sådan besvares et opkald: Tryk på ENTER, eller løft røret. Aut. svar kan også bruges, se menupunkt 4.3. Lyden fra audioanlægget kan kobles fra automatisk, når et telefonopkald modtages, se menupunkt Afslutning af en samtale Tryk på EXIT på knapperne på rattet eller kontrolpanelet, eller læg røret på. Audioanlægget vender tilbage til den foregående aktivitet. Indkommende samtaler kan afvises ved at trykke på EXIT.

186 Infotainment Telefonrør (option) Sådan ringes op via telefonrøret: 1. Indtast det ønskede nummer på knapperne i midterkonsollen, og løft røret for at ringe op. Tryk røret ned, inden du løfter det. 2. Samtalen afbrydes, når røret lægges tilbage i holderen. Lydstyrken reguleres med knappen på siden af røret. Skift til håndfri uden at afslutte samtalen: Tryk på højrepilen på rattet (eller menuknappen på kontrolpanelet), og vælg Håndfri. Tryk ENTER, og læg røret på. Hvis røret allerede er løftet, når en telefonsamtale påbegyndes, kommer lyden ud i det håndfri system. Tryk på knappen MENU, gå til Håndbetjent, og tryk på ENTER for at overføre lyden til røret. Sidst kaldte nummer Telefonen gemmer automatisk de sidst opkaldte numre/navne. Sådan ringer du op til det sidste kaldte nummer: 1. Tryk på ENTER på knapperne på rattet eller kontrolpanelet (i aktiv tilstand). 2. Gå frem eller tilbage med navigeringsknappen i de sidst kaldte numre. De vises i displayet. 3. Tryk på ENTER. Hurtigopkald Et nummer, som er gemt i telefonbogen, kan kobles til en genvejstast (1-9). 1. Vælg Telefonbog i menuen, og tryk på ENTER. 2. Gå til genvejstasterne, menu 3.4, og tryk på ENTER. 3. Vælg det tal, der skal udgøre kortnummeret. Tryk på ENTER for at bekræfte. 4. Søg efter det ønskede navn eller nummer i telefonbogen. Tryk på ENTER for at vælge. Hold den ønskede genvejstast inde i ca. to sekunder for at ringe op, eller tryk kort på knappen efterfulgt af ENTER. OBS! Når telefonen er tændt, varer det lidt, inden der kan foretages opkald med genvejstast. For at kunne ringe op med en genvejstast skal menu være aktiveret. Besvarelse af en ny samtale under en igangværende samtale Hvis du hører to toner under en igangværende samtale, har du endnu et opkald. I displayet står der: Svar? Sådan besvares et opkald: 1. Tryk på ENTER. Den igangværende samtale bliver så parkeret. 2. Vælg Hold til/hold fra for at afslutte samtalen og vende tilbage til den parkerede samtale. Sådan afvises den nye samtale: Tryk på EXIT. Sådan afsluttes en igangværende samtale: Tryk på EXIT. Funktionen kan fravælges i menuen. Funktioner under igangværende samtaler Under en samtale er der flere tilgængelige funktioner. 185

187 Infotainment Gå frem med navigeringsknappen, og tryk på ENTER for at vælge. Mute til/mute fra Hold til/hold fra Håndfri/ Håndbetjent Telefonbog Indstillingen Mute til Vælg om den igangværende samtale skal parkeres eller genoptages Anvend håndfri eller håndbetjent Viser telefonbogen Under en igangværende samtale er der flere tilgængelige funktioner i forbindelse med en parkeret samtale. Gå frem med navigeringsknappen, og tryk på ENTER for at vælge. Mute til/mute fra Håndfri/ Håndbetjent Sammenkoblin g Indstillingen Mute til Anvend håndfri eller håndbetjent Konferenceopkald (giver yderligere valgmuligheder) Samtalelydstyrke Samtalelydstyrken kan reguleres under samtalen ved at trykke på knapperne med stor og lille højttaler på knapperne på rattet. Når telefonen er aktiveret, styrer knapperne på rattet kun telefonfunktionerne. For at styre audiosystemet ved hjælp af knapperne på rattet skal telefonen være i standby-tilstand. Telefonbogen Telefonnummer og navn kan gemmes i telefonens egen hukommelse eller i SIMkortets hukommelse. Når du besvarer et opkald, og nummeret findes i telefonbogen, vises personens navn i displayet. Der kan gemmes op til 255 navne i telefonens hukommelse. Sådan gemmes et telefonnummer med navn: 1. Tryk på MENU. 2. Vælg Telefonbog, og tryk på ENTER. 3. Gå til Nyt register, og tryk på ENTER. 4. Indtast et navn, og tryk på ENTER. 5. Indtast et nummer, og tryk på ENTER. 6. Vælg, i hvilken hukommelse det skal gemmes, og tryk på ENTER. Kopiering mellem SIM-kort og telefonbog Sådan kopieres fra SIM-kort til telefonens hukommelseskort: Vælg MENU. Vælg Telefonbog. Vælg Kopier alle. Vælg SIM til tlf., og tryk på ENTER. Du kan også kopiere fra telefonens hukommelseskort til SIM-kortet. Sletning af navn Sådan slettes navne fra telefonbogen: Vælg MENU. Vælg Telefonbog. Vælg Søg. Angiv det første bogstav i navnet (eller hele navnet), og tryk på ENTER Gå til det navn, der skal slettes, og tryk på ENTER. Vælg Slet for at fjerne navnet. 186 Skift mellem Skift mellem to samtaler

188 Infotainment Indtastning af navn/meddelelse Tryk på den knap, der er mærket med det ønskede tegn, én gang for knappens første tegn, to gange for det andet, osv. Tryk 1 for mellemrum. 1 space 1-?!,. : " ' ( ) 2 a b c 2 ä å à æ ç 3 d e f 3 è é 4 g h i 4 ì 5 j k l 5 6 m n o 6 ñ ö ò Ø 7 p q r s 7 ß 8 t u v 8 ü ù 9 w x y z 9 * hvis du skriver to bogstaver efter hinanden fra samme knap, skal du trykke * mellem hvert bogstav eller vente nogle få sekunder 0 + * # & $ / % # skift mellem store og små bogstaver EXIT sletter det sidst indtastede tegn. Med et langt tryk slettes hele nummeret eller hele teksten. Sådan afbrydes indtastning af tekst: 1. Slet alle indtastede tegn med et langt tryk på EXIT 2. Gå tilbage til menuen med endnu et langt tryk på EXIT. Opkald fra hukommelsen 1. Tryk på MENU 2. Gå nedad med navigeringsknappen (eller venstrepilen på rattet for at søge i telefonbogen). 3. Tryk på ENTER, og gå frem med navigeringsknappen til det ønskede navn, eller tryk på tasten for det første bogstav i navnet (eller indtast hele navnet), og tryk på ENTER 4. Tryk på ENTER for at ringe op til det valgte nummer. 187

189 Infotainment Menuindstillinger og menupunkt Telefon Hovedmenu 1. Funktioner - CALL 1.1. Ubesv. opkald 1.2. Modtaget opkald 1.3. Opkald 1.4. Slettet Alle opkald Ubesv. opkald Modtaget opk Opkald 1.5. Taletid Seneste opkald Total opkald Total taletid Nulstil tæller 2. Besked 2.1. Læs 2.2. Skriv 2.3. Beskedopsæt SMSC-nummer Gyldig til Beskedtype 3. Telefonbog 3.1. Nyt register 3.2. Søg 3.3. Kopier alle SIM til tlf Tlf. til SIM 3.4. Hurtigopkald Aktiv Vælg nummer 3.5. Tøm SIM-kort 3.6. Tøm telefonbog 3.7. Hukommelse 4. Opkaldsfunk Send nummer 4.2. Opkald venter 4.3. Aut. svar 4.4. Auto. genkald Vid.stilling Alle opkald Ved optaget Ikke besvaret Ingen forb Faxopkald Dataopkald Slet alle 5. Indstillinger 5.1. Netværk Automatisk Manuelt valg 5.2. Sprog English UK English US Español Français CAN Français FR Italiano Nederlands Portuguës BR Portuguës P Suomi Svenska Dansk Deutsch 5.3. SIM-sikkerhed Til Fra Automatisk 5.4. Rediger koder PIN-kode Tlf.kode 5.5. Lyd Ringevolume Ringesignal Radiomute Beskedbip 5.6. Traf.sikkrh Menu-lås IDIS 5.7. Fabriksindst. Menupunkt, beskrivelse Menu 1. Funktioner 1.1. Ubesv. opkald Liste over ubesvarede opkald. Vælg at ringe op, slette eller gemme i telefonbogen.

190 Infotainment 1.2. Modtaget opkald 1.3. Opkald Liste over modtagne opkald. Vælg at ringe op, slette eller gemme i telefonbogen. Liste over tidligere kaldte numre. Vælg at ringe op, slette eller gemme i telefonbogen Slettet Sletter de lister, der findes i menuerne 1.1, 1.2 og 1.3 i henhold til nedenstående Alle Ikke besvarede Modtagne Udgående 1.5. Taletid Taletid for alle opkald eller for det seneste opkald Seneste opkald Total opkald Total taletid Nulstil tæller Du skal bruge telefonkoden for at nulstille opkaldstællere. (se menu 5.4) Menu 2. Besked 2.1. Læs Indkommende tekstbeskeder. Vælg at slette en læst besked, videresende den, ændre den eller gemme hele eller dele af beskeden Skriv Skriv en besked ved hjælp af knapperne. Vælg, om den skal gemmes eller sendes Beskedind stillinger Indtast nummeret (SMSCnummer) til den beskedcentral, der skal overføre dine beskeder, samt hvor længe de skal gemmes i beskedcentralen SMSC-nummer Gyldig til Beskedtype Kontakt netoperatøren for at få oplysninger om disse indstillinger og for at få SMSC-nummeret. Disse indstillinger skal normalt ikke ændres. Menu 3. Telefonbog 3.1. Nyt register Gemmer navn og telefonnummer i telefonbogen. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet om funktioner i telefonbogen Søg Søger efter navn i telefonbogen 3.3. Kopier alle 3.4. Hurtigopka ld 3.5. Tøm SIM-kort 3.6. Tøm hukommels e 3.7. Hukommel se Kopierer SIM-kortets telefonnummer og navn til telefonens hukommelse Fra SIM til tlf Fra tlf. til SIM-kort. Et nummer, der er gemt i telefonbogen, kan gemmes som et hurtignummer. Vælg at slette hele hukommelsen på SIMkortet Sletter hele telefonens hukommelse. Viser, hvor megen plads der er optaget med navn og nummer i SIM-kortet og telefonen. I tabellen vises der, hvor mange der er optagede ud af det samlede antal, f.eks. 100(250). 189

191 Infotainment Menu 4. Opkaldsfunktioner 4.1. Send nummer 4.2. Opkald venter 4.3. Aut. svar 4.4. Automatisk genopkald 4.5. Vid.stilling 190 Vælg, om dit eget nummer skal vises hos den, du ringer op til. Kontakt din netoperatør, hvis du ønsker permanent skjult nummer. Vælg at modtage en besked om, at der venter et opkald under et igangværende opkald. Besvarer indkommende opkald automatisk. Ringer op til et tidligere optaget nummer. Vælg, hvornår og hvilke typer samtaler der skal viderestilles til et angivet telefonnummer Alle opkald (indstillingen gælder kun under et aktuelt opkald) Ved optaget Ikke besvaret Ingen forb Faxopkald Dataopkald Slet alle Menu 5. Telefonindstillinger 5.1. Netværk Vælger netværk automatisk eller manuelt. Det valgte netværk vises i displayet i telefonens standardopsætning Auto Manuelt valg 5.2. Sprog Vælger sprog for telefonen English UK English US Español Français CAN Français FR Italiano Nederlands Portuguës BR Portuguës P Suomi Svenska Dansk Deutsch 5.3. SIMsikkerhed Vælg, om PIN-koden skal være aktiveret, deaktiveret, eller om telefonen skal angive PINkoden automatisk Til Fra Automatisk 5.4. Rediger koder Ændrer PIN-koden eller telefonkoden PINkode Tlf.kode (brug 1234, indtil du skifter til din egen kode). Telefonkoden bruges til at nulstille opkaldstælleren. Skriv koden op, og opbevar den et sikkert sted Lyd Ringevolume Justerer lydstyrken på ringesignalet Ringesignal. Der er syv forskellige ringesignaler Radiomute. Til/fra Beskedbip 5.6. Trafiksikker hed 5.7. Standardop sætning Deaktivering af hastighedsfunktionen, dvs. at have adgang til hele menusystemet, også under kørsel Menu-lås IDIS IDIS-funktionen kan kobles fra. Indkommende samtaler forsinkes ikke, uanset kørselssituationen. Nulstiller til systemets standardopsætning.

192 Smøremiddel Katalysator Brændstof Elsystem Motorspecifikationer

193 Tekniske data Typebetegnelser Ved al kontakt med Volvo-forhandleren vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og tilbehør kan det være en fordel at kende bilens typebetegnelse samt chassis- og motornummer. 1. VIN-nummeret (type- og modelårsbetegnelse samt chassisnummer) er stanset i motorrummet under forruden. 2. Typebetegnelse, chassisnummer, tilladt maksimumvægt og kodenummer for farve og indtræk samt typegodkendelsesnummer (på højre B- stolpe) 3. Motorens typebetegnelse, detail- og produktionsnummer (på motorens højre side) 4. Gearkassens typebetegnelse og produktionsnummer, (a) manuel gearkasse (på forsiden) (b) automatgearkasse (på oversiden). 192

194 Tekniske data Mål, vægt, volumen Mål Længde: Bredde: Akselafstand: Sporvidde foran: Sporvidde bag: 447 cm 177 cm 264 cm cm cm Volumenoplysninger Brændstoftank liter Benzin 62 Diesel 52 Motorolie (med filterskift) liter i ca. 5,8 T5 ca. 5,8 2.0D ca. 5,5 Vægt 1. Maks. totalvægt 2. Maks. vogntogsvægt (bil + anhænger) 3. Maks. forakseltryk 4. Maks. bagakseltryk Tilladt belastning (ud over fører) = Totalvægt - egenvægt Vægtangivelserne findes på højre B-stolpe. Gearkasseolie liter Manuelt gear, 5-gear ca. 2,1 Manuelt gear, 6-gear ca. 2,0 Manuelt 6-gears diesel ca. 1,7 Automatgear ca. 7,0 Maks. last, se registreringsbevis Maks. taglast: Maks. anhængervægt: 75 kg kg 193

195 Tekniske data Øvrigt Sprinklervæskebeholder, 4-cyl. + diesel, 5-cyl. Airconditioning Køle-system liter 4 6,5 gram Kompressorolie Kølemedium Motor 5-cyl., manuel gearkasse 5-cyl., automatisk gearkasse liter ca. 8.0 ca cyl., diesel 9.5 Alle kølesystemer er lukkede overtrykssystemer. Termostaten begynder at åbne ved 90º C for benzinmotorer og ved 82º C for dieselmotorer. 194

196 Tekniske data Smøremiddel Oliekvalitet Benzinmotorer Anbefalet oliekvalitet: ACEA A1/B1 Du kan også bruge motorolie med kvalitetsbetegnelsen ACEA A3/B3/B4 eller ACEA A5/B5. Dieselmotorer Anbefalet oliekvalitet: WSS-M2C913B Du kan også bruge motorolie med kvalitetsbetegnelsen ACEA A3/B3/B4. Olier med viskositeten 0W-30 og 0W-40 skal opfylde disse oliekvalitetskrav. Vælg under ekstreme kørselsforhold en helsyntetisk motorolie, som yder ekstra beskyttelse for motoren. Dieselmotorer Anbefalet oliekvalitet: WSS-M2C913B Vigtigt! Brug ikke ekstra olietilsætninger. De kan skade motoren. Volvo anbefaler Castrol -olieprodukter. Viskositet (tabellen er baseret på en konstant lufttemperatur) Viskositet Viskositet *Motorolie med viskositeten 0W-30 og 0W- 40 skal opfylde oliekvalitet ACEA A3/B3/B4 eller ACEA A5/B5. Ekstreme kørselsforhold Under ekstreme kørselsforhold, som giver unormalt høj olietemperatur eller olieforbrug, f.eks. ved kørsel i bjerge med megen motorbremsning samt ved kørsel på motorvej ved høje hastigheder. Benzinmotorer Anbefalet oliekvalitet: ACEA A5/B5 195

197 Tekniske data Gearkasse Manuel gearkasse (benzinmotorer) Anvend kun Volvos syntetiske gearkasseolie eller et lignende produkt med samme specifikationer. Manuelt gearkasse (dieselmotorer) Brug kun transmissionsolie WSD-M2C200-C. Vigtigt! Servostyring Oliekvalitet: Volumen: Anvend kun Volvos servostyringsolie eller et lignende produkt med samme specifikationer. Bremse-væske Væsketype: Volumen: Bremsevæske DOT 4+ ca. 0,6 liter Airconditioning Kølemedium R134a Castrols gearkasseolie må ikke blandes med andre typer gearkasseolie. systemet: beholderen: ca. 1,2 liter ca. 0,2 liter Mængde g* Kompressorolie PAG Automatisk gearkasse Anvend kun Volvos anbefalede gearkasseolie. Bland ikke med en anden olie. Vigtigt! I tilfælde af tvivl vedrørende korrekt oliekvalitet skal du kontakte et Volvoværksted. Mængde g* * Vægten varierer afhængigt af motortypen. Kontakt et Volvo-værksted for at få de korrekte oplysninger. 196

198 Tekniske data Katalysator Katalysator Katalysatoren er et tillæg til udstødningssystemet. Den har til opgave at rense udstødningsgasserne. Katalysatoren består hovedsageligt af et hus med to monolitter, der er udformet, så udstødningsgasserne ledes gennem kanaler i disse. Kanalvæggene er belagt med et tyndt lag platin/rodium/palladium. Disse metaller står for katalysatorfunktion, dvs. de deltager i og fremskynder en kemisk reaktion uden selv at forbruges i den. Lambda-sonde TM, iltmålingsføler Lambda-sonden er en del af et reguleringssystem, som har til opgave at reducere udslip og forbedre udnyttelsen af brændstoffet. En iltmålingsføler overvåger iltindholdet i de udstødningsgasser, der forlader motoren. Måleværdien fra analysen af udstødningsgassen måles i et elektronisk system, som kontinuerligt styrer indsprøjtningsventilerne. Forholdet mellem det brændstof og den luft, der føres ind i motoren, reguleres hele tiden. Reguleringen skaber optimale forhold for en effektiv forbrænding af de skadelige stoffer (kulbrinter, kulilte og kvælstofoxider) ved hjælp af en trevejskatalysator. 197

199 Tekniske data Brændstof Brændstofforbrug og udslip af kuldioxid Motor Gearkasse Forbrug i liter/100 km Udslip af kuldioxid (CO 2 ) g/km 2.4i Manuel 5 8,5 203 Automatgear 9, Manuel 5 8,4 199 Automatgear 9,1 217 T5 Manuel 6 8,7 208 Automatgear 9, D Manuel 6 5,6 148 De officielt angivne tal for brændstofforbrug er baseret på en standardiseret kørselscyklus iht. EU-direktiv 80/1268 comb. Tallene for brændstofforbrug kan påvirkes, hvis bilen udstyres med ekstra tilbehør, som påvirker bilens vægt. Desuden kan kørestil og andre ikke-tekniske faktorer påvirke bilens brændstofforbrug. Ved kørsel med brændstof med oktantal 91 RON bliver forbruget højere og ydelsen lavere. Benzin Motoren kan køre på oktantallene 91, 95 og 98 RON. 98 RON anbefales for maksimal ydelse og det laveste brændstofforbrug. 95 RON kan bruges ved almindelig kørsel. 91 RON må kun undtagelsesvis tankes. Motoren tager dog ikke skade af denne brændstofkvalitet. DIN-standard Min. 91 Oktan RON Blyfri. Diesel SS-EN-standard

200 Tekniske data Elsystem Generelt 12 V-system med spændingsreguleret vekselstrømsgenerator. Enspolet system, hvor chassis og motorstel anvendes som leder. Minuspol tilsluttet til chassiset. Batteri Spænding 12 V 12 V 12 V Koldstarts 520 A 600 A* 700 A** evne (CCA) Reserveka pacitet (RC) 100 min. 120 min. 150 min. * Biler med audioniveauet High Performance. ** Biler med diesel, audioniveauet Premium Sound, brændstofdreven varmer, Telematic, RTI eller Mobile Office. Hvis startbatteriet udskiftes, er det vigtigt at udskifte til et batteri med samme koldstartsevne og reservekapacitet som originalbatteriet (se mærkat på batteriet). Generator 1 maks. strømstyrke Startmotor 1, effekt 1 Afhængigt af motorversion 120/150 A 1,4/1,9 kw Pærer Pærer Effekt Sokkel Nærlys 55 W H7 LL Fjernlys 55 W HB3 Bi-Xenon (option) 35 W DS Tågelygter 55 W H11 Positions-/ parkeringslys, for 5 W LL BAY15d Sideblinklys 5 W W 2,1 x 9,5d Blinklys, for (gul) 21 W BAU 15s Blinklys, bag (gul) 21 W BAU 15s Positions-/ parkeringslys, bag 5 W LL BA 15 Stoplys 21 W LL BA 15 Baklys 21 W LL BA 15s Tågebaglys 21 W LL BA 15s Nummerpladelys 5 W W 2,1 x 9,5d Indstigningsbelys ning 5 W SV 8,5 Bagagerum 5 W SV 8,5 Handskerumsbely 3 W BA 9 sning Makeupspejl 1,2 W SV 5,5 199

201 Tekniske data Motorspecifikationer 2.4i 2.4 T5 2,0 D B5244S4 B5244S5 B5254T3 D4204T Effekt (kw/rps) 125/ /83 162/83 100/67 (hk/omdr./min) 170/ / / /4000 Omdrejningsmoment (Nm/ 230/73 220/67 320/ /33 rps) (kpm/rpm) 23,4/ ,4/ ,6/ ,7/2000 Antal cylindre Cylinderdiameter (mm) Slaglængde (mm) ,2 88 Slagvolumen (dm3 eller 2,44 2,44 2,52 2,00 liter) Kompressionsforhold 10,3:1 10,3:1 9,0:1 18,5:1 Tændrør: Elektrodeafstand (mm) 1,2 1,2 0,7-0,8 Tilspændingsmoment (Nm)

202 Indeks A ABS, kontrolsymbol...36 ABS-system Advarselsblinklys...48 Advarselslampe for sikkerhedssele, kontrolsymbol...37 Advarselssymbol...35 Advarselssymbol, SRS...18 Advarselstrekant...81 Affedtning Airbag...17, 19 Airbag, inspektion...27 Airconditioning, ECC...64 Alarm...90 Alarmdiode...90 Alarmsignaler...91 Alarmtest...91 Aluminiumsfælg Anhængervægt Antenne Antispinfunktion Antiudskridningsfunktion Audio Audio, display Audio, kontrolpanel Audio, menuhåndtering Automatisk genlåsning...87 Automatisk, ECC...64 B Børn i bilen, placering Børnesikring, elektrisk Børnesikring, manuel Børns sikkerhed Bagklap Bakgearspærring, fem gear Bakspejl Barnestol... 20, 30, 31 Barnestol og airbag Barnestol og WHIPS-systemet Batteri, overbelastning Batteri, udskiftning Bevægelsessensor Bilvask Bjergning Blæser, ECC Blinklys Blokeringsfri bremser Brændstofstop Brændstofsystem Brændstofvarmer Bremsekredse Bremsesystemet...37, 103 Bremsevæske, beholdere , 147 Bugsering C Cd-, md-funktioner Cd-skifterens funktioner Cigarettænder...40 D Dæk og køreegenskaber Dæk, nye Dæktryk Defroster, AC...62 Defroster, ECC...65 Delelig trækkrog Dieselolie...95 Dolby Surround Pro Logic II DSTC E Ekstra varmer, diesel...70 Elbetjent sæde...73 Elektronisk startspærre...96 Elopvarmede spejle...66 Elopvarmet bagrude...66 Elopvarmet forsæde...66 Equalizer F Fartpilot...45 Farvekode Filter, kabine Forlygter...41 Forlygtevasker...46 Forrudevasker

203 Indeks Frekvensopdatering Fugleklatter G Gardinairbag...22 Gardinairbags...27 Gearpositioner, 5 gear...98 Gearpositioner, 6 gear...98, 99 Gearvælgerspærring Generator, kontrolsymbol...37 Glatte veje...94 Gravide kvinder...15 Gulvmåtter...77 H Hjul, skift...124, 125 Hjulmøtrikker Hukommelsesfunktion i fjernbetjeningen..73 Håndbremse...36, 49 I Informationsdisplay...39 Infotainment Instrumentbelysning...41 ISOFIX...31 K Køler Kølervæskebeholder Kølesystem Køleventilator Kabinefilter Kalibrering af kompas Kick-down Klembeskyttelse Knapsæt , 181 Koblingsvæske, beholdere , 147 Koldstart Kondensvand i brændstoffilter L Lak, rustangreb Lapning af dæk Lastsikringsøjer Luftkvalitetssystem Lufttryk Lydindstilling Lysomskifter Låsning, oplåsning M Magnetiske zoner Makeupspejl Menupunkt, audio Menupunkt, telefon Mikrofon Monteringsvejledning, barnestol Motorforvarmer, diesel Målbetegnelse Målepind for motorolie N Nødopkald Nøgle...85 Nakkestøtte, WHIPS...23 Nyheder O Olie og oliefilter Oliekøling Oliekvalitet, viskositet Orienteringslys...43 Overophedning...94 P Pærer, udskiftning, forreste Parkeringsbremse...49 Pigdæk PI-søgning Piskesmældsskader (whiplash)...23 Pletter Polering og voksning Positions-/parkeringslys...41 Programtype Punktering Påfyldning af benzin...95

204 Indeks R Radiotext Rapsmethylester Recirkulation...64 Regnsensor...46 Regulering af lyskeglens højde...41 Rengøring af bilen Rensesystem for udstødningsgas, kontrolsymbol...36 Rensning af indtræk Reservehjul RME (rapsmethylester) Rudetræk...50 Ryglæn, justere...72 S Sædeindstilling...72 Selepude, indbygget...31 Servicelåsning...85 Servicenøgle...85 Serviceprogram Servobremse Servostyringsolie Siddestilling...23 Sideairbags...20 Sidespejle...53 Sikkerhedsseler...14 Sikringer SIM-kort SIPS-bag...20 SIPS-systemet Slitagemærke Snekæder Solskærm Soltag Sprinklervæske, påfyldning SRS, symbol SRS-systemet Stabilitetssystemet Stability Control Starthjælp Startnøgle Startspærre... 84, 96 Stationssøgning STC Stenslag og ridser Stik Strømforbrug Stålfælg Symboler T Tagbagagebærer Tankdæksel Telefon, kontrolpanel Telefonsystemet Temperatur, ECC Temporary spare Test af alarm TP-søgning Traction Control Trækøje Trækanordning Trækkrog...110, 112 Trafikmeddelelser Traktionssikring Tågebaglys...42 Tågelygter... 41, 154 U Udstødningsemissioner...100, 198 Underholdning V Vask Vaskehal Vedligeholdelse af batteri Vedligeholdelse, rustbeskyttelse Vinterdæk Viskerblad, udskiftning Voksning og polering Volvos serviceprogram W W Vinter WHIPS, Whiplash Protection System...23 WHIPS-sædet

205 Indeks 204

206 2004 VOLVO S40 TP 7016 (Danish). AT Printed in Sweden, Elanders Graphic Systems AB, Göteborg 2003 INSTRUKTIONSBOG S40 TP

VOLVO S40. TP 7012 (French). AT 0347. Printed in Sweden, Elanders Graphic Systems AB, Gšteborg 2003 CONDUITE ET ENTRETIEN S40 TP 7012 WEB EDITION

VOLVO S40. TP 7012 (French). AT 0347. Printed in Sweden, Elanders Graphic Systems AB, Gšteborg 2003 CONDUITE ET ENTRETIEN S40 TP 7012 WEB EDITION 2004 VOLVO S40 TP 7012 (French). AT 0347. Printed in Sweden, Elanders Graphic Systems AB, Gšteborg 2003 CONDUITE ET ENTRETIEN S40 TP 7012 WEB EDITION 2004 Indledning Kære Volvo-ejer Vi håber, du får glæde

Læs mere

VOLVO V50 WEB EDITION

VOLVO V50 WEB EDITION VOLVO V50 WEB EDITION 2005 Indledning Kære Volvo-ejer Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo

Læs mere

VOLVO. instruktionsbog V50

VOLVO. instruktionsbog V50 VOLVO instruktionsbog V50 WEB EDITION 2006 Kære Volvo-ejer Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo

Læs mere

VOLVO S60 & S60 R. TP 7505 (English). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7505 WEB EDITION

VOLVO S60 & S60 R. TP 7505 (English). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7505 WEB EDITION 2005 VOLVO S60 & S60 R TP 7505 (English). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 OWNER'S MANUAL S60 & S60 R TP 7505 WEB EDITION 2005 Indledning Kære Volvo-ejer Vi håber,

Læs mere

VOLVO V70 instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO V70 instruktionsbog WEB EDITION VOLVO V70 instruktionsbog WEB EDITION Kære Volvo-ejer Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo

Læs mere

VOLVO S60 & S60 R WEB EDITION

VOLVO S60 & S60 R WEB EDITION VOLVO S60 & S60 R WEB EDITION 2004 Volvo Service Visse servicearbejder, som berører bilens elektriske system, kan kun udføres ved hjælp af særligt elektronisk udstyr, som er udviklet specielt til bilen.

Læs mere

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo er en af verdens

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende. VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår

Læs mere

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo er en af verdens

Læs mere

VOLVO S40 instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO S40 instruktionsbog WEB EDITION VOLVO S40 instruktionsbog WEB EDITION Kære Volvo-ejer TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo er en af verdens

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

VOLVO V50 instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO V50 instruktionsbog WEB EDITION VOLVO V50 instruktionsbog WEB EDITION Kære Volvo-ejer TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO. instruktionsbog V70, V70R & XC70

VOLVO. instruktionsbog V70, V70R & XC70 VOLVO instruktionsbog V70, V70R & XC70 WEB EDITION 2006 Kære Volvo-ejer Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort

Læs mere

Kære Volvo-ejer Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort

Kære Volvo-ejer Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort Kære Volvo-ejer Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo er en af verdens sikreste personbiler

Læs mere

VOLVO XC90 WEB EDITION

VOLVO XC90 WEB EDITION VOLVO XC90 WEB EDITION 2004 Volvo Service Visse servicearbejder, som berører bilens elektriske system, kan kun udføres ved hjælp af særligt elektronisk udstyr, som er udviklet specielt til bilen. Kontakt

Læs mere

VOLVO C30 instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO C30 instruktionsbog WEB EDITION VOLVO C30 instruktionsbog WEB EDITION Kære Volvo-ejer TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO. instruktionsbog S60 & S60 R WEB EDITION

VOLVO. instruktionsbog S60 & S60 R WEB EDITION VOLVO instruktionsbog WEB EDITION S60 & S60 R 2006 Kære Volvo-ejer Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for

Læs mere

VOLVO S40. Instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO S40. Instruktionsbog WEB EDITION VOLVO S40 Instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO V50. Instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO V50. Instruktionsbog WEB EDITION VOLVO V50 Instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO C30 QUICK GUIDE

VOLVO C30 QUICK GUIDE VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

VOLVO. instruktionsbo g C70

VOLVO. instruktionsbo g C70 VOLVO instruktionsbo g C70 WEB EDITION 2006 Kære Volvo-ejer Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.

Læs mere

VOLVO V50. Instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO V50. Instruktionsbog WEB EDITION VOLVO V50 Instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO C30. Instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO C30. Instruktionsbog WEB EDITION VOLVO C30 Instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO. TP 7814 (Danish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005. instruktionsbog S80

VOLVO. TP 7814 (Danish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005. instruktionsbog S80 VOLVO TP 7814 (Danish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 instruktionsbog S80 WEB EDITION 2006 Indhold Et omfattende alfabetisk stikordsregister findes sidst i

Læs mere

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo er en af verdens

Læs mere

VOLVO C30. Instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO C30. Instruktionsbog WEB EDITION VOLVO C30 Instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S40 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S40 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO S40 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

VOLVO S60 instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO S60 instruktionsbog WEB EDITION VOLVO S60 instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

Indtastning af køretøjsdata

Indtastning af køretøjsdata WEB EDITION TP 6725 TP 6725 (Swedish) AT0346 15.000.09.03 Printed in Sweden, TElanders Graphic Systems AB, Göteborg 2003 I N S T R U K T I O N S B O K V O LV O V 7 0 / V 7 0 - R / X C 7 0 52775 V70V70RXC70

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

C30. Instruktionsbog

C30. Instruktionsbog C30 Instruktionsbog KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.

Læs mere

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO C70 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo er en af verdens

Læs mere

VOLVO C70. Instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO C70. Instruktionsbog WEB EDITION VOLVO C70 Instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

Volvo Service. Installation af tilbehør. Registrering af bildata

Volvo Service. Installation af tilbehør. Registrering af bildata WEB EDITION TP 6675 TP 6675 (USA & Canada) AT0340 13.000.09.03 Printed in Sweden, TElanders Graphic Systems AB, Göteborg 2003 O W N E R S M A N U A L V O LV O S 8 0 52665-S80 USA.indd 1 2003-08-19, 07:42

Læs mere

VOLVO XC90. Instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO XC90. Instruktionsbog WEB EDITION VOLVO XC90 Instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO C30. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO C30. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO C30 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO S40. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO S40. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO S40 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO C30. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO C30. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO C30 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE

VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

C70. Instruktionsbog

C70. Instruktionsbog C70 Instruktionsbog KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.

Læs mere

VOLVO XC90 WEB EDITION TP TP 7574 (English). AT Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004

VOLVO XC90 WEB EDITION TP TP 7574 (English). AT Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 2005 VOLVO XC90 TP 7574 (English). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 OWNER'S MANUAL VOLVO XC90 TP 7574 WEB EDITION 2005 Indledning Indledning Kære Volvo-ejer Vi

Læs mere

VOLVO C70. Instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO C70. Instruktionsbog WEB EDITION VOLVO C70 Instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO V50. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO V50. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO V50 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO C70 instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO C70 instruktionsbog WEB EDITION VOLVO C70 instruktionsbog WEB EDITION Kære Volvo-ejer TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO V70, V70 R & XC70

VOLVO V70, V70 R & XC70 VOLVO V70, V70 R & XC70 WEB EDITION 2005 Indhold Et omfattende alfabetisk stikordsregister findes sidst i bogen. I instruktionsbogen beskrives både standardudstyr, ekstraudstyr og tilbehør. Udstyret kan

Læs mere

S80 VOLVO WEB EDITION MANUAL DE INSTRU ÇÕES VOLVO S80 TP 7537

S80 VOLVO WEB EDITION MANUAL DE INSTRU ÇÕES VOLVO S80 TP 7537 2005 VOLVO S80 TP 7537 (Portuguese). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 MANUAL DE INSTRU ÇÕES VOLVO S80 TP 7537 WEB EDITION 2005 Indhold Et omfattende alfabetisk

Læs mere

VOLVO XC90. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO XC90. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO XC90 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 VOLVO S80 Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem for hurtigt og enkelt at lære nogle af de mest almindelige funktioner.

Læs mere

VOLVO S80 instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO S80 instruktionsbog WEB EDITION VOLVO S80 instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO V70 & XC70. Instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO V70 & XC70. Instruktionsbog WEB EDITION VOLVO V70 & XC70 Instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO V70 & XC70 instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO V70 & XC70 instruktionsbog WEB EDITION VOLVO V70 & XC70 instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

Quick Guide VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 WEB EDITION

Quick Guide VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 WEB EDITION VOLVO XC90 Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem for hurtigt og enkelt at lære nogle af de mest almindelige funktioner.

Læs mere

VOLVO XC90. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO XC90. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO XC90 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V70 & XC70

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V70 & XC70 VOLVO V70 & XC70 Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem, så lærer du hurtigt og enkelt nogle af de mest almindelige

Læs mere

VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! VOLVO V50 QUICK GUIDE

VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! VOLVO V50 QUICK GUIDE VOLVO V50 QUICK GUIDE VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo er en af verdens

Læs mere

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V50

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V50 VOLVO V50 Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem for hurtigt og enkelt at lære nogle af de mest almindelige funktioner.

Læs mere

Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard

Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard Servicemand Funktionsuddannelse Gokart 1 Indhold Motorvedligehold... 5 Åbn motorhjelmen... 5 Tjek olie... 6 Fyld olie på om nødvendigt... 7 Påfyld sprinklervæske... 8 Luk kølerhjelmen... 9 Kontrolleres

Læs mere

VOLVO XC90. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO XC90. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO XC90 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30 QUICK GUIDE

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30 QUICK GUIDE VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

web edition quick guide

web edition quick guide web edition quick guide Velkommen til din nye Volvo! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem for hurtigt og enkelt at lære nogle af de mest almindelige funktioner. lle

Læs mere

QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90

QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 VOLVO XC90 QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem, så lærer du hurtigt og enkelt nogle af de mest almindelige funktioner.

Læs mere

indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16

indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16 børn i bilen 2009 indhold indhold Side 3 Myter og fakta Side 4 Det siger loven Side 5 Børn og airbags Side 6 0-13 måneder vægt indtil 13 kg. Side 8 9 måneder - 4 år vægt fra 9-18 kg. Side 9 Over fire år

Læs mere

VOLVO S80, V70 drive TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOGEN

VOLVO S80, V70 drive TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOGEN VOLVO S80, V70 drive TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOGEN Generelt Mere støjsvage og renere Omsorg for miljøet er en af Volvo Car Corporations kerneværdier, der er styrende for alle vores aktiviteter. Denne målretning

Læs mere

VOLVO S80. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO S80. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO S80 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30

QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30 VOLVO C30 QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem for hurtigt og enkelt at lære nogle af de mest almindelige funktioner.

Læs mere

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse OPEL GT Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse 2 Specifikationer for Deres bil Skriv venligst bilens data her, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger kan findes både i afsnittet "Tekniske data" og

Læs mere

VOLVO V60. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO V60. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO V60 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

V40. Instruktionsbog

V40. Instruktionsbog V40 Instruktionsbog KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.

Læs mere

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! VOLVO XC60 INSTRUKTIONSBOG WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30

QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30 VOLVO C30 QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem, så lærer du hurtigt og enkelt nogle af de mest almindelige funktioner.

Læs mere

VOLVO XC60 INSTRUKTIONSBOG

VOLVO XC60 INSTRUKTIONSBOG VOLVO XC60 INSTRUKTIONSBOG KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort

Læs mere

9(/.200(1 7,/ ',1 1<( 92/92

9(/.200(1 7,/ ',1 1<( 92/92 WEB EDITION FJERNBETJENING MED PCC* PERSONAL CAR COMMUNICATOR PCC* 1 Grønt lys: Bilen er låst. 2 Gult lys: Bilen er ulåst. 3 Rødt lys: Alarmen har været udløst. 4 Blinkende, skiftende rødt lys: Alarmen

Læs mere

VOLVO S60 & V60 DRIV. Tillæg til instruktionsbog

VOLVO S60 & V60 DRIV. Tillæg til instruktionsbog VOLVO S60 & V60 DRIV Tillæg til instruktionsbog Om dette tillæg Denne publikation Denne manual er et supplement til bilens almindelige instruktionsbog. Tillægget behandler forskellene mellem den almindelige

Læs mere

VOLVO V60. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO V60. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO V60 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde.

Læs mere

XC60 INSTRUKTIONSBOG

XC60 INSTRUKTIONSBOG XC60 INSTRUKTIONSBOG KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for

Læs mere

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag

Læs mere

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V50 WEB EDITION

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V50 WEB EDITION VOLVO V50 QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen

Læs mere

VOLVO V60. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO V60. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO V60 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges.

Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges. Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges. Denne instruktionsbog dækker alle versioner. Instruktionsbogen kan derfor indeholde beskrivelser af

Læs mere

V70 & XC70. Instruktionsbog

V70 & XC70. Instruktionsbog V70 & XC70 Instruktionsbog KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort

Læs mere

VOLVO S80. Instruktionsbog WEB EDITION

VOLVO S80. Instruktionsbog WEB EDITION VOLVO S80 Instruktionsbog WEB EDITION KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Godkendelser Børn under 135 cm skal være

Læs mere

VOLVO S60. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO S60. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO S60 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook OP Quick start K NS 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Lynvejledning Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.306 PP K N 22-07-2008 4:42 Pagina S MNU

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

VOLVO S80. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO S80. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO S80 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! WEB EDITION INSTRUKTIONSVEJLEDNING KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og

Læs mere

S60. Instruktionsbog

S60. Instruktionsbog S60 Instruktionsbog KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit

Læs mere

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : SIKKERHEDSANVISNINGER Indhold. Dette er en universel auto-barnestol godkendt ifølge ECE R/0 Systemet er ikke brugbart for alle biltyper, dog for de fleste biler med

Læs mere

VOLVO V70 & XC70. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO V70 & XC70. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO V70 & XC70 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere

VOLVO C70. Instruktionsbog. Web Edition

VOLVO C70. Instruktionsbog. Web Edition VOLVO C70 Instruktionsbog Web Edition KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed

Læs mere