Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges."

Transkript

1 Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges. Denne instruktionsbog dækker alle versioner. Instruktionsbogen kan derfor indeholde beskrivelser af udstyr og funktioner, som ikke er monteret på din bil. Oplysningerne og specifikationerne i denne instruktionsbog var gældende på tidspunktet, hvor den blev trykt. Honda Motor Co. Ltd. forbeholder sig ret til at ophæve eller ændre specifikationer eller konstruktioner til enhver tid uden ansvar og uden varsel. Selv om denne instruktionsbog gælder for både højre- og venstrestyrede modeller, refererer illustrationerne hovedsageligt til venstrestyrede modeller.

2 Introduktion Tillykke! Du har gjort en klog investering. Din bil vil give dig mange års køreglæde. En af de bedste måder at øge glæden ved din nye bil på er at læse denne instruktionsbog. Her lærer du, hvordan du skal bruge betjeningsanordningerne til de forskellige køre- og komfortfunktioner. Opbevar efterfølgende denne instruktionsbog i bilen, så du altid kan slå op i den. Adskillige andre bøger redegør for de garantier, som beskytter din nye bil. Læs servicebogen/garantibogen grundigt, så du forstår dækningerne og er bekendt med dine rettigheder og forpligtelser. Vedligeholdelse af bilen i henhold til de servicepåmindelser, som vises på instrumentpanelet, eller de vedligeholdelsesplaner, som er angivet i denne instruktionsbog eller i servicebogen, er med til at sikre problemfri kørsel samtidig med, at det beskytter din investering. Når din bil skal vedligeholdes, så husk på, at personalet hos din forhandler er specialiseret i vedligeholdelse af de mange systemer, som er unikke for din bil. Din forhandler vil gøre sit yderste for at stille dig tilfreds og vil med glæde besvare eventuelle spørgsmål og afhjælpe bekymringer. God fornøjelse med din nye bil. Symbolerne Q R vist på mærkaterne på bilen er beregnet til at minde dig om at læse i instruktionsbogen om korrekt og sikker brug af bilen. er farvekodet for at angive "fare" (rød), "advarsel" (orange) eller "forsigtig" (gul). Q Når du læser denne instruktionsbog, vil du finde informationer med symbolet BEMÆRK foran. Disse informationer er beregnet til at hjælpe dig med at undgå at forårsage skader på din bil, på andres ejendom eller på miljøet. (På tysk type) 1. Montering af den forreste nummerplade: Montér den forreste nummerplade i den tilgængelige holder, og sørg for, at den øverste kant af nummerpladen ikke rager op over kofangerens overflade. 2. Montering af den bageste nummerplade: Montér den bageste nummerplade bag på bilen, så dens nederste kant flugter med holderens nederste kant. i

3 Introduktion Event Data Recorders Bilen er udstyret med flere anordninger, der går under fællesbetegnelsen Event Data Recorders. De registrerer forskellige typer af data for bilen i realtid som f.eks. udløsning af SRS-airbag og fejl i SRS-systemkomponenter. Disse data tilhører bilens ejer og må ikke tilgås af andre, medmindre loven kræver det, eller der foreligger tilladelse fra bilens ejer. Disse data må dog tilgås af Honda, af autoriserede Honda forhandlere og reparatører samt af Honda medarbejdere, repræsentanter og partnere, men udelukkende med teknisk diagnosticering, forskning og udvikling af bilen for øje. Ser vice Diagnostic Recorders Bilen er udstyret med servicerelaterede anordninger, der registrerer oplysninger om ydelsestal for motoren og gearkassen samt kørselsforholdene. Dataene kan bruges til at hjælpe teknikerne med at diagnosticere, reparere og vedligeholde bilen. Disse data må ikke tilgås af andre, medmindre loven kræver det, eller der foreligger tilladelse fra bilens ejer. Disse data må dog tilgås af Honda, af autoriserede Honda forhandlere og reparatører samt af Honda medarbejdere, repræsentanter og partnere, men udelukkende med teknisk diagnosticering, forskning og udvikling af bilen for øje. ii

4 Lidt om sikkerhed Din og andres sikkerhed er utrolig vigtig. Og at føre denne bil er et vigtigt ansvar. For at du kan træffe en informeret beslutning angående sikkerhed, har vi leveret diverse instruktioner samt andre oplysninger i form af mærkater og denne instruktionsbog. Disse oplysninger advarer dig om potentielle risici for personskade. Selvfølgelig er det dog ikke praktisk muligt at advare om alle risici i forbindelse med betjening eller vedligeholdelse af din bil. Du skal altid bruge din egen sunde fornuft og dømmekraft. Disse sikkerhedsoplysninger findes i forskellige former, herunder: Sikkerhedsmærkater på bilen. Sikkerhedsmeddelelser ledsaget af et sikkerhedsadvarselssymbol Q og et af de tre signalord: FARE, ADVARSEL eller FORSIGTIG. Disse signalord betyder: FARE Det vil resultere i DØDSFALD eller ALVORLIG TILSKADEKOMST, hvis du ikke følger disse instruktioner. ADVARSEL Der kan være fare for DØDSFALD eller ALVORLIG TILSKADEKOMST, hvis du ikke følger disse instruktioner. FORSIGTIG Der kan være fare for TILSKADEKOMST, hvis du ikke følger disse instruktioner. Sikkerhedsoverskrifter såsom Vigtige sikkerhedspåmindelser eller Vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Sikkerhedsafsnit såsom Sikkerhed for fører og passagerer. Instruktioner om sikker og korrekt brug af bilen. Hele instruktionsbogen er fyldt med vigtige sikkerhedsoplysninger som du anbefales at læse grundigt. iii

5

6 Gå til begyndelsen af hvert afsnit for at se en komplet liste over emner. Oversigt over bilen... 2 Sikkerhed for fører og passagerer... 7 Vigtig information om korrekt brug og vedligeholdelse af bilens sikkerhedsseler, en oversigt over det supplerende sikkerhedssystem samt værdifulde oplysninger om, hvordan du beskytter børn ved at bruge barnestole. Instrumenter og betjeningsanordninger Beskriver formålet med de forskellige indikatorer på instrumentpanelet, med meddelelser og symboler på multiinformationsdisplayet og med de forskellige målere, samt hvordan betjeningsanordningerne på instrumentbrættet og ratstammen betjenes. Funktioner Hvordan varme- og airconditionsystemet/klimaanlægget, lydanlægget og andre komfortsystemer betjenes. Før kørsel Hvilken benzin der skal bruges, hvordan din nye bil skal køres ind, og hvordan bagage og andre genstande skal transporteres. Kørsel Den korrekte måde at starte motoren, skifte gear og parkere bilen på samt alt det, du skal vide, hvis du skal trække en anhænger. Vedligeholdelse Servicepåmindelsessystemet eller vedligeholdelsesplanen viser dig, hvornår du skal tage din bil til forhandleren for at få udført vedligeholdelsesservice. Der er også en liste over de ting, der skal kontrolleres, samt instruktioner til, hvordan de kontrolleres. Indholdsfortegnelse Indvendig og udvendig pleje Gode råd om rengøring og beskyttelse af din bil. Pas på det uventede Dette afsnit dækker flere problemer, som bilister kan komme ud for, og beskriver, hvordan de skal håndteres. Teknisk information ID-numre, mål, kapaciteter og teknisk information. Indeks

7 Oversigt over bilen Venstrestyret model AIRBAG I FØRERSIDEN (s. 13, 31) MULTIINFORMATIONSDISPLAY (s. 93) KONTAKT TIL SOLTAG* (s. 170) FORRESTE AIRBAG I PASSAGERSIDEN (s. 13, 31) KONTAKT TIL CENTRALLÅS (s. 146) LYDANLÆG* (s. 201) UR* (s. 239) KONTAKTER TIL ELRUDER (s. 168) DØRLÅSETAP (s. 146) Model med automatisk gearkasse vist. : Hvis monteret 2 UDLØSERHÅNDTAG TIL MOTORHJELM (s. 266) KONTAKTER TIL SÆDEVARME* (s. 166) BETJENINGSKNAPPER TIL VARME-/ KØLESYSTEM* (s. 191) KLIMAANLÆG* (s. 196) MANUEL GEARKASSE (s. 280) AUTOMATISK GEARKASSE (CVT) (s. 283)

8 Oversigt over bilen Venstrestyret model FORLYGTER/AFVISERBLINK (s. 132) TÅGEBAGLYGTE/ TÅGEFORLYGTER* 2 (s. 134) FJERNBETJENINGSKNAPPER TIL LYDANLÆG* 2 (s. 237) KONTAKTER TIL SPEJLE (s. 172) KNAP TIL JUSTERING AF FORLYGTER (s. 138) AFBRYDERKONTAKT TIL VSA-SYSTEM (s. 302) AFBRYDERKONTAKT TIL AUTOMATISK TOMGANGSSTOP (s. 296) KNAPPER TIL HÅNDFRIT TELEFONSYSTEM MED STEMMESTYRING* 2 (s. 244) Model med automatisk gearkasse vist. HORN* 1 INDSTILLING AF RAT (s. 141) FORRUDEVISKERE/ RUDEVISKERE/ -SPRINKLERE (s. 128) KNAPPER TIL FARTPILOT* 2 (s. 241) KNAPPER TIL MULTIINFORMATIONSDISPLAY (s. 94) KNAP TIL KATASTROFEBLINK (s. 137) INDIKATOR FOR FORRESTE AIRBAG I PASSAGERSIDE DEAKTIVERET (s. 41) KNAP TIL ELBAGRUDE/ ELOPVARMEDE SIDESPEJLE* 2 (s. 137, 173) STRØMUDTAG TIL TILBEHØR (s. 181) STIK TIL USB-ADAPTERKABEL* 2 (s. 221, 229) 1: For at bruge hornet skal du trykke på den midterste del af rattet. 2: Hvis monteret 3

9 Oversigt over bilen Højrestyret model FORRESTE AIRBAG I PASSAGERSIDEN (s. 13, 31) KONTAKT TIL SOLTAG* (s. 170) MULTIINFORMATIONSDISPLAY (s. 93) AIRBAG I FØRERSIDEN (s. 13, 31) LYDANLÆG* (s. 201) UR* (s. 239) KONTAKT TIL CENTRALLÅS (s. 146) DØRLÅSETAP (s. 146) BETJENINGSKNAPPER TIL VARME-/ KØLESYSTEM* (s. 191) KLIMAANLÆG* (s. 196) KONTAKTER TIL ELRUDER (s. 168) UDLØSERHÅNDTAG TIL MOTORHJELM (s. 266) Model med automatisk gearkasse vist. KONTAKTER TIL SÆDEVARME* (s. 166) MANUEL GEARKASSE (s. 280) AUTOMATISK GEARKASSE (CVT) (s. 283) : Hvis monteret 4

10 Oversigt over bilen Højrestyret model KNAP TIL KATASTROFEBLINK (s. 137) FORLYGTER/AFVISERBLINK (s. 132) TÅGEBAGLYGTE/TÅGEFORLYGTER* 2 (s. 134) FORRUDEVISKERE/ -SPRINKLERE (s. 128) INDIKATOR FOR FORRESTE AIRBAG I PASSAGERSIDE DEAKTIVERET (s. 41) KNAP TIL ELBAGRUDE/ ELOPVARMEDE SIDESPEJLE* E* 2 (s. 137, 173) STRØMUDTAG TIL TILBEHØR (s. 181) STIK TIL USB-ADAPTERKABEL* 2 (s. 221, 229) Model med automatisk gearkasse vist. FJERNBETJENINGSKNAPPER R TIL LYDANLÆG* 2 (s. 237) INDSTILLING AF RAT (s. 141) HORN* 1 KNAPPER TIL HÅNDFRIT TELEFONSYSTEM MED STEMMESTYRING* 2 (s. 244) KNAPPER TIL FARTPILOT* 2 (s. 241) KONTAKTER TIL SPEJLE (s. 172) KNAPPER TIL MULTIINFORMATIONSDISPLAY (s. 94) KNAP TIL JUSTERING AF FORLYGTER (s. 138) AFBRYDERKONTAKT TIL VSA-SYSTEM (s. 302) AFBRYDERKONTAKT TIL AUTOMATISK TOMGANGSSTOP (s. 296) 1: For at bruge hornet skal du trykke på den midterste del af rattet. 2: Hvis monteret 5

11 6

12 Sikkerhed for fører og passagerer Dette afsnit giver dig vigtige oplysninger om, hvordan du beskytter dig selv og dine passagerer. Det viser, hvordan du bruger sikkerhedsselerne. Det forklarer, hvordan airbaggene fungerer. Og det fortæller dig, hvordan du fastspænder spædbørn og børn på korrekt vis i bilen. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger... 8 Bilens sikkerhedsfunktioner Sikkerhedsseler Airbags Beskyttelse af voksne og teenagere Luk dørene Indstil forsæderne Indstil ryglænene Indstil nakkestøtterne Spænd og placér sikkerhedsselerne Oprethold en korrekt siddestilling Råd til gravide kvinder Yderligere sikkerhedsforanstaltninger Yderligere oplysninger om sikkerhedsselerne Sikkerhedsselesystemets komponenter Trepunktssele Automatiske selestrammere Vedligeholdelse af sikkerhedsseler Yderligere oplysninger om airbaggene Airbagsystemkomponenter Sådan fungerer de forreste airbags Afbrydersystem til forreste airbag i passagersiden Sådan fungerer sideairbaggene Sådan fungerer gardinairbaggene Sådan fungerer SRS-indikatoren Indikator for deaktivering af forreste airbag i passagersiden Sådan fungerer indikatoren for deaktivering af sideairbag Eftersyn af airbags Yderligere sikkerhedsforanstaltninger Beskyttelse af børn generelle retningslinjer Alle børn skal være spændt fast Alle børn bør sidde på bagsædet Den forreste airbag i passagersiden kan udgøre en alvorlig fare Sideairbaggen kan udgøre en alvorlig fare Hvis du skal køre med flere børn Hvis et barn kræver nøje opsyn Yderligere sikkerhedsforanstaltninger Beskyttelse af spædbørn og mindre børn Beskyttelse af spædbørn Beskyttelse af mindre børn Valg af barnestol Montering af en barnestol Barnestole til EU-lande Med de nedre forankringer Med en trepunktssele Med en forankringsstrop Beskyttelse af større børn Eftersyn af sikkerhedssele Ved brug af en selepude Hvornår kan et større barn sidde foran Yderligere sikkerhedsforanstaltninger Fare forbundet med kulilte Sikkerhedsmærkater Sikkerhed for fører og passagerer 7

13 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Dette afsnit og hele denne instruktionsbog indeholder en lang række sikkerhedsanbefalinger. Anbefalingerne på denne side er dem, vi anser for at være de vigtigste. Brug altid sikkerhedssele Sikkerhedsselen er din bedste beskyttelse ved alle typer kollision. Airbags er konstrueret til at være et supplement til sikkerhedsseler, ikke en erstatning. Selv om bilen er udstyret med airbags, skal du altid kontrollere, at din og dine passagerers sikkerhedssele er spændt og sidder korrekt (se side 18). Alle børn skal være fastspændt Børn på 12 år og derunder skal sidde korrekt fastspændt på bagsædet, ikke på forsædet. Spædbørn og mindre børn skal være fastspændt i en barnestol. Større børn skal bruge en selepude og en trepunktssele, indtil de kan bruge selen korrekt uden en selepude (se side 43-71). Vær opmærksom på farerne ved airbags Selv om en airbag kan redde liv, kan den også forårsage alvorlig eller livsfarlig personskade på passagerer, der sidder for tæt på, eller som ikke er ordentligt fastspændt. Spædbørn, mindre børn og voksne, som ikke er så høje, er i større risiko. Sørg for at følge alle instruktioner og advarsler i denne instruktionsbog. Afbrydersystem til forreste airbag i passagerside Den forreste airbag i passagersiden skal deaktiveres med bilens tændingsnøgle, hvis det ikke kan undgås at montere en bagudvendt barnestol på passagersædet. Sørg for at aktivere systemet igen, når du fjerner den bagudvendte barnestol (se side 33). 8 Sikkerhed for fører og passagerer

14 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Lad være med at indtage alkohol, når du skal køre bil Alkohol og biler er en dårlig kombination. Selv en enkelt genstand kan nedsætte din reaktionsevne, og din reaktionstid forringes for hver genstand, du indtager. Så lad være med at indtage alkohol, når du skal køre bil. Det samme gælder dine venner. Vær opmærksom på, at du har et ansvar for at køre sikkert Samtaler i mobiltelefon eller andet, der gør, at du ikke er særlig opmærksom på vejen, andre bilister og fodgængere, kan medføre kollision. Husk altid på, at forholdene kan ændre sig hurtigt, og at det kun er dig, der kan afgøre, hvornår det er sikkert at fjerne din opmærksomhed fra vejen. Hold styr på hastigheden For høj hastighed er en medvirkende faktor til kollision med personskader og dødsfald til følge. Generelt gælder det, at jo højere hastigheden er, desto større er risikoen, men alvorlig personskade kan også ske ved lav hastighed. Kør aldrig hurtigere, end forholdene tillader, uanset den maksimale hastighedsgrænse. Hold din bil i sikker stand En punktering eller en mekanisk fejl kan være utrolig farligt. For at mindske risikoen for sådanne problemer skal du kontrollere dæktrykket og dækkenes stand hyppigt og udføre al regelmæssig vedligeholdelse (se servicebogen, der fulgte med bilen, og se side 331 for køretøjer uden servicebog). Sikkerhed for fører og passagerer 9

15 Bilens sikkerhedsfunktioner (8) (9) (6) (10) (2) (1) (5) (2) * : Din bil er udstyret med afbrydersystemet til den forreste airbag i passagersiden (3) (10) (7) (4) (6) (9) (11) (1) Sikkerhedsramme (2) Deformeringszoner (3) Sæder og ryglæn (4) Nakkestøtter (5) Sammenklappelig ratstamme (6) Sikkerhedsseler (7) Forreste airbag i førersiden (8) Forreste airbag i passagersiden* (9) Sideairbags (10) Gardinairbags (11) Automatiske selestrammere på forsæder Bilen er udstyret med mange funktioner, der sammen beskytter dig og dine passagerer i tilfælde af kollision. Nogle af funktionerne kræver ikke indgriben fra din side. Her tænkes f.eks. på en stærk stålramme, som udgør en sikkerhedsramme omkring kabinen, deformeringszoner fortil og bagtil, en sammenklappelig ratstamme samt selestrammere, der strammer sikkerhedsselerne foran i tilfælde af kollision. Hverken du eller dine passagerer kan dog udnytte disse funktioner fuldt ud, medmindre I forbliver i korrekt position og altid bruger sikkerhedssele. Visse sikkerhedsfunktioner kan faktisk medføre personskade, hvis de ikke bruges korrekt. På de følgende sider forklares, hvad du aktivt kan gøre for at beskytte dig selv og dine passagerer. 10 Sikkerhed for fører og passagerer

16 Bilens sikkerhedsfunktioner Sikkerhedsseler Bilen er udstyret med sikkerhedsseler på alle siddepladser. Sikkerhedsselesystemet omfatter også en indikator på instrumentpanelet og en bipper til at minde dig og dine passagerer om at spænde sikkerhedsselerne. Hvorfor bruge sikkerhedssele Sikkerhedsseler er den mest effektive sikkerhedsanordning til voksne og større børn. (Spædbørn og mindre børn skal fastspændes korrekt i en barnestol.) Hvis sikkerhedsselen ikke bruges korrekt, øges risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald i tilfælde af kollision, selv om bilen er udstyret med airbags. I de fleste europæiske lande er der en lov, der dækker brug af sikkerhedsseler. Sørg for at kende reglerne for brug af sikkerhedssele i de lande, du kører i. ADVARSEL Hvis sikkerhedsselen ikke bruges korrekt, øges risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald i tilfælde af kollision, selv om bilen er udstyret med airbags. Kontrollér, at du og dine passagerer bruger sikkerhedsselen, og at I bruger den korrekt. Sikkerhedsseler, som anvendes korrekt: Holder dig fast i bilen, så du kan drage fordel af bilens indbyggede sikkerhedsfunktioner. Hjælper med at beskytte dig i de fleste typer kollision, herunder: Frontal kollision Sidekollision Kollision bagfra Væltning Hjælper med at beskytte dig mod at blive slynget rundt i kabinen og ramme andre passagerer. Hjælper med at beskytte dig mod at blive slynget ud af bilen. Hjælper dig med at sidde korrekt, hvis airbaggene udløses. En korrekt siddeposition reducerer risikoen for personskade som følge af en airbag, der udløses, og giver dig mulighed for at få den bedst mulige fordel af airbaggen. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 11

17 Bilens sikkerhedsfunktioner Sikkerhedsseler kan naturligvis ikke yde 100% beskyttelse i tilfælde af kollision. I de fleste tilfælde kan sikkerhedsselen dog mindske risikoen for alvorlig personskade. Hvad skal du gøre: Brug altid sikkerhedsselen, og sørg for at bruge den korrekt. ADVARSEL: Sikkerhedsseler er konstrueret til at ligge an mod kroppens knogler og skal derfor sidde lavt over hoften eller over hoften, brystet og skuldrene alt efter seletype. Hoftedelen af en trepunktssele må ikke sidde hen over underlivet. Sikkerhedsseler skal sidde så stramt som muligt, men samtidig være bekvemme for at kunne yde den beskyttelse, de er konstrueret til. En slap sele yder brugeren dårlig beskyttelse. Selen må ikke være snoet under brug. Sikkerhedsselen må kun bruges af én person ad gangen. Det er farligt at lægge en sikkerhedssele omkring et barn, som sidder på skødet af en passager. 12 Sikkerhed for fører og passagerer

18 Bilens sikkerhedsfunktioner Airbags Afbrydersystem til forreste airbag i passagerside Den forreste airbag i passagersiden skal deaktiveres, hvis det ikke kan undgås at montere en bagudvendt barnestol på forsædet (se side 33). Din bil er udstyret med et supplerende sikkerhedssystem (SRS) med airbags forrest som hjælp til at beskytte hovedog brystregionen hos føreren og en forsædepassager under en moderat til alvorlig frontal kollision (se side 31 for at få yderligere oplysninger om, hvordan de forreste airbags fungerer). Din bil er også udstyret med sideairbags for at hjælpe med at beskytte førerens eller forsædepassagerens overkrop i tilfælde af en moderat til alvorlig sidekollision (se side 38 for flere oplysninger om, hvordan sideairbaggene fungerer). FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 13

19 Bilens sikkerhedsfunktioner Derudover har bilen gardinairbags til at beskytte hovedet på føreren, forsædepassageren og passagerer på de yderste pladser på bagsædet under moderate til kraftige sidekollisioner eller frontale kollisioner (se side 39 for at få yderligere oplysninger om, hvordan gardinairbaggene fungerer). De vigtigste ting, du har brug for at vide om airbaggene, er: Airbags erstatter ikke sikkerhedsseler. De er konstrueret til at være et supplement til sikkerhedsselerne. Airbags giver ingen beskyttelse ved påkørsel bagfra eller mindre frontale kollisioner eller sidekollisioner. Airbagsystemet kan udgøre en alvorlig fare. For at yde optimal beskyttelse skal airbaggen pustes op med voldsom kraft. Så selv om airbags medvirker til at redde liv, kan de forårsage mindre personskade eller mere alvorlige eller sågar livsfarlige personskader, hvis passagerer ikke er fastspændt korrekt eller ikke sidder korrekt. Hvad skal du gøre: Brug altid sikkerhedsselen korrekt, og sid oprejst og så langt tilbage fra rattet som muligt, mens det samtidig sikres, at du har fuld kontrol over bilen. Forsædepassageren skal flytte sædet så langt tilbage fra instrumentbrættet som muligt. Resten af dette afsnit indeholder yderligere oplysninger om, hvordan du kan optimere din sikkerhed. Husk dog på, at der ikke findes noget sikkerhedssystem, som helt kan forhindre personskade eller dødsfald i tilfælde af en voldsom kollision, selv om sikkerhedsselerne bruges korrekt, og airbaggene udløses. 14 Sikkerhed for fører og passagerer

20 Beskyttelse af voksne og teenagere Introduktion De følgende sider indeholder instruktioner om korrekt beskyttelse af føreren, voksne passagerer og teenagere, som er store nok og modne nok til at køre eller sidde på forsædet. Se side for vigtige retningslinjer for korrekt beskyttelse af spædbørn, mindre børn og større børn, der sidder i bilen. 1. Luk dørene Efter at alle er steget ind i bilen, skal det sikres, at alle døre og bagklappen er lukket. Bilen har en indikator for åben dør og bagklap på instrumentpanelet til at angive, hvis en af dørene eller bagklappen ikke er lukket korrekt. Se side 83 for oplysninger om, hvordan indikatoren for åben dør og bagklap fungerer. Her vises bilen med alle døre og bagklappen åbne. Bilen har en indikator for åben dør og bagklap på multiinformationsdisplayet til at angive, hvis en bestemt dør eller bagklappen ikke er lukket korrekt. Sikkerhed for fører og passagerer 15

21 Beskyttelse af voksne og teenagere 2. Indstil forsæderne Indstil førersædet så langt bagud som muligt samtidig med, at du har fuld kontrol over bilen. Få forsædepassageren til at indstille sit sæde så langt bagud som muligt. Hvis du sidder for tæt på rattet eller instrumentbrættet, kan du komme alvorligt til skade som følge af udløsning af den forreste airbag, eller hvis du rammer rattet eller instrumentbrættet. Ud over at indstille sædet kan du også indstille rattet op og ned samt frem og tilbage (se side 141). Hvis du ikke kan komme langt nok væk fra rattet og stadig nå instrumenter, kontakter og betjeningsanordninger, anbefales du at undersøge, om der findes ekstraudstyr, som kan hjælpe dig. ADVARSEL At sidde for tæt på en airbag kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald, hvis airbaggen udløses. Sid altid så langt væk fra de forreste airbags som muligt. Når dit sæde er indstillet korrekt, skal det rokkes frem og tilbage for at sikre, at det er fastlåst. Se side 155 for at få oplysninger om indstilling af forsæderne. 16 Sikkerhed for fører og passagerer

22 Beskyttelse af voksne og teenagere 3. Indstil r yglænene ADVARSEL Hvis ryglænet hælder for meget bagud, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald i tilfælde af kollision. Indstil ryglænet til en opretstående position, og sæt dig godt tilbage i sædet. 4. Indstil nakkestøtterne Førersædets ryglæn skal indstilles til en behagelig, opretstående position, og der skal være tilstrækkelig afstand mellem din brystkasse og airbagdækslet midt på rattet. Passagerer med justerbare ryglæn skal også indstille deres ryglæn til en behagelig, opretstående position. Hvis ryglænet hælder så meget bagud, at skulderdelen af trepunktsselen ikke længere hviler mod passagerens brystkasse, nedsættes selens beskyttende egenskaber. Det øger også risikoen for at glide ud af selen ved kollision med alvorlig personskade til følge. Jo mere ryglænet hælder bagud, jo større er risikoen for personskade. Se side 155 for at få oplysninger om indstilling af ryglænene. Indstil førerens nakkestøtte således, at den midterste del af bagsiden af dit hoved hviler mod midten af nakkestøtten. Få passagerer med justerbar nakkestøtte til også at indstille deres nakkestøtte korrekt. Højere passagerer bør indstille deres nakkestøtte så højt som muligt. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 17

23 Beskyttelse af voksne og teenagere Når der sidder en passager på bagsædet, skal du sørge for, at bagsædets nakkestøtte er justeret til den højeste position. ADVARSEL Forkert indstilling af nakkestøtterne nedsætter deres evne til at give støtte, og du kan komme alvorligt til skade i en kollision. Kontrollér, at nakkestøtterne er korrekt monteret og indstillet før kørslen. Korrekt indstillede nakkestøtter hjælper med at beskytte passagererne mod piskesmæld og andre skader i forbindelse med en kollision. Se side 157 for at få oplysninger om indstilling af nakkestøtterne samt om, hvordan førerens og forsædepassagerens aktive nakkestøtte fungerer. 5. Spænd og placér sikkerhedsselerne Sæt selespændet i selelåsen, og træk i selen for at kontrollere, at selen er låst. Kontrollér, at selen ikke er snoet, da en snoet sele kan forårsage alvorlig personskade ved et sammenstød. Den midterste bagsædesikkerhedssele kan løsnes og trækkes tilbage, så bagsædet kan klappes op eller ned. Denne sikkerhedssele skal være spændt, når ryglænet er i opretstående position. Se side 164 for at få oplysninger om, hvordan du løsner og spænder sikkerhedsselen. 18 Sikkerhed for fører og passagerer

24 Beskyttelse af voksne og teenagere Træk om nødvendigt selen ud igen, hvis den er for løs, og kontrollér, at sikkerhedsselen ligger forsvarligt an mod midten af brystkassen og over skulderen. Hvis selen rører eller krydser din hals, eller hvis den krydser din arm i stedet for din skulder, skal du indstille højden på sikkerhedsselens forankring. Dette fordeler kraften ved en eventuel kollision mellem de kraftigste knogler i overkroppen. Sørg for, at hoftedelen af trepunktsselen sidder så lavt over hoften som muligt, og træk i skulderdelen, indtil hoftedelen sidder godt. Dette giver dit hofteben mulighed for at tage slaget ved en eventuel kollision og mindsker risikoen for skade på de indre organer. ADVARSEL Forkert placering af sikkerhedsseler kan forårsage alvorlig personskade eller dødsfald i tilfælde af kollision. Kontrollér, at alle sikkerhedsseler sidder korrekt før kørslen. UDLØSERKNAPPER Forsæderne har justerbare sikkerhedsseleforankringer. For at indstille højden af en forankring skal du klemme på de to udløserknapper og skubbe forankringen op eller ned efter behov (den har fire positioner). FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 19

25 Beskyttelse af voksne og teenagere Anbring aldrig skulderdelen af en trepunktssele under armen eller bag ryggen. Dette kan medføre alvorlig personskade i tilfælde af kollision. Hvis en sikkerhedssele ikke ser ud til at fungere korrekt, yder den muligvis ikke passageren beskyttelse ved en eventuel kollision. Ingen bør sidde på et sæde med en sikkerhedssele, som ikke fungerer korrekt. Brug af en sikkerhedssele, som ikke fungerer korrekt, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Få din forhandler til at kontrollere sikkerhedsselen hurtigst muligt. Se side 23 for at få yderligere oplysninger om sikkerhedsselerne, og hvordan du kan passe på dem. 6. Oprethold en korrekt siddestilling Når alle passagererne har indstillet deres sæde og nakkestøtte og spændt deres sikkerhedssele, er det meget vigtigt at sidde oprejst, godt tilbage i sædet og med fødderne i gulvet, indtil bilen holder stille, og motoren er slukket. En forkert siddestilling kan øge risikoen for personskade i tilfælde af kollision. Hvis en passager f.eks. synker sammen i sædet, ligger ned, sidder sidelæns, læner sig forover, bagover eller til siden eller sætter fødderne op, øges risikoen for personskade betydeligt i tilfælde af kollision. Endvidere kan en forsædepassager i en forkert siddestilling blive alvorligt kvæstet eller omkomme i tilfælde af kollision, hvis vedkommende rammer dele i kabinen eller bliver ramt af en udløst airbag. Hvis en forsædepassager læner sig sidelæns med hovedet i sideairbaggens udløsningsområde, kan passageren blive ramt af en udløsende sideairbag med en kraft, der er stor nok til at forårsage meget alvorlig personskade. ADVARSEL En forkert siddestilling kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald i tilfælde af kollision. Sid altid oprejst, godt tilbage i sædet og med fødderne i gulvet. 20 Sikkerhed for fører og passagerer

26 Beskyttelse af voksne og teenagere Råd til gravide kvinder Hvis du er gravid, er den bedste måde at beskytte dig selv og dit ufødte barn, når du selv kører eller er passager i en bil, altid at bruge sikkerhedssele og sørge for, at hoftedelen sidder så lavt som muligt over hoften. Sid oprejst, når du kører, og indstil sædet så langt tilbage som muligt, mens det samtidig sikres, at du har fuld kontrol over bilen. Når du sidder på passagersædet, skal du indstille sædet så langt tilbage som muligt. Dette vil mindske risikoen for personskade på både dig og dit ufødte barn som følge af en kollision eller udløsning af en af de forreste airbags. Hver gang du går til kontrol hos lægen, skal du spørge, om det er forsvarligt, at du kører bil. Yderligere sikkerhedsforanstaltninger Lad aldrig personer sidde i bagagerummet eller oven på et bagsæde, der er klappet ned. Det kan medføre alvorlig personskade i tilfælde af kollision. To personer bør aldrig dele sikkerhedssele. Det kan medføre alvorlig personskade i tilfælde af kollision. Der må ikke monteres tilbehør på sikkerhedsselerne. Puder eller andet, som har til hensigt at øge passagerernes komfort eller ændre sikkerhedsselens position, kan påvirke sikkerhedsselens beskyttende egenskaber og øge risikoen for alvorlig personskade i tilfælde af kollision. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 21

27 Beskyttelse af voksne og teenagere Undlad at placere hårde eller skarpe genstande mellem dig selv og en af de forreste airbags. Hvis du lægger hårde eller skarpe genstande i skødet eller kører med en pibe eller andre skarpe genstande i munden, kan det medføre kvæstelser, hvis den forreste airbag udløses. Du må aldrig hænge eller placere genstande på dækslet til de forreste airbags. Genstande, der placeres på dæksler markeret med "SRS AIRBAG", kan påvirke airbaggenes funktion eller blive slynget omkring i kabinen og skade bilens passagerer, hvis airbaggene udløses. Hold hænder og arme væk fra airbagdækslerne. Hvis dine hænder eller arme er tæt på et airbagdæksel, kan de blive skadet, hvis airbaggen udløses. Fastgør ikke hårde genstande på eller i nærheden af en dør. Hvis en sideairbag eller en gardinairbag udløses, kan en kopholder eller andre hårde genstande, som er fastgjort på eller i nærheden af døren, blive slynget omkring i kabinen og skade bilens passagerer. Undlad at hænge bøjler eller hårde genstande på jakkekrogene. Disse kan forårsage alvorlig personskade, hvis gardinairbaggene udløses. Undlad at tildække eller udskifte betrækket på ryglænene til fører- og passagersæderne. Uhensigtsmæssig udskiftning eller tildækning af betrækket på ryglænene til fører- og passagersæderne kan medføre, at sideairbaggene ikke udløses ved en sidekollision. Hvis du ikke anvender en bagudvendt barnestol på forsædet, skal du sørge for, at den forreste airbag i passagersiden er aktiveret (se side 33). For at se, om systemet er aktiveret, skal du dreje tændingskontakten til positionen TIL (II). Kontrollér, om indikatoren for den forreste airbag i passagersiden lyser i flere sekunder og derefter slukker. 22 Sikkerhed for fører og passagerer

28 Yderligere oplysninger om sikkerhedsselerne Sikkerhedsselesystemets komponenter Sikkerhedsselesystemet omfatter trepunktsseler på alle fem pladser. Forsædesikkerhedsselerne er også udstyret med automatiske selestrammere. Sikkerhedsselesystemet omfatter en indikator på instrumentpanelet og en bipper til at minde dig og dine passagerer om at spænde sikkerhedsselerne. Systemet overvåger sikkerhedsselerne på alle pladser. Hvis du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), før du har spændt sikkerhedsselen, lyder der en biplyd, og indikatoren blinker. Hvis du ikke spænder sikkerhedsselen, inden biplyden stopper, holder indikatoren op med at blinke, men forbliver tændt. Hvis en forsædepassager ikke spænder sin sikkerhedssele, tænder indikatoren ca. 6 sekunder, efter at tændingskontakten er drejet til positionen TIL (II). Hvis enten føreren eller forsædepassageren ikke spænder sikkerhedsselen under kørslen, høres biplyden, og indikatoren blinker igen med jævne mellemrum. Hvis der ikke sidder nogen på passagersædet, eller hvis et barn eller en voksen, som ikke er så høj, sidder på passagersædet, tændes indikatoren ikke, og der høres ingen biplyd. Du vil også se et symbol " " (for en fører)/" " (for en passager) på multiinformationsdisplayet som en påmindelse om, at du og dine passagerer skal spænde sikkerhedsselerne. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 23

29 Yderligere oplysninger om sikkerhedsselerne Systemet til overvågning af forsædepassagerens brug af sikkerhedssele anvender passagerregistreringssensoren i passagerforsædet. Systemet fungerer muligvis ikke korrekt under følgende forhold: Du sætter tunge genstande på passagerforsædet. Du sætter en pude på passagerforsædet. Forsædepassageren sidder ikke korrekt. Få bilen kontrolleret af en forhandler, hvis indikatoren tænder, eller bipperen lyder, når der ikke er nogen forsædepassager, eller der ikke er nogen genstande på forsædet. Overvågningsenhed for brug af sikkerhedsseler på bagsædet Sikkerhedsselesystemet overvåger også brug af sikkerhedsselen for alle tre bagsædepositioner i henhold til aktivering af hver oprulningsmekanisme. Når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), viser multiinformationsdisplayet brugen af bagsædesikkerhedsseler, hvis du trykker flere gange på INFO knappen ( ). Den aktuelle visning afbrydes, og overvågningen af bagsædesikkerhedsselen vil også blive vist på multiinformationsdisplayet, hvis en af bagdørene åbnes eller lukkes, eller hvis en af bagsædepassagererne spænder sikkerhedsselen. Denne visning slukker efter ca. 30 sekunder. Den slukker også, hvis du skifter visning ved at trykke på INFO knappen ( ) på rattet. 24 Sikkerhed for fører og passagerer

30 Yderligere oplysninger om sikkerhedsselerne Sikkerhedsseler i højre side og i midten er i brug. Systemet viser, hvor mange bagsædesikkerhedsseler er i brug, og minder dig og dine passagerer om at spænde sikkerhedsselerne. I henhold til brugen af bagsædesikkerhedsseler (1 til 3) vil du se indikatoren/ indikatorerne fremhævet på multiinformationsdisplayet. ADVARSEL Systemet til overvågning af bagsædesikkerhedsselerne bedømmer brugen af bagsædesikkerhedsselen baseret på, hvor meget sikkerhedsselen er trukket ud af oprulningsmekanismen. Det er ikke en indikator til at vise, at sikkerhedsselen er spændt. Kontrollér, at sikkerhedsselerne er spændt korrekt, når indikatoren viser, at en bagsædesikkerhedssele i brug. Du kan også bekræfte brug af bagsædesikkerhedsselen under kørslen. Tryk på og slip INFO knappen ( ) gentagne gange for at skifte visning. Hvis systemet ikke kan registrere brug af sikkerhedssele, vil der være tre streger. Drej tændingskontakten til positionen LÅST (0) for at nulstille systemet. Hvis dette sker gentagne gange, skal bilen kontrolleres af din forhandler. Sikkerhed for fører og passagerer 25

31 Yderligere oplysninger om sikkerhedsselerne Trepunktssele SKULDERDEL ØVERSTE SIKKERHEDS- SELEFORANDRING For at løsne selen skal du trykke på den røde PRESS knap på spændet. Før selen hen over kroppen således, at den rulles helt ind. Når du er steget ud af bilen, skal du kontrollere, at sikkerhedsselen er af vejen og ikke kommer i klemme i døren. ADVARSEL Lad ikke børn lege med sikkerhedsselen eller tage den rundt om halsen. Det kan medføre alvorlig personskade eller livsfare. SELESPÆNDE SELELÅS HOFTEDEL Trepunktsselen går over skulderen, hen over brystet og over hofterne. For at spænde selen skal du sætte selespændet i selelåsen. Træk derefter i selen for at kontrollere, at selen er låst (se side 18 for oplysninger om, hvordan selen placeres korrekt). Alle sikkerhedsseler har en opstramningsmekanisme, der aktiveres i nødstilfælde. Ved normal kørsel gør sikkerhedsselens oprulningsmekanisme det muligt for dig at bevæge dig frit samtidig med, at sikkerhedsselen ligger forsvarligt an mod kroppen. Ved en kollision eller en pludselig deceleration låser oprulningsmekanismen automatisk selen for at hjælpe med at fastholde dig i sædet. Fortæl børnene, at de ikke må lege med sikkerhedsselerne, og sørg for, at alle sikkerhedsseler inden for barnets rækkevidde, som ikke er i brug, er spændt, rullet helt op og låst. 26 Sikkerhed for fører og passagerer

32 Yderligere oplysninger om sikkerhedsselerne AFTAGELIG SELELÅS Trepunktsselen på bagsædets midterste plads er udstyret med en aftagelig sikkerhedssele, som har to dele: Et lille selespænde og en selelås. Den aftagelige sikkerhedssele skal normalt være spændt, når ryglænene er i opretstående position. Se side 164 for yderligere oplysninger om den aftagelige sikkerhedssele. Automatiske selestrammere For yderligere beskyttelse er forsædesikkerhedsselerne udstyret med automatiske selestrammere. Når selestrammerne aktiveres, strammer de omgående selerne for at holde føreren og en forsædepassager på plads. Strammerne er konstrueret til at blive aktiveret i en kollision, som er alvorlig nok til, at de forreste airbags udløses. Strammerne kan også blive aktiveret under en kollision, hvor airbaggene ikke udløses. Hvis det er tilfældet, er der ikke brug for airbaggene, men den ekstra stramning af sikkerhedsselen kan være nyttig. Når strammerne er aktiveret, forbliver sikkerhedsselerne strammet, indtil de løsnes. SRS-indikatoren tænder, når der er et problem med de automatiske selestrammere (se side 40). Sikkerhed for fører og passagerer 27

33 Yderligere oplysninger om sikkerhedsselerne Vedligeholdelse af sikkerhedsseler Af sikkerhedsmæssige årsager skal du kontrollere tilstanden af sikkerhedsselerne regelmæssigt. Træk selerne helt ud, og se om de er flossede, hullede, brændte eller slidte. Kontrollér, at låsene fungerer korrekt, og at selerne uhindret ruller ind. Hvis en sele ikke ruller uhindret ind, kan en rengøring af selen muligvis afhjælpe problemet (se side 393). Seler, der ikke er i god stand, eller som ikke fungerer korrekt, vil ikke yde god beskyttelse og bør udskiftes hurtigst muligt. ADVARSEL: Der må ikke foretages ændringer af eller tilføjelser til selerne, der kan forhindre, at selerne automatisk strammes op, eller at selernes længde justeres. Hvis en sikkerhedssele anvendes under en kollision, skal du få din forhandler til at kontrollere selen og om nødvendigt udskifte den. Seler, der er blevet slidt ved en kollision, yder muligvis ikke samme beskyttelse i tilfælde af senere kollision. Forhandleren skal også kontrollere forankringerne for skader og om nødvendigt udskifte dem. Hvis de automatiske selestrammere aktiveres under en kollision, skal de udskiftes. ADVARSEL: Det er vigtigt at udskifte alle selens dele, hvis den har været udsat for hård belastning i forbindelse med et trafikuheld, også selv om der ikke er synlige skader. ADVARSEL: Pas på, at der ikke kommer polermiddel, olie, kemikalier og specielt batterisyre på sikkerhedsselen. Selerne kan rengøres med en mild sæbe og vand. En sele bør udskiftes, hvis den bliver flosset, beskidt eller beskadiget. 28 Sikkerhed for fører og passagerer

34 Yderligere oplysninger om sikkerhedsselerne ADVARSEL Manglende eftersyn eller vedligeholdelse af sikkerhedsselerne kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald, hvis selerne ikke fungerer korrekt, når der er brug for dem. Kontrollér sikkerhedsselerne regelmæssigt, og sørg i tilfælde af fejl for at få dem repareret hurtigst muligt. Befæstningspunkter Hvis selerne udskiftes, skal det sikres, at de befæstningspunkter, som vises på illustrationerne, anvendes. (Forsæde) (Bagsæde) Forsædet er udstyret med en trepunktssele. Bagsædet er udstyret med tre trepunktsseler. Bagsædets midterste plads er udstyret med en aftagelig sikkerhedssele. Sikkerhed for fører og passagerer 29

35 Yderligere oplysninger om airbaggene Airbagsystemkomponenter Airbagsystemet består af: To SRS-airbags (Supplemental Restraint System) forrest. Airbaggen i førersiden er monteret sammenfoldet midt i rattet. Airbaggen i passagersiden er monteret sammenfoldet i instrumentbrættet. Begge er mærket "SRS AIRBAG" (se side 31). Kontakten til aktivering/deaktivering af den forreste airbag i passagersiden er placeret på sidepanelet af instrumentpanelet i passagersiden (se side 34). To sideairbags - en i førersiden og en i passagersiden. Disse airbags er monteret sammenfoldet i siden af ryglænene. Begge er mærket "SIDE AIRBAG" (se side 38). To gardinairbags - en i hver side af bilen. Disse airbags er monteret sammenfoldet i loftet over sideruderne. For- og bagstolperne i begge sider er mærket "SIDE CURTAIN AIRBAG" (se side 39). Automatiske selestrammere på forsæder (se side 27). Sensorer, der kan registrere en moderat til alvorlig frontal kollision eller sidekollision. Sensorer, der kan registrere, om førerens sikkerhedssele og forsædepassagerens sikkerhedssele er spændt eller løsnet (se side 23). Et avanceret elektronisk system, der konstant overvåger og registrerer oplysninger om sensorerne, styreenheden, airbagudløserne, selestrammerne og brug af sikkerhedssele i førersiden og passagersiden, når tændingskontakten er i positionen TIL (II). En indikator i instrumentpanelet advarer om eventuelle fejl i airbaggene, sensorerne eller selestrammerne (se side 40). En indikator på instrumentpanelet til påmindelse om, at den forreste airbag i passagersiden er deaktiveret. Backup-strøm til nødstilfælde, hvor bilens elektriske system frakobles ved en kollision. 30 Sikkerhed for fører og passagerer

36 Yderligere oplysninger om airbaggene Sådan fungerer de forreste airbags Ved en frontal kollision fastholder sikkerhedsselen din underkrop og din overkrop, mens selestrammeren spænder og låser sikkerhedsselen for at holde dig på plads, og de forreste airbags hjælper med at beskytte dit hoved og bryst. Selv om begge airbags normalt udløses med få millisekunders mellemrum, kan det ske, at kun én airbag udløses. Dette kan ske, hvis kollisionsgraden er lige på grænsen af, om airbaggen udløses eller ej. I sådanne tilfælde vil sikkerhedsselen yde tilstrækkelig beskyttelse, og den supplerende beskyttelse, som airbaggen ville give, ville være minimal. Hvis du bliver involveret i en moderat til alvorlig frontal kollision, registreres bilens hurtige deceleration af sensorer. Hvis decelerationsgraden er høj nok, vil styreenheden udløse førerens og forsædepassagerens forreste airbags og aktivere de automatiske selestrammere. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 31

37 Yderligere oplysninger om airbaggene Efter udløsning klapper de forreste airbags straks sammen, så de ikke blokerer for førerens udsyn eller evne til at styre eller betjene andre instrumenter. Den samlede tid for udløsning og sammenklapning er under et sekund så kort, at de fleste passagerer ikke er klar over, at airbaggene er blevet udløst, før de ser dem ligge i skødet. Hvis en airbag udløses i forbindelse med en kollision, vil du kunne se en lille smule røg. Røgen stammer fra forbrændingen af det materiale, der udløser airbaggen, og den er ikke skadelig. Personer med åndedrætsproblemer kan dog opleve midlertidigt ubehag. Hvis dette sker, skal bilen forlades, så snart det er forsvarligt. Afbrydersystem til forreste airbag i passagerside Honda anbefaler ikke at lade et spædbarn sidde på forsædet, men hvis det ikke kan undgås at placere en bagudvendt barnestol på passagersædet, skal den forreste airbag i passagersiden deaktiveres manuelt vha. tændingsnøglen. Dette vil hjælpe med at beskytte et spædbarn i den bagudvendte barnestol fra et stød forårsaget af udløsning af den forreste airbag (se side 33). 32 Sikkerhed for fører og passagerer

38 Yderligere oplysninger om airbaggene Sørg for at aktivere systemet igen, når du fjerner den bagudvendte børnestol efter brug. ADVARSEL Den forreste airbag i passagersiden skal deaktiveres, hvis det ikke kan undgås at montere en bagudvendt barnestol på passagersædet. Hvis den forreste airbag i passagersiden udløses, kan den ramme den bagudvendte barnestol med en kraft, der er stor nok til at dræbe eller kvæste et barn alvorligt. ADVARSEL Kontrollér, at indikatoren for deaktivering af den forreste airbag i passagersiden slukkes for at aktivere den forreste airbag i passagersiden, når der ikke anvendes en bagudvendt barnestol på passagerforsædet. Deaktivering af den forreste airbag i passagersiden kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald i tilfælde af kollision. Afbrydersystem til forreste airbag i passagerside Honda anbefaler ikke at lade et spædbarn sidde på forsædet, men hvis det ikke kan undgås at placere en bagudvendt barnestol på passagersædet, skal den forreste airbag i passagersiden deaktiveres manuelt. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 33

39 Yderligere oplysninger om airbaggene Komponenter i afbrydersystem til forreste airbag i passagerside INDIKATOR FOR FORRESTE AIRBAG I PASSAGERSIDE DEAKTIVERET SYSTEMADVARSELS- MÆRKAT KONTAKT TIL AKTIVERING/ DEAKTIVERING Indikatoren for deaktivering af den forreste airbag i passagersiden sidder midt på instrumentpanelet. Denne indikator er en påmindelse om, at den forreste airbag i passagersiden er deaktiveret. SRS-indikatoren lyser, hvis der er en fejl i den forreste airbag i passagersiden. Fejlen vises også på multiinformationsdisplayet. Sådan deaktiveres den forreste airbag i passagersiden Hvis du vil deaktivere den forreste airbag i passagersiden: 1. Træk parkeringsbremsen. 2. Drej tændingskontakten til positionen LÅST (0), og tag nøglen ud. 3. Åbn fordøren i passagersiden. Afbrydersystemet til den forreste airbag i passagersiden omfatter: Kontakten til aktivering/deaktivering af den forreste airbag i passagersiden er placeret på sidepanelet af instrumentpanelet i passagersiden. 34 Sikkerhed for fører og passagerer

40 Yderligere oplysninger om airbaggene KONTAKT TIL AKTIVERING/DEAKTIVERING AF FORRESTE AIRBAG I PASSAGERSIDE 4. Sæt tændingsnøglen i kontakten til aktivering/deaktivering af den forreste airbag i passagersiden på sidepanelet af instrumentpanelet. Drej nøglen mod uret fra positionen "ON" til "OFF", og tag nøglen ud. Når nøglen fjernes fra kontakten, er den forreste airbag i passagersiden deaktiveret. OFF Når kontakten er i denne position, betyder det, at den forreste airbag i passagersiden er deaktiveret. I denne tilstand skal indikatoren for deaktivering af den forreste airbag i passagersiden på instrumentpanelet forblive tændt, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Det er dog muligt, at indikatoren lyser i nogle sekunder, slukkes og derefter lyser igen. Den skal forblive tændt. ON Når kontakten er i denne position, betyder det, at den forreste airbag i passagersiden er aktiveret. Når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), lyser indikatoren for deaktivering af den forreste airbag i passagersiden i nogle sekunder og slukkes derefter. 5. Tag tændingsnøglen ud af kontakten, før du lukker døren. 6. Kontrollér, om indikatoren for deaktivering af den forreste airbag i passagersiden, der er placeret næsten midt på instrumentpanelet, lyser, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Eller kontrollér, om indikatoren for deaktivering af den forreste airbag i passagersiden tænder og derefter slukker i en kort periode, hvorefter den lyser igen, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 35

41 Yderligere oplysninger om airbaggene Sådan aktiveres den forreste airbag i passagersiden Hvis du vil aktivere den forreste airbag i passagersiden: 1. Træk parkeringsbremsen. 2. Drej tændingskontakten til positionen LÅST (0), og tag nøglen ud. 3. Åbn fordøren i passagersiden. KONTAKT TIL AKTIVERING/DEAKTIVERING AF FORRESTE AIRBAG I PASSAGERSIDE 5. Tag tændingsnøglen ud af kontakten, før du lukker døren. 6. Kontrollér, om indikatoren for den forreste airbag i passagersiden, der er placeret næsten midt på instrumentpanelet, lyser i nogle sekunder og derefter slukkes, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). 4. Sæt tændingsnøglen i kontakten til aktivering/deaktivering af den forreste airbag i passagersiden på sidepanelet af instrumentpanelet. Tryk nøglen ind i kontakten, slip derefter nøglen fra "OFF" til "ON", og tag nøglen ud. Når nøglen fjernes fra kontakten, er den forreste airbag i passagersiden aktiveret. 36 Sikkerhed for fører og passagerer

42 Yderligere oplysninger om airbaggene Forholdsregler for deaktivering af den forreste airbag i passagersiden: Brug ikke en anden nøgle end bilens tændingsnøgle til at ændre indstillingen af den forreste airbag i passagersiden til "ON" eller "OFF". Hvis du bruger en anden nøgle end bilens tændingsnøgle, kan kontakten til aktivering/deaktivering af den forreste airbag i passagersiden blive beskadiget, eller den forreste airbag i passagersiden vil muligvis ikke fungere korrekt. Desuden vil du muligvis ikke være i stand til at ændre indstillingen af den forreste airbag i passagersiden tilbage til "ON" eller "OFF" med en forkert nøgle. Undlad at lukke døren eller belaste tændingsnøglen for hårdt, mens nøglen sidder i kontakten til aktivering/deaktivering af den forreste airbag i passagersiden. Kontakten eller tændingsnøglen kan blive beskadiget. Det er dit ansvar at deaktivere den forreste airbag i passagersiden, når du monterer en bagudvendt barnestol på passagersædet. ADVARSEL Den forreste airbag i passagersiden skal deaktiveres, hvis det ikke kan undgås at montere en bagudvendt barnestol på passagersædet. Hvis den forreste airbag i passagersiden udløses, kan den ramme den bagudvendte barnestol med en kraft, der er stor nok til at dræbe eller kvæste et barn alvorligt. ADVARSEL Kontrollér, at indikatoren for deaktivering af den forreste airbag i passagersiden slukkes for at aktivere den forreste airbag i passagersiden, når der ikke anvendes en bagudvendt barnestol på passagerforsædet. Deaktivering af den forreste airbag i passagersiden kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald i tilfælde af kollision. Sikkerhed for fører og passagerer 37

43 Yderligere oplysninger om airbaggene Sådan fungerer sideairbaggene Kun én airbag udløses ved en sidekollision. Hvis kollisionen er i passagersiden, udløses passagerens sideairbag muligvis ikke, hvis der ikke sidder nogen på sædet. For at få den bedst mulige beskyttelse ud af sideairbaggene bør forsædepassagerer have sikkerhedsselerne korrekt på og sidde oprejst og godt tilbage i sæderne. Hvis en forsædepassager læner sig sidelæns med hovedet i sideairbaggens udløsningsområde, kan passageren blive alvorligt kvæstet af en sideairbag, som udløses. En sideairbag, som udløses, kan ramme et barn med en kraft, der er stor nok til at dræbe eller kvæste barnet alvorligt. Se side 47 og 68 for oplysninger om risici ved sideairbaggene. Hvis du kommer ud for en moderat til alvorlig sidekollision, vil sensorerne registrere hurtig acceleration og sende et signal til styreenheden om øjeblikkelig udløsning af sideairbaggen i fører- eller passagersiden af bilen. 38 Sikkerhed for fører og passagerer

44 Yderligere oplysninger om airbaggene Sådan fungerer gardinairbaggene GARDINAIRBAG Hvis kollisionen er i passagersiden, udløses passagerens gardinairbag også, selv om der ikke sidder nogen i den pågældende side af bilen. En eller begge gardinairbags kan blive udløst i en moderat til alvorlig frontal kollision, som får de forreste airbags til at blive udløst. For at få den bedst mulige beskyttelse ud af gardinairbaggene bør passagerer have sikkerhedsselerne korrekt på og sidde oprejst og godt tilbage i sæderne. I en moderat til alvorlig sidekollision vil sensorerne registrere hurtig acceleration og sende et signal til styreenheden om øjeblikkelig udløsning af gardinairbaggen i fører- eller passagersiden af bilen. Sikkerhed for fører og passagerer 39

45 Yderligere oplysninger om airbaggene Sådan fungerer SRS indikatoren SRS-indikatoren advarer dig om et potentielt problem med airbags, sensorer, selestrammere eller systemet til deaktivering af den forreste airbag i passagersiden. Når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), lyser denne indikator i flere sekunder og slukker derefter. Dette fortæller dig, at systemet fungerer korrekt. Hvis indikatoren tændes på andre tidspunkter, eller hvis den slet ikke tændes, skal du få systemet efterset af en forhandler. For eksempel: Hvis SRS-indikatoren ikke tænder, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Hvis indikatoren bliver ved med at lyse, efter at motoren er startet. Hvis indikatoren tænder eller blinker under kørsel. Du vil også se symbolet " " på multiinformationsdisplayet. Hvis du ser nogen af disse anvisninger, kan du risikere, at airbaggene og selestrammerne ikke fungerer korrekt, når der er brug for dem. ADVARSEL Hvis SRS-indikatoren ignoreres, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald, hvis airbagsystemet eller selestrammerne ikke fungerer korrekt. Få bilen efterset af en forhandler hurtigst muligt, hvis SRS indikatoren advarer om en eventuel fejl. 40 Sikkerhed for fører og passagerer

46 Yderligere oplysninger om airbaggene ADVARSEL Afmontér straks den bagudvendte barnestol fra passagersædet, hvis SRS-indikatoren lyser. Selv om den forreste airbag i passagersiden er deaktiveret, må SRS-indikatoren ikke ignoreres. SRS-systemet kan have en fejl, der kunne udløse den forreste airbag i passagersiden og medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Indikator for deaktivering af forreste airbag i passagersiden Denne indikator er placeret ved siden af lydanlæggets display. Den lyser i flere sekunder for at kontrollere systemet, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Hvis den forreste airbag i passagersiden er aktiveret, lyser indikatoren i nogle sekunder og slukker dernæst efter systemkontrollen. Hvis den forreste airbag i passagersiden er deaktiveret, skal indikatoren forblive tændt efter systemkontrollen, eller den kan lyse i flere sekunder, slukke i en kort periode efter systemkontrollen og derefter tænde igen, hvorefter den skal forblive tændt. Sådan fungerer indikatoren for deaktivering af sideairbag Denne indikator advarer om, at sideairbaggen i passagersiden er blevet deaktiveret automatisk. Det betyder ikke, at der er et problem med dine sideairbags. Når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), skal indikatoren tændes i flere sekunder og derefter slukkes (se side 82). Hvis den ikke tændes, lyser konstant eller tændes under kørslen, uden at der sidder nogen på passagersædet, skal systemet kontrolleres. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 41

47 Yderligere oplysninger om airbaggene Eftersyn af airbags Airbagsystemerne og de automatiske selestrammere er stort set vedligeholdelsesfri, og der er ingen dele, du kan efterse på sikker vis. Du skal dog få bilen efterset, hvis: En airbag udløses. En airbag, der har været udløst, skal udskiftes sammen med styreenheden og andre relaterede dele. En selestrammer, som aktiveres, skal også udskiftes. Vi fraråder genbrug af airbagsystemkomponenter fra skrottede biler, herunder airbags, selestrammere, sensorer og styreenheder. Forsøg ikke at fjerne eller udskifte en airbag selv. Dette skal gøres af en autoriseret forhandler eller et karosseriværksted med kendskab til dette arbejde. SRS-indikatoren advarer dig om et eventuelt problem. Få bilen efterset af en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Hvis du ignorerer denne indikation, fungerer airbaggene muligvis ikke korrekt. Det er forbudt at fjerne airbagkomponenter fra bilen. I tilfælde af fejlfunktion eller efter udløsning af airbaggen/selestramning skal du bede et kvalificeret værksted om at håndtere det. Vi fraråder genbrug af airbagsystemkomponenter fra skrottede biler, herunder airbags, selestrammere, sensorer og styreenheder. Yderligere sikkerhedsforanstaltninger Forsøg ikke at deaktivere airbagsystemet. Sikkerhedsselerne og airbagsystemet yder tilsammen den bedste beskyttelse. Der må ikke udføres ændringer af airbaggene, de automatiske selestrammere eller ledningsnettet. Ændringer kan medføre, at airbaggene og de automatiske selestrammere udløses og forårsager meget alvorlige kvæstelser. Udsæt ikke de forreste ryglæn for væsker. Hvis vand eller en anden væske trænger ind i ryglænet, kan det forhindre sideairbagsystemet i at fungere korrekt. 42 Sikkerhed for fører og passagerer

48 Beskyttelse af børn generelle retningslinjer Børn er afhængige af, at de voksne beskytter dem. Til trods for gode hensigter ved mange voksne dog ikke, hvordan de beskytter børn korrekt i bilen. Hvis du har børn eller skal køre med et barn i bilen, så sørg for at læse dette afsnit. Det begynder med vigtige generelle retningslinjer og giver derefter særlige oplysninger om spædbørn, mindre børn og større børn. Alle børn skal være spændt fast Hvert år kommer mange børn til skade eller bliver dræbt ved kollision, enten fordi de ikke har sele på, eller fordi de ikke er ordentligt fastspændt. Faktisk er bilulykker den hyppigste årsag til dødsfald blandt børn på 12 år og derunder. For at reducere antallet af børn, der dør eller kommer til skade, skal spædbørn og børn altid fastspændes, når de sidder i en bil. Spædbørn og mindre børn skal være spændt fast i en godkendt barnestol, der er forsvarligt fastgjort til bilen (se side 50-67). ADVARSEL Børn, som ikke er fastspændt, eller som ikke er korrekt fastspændt, kan blive alvorligt eller livsfarligt kvæstet ved en kollision. Alle børn, der er for små til at bruge en sikkerhedssele, skal fastspændes korrekt i en godkendt barnestol. Større børn skal være forsvarligt fastspændt med sikkerhedssele og om nødvendigt være anbragt på en selepude. Større børn skal være spændt fast med en trepunktssele og sidde på en selepude, indtil sikkerhedsselen passer korrekt (se side 68-71). FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 43

49 Beskyttelse af børn generelle retningslinjer I de fleste lande skal barnestole opfylde specifikationerne i regulativet UN-ECE R44. I mange lande kræver loven, at børn under 12 år og med en højde på mindre end 150 cm fastspændes i en officielt godkendt og passende barnestol. I disse lande skal der anvendes officielt godkendte og passende barnestole til at transportere børn på et passagersæde. Sæt dig ind i de lokale lovkrav. Alle børn bør sidde på bagsædet Ifølge ulykkesstatistikkerne er børn i alle aldre og størrelser bedre sikret, når de er spændt fast på bagsædet. Det anbefales, at alle børn i en alder af 12 og derunder fastspændes korrekt på bagsædet. Børn, der sidder på bagsædet, har mindre risiko for at ramme dele i kabinen under en kollision eller hård opbremsning. Desuden kan børn ikke blive ramt af en airbag, som udløses, når de sidder på bagsædet. Den forreste airbag i passagersiden kan udgøre en alvorlig fare De forreste airbags er konstrueret til at hjælpe med at beskytte voksne i en moderat til alvorlig frontal kollision. Dette sker ved, at den forreste airbag i passagersiden er ganske stor, og den kan blive udløst med så stor kraft, at det medfører meget alvorlige kvæstelser. Spædbørn Montér aldrig en bagudvendt barnestol på forsædet af en bil med en forreste airbag i passagersiden. Hvis airbaggen udløses, kan den ramme bagsiden af barnestolen med en kraft, der er stor nok til at dræbe eller kvæste et spædbarn alvorligt. 44 Sikkerhed for fører og passagerer

50 Beskyttelse af børn generelle retningslinjer Som krævet ifølge regulativet UN ECE R94: ADVARSEL Undlad at placere en bagudvendt barnestol på et sæde med en airbag foran det. På visse typer ADVARSEL Placér ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde med en AKTIV AIRBAG foran det. Det kan medføre LIVSFARE eller ALVORLIGE KVÆSTELSER for barnet. Hvis den forreste airbag i passagersiden udløses, kan den ramme den bagudvendte barnestol med stor kraft. Den bagudvendte barnestol kan rive sig løs eller blive ramt med så stor kraft, at barnet bliver alvorligt kvæstet. Vi anbefaler på det kraftigste at montere en bagudvendt barnestol på bagsædet. Hvis det ikke kan undgås at montere en bagudvendt barnestol på passagersædet, skal den forreste airbag i passagersiden deaktiveres. Sørg endvidere for at aktivere systemet igen, når du fjerner den bagudvendte barnestol. Mindre børn Montering af en fremadvendt barnestol på forsædet af en bil med en forreste airbag i passagersiden kan være farligt. Hvis bilsædet er for langt fremme, eller barnets hoved slynges fremad under en kollision, kan en forreste airbag, som udløses, ramme barnet med en kraft, som er stor nok til at dræbe eller kvæste et lille barn alvorligt. Større børn Børn, som er vokset fra barnestole, er også i fare for at blive skadet eller dræbt af en forreste airbag i passagersiden, som udløses. Hvis det er muligt, skal større børn sidde på bagsædet, om nødvendigt på en selepude, og fastspændes korrekt med en sikkerhedssele (se side 68 for vigtige oplysninger om beskyttelse af større børn). FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 45

51 Beskyttelse af børn generelle retningslinjer Sørg i alle tilfælde for at kende reglerne i de lande, du kører i. For at minde dig om risiciene ved den forreste airbag i passagersiden og om, at børn skal være korrekt fastspændt på bagsædet, sidder der en advarselsmærkat på solskærmen i passagersiden. Der sidder også en advarselsmærkat om systemet til deaktivering af den forreste airbag i passagersiden på instrumentpanelet i passagersiden. Læs og følg anvisningerne på disse mærkater. Solskærm i passagersiden (på visse typer) ADVARSEL Placér ALDRIG en bagudvendt barnestol på dette sæde med airbag. Det kan medføre LIVSFARE eller ALVORLIGE KVÆSTELSER. Instrumentpanel i passagersiden Afbrydersystem til forreste airbag i passagersiden 46 Sikkerhed for fører og passagerer

52 Beskyttelse af børn generelle retningslinjer Solskærm i passagersiden (på visse typer) ADVARSEL Placér ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde med en AKTIV AIRBAG foran det. Det kan medføre LIVSFARE eller ALVORLIGE KVÆSTELSER for barnet. Sideairbaggen kan udgøre en alvorlig fare Sideairbags er konstrueret til at hjælpe med at beskytte voksne i en moderat til alvorlig sidekollision. Hvis en del af et barns krop befinder sig i en sideairbags udløsningsområde, kan den airbag, hvis den udløses, ramme barnet med en kraft, der er stor nok til at dræbe eller kvæste barnet alvorligt. Sikkerhed for fører og passagerer 47

53 Beskyttelse af børn generelle retningslinjer Hvis du skal køre med flere børn Bilen er udstyret med et bagsæde, hvor børn kan fastspændes forsvarligt. Hvis du skal køre med en gruppe børn, og et af børnene skal sidde foran: Anbring det største barn på forsædet, hvis barnet er stort nok til at bruge trepunktsselen korrekt (se side 68). Flyt sædet så langt bagud som muligt (se side 16). Kontrollér, at barnet sidder oprejst og godt tilbage i sædet (se side 20). Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt indstillet og fastgjort (se side 18). Hvis et barn kræver nøje opsyn Mange forældre siger, at de foretrækker at sætte et spædbarn eller et lille barn på forsædet, så de kan holde øje med barnet, eller fordi barnet kræver opmærksomhed. At anbringe et barn på forsædet udsætter barnet for fare i tilfælde af en frontal kollision eller en sidekollision, og hvis føreren er meget opmærksom på et barn, distraheres føreren fra kørslen, så både barnet og føreren udsættes for fare. Hvis et barn kræver tæt fysisk kontakt eller regelmæssig øjenkontakt, anbefaler vi på det kraftigste, at en anden voksen sidder sammen med barnet på bagsædet. Bagsædet er langt sikrere for et barn end forsædet. Yderligere sikkerhedsforanstaltninger Hold aldrig et spædbarn eller barn på dit skød. Hvis du ikke har sikkerhedssele på i en ulykke, kan du blive slynget frem og knuse barnet mod instrumentbrættet eller et ryglæn. Hvis du har sikkerhedssele på, kan barnet blive revet ud af dine arme og blive alvorligt kvæstet eller dræbt. Sikkerhedsselen er beregnet til én person. Spænd den aldrig over dig selv og et barn. Ved kollision kan selen bore sig dybt ind i barnets krop og forårsage alvorlige eller livsfarlige kvæstelser. Lad aldrig to børn deles om én sikkerhedssele. Det kan medføre alvorlig personskade i tilfælde af kollision. 48 Sikkerhed for fører og passagerer

54 Beskyttelse af børn generelle retningslinjer Lad ikke børn være alene i en bil. I visse lande er det ulovligt at efterlade børn uden opsyn af en voksen, og det kan være meget farligt. For eksempel kan spædbørn og mindre børn, som efterlades i en bil på en varm dag, dø af hedeslag. Et barn, som efterlades alene i bilen med nøglen i tændingskontakten, kan ved et uheld sætte bilen i bevægelse og muligvis forvolde skade på sig selv eller andre. Lås alle dørene og bagklappen, når bilen ikke er i brug. Børn, der leger i biler, kan komme i klemme ved et uheld. Lær dine børn, at de ikke må lege i biler eller i nærheden af dem. Brug børnesikringslåse for at forhindre børn i at åbne bagdørene. Dette kan forhindre, at børn falder ud af bilen ved et uheld (se side 148). ADVARSEL: Brug hovedkontakten til elruderne til at forhindre børn i at åbne ruderne. Denne funktion forhindrer børn i at lege med ruderne, hvilket beskytter dem mod fare og gør, at de ikke forstyrrer bilens fører (se side 168). Hold bilens nøgler og fjernbetjeninger uden for børns rækkevidde. Selv meget små børn kan lære at låse dørene op, slå tændingen til og åbne bagklappen, hvilket kan medføre utilsigtede kvæstelser eller dødsfald. ADVARSEL: Tag altid tændingsnøglen med dig, når du forlader bilen (også hvis du efterlader passagerer i bilen). "Lad aldrig børn sidde på knæ på sæderne eller stå op, mens bilen er i bevægelse. De voldsomme kræfter, der skabes under nødopbremsning, medfører, at børnene bliver slynget fremad. Børnene kan komme alvorligt til skade eller blive dræbt." Sikkerhed for fører og passagerer 49

55 Beskyttelse af spædbørn og mindre børn Beskyttelse af spædbørn Barnestolstype Et spædbarn skal være forsvarligt fastspændt i en bagudvendt barnestol, som kan lægges ned, indtil spædbarnet når den vægt eller højde, som producenten af barnestolen har angivet, og indtil barnet er mindst 1 år gammelt. Kun en bagudvendt barnestol giver korrekt støtte til barnets hoved, hals og ryg. To typer barnestole må anvendes: En barnestol, som er konstrueret specielt til spædbørn, eller en konvertibel barnestol, som bruges i bagudvendt, nedlagt tilstand. EU-modeller Se side 56 for den anbefalede barnestol. Sæt ikke en bagudvendt barnestol i fremadvendt position. Hvis den placeres fremadvendt, kan et spædbarn komme meget alvorligt til skade under en frontal kollision. Placering af en bagudvendt barnestol En bagudvendt barnestol kan placeres på en hvilken som helst plads på bagsædet, men ikke på forsædet. Sæt aldrig en bagudvendt barnestol på forsædet. EU-modeller En godkendt bagudvendt barnestol kan placeres på en hvilken som helst plads på bagsædet (se side 56). Hvis den forreste airbag i passagersiden udløses, kan den ramme bagsiden af stolen med en kraft, der er stor nok til at dræbe eller kvæste et spædbarn alvorligt. 50 Sikkerhed for fører og passagerer

56 Beskyttelse af spædbørn og mindre børn En bagudvendt barnestol kan, hvis den er korrekt monteret, forhindre føreren eller forsædepassageren i at flytte sædet helt tilbage eller i at låse ryglænet i den ønskede position. I begge situationer anbefaler vi på det kraftigste, at du monterer barnestolen direkte bag passagersædet, flytter sædet så langt frem som nødvendigt og lader sædet stå tomt. Eller du kan anskaffe dig en mindre bagudvendt barnestol. ADVARSEL Montering af en bagudvendt barnestol på forsædet kan forårsage alvorlig personskade eller dødsfald, hvis den forreste airbag i passagersiden udløses. Montér altid en bagudvendt barnestol på bagsædet, aldrig på forsædet. Som krævet ifølge regulativet UN ECE R94: ADVARSEL På visse typer ADVARSEL Placér ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde med en AKTIV AIRBAG foran det. Det kan medføre LIVSFARE eller ALVORLIGE KVÆSTELSER for barnet. Undlad at placere en bagudvendt barnestol på et sæde med en airbag foran det. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 51

57 Beskyttelse af spædbørn og mindre børn Hvis den forreste airbag i passagersiden udløses, kan den ramme den bagudvendte barnestol med stor kraft. Den bagudvendte barnestol kan rive sig løs eller blive ramt med så stor kraft, at barnet bliver alvorligt kvæstet. Afbrydersystem til forreste airbag i passagerside Vi anbefaler på det kraftigste at montere en bagudvendt barnestol på bagsædet. Hvis det ikke kan undgås at montere en bagudvendt barnestol på passagersædet, skal den forreste airbag i passagersiden deaktiveres. Sørg endvidere for at aktivere systemet igen, når du fjerner den bagudvendte barnestol. Beskyttelse af mindre børn Barnestolstype Et barn, som er mindst et år gammelt, og som opfylder kravene til vægt og højde som angivet af producenten af barnestolen, skal være spændt fast i en fremadvendt, opretstående barnestol. Ud af de forskellige tilgængelige barnestole anbefaler vi dem, der har en fempunktssele, som vist. 52 Sikkerhed for fører og passagerer

58 Beskyttelse af spædbørn og mindre børn Vi anbefaler også, at et lille barn bruger barnestolen så længe som muligt, indtil barnet når den vægt eller højde, som producenten af barnestolen har angivet. EU-modeller Se side 56 for den anbefalede barnestol. Placering af barnestolen Vi anbefaler på det kraftigste at placere en fremadvendt barnestol på bagsædet, ikke forsædet. Montering af en fremadvendt barnestol på forsædet af en bil, som er udstyret med en forreste airbag i passagersiden, kan være farligt. Hvis bilens sæde er for langt fremme, eller barnets hoved slynges fremad under en kollision, kan en airbag, som udløses, ramme barnet med en kraft, som er stor nok til at kvæste barnet alvorligt eller dræbe det. Hvis det er nødvendigt at sætte en fremadvendt barnestol på forsædet, skal sædet flyttes så langt bagud som muligt, og du skal sørge for, at barnestolen er forsvarligt fastgjort til bilen, og at barnet sidder korrekt fastspændt. ADVARSEL Montering af en fremadvendt barnestol på forsædet kan resultere i alvorlig personskade eller dødsfald, hvis den forreste airbag udløses. Hvis du bliver nødt til at montere en fremadvendt barnestol på passagersædet, skal du skubbe sædet så langt tilbage som muligt og fastspænde barnet forsvarligt. Sikkerhed for fører og passagerer 53

59 Valg af barnestol De fleste barnestole er LATCHkompatible (Lower Anchors and Tethers for CHildren). Nogle har en fast fastgøringsanordning, mens andre har en fleksibel fastgøringsanordning. Begge er nemme at montere. Visse eksisterede og ældre barnestole kan kun monteres med sikkerhedsselen. Uanset hvilken type du bruger, skal du følge producentens anvisninger for brug, pleje og vedligeholdelse samt anvisningerne i denne instruktionsbog. Korrekt montering er nøglen til dit barns sikkerhed. På sæder og biler, der ikke er udstyret med LATCH-system, kan en LATCHkompatibel barnestol monteres vha. sikkerhedsselen og en øvre forankring for større sikkerhed. Dette skyldes, at alle barnestole skal være konstrueret på en sådan måde, at de kan fastgøres med en hoftesele eller hoftedelen af en trepunktssele. Derudover kan producenten af barnestolen anbefale, at sikkerhedsselen benyttes til at fastgøre en LATCHkompatibel barnestol, når barnet har nået en bestemt vægt. Læs betjeningsvejledningen til barnestolen for at sikre, at den monteres korrekt. Vigtige overvejelser ved valg af barnestol Kontrollér, at barnestolen opfylder følgende to krav: Barnestolen er den korrekte type og størrelse til barnet. Barnestolen er den korrekte type til sædet. 54 Sikkerhed for fører og passagerer

60 Montering af en barnestol Når du har valgt en korrekt barnestol og et godt sted at montere den, er der tre vigtige trin i montering af barnestolen: 1. Fastgør barnestolen korrekt til bilen. Alle barnestole skal fastgøres til bilen med hoftedelen af en trepunktssele eller med de nedre forankringer. Et barn, som sidder i en barnestol, der ikke er fastgjort korrekt til bilen, kan blive bragt i fare ved en kollision. På køretøjer uden aflåselig oprulningsmekanisme på det sæde, hvor barnet sidder Hvis du bruger en trepunktssele, skal du sørge for at montere en låseklemme på sikkerhedsselen (se side 65). 2. Sørg for, at barnestolen er forsvarligt fastgjort. Efter montering af en barnestol skal du skubbe og trække stolen frem og tilbage og fra side til side for at kontrollere, at den sidder fast. En barnestol sikret med en sikkerhedssele skal monteres så stramt som muligt. Den behøver dog ikke at være "fuldstændig fast". Det må forventes, at stolen kan bevæges lidt fra side til side, og det bør ikke nedsætte barnestolens effektivitet. Hvis barnestolen ikke sidder fast, så prøv at montere den på en anden siddeplads, eller anvend en anden slags barnestol, der kan fastgøres korrekt. EU-modeller Se side 56 for den anbefalede barnestol. 3. Fastgør barnet i barnestolen. Sørg for, at barnet sidder korrekt fastspændt i barnestolen i henhold til anvisningerne fra producenten af barnestolen. Et barn, der ikke er fastspændt korrekt i en barnestol, kan komme alvorligt til skade i en kollision. De følgende sider indeholder de anbefalede barnestole til EU-lande og retningslinjer for, hvordan man monterer en barnestol korrekt. Der anvendes hovedsageligt en fremadvendt barnestol i de fleste eksempler, men anvisningerne er de samme for en bagudvendt stol. Sikkerhed for fører og passagerer 55

61 Montering af en barnestol Barnestole til EU-lande Der sælges forskellige typer barnestole. Ikke alle typer er velegnede til brug i denne bil. Se nedenstående tabel for at vælge, hvilken type barnestol der kan benyttes på de forskellige siddepladser. Siddeplads Forsædepassager Bagsædepassager Vægtgruppe Position for kontakt til aktivering/deaktivering af forreste airbag i passagersiden Yderplads Midterplads OFF ON Gruppe 0 Op til 10 kg Honda BABY-SAFE X U U Gruppe 0 + Op til 13 kg Honda BABY-SAFE X IL (Honda BABY-SAFE ISO FIX) eller U U Gruppe I 9 kg til 18 kg Honda Eclipse ] IUF (størrelsesklasse A, B1, B) eller U U Gruppe II 15 kg til 25 kg Honda KID ] eller Honda KID FIX ] L (Honda KID FIX) eller U U Gruppe III 22 kg til 36 kg Honda KID ] eller Honda KID FIX ] L (Honda KID FIX) eller U U IL: IUF: Egnet til bestemte ISOFIX barnestole, der fremgår af denne liste. Egnet til fremadvendte ISOFIX barnestole i universalkategorien godkendt til brug i denne vægtgruppe. Gruppe I: Den fremadvendte originale Honda ISOFIX barnestol kan købes hos en forhandler. U: Egnet til barnestole i kategorien "universel", der er godkendt til brug i denne vægtgruppe. L: Egnet til bestemte barnestole, der fremgår af denne liste. Disse barnestole kan være i kategorien "specifik bil", "begrænset" eller "halvuniversel". X: Sædeposition ikke egnet til børn i denne vægtgruppe. *: Skub forsædet helt tilbage. For visse barnestole er der specificeret en størrelsesklasse. Sørg for at kontrollere størrelsesklassen som specificeret i producentens anvisninger, på emballagen og på mærkaterne på barnestolen. De barnestole, der fremgår af ovenstående tabel, er originale dele fra Honda. De fås hos din forhandler. For korrekt montering henvises til betjeningsvejledningen til barnestolen. 56 Sikkerhed for fører og passagerer

62 Montering af en barnestol ADVARSEL Brug af en barnestol, som ikke er egnet til din bil, vil ikke fastgøre spædbarnet eller barnet korrekt og kan dermed medføre dødsfald eller alvorlig kvæstelse. Din bil er udstyret med nedre forankringer ved de yderste siddepladser på bagsædet. Disse forankringer må kun anvendes med en barnestol, som er konstrueret til at blive fastgjort til de nedre forankringer. Se side 58 for oplysninger om, hvordan du monterer en barnestol i de nedre forankringer. Sikkerhed for fører og passagerer 57

63 Montering af en barnestol Montering af en barnestol med de nedre forankringer Din bil er udstyret med nedre forankringer ved de yderste siddepladser på bagsædet. KNAP NEDRE FORANKRINGER 2. Sørg for, at der ikke er nogen genstande i nærheden af forankringerne, der kan forhindre en sikker forbindelse mellem barnestolen og forankringerne. Disse forankringer er placeret mellem ryglænet og sædebunden og må kun anvendes til barnestole konstrueret til brug med de nedre forankringer. Placeringen af hver enkelt nedre forankring er angivet med en lille knap over forankringspunktet. Du kan finde den nedre forankring i slidsen i ryglænet. EU-modeller Se side 56 for den anbefalede barnestol. Sådan monteres en barnestol konstrueret til at blive fastgjort til de nedre forankringer på en af yderpladserne på bagsædet: 1. Flyt selelåsen eller låsetungen væk fra de nedre forankringer. 3. På visse barnestole Du kan bruge de valgfri styredele, der følger med barnestolen, til at montere den i de nedre forankringer uden at beskadige sædeoverfladen. 58 Sikkerhed for fører og passagerer

64 Montering af en barnestol NEDRE FORANKRING STYREDEL Fast type Fleksibel type Montér styredelene i de nedre forankringer som vist på illustrationen. Når du bruger styredelene, skal du altid følge anvisningerne fra producenten af barnestolen. 4. Anbring barnestolen på bilens sæde, og fastgør derefter barnestolen til de nedre forankringer i henhold til anvisningerne fra producenten af barnestolen. Nogle barnestole konstrueret til brug med de nedre forankringer har en fast fastgøringsanordning som vist ovenfor. Andre barnestole har en fleksibel fastgøringsanordning som vist ovenfor. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 59

65 Montering af en barnestol 5. Uanset hvilken type du har, skal du følge anvisningerne fra producenten af barnestolen for at justere eller spænde. I visse lande fås barnestole med fleksibel fastgøring. Denne type fås ikke i EU-lande. 6. Skub nakkestøtten helt ned. ADVARSEL: Brug aldrig en krog uden et symbol for øverste befæstningspunkt, når du fastgør en monteret barnestol. BEFÆSTNING FASTGØRELSESCLIPS STROPBEFÆSTNING Symbol for øverste befæstningspunkt DÆKSEL BEFÆSTNING 7. Før stroppen over nakkestøtten, og fastgør derefter fastgørelsesclipsen til stropbefæstningen i loftet som vist på illustrationen. Sørg for, at stroppen ikke er snoet, og spænd den derefter i henhold til anvisningerne fra producenten af barnestolen. Ovenstående illustration viser, hvordan fastgørelsesclipsen skal føres i EU-lande. 60 Sikkerhed for fører og passagerer

66 Montering af en barnestol FASTGØRELSESCLIPS BEFÆSTNING På nogle barnestolstyper skal du føre stroppen som vist. 8. Skub og træk stolen frem og tilbage samt fra side til side for at kontrollere, at den sidder fast. Du skal kontrollere med producenten af barnestolen og sælgeren, at barnestolen er korrekt konstrueret og velegnet til brug. Hvis du ikke er sikker, skal du rådføre dig med din forhandler inden køb af denne type barnestol. Montering af en barnestol med en trepunktssele Hvis du ikke benytter de nedre forankringer, skal alle barnestole fastgøres til bilen med hoftedelen af en trepunktssele. For at føre en trepunktssele korrekt gennem en barnestol skal du følge anvisningerne fra producenten af barnestolen. Hvis du har tænkt dig at montere en barnestol på den midterste plads på bagsædet, skal du sikre dig, at den aftagelige seleforankring er låst fast (se side 164). EU-modeller Se side 56 for montering af en barnestol. Procedurerne på de følgende sider er beskrevet med udgangspunkt i en fremadvendt barnestol, som fås i EU lande. 1. Placér barnestolen på den ønskede siddeplads på bagsædet. Sørg for, at barnestolen er placeret godt tilbage mod ryglænet. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 61

67 Montering af en barnestol TAP 2. Før selen gennem barnestolen i henhold til anvisningerne fra producenten af barnestolen, sæt selespændet i selelåsen, og stram hoftedelen af selen. 3. Skub tappen ned. Før skulderdelen af trepunktsselen ind i slidsen på siden af barnestolen. 4. Træk i skulderdelen af trepunktsselen nær selelåsen, og træk op i selen for at stramme hoftedelen. Husk, at hvis hoftedelen af selen ikke er strammet, vil barnestolen ikke være sikker. For at stramme selen skal du placere vægt på barnestolen eller trykke på bagsiden af barnestolen, mens du trækker selen op. 62 Sikkerhed for fører og passagerer

68 Montering af en barnestol LÅSEKLEMME TAP 5. Fastgør selen i slidsen ved at skubbe tappen op. Sørg for, at selen ikke er snoet, og at den er placeret korrekt i slidsen. Når tappen trykkes op, skal du sørge for at trække i skulderdelen af trepunktsselen for at sikre, at selen er fuldstændig stram. 6. Skub og træk stolen frem og tilbage samt fra side til side for at kontrollere, at den sidder godt nok fast til at forblive oprejst under normal kørsel. For at fjerne en barnestol skal du løsne selelåsen, trække sikkerhedsselen ud og lade selen rulle helt ind. På køretøjer uden aflåselig oprulningsmekanisme på det sæde, hvor barnet sidder Hvis du bruger en trepunktssele til at fastgøre en barnestol, skal du sørge for at montere en låseklemme på sikkerhedsselen (se side 65). Sikkerhed for fører og passagerer 63

69 Montering af en barnestol Montering af en bagudvendt barnestol med den forreste airbag i passagersiden deaktiveret Vi anbefaler på det kraftigste at montere en bagudvendt barnestol på bagsædet. Hvis det ikke kan undgås at montere en bagudvendt barnestol på passagersædet, skal den forreste airbag i passagersiden deaktiveres. Se side 34 for oplysninger om, hvordan du deaktiverer den forreste airbag i passagersiden. For at montere en bagudvendt barnestol på forsædet med trepunktsselen skal du føre selen gennem barnestolen i henhold til anvisningerne fra producenten af barnestolen og derefter sætte selespændet i selelåsen. Træk derefter kraftigt i den løse ende af selen for at stramme den (det kan hjælpe at placere vægt på barnestolen, mens du trækker i selen). Til sidst skal du skubbe og trække stolen frem og tilbage samt fra side til side for at kontrollere, at den sidder godt nok fast til at forblive oprejst under normal kørsel. Hvis stolen ikke sidder fast, skal du løsne selen og gentage disse trin. For at fjerne en barnestol skal du løsne selelåsen, trække sikkerhedsselen ud og lade selen rulle helt ind. EU-modeller Se side 56 for den anbefalede bagudvendte barnestol. 64 Sikkerhed for fører og passagerer

70 Montering af en barnestol Sådan anvendes en låseklemme til sikkerhedsselen På køretøjer uden aflåselig oprulningsmekanisme på det sæde, hvor barnet sidder Brug altid en låseklemme til sikkerhedsselen, når du fastgør en barnestol til bilen med en trepunktssele. Dette hjælper med at forhindre, at barnestolen rykker sig eller vælter. En låseklemme følger normalt med barnestolen. Hvis du har brug for en klemme, så henvend dig til producenten af sædet eller en butik, som sælger barnestole. Hvis det er nødvendigt at sætte en fremadvendt barnestol på forsædet, skal sædet flyttes så langt bagud som muligt, og du skal sørge for, at barnestolen er forsvarligt fastgjort til bilen, og barnet sidder korrekt fastspændt (se side 53). For at montere en låseklemme skal du gøre følgende: 1. Placér barnestolen på sædet med en trepunktssele. Før trepunktsselen gennem barnestolen i henhold til anvisningerne fra producenten af sædet. 2. Sæt selespændet i selelåsen. Træk i skulderdelen af selen for at sikre, at hoftedelen ikke er løs. 3. Tag godt fat i selen nær selespændet. Klem begge dele af selen sammen, så de ikke glider gennem selespændet. Løsn sikkerhedsselen. LÅSEKLEMME 4. Montér låseklemmen som vist. Placér låseklemmen så tæt som muligt på selespændet. 5. Sæt selespændet i selelåsen. Skub og træk barnestolen for at kontrollere, at den holdes forsvarligt på plads. Hvis dette ikke er tilfældet, så gentag disse trin, indtil den sidder korrekt fast. Sikkerhed for fører og passagerer 65

71 Montering af en barnestol Montering af en barnestol med en forankringsstrop Børn i biler skal være fastspændt for at minimere risikoen for personskade i tilfælde af en ulykke. Eftersom en strop kan yde ekstra sikkerhed ved anvendelse af en trepunktssele, anbefales det at gøre brug af en strop, når en sådan er påkrævet eller tilgængelig. (Ejerne kan kontrollere med producenten af barnestolen for at finde ud af, om en strop er tilgængelig til en bestemt barnestol.) Vha. en befæstning BEFÆSTNING DÆKSEL 1. Skub nakkestøtten helt ned. BEFÆSTNINGSPUNKTER TIL STROPPER En barnestol med en forankringsstrop kan monteres på begge yderpladser på bagsædet vha. de forankringspunkter, der er vist på illustrationen. 2. Efter korrekt fastgørelse af barnestolen (se side 61) skal du åbne dækslet til befæstningen. 66 Sikkerhed for fører og passagerer

72 Montering af en barnestol FASTGØRELSESCLIPS FASTGØRELSESCLIPS For at fastgøre befæstningen til barnestolen skal du følge anvisningerne fra producenten af barnestolen. Når barnestolen anvendes, skal du følge de anvisninger, der følger med barnestolen. BEFÆSTNING 3. Fastgør fastgørelsesclipsen til befæstningen, og sørg for, at stroppen ikke er snoet. BEFÆSTNING På nogle barnestolstyper skal du føre stroppen som vist. 4. Stram selen i henhold til anvisningerne fra producenten af barnestolen. ADVARSEL: Befæstningspunkter til barnestole er kun konstrueret til at modstå de belastninger, de udsættes for af korrekt monterede barnestole. De må under ingen omstændigheder anvendes til sikkerhedsseler til voksne, til andre seler eller til at fastgøre andre genstande eller andet udstyr til bilen. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 67

73 Beskyttelse af større børn Når et barn når den anbefalede vægt eller højde for en fremadvendt barnestol, skal barnet sidde på bagsædet på en selepude og bruge trepunktsselen. De næste sider indeholder oplysninger om eftersyn af sikkerhedssele, valg af selepude samt vigtige forholdsregler, der skal træffes, hvis et barn skal sidde foran. ADVARSEL Sørg for, at ryglænene er låst forsvarligt på plads før kørsel. ADVARSEL Anbringelse af børn på 12 år eller derunder på forsædet kan medføre personskade eller dødsfald, hvis airbaggen i passagersiden udløses. Hvis et barn nødt til at sidde på forsædet, skal sædet flyttes så langt tilbage som muligt. Brug en selepude, hvis det er nødvendigt, og få barnet til at sidde oprejst og bruge sikkerhedsselen korrekt. ADVARSEL Der er risiko for alvorlig personskade eller dødsfald, hvis sideairbaggen udløses, mens en person læner sig mod fordøren. Husk altid at sidde oprejst med ryggen mod ryglænet. Eftersyn af sikkerhedssele For at afgøre, om en trepunktssele passer korrekt til et barn, skal barnet sættes på sædet med sikkerhedsselen på, og så skal du spørge dig selv: 1. Sidder barnet helt tilbage i sædet? 2. Bøjer barnets knæ ned over sædekanten? 68 Sikkerhed for fører og passagerer

74 Beskyttelse af større børn 3. Sidder skulderdelen af selen mellem barnets hals og arm? 4. Sidder hoftedelen af selen så lavt over hoften som muligt, og har den kontakt med barnets lår? 5. Vil barnet være i stand til at bevare denne siddestilling under hele turen? Hvis du kan svare bekræftende på disse spørgsmål, er barnet klar til at bruge trepunktsselen korrekt. Hvis du svarer nej til nogen af disse spørgsmål, skal barnet sidde på en selepude. Ved brug af en selepude Et barn, der er vokset fra en fremadvendt barnestol, skal sidde på bagsædet og bruge en selepude, indtil trepunktsselen passer korrekt uden en selepude. Selepuder kan have høj ryg eller lav ryg. Uanset hvilken form du vælger, skal du sørge for, at selepuden opfylder de godkendte sikkerhedsstandarder (se side 54), og at du følger anvisningerne fra producenten af selepuden. Hvis et barn, der anvender en selepude, er nødt til at sidde på forsædet, skal sædet flyttes så langt tilbage som muligt, og du skal sørge for, at barnet har sikkerhedsselen korrekt på. Et barn kan fortsætte med at bruge en selepude, indtil toppen af barnets ører er lige ud for den øverste del af sæderyglænet eller selepudens ryglæn. Et barn af denne højde bør være højt nok til at bruge trepunktsselen uden en selepude. EU-modeller Se side 56 for placering af selepuden. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 69

75 Beskyttelse af større børn STYREDEL Der kan muligvis fås en rygstøtte til en specifik selepude. Montér rygstøtten på selepuden, og justér den i forhold til sædet i overensstemmelse med anvisningerne i betjeningsvejledningen til selepuden. Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt ført gennem styredelen foroven på rygstøtten, og at selen ikke berører eller krydser barnets hals (se side 18). Hvornår kan et større barn sidde foran Det anbefales, at alle børn i en alder af 12 og derunder fastspændes korrekt på bagsædet. Bagsædet er det sikreste sted for et barn af enhver alder og størrelse. Hvis den forreste airbag i passagersiden udløses ved en moderat til alvorlig frontal kollision, kan airbaggen forårsage alvorlige personskader på et barn, som ikke er spændt fast, ikke er spændt korrekt fast, sidder for tæt på airbaggen eller ikke sidder korrekt. En sideairbag udgør også en fare. Hvis en del af et større barns krop befinder sig i airbaggens udløsningsområde, kan barnet blive alvorligt kvæstet. Der er selvfølgelig stor forskel på børn. Selv om alder kan være en indikator for, hvornår det er sikkert at lade et barn sidde foran, er der andre vigtige faktorer, du skal overveje. Fysisk størrelse Fysisk set skal et barn være stort nok til, at trepunktsselen sidder korrekt (se side 18 og 68). Hvis selen ikke passer ordentligt, med eller uden barnet siddende på en selepude, må barnet ikke sidde foran. Modenhed For at kunne sidde foran på sikker vis skal et barn være i stand til at følge reglerne, herunder at sidde korrekt, og have sikkerhedsselen på under hele turen. 70 Sikkerhed for fører og passagerer

76 Beskyttelse af større børn Hvis du beslutter, at det er sikkert at lade barnet sidde på forsædet, skal du: Læse instruktionsbogen omhyggeligt og sørge for, at du forstår alle anvisninger vedrørende sikkerhedsselen og alle sikkerhedsoplysninger. Flytte sædet helt tilbage. Få barnet til at sidde oprejst med ryggen mod sædet og fødderne på eller i nærheden af gulvet. Kontrollere, at barnets sikkerhedssele er placeret og fastgjort korrekt. Minde barnet om ikke at læne sig mod døren. Holde øje med barnet. Selv et modent barn skal nogle gange mindes om at bruge sikkerhedsselen eller sidde korrekt. Yderligere sikkerhedsforanstaltninger Lad ikke barnet sidde med sikkerhedsselen over halsen. Dette kan medføre alvorlige nakkeskader i tilfælde af en kollision. Lad ikke barnet sætte skulderdelen af en sikkerhedssele bag ryggen eller under armen. Dette kan medføre alvorlig personskade i tilfælde af kollision. Det øger også risikoen for, at barnet glider ud under selen i tilfælde af en kollision og kommer til skade. Lad aldrig to børn dele sikkerhedssele. Det kan medføre alvorlig personskade i tilfælde af kollision. Der må ikke monteres tilbehør på sikkerhedsselerne. Puder eller andet, som har til hensigt at øge barnets komfort eller ændre skulderselens position, kan gøre sikkerhedsselen mindre effektiv og øge risikoen for alvorlig personskade i tilfælde af kollision. FORTSÆTTES Sikkerhed for fører og passagerer 71

77 Fare forbundet med kulilte Bilens udstødning indeholder kulilte. Kulilte bør ikke trænge ind i bilen ved normal kørsel, hvis du vedligeholder din bil korrekt og følger oplysningerne på denne side. Få udstødningen efterset for lækager, når: Bilen er hævet op på en lift i forbindelse med et olieskift. Du bemærker en ændring i lyden af udstødningen. Bilen har været involveret i en kollision, der kan have ødelagt undersiden. ADVARSEL Kulilte er giftig. Indånding af kulilte kan medføre bevidstløshed eller dødsfald. Undgå lukkede rum eller aktiviteter, hvor du udsættes for kulilte. Der kan hurtigt dannes et højt niveau af kulilte i lukkede områder, som f.eks. en garage. Lad ikke motoren køre med garagedøren lukket. Selv med døren åben skal du kun lade motoren køre længe nok til at køre bilen ud af garagen. 72 Sikkerhed for fører og passagerer

78 Fare forbundet med kulilte Når bagklappen er åben, kan udstødningsgassen blive suget ind i bilens kabine, hvilket kan være farligt. Hvis det er nødvendigt at køre med åben bagklap, skal du åbne alle ruderne og indstille varme- og kølesystemet/ klimaanlægget som vist nedenfor. Hvis du skal sidde i din parkerede bil med motoren i gang, også på et ikkeindelukket sted, skal du indstille varmeog kølesystemet/klimaanlægget på følgende måde: 1. Vælg friskluftstilstand. 2. Vælg tilstanden. 3. Sæt blæseren på høj hastighed. 4. Indstil temperaturen til en behagelig varme. Sikkerhed for fører og passagerer 73

79 Sikkerhedsmærkater Placeringen af disse mærkater er vist nedenfor. De advarer imod potentiel fare, der kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Læs disse mærkater grundigt. Hvis en mærkat falder af eller bliver svær at læse, skal du kontakte din forhandler for at få den udskiftet. MÆRKAT FOR AFBRYDERSYSTEM TIL FORRESTE AIRBAG I PASSAGERSIDEN ] 1 ] 1 BØRNESIKKERHED/SRS-AIRBAG ] 2 BØRNESIKKERHED/SRS-AIRBAG MÆRKAT OM FLEKSIBEL BAGAGEOPBEVARING ] 3 MÆRKAT OM FARE VED ÅBNING AF KØLEDÆKSLET MÆRKAT OM FARE VED HÅNDTERING AF BATTERIET ] 1: Venstrestyret model ] 2: Højrestyret model ] 3: Hvis monteret MÆRKAT FOR AFBRYDERSYSTEM TIL FORRESTE AIRBAG I PASSAGERSIDEN ] 2 74 Sikkerhed for fører og passagerer

80 Sikkerhedsmærkater Den nedenfor viste mærkat er placeret på sidepanelet af instrumentpanelet i passagersiden. Se tabellen nedenfor for oplysninger om, hvad hvert ikon henviser til. Passagerforsæde Et spædbarn i en bagudvendt barnestol Den forreste airbag i passagersiden er Forreste airbag i passagersiden OFF ON Kan ikke Kan sidde på sidde på forsædet forsædet Deaktiveret Aktiveret På køretøjer med fleksibel bagageopbevaring Den nedenfor viste mærkat er placeret på venstre side af den fleksible bagageopbevaring. Sikkerhed for fører og passagerer 75

81 76

82 Instrumenter og betjeningsanordninger Dette afsnit giver information om betjeningsgreb og displays, som bidrager til den daglige betjening af bilen. Alle de vigtigste betjeningsgreb er inden for rækkevidde. Placering af betjeningsgreb Instrumentpanel Indikatorer på instrumentpanelet Målere Speedometer Omdrejningstæller Brændstofmåler Multiinformationsdisplay Kontakter omkring rattet Forrudeviskere og -sprinklere Afviserblink og forlygter Forlygter, tågeforlygter og tågebaglygte Instrumentpanelets lysstyrke Knap til katastrofeblink, elbagrude Elbagrude, knap til justering af forlygter Justering af forlygternes lyskegle Indstilling af rat Nøgler og låse Startspærrefunktion Tændingskontakt Tændingskontakt, dørlåse Eldørlåse Dobbeltlås Børnesikringslåse Fjernbetjening Bagklap Sæder Indstilling af forsæde Højdejustering af førersæde Armlæn Nakkestøtter Opklapning af bagsæder Nedklapning af bagsæder Aftagelig selelås Sædevarmere (på visse typer) Bagagerumsafdækning (på visse typer) Elruder Soltag (på visse typer) Spejle Parkeringsbremse Interiør-komfortfaciliteter Handskerum Øverste handskerum Kopholdere Forreste konsolboks Boks under sædet Solskærm Makeup-spejl Jakkekrog Strømudtag til tilbehør Fleksibel bagageplade Boks i bagagerumsgulvet Interiørlys Instrumenter og betjeningsanordninger 77

83 Placering af betjeningsgreb Venstrestyret model MULTIINFORMATIONSDISPLAY (s. 93) INDIKATORER PÅ INSTRUMENTPANELET (s. 82) MÅLERE (s. 91) KONTAKT TIL SOLTAG* (s. 170) KONTAKT TIL CENTRALLÅS (s. 146) LYDANLÆG* (s. 201) UR* (s. 239) KONTAKTER TIL ELRUDER (s. 168) UDLØSERHÅNDTAG TIL MOTORHJELM (s. 266) Model med automatisk gearkasse vist. * : Hvis monteret 78 Instrumenter og betjeningsanordninger KONTAKTER TIL SÆDEVARME* (s. 166) DØRLÅSETAP (s. 146) BETJENINGSKNAPPER TIL VARME-/ KØLESYSTEM* (s. 191) KLIMAANLÆG* (s. 196) MANUEL GEARKASSE (s. 280) AUTOMATISK GEARKASSE (CVT) (s. 283)

84 Placering af betjeningsgreb Højrestyret model INDIKATORER PÅ INSTRUMENTPANELET (s. 82) MÅLERE (s. 91) KONTAKT TIL SOLTAG* (s. 170) MULTIINFORMATIONSDISPLAY (s. 93) LYDANLÆG* (s. 201) UR* (s. 239) KONTAKT TIL CENTRALLÅS (s. 146) DØRLÅSETAP (s. 146) KONTAKTER TIL ELRUDER (s. 168) BETJENINGSKNAPPER TIL VARME-/KØLESYSTEM* (s. 191) KLIMAANLÆG* (s. 196) UDLØSERHÅNDTAG TIL MOTORHJELM (s. 266) Model med automatisk gearkasse vist. KONTAKTER TIL SÆDEVARME* (s. 166) MANUEL GEARKASSE (s. 280) AUTOMATISK GEARKASSE (CVT) (s. 283) * : Hvis monteret Instrumenter og betjeningsanordninger 79

85 Instrumentpanel Model med manuel gearkasse INDIKATOR FOR FJERNLYS (s. 88) INDIKATOR FOR TÅGEBAGLYGTE (s. 86) INDIKATOR FOR TÅGEFORLYGTER (s. 86) INDIKATOR FOR SIKKERHEDSSYSTEM (s. 85) INDIKATOR FOR VSA-SYSTEM (s. 87) INDIKATOR FOR VSA-SYSTEM DEAKTIVERET (s. 87) INDIKATOR FOR OPGEARING (s. 282) INDIKATOR FOR HØJ TEMPERATUR (s. 88) INDIKATOR FOR AUTOMATISK TOMGANGSSTOP (s. 89) INDIKATOR FOR FEJLFUNKTION (s. 82, 427) INDIKATOR FOR LADESYSTEM (s. 83, 426) INDIKATOR FOR LAVT OLIETRYK (s. 83, 423) INDIKATOR FOR LAV TEMPERATUR (s. 89) INDIKATOR FOR SYSTEMMEDDELELSE (s. 85) INDIKATOR FOR STARTSPÆRRESYSTEM (s. 83) INDIKATOR FOR FARTPILOT (s. 83) INDIKATOR FOR TÆNDTE LYGTER (s. 88) PRIMÆR INDIKATOR FOR FARTPILOT (s. 83) INDIKATOR FOR SIDEAIRBAG DEAKTIVERET (s. 82) INDIKATOR FOR LAVT DÆKTRYK/ DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM (TPMS) (s. 90) INDIKATOR FOR SRS- AIRBAGSYSTEM (s. 40, 85) MULTIINFORMATIONS- DISPLAY (s. 93) INDIKATOR FOR PÅMINDELSE OM SIKKERHEDSSELE (s. 82) INDIKATOR FOR LAV BRÆNDSTOFSTAND (s. 89) INDIKATOR FOR PARKERINGSBREMSE OG BREMSESYSTEM (s. 84, 429) INDIKATOR FOR ABS-SYSTEM (s. 84) INDIKATOR FOR ELEKTRISK SERVOSTYRING (EPS) (s. 86) ECO-INDIKATOR (s. 83) INDIKATOR FOR ÅBEN DØR OG BAGKLAP (s. 83) INDIKATOR FOR NEDGEARING (s. 282) Eftersom indikatorerne kan variere afhængigt af modellen, findes nogle af indikatorerne ikke på din bil. 80 Instrumenter og betjeningsanordninger

86 Instrumentpanel Model med automatisk gearkasse INDIKATOR FOR SYSTEMMEDDELELSE (s. 85) INDIKATOR FOR FJERNLYS (s. 88) INDIKATOR FOR TÅGEBAGLYGTE (s. 86) INDIKATOR FOR TÅGEFORLYGTER (s. 86) INDIKATOR FOR SIKKERHEDSSYSTEM EM (s. 85) INDIKATOR FOR VSA-SYSTEM (s. 87) INDIKATOR FOR VSA-SYSTEM DEAKTIVERET (s. 87) INDIKATOR FOR HØJ TEMPERATUR (s. 88) FEJLINDIKATOR (s. 82, 427) INDIKATOR FOR LADESYSTEM (s. 83, 426) INDIKATOR FOR LAVT OLIETRYK (s. 83, 423) INDIKATOR FOR LAV TEMPERATUR (s. 89) INDIKATOR FOR STARTSPÆRRESYSTEM (s. 83) INDIKATOR FOR FARTPILOT (s. 83) INDIKATOR IKA FOR TÆNDTE LYGTER (s. 88) PRIMÆR INDIKATOR FOR FARTPILOT (s. 83) INDIKATOR FOR SIDEAIRBAG DEAKTIVERET (s. 82) INDIKATOR FOR LAVT DÆKTRYK/ DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM (TPMS) (s. 90) INDIKATOR FOR SRS-AIRBAGSYSTEM (s. 40, 85) MULTIINFORMATIONS- DISPLAY (s. 93) INDIKATOR FOR PÅMINDELSE OM SIKKERHEDSSELE (s. 82) INDIKATOR FOR LAV BRÆNDSTOFSTAND (s. 89) INDIKATOR FOR PARKERINGSBREMSE OG BREMSESYSTEM (s. 84, 429) INDIKATOR FOR INDIKATOR FOR ELEKTRISK ANTIBLOKERINGSBREMSESYSTEM SERVOSTYRING (EPS) (s. 86) (ABS) (s. 84) INDIKATOR FOR ÅBEN DØR OG BAGKLAP (s. 83) ECO-INDIKATOR (s. 83) Eftersom indikatorerne kan variere afhængigt af modellen, findes nogle af indikatorerne ikke på din bil. Instrumenter og betjeningsanordninger 81

87 Indikatorer på instrumentpanelet Instrumentpanelet har mange indikatorer for at give dig vigtige oplysninger om bilen. Se side 427. Fejlindikator Du vil også se symbolet " W " eller dette symbol med meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet. Indikator for påmindelse om sikkerhedssele Denne indikator lyser, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Den minder dig og dine passagerer om at spænde sikkerhedsselen. Biplyden lyder også, hvis du ikke har spændt sikkerhedsselen. Hvis du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), før du spænder sikkerhedsselen, høres biplyden, og indikatoren blinker. Hvis du ikke spænder sikkerhedsselen, før biplyden stopper, holder indikatoren op med at blinke, men forbliver tændt. Hvis en forsædepassager ikke spænder sin sikkerhedssele, tænder indikatoren ca. 6 sekunder efter, at tændingskontakten er drejet til positionen TIL (II). Hvis enten føreren eller forsædepassageren ikke spænder sikkerhedsselen under kørslen, høres biplyden, og indikatoren blinker igen med jævne mellemrum. Se side 23 for yderligere oplysninger. Du vil også se symbolet " " (for føreren) /" " (for forsædepassageren) på multiinformationsdisplayet for at minde dig og dine passagerer om at spænde sikkerhedsselen. Sikkerhedsselesystemet overvåger også brug af sikkerhedsselen for alle tre bagsædepositioner i henhold til aktivering af hver oprulningsmekanisme. Multiinformationsdisplayet vil vise brugen af sikkerhedsselerne på bagsædet (se side 24). Indikator for sideairbag deaktiveret Denne indikator lyser i flere sekunder, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Hvis den tænder på et hvilket som helst andet tidspunkt, betyder det, at den forreste airbag i passagersiden automatisk er blevet deaktiveret. Se side 41 for yderligere oplysninger. 82 Instrumenter og betjeningsanordninger

88 Indikatorer på instrumentpanelet Indikator for lavt olietr yk Motoren kan blive alvorligt beskadiget, hvis denne indikator blinker eller forbliver tændt, når motoren kører. Se side 423 for yderligere oplysninger. Du vil også se symbolet " X " eller dette symbol med "OIL PRESSURE LOW" (Olietryk lavt) på multiinformationsdisplayet. Indikator for ladesystem Hvis denne indikator tændes, mens motoren kører, oplades batteriet ikke. Se side 426 for yderligere oplysninger. Du vil også se symbolet " Y " eller dette symbol med meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet. Primær indikator for fartpilot Hvis monteret Denne indikator lyser, når du tænder for fartpiloten ved at trykke på knappen CRUISE (se side 241). Indikator for fartpilot Hvis monteret Denne indikator lyser, når du indstiller fartpiloten. Se side 241 for oplysninger om betjening af fartpiloten. Indikator for åben dør og bagklap Denne indikator tændes, hvis bagklappen eller en af dørene ikke er helt lukket. Du vil også se symbolet på multiinformationsdisplayet for at angive, hvilken dør der ikke er helt lukket, og/eller at bagklappen ikke er det (se side 15). Indikator for startspærrefunktion Denne indikator lyser kortvarigt, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Den slukkes, hvis du har indsat en korrekt kodet tændingsnøgle. Hvis det ikke er en korrekt kodet nøgle, vil indikatoren blinke, og motorens brændstofsystem deaktiveres (se side 144). ECO-indikator Denne indikator tændes, når du holder motoren kørende i det økonomiske område. Instrumenter og betjeningsanordninger 83

89 Indikatorer på instrumentpanelet Indikator for parkeringsbremse og bremsesystem Denne indikator har to funktioner: 1. Den tændes, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Det er en påmindelse om at kontrollere parkeringsbremsen. Biplyden høres, hvis du kører, mens parkeringsbremsen ikke er helt sluppet. Kørsel, mens parkeringsbremsen ikke er helt sluppet, kan beskadige bremser og dæk. Du vil også se symbolet " c " eller dette symbol med meddelelsen "RELEASE PARKING BRAKE" (Slip parkeringsbremsen) på multiinformationsdisplayet (se side 174). 2. Hvis den bliver ved med at lyse, efter at du har sluppet parkeringsbremsen helt, mens motoren er i gang, eller hvis den tænder under kørslen, kan der være et problem med bremsesystemet. Se side 429 for yderligere oplysninger. Du vil også se symbolet " Z " (for bremsevæskeniveauet) eller dette symbol med meddelelsen "BRAKE FLUID LOW" (Lavt bremsevæskeniveau) på multiinformationsdisplayet (se side 429). Indikator for ABS-system Denne indikator tændes normalt i et par sekunder, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Hvis den tændes på noget andet tidspunkt, er der en fejl i ABS systemet. Hvis det sker, skal du få køretøjet efterset hos en forhandler. Når denne indikator lyser, har bilen stadig normale bremseegenskaber, men ingen ABS-funktion. Se side 299 for yderligere oplysninger. Du vil også se symbolet " B " eller dette symbol med meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet (se side 299). 84 Instrumenter og betjeningsanordninger

90 Indikatorer på instrumentpanelet Indikator for systemmeddelelse Denne indikator lyser, når der er en systemmeddelelse på multiinformationsdisplayet. Tryk på INFO knappen på rattet for at se meddelelsen (se side 93). Det meste af tiden tændes denne indikator sammen med de andre indikatorer på instrumentpanelet, som f.eks. indikatoren for påmindelse om sikkerhedssele, SRS-indikatoren, indikatoren for VSA-system osv. Indikator for SRS airbagsystem Denne indikator lyser i flere sekunder, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Hvis den tænder på et hvilket som helst andet tidspunkt, angiver det et potentielt problem med dine forreste airbags. Denne indikator vil også advare dig om et potentielt problem med dine sideairbags, gardinairbags, afbrydersystemet til forreste airbag i passagersiden eller de automatiske selestrammere. Se side 40 for yderligere oplysninger. Du vil også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet. Indikator for sikkerhedssystem Hvis monteret INDIKATOR FOR SIKKERHEDSSYSTEM Denne indikator lyser, når sikkerhedssystemet er indstillet. Se side 240 for yderligere oplysninger om sikkerhedssystemet. Instrumenter og betjeningsanordninger 85

91 Indikatorer på instrumentpanelet Indikator for elektrisk ser vostyring (EPS) Denne indikator tændes normalt, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), og slukkes, når motoren starter. Hvis den tændes på noget andet tidspunkt, er der en fejl i den elektriske servostyring. Hvis det sker, skal du standse køretøjet på et sikkert sted og slukke motoren. Nulstil systemet ved at starte motoren igen. Indikatoren bliver ved med at lyse, men bør slukke, når du har kørt et kort stykke vej. Hvis den ikke slukkes eller tændes igen under kørslen, skal du bringe bilen til forhandleren for at få den efterset. Når indikatoren er tændt, kan EPS være slået fra, så bilen er tungere at styre. Hvis du drejer rattet helt til venstre eller højre flere gange, mens du standser eller kører ved meget lav hastighed, kan styringen føles en smule hårdere for at forhindre beskadigelse af styresystemet på grund af overophedning. Dette kan også ske, hvis du holder rattet i venstre eller højre yderposition i et stykke tid. Du vil også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen d "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet. Indikator for tågebaglygte Denne indikator lyser, når du tænder for tågebaglygten. Se side 134 og 135 for oplysninger om betjening af tågebaglygten. Indikator for tågeforlygter (på visse typer) Denne indikator lyser, når du tænder for tågeforlygterne. Se side 135 for oplysninger om betjening af tågeforlygterne. 86 Instrumenter og betjeningsanordninger

92 Indikatorer på instrumentpanelet Indikator for VSA-system Denne indikator tændes normalt i et par sekunder, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Denne indikator har to funktioner: 1. Den blinker, når VSA er aktiv (se side 301). 2. Hvis den tænder og forbliver tændt på et andet tidspunkt, er der et problem med VSA-systemet. Bring bilen til forhandleren for at få den efterset. Uden VSA har bilen stadig normale køreegenskaber, men den vil ikke have forbedret vejgreb og stabilitet. Se side 301 for yderligere oplysninger. Du vil også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet (se side 301). Indikator for VSA-system deaktiveret Denne indikator lyser som en påmindelse om, at du har slukket for det elektroniske stabiliseringssystem (VSA). Denne indikator tændes normalt i et par sekunder, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Se side 302 for yderligere oplysninger. Indikatorer for afviserblink og katastrofeblink Venstre eller højre indikator for afviserblink blinker, når du viser af for at skifte vognbane eller svinge. Hvis en indikator ikke blinker eller blinker hurtigt, betyder det normalt, at en af blinklyspærerne er sprunget (se side 355, 356 og 357). Udskift pæren hurtigst muligt, da andre trafikanter ellers ikke kan se, at du viser af. Hvis du trykker på knappen til katastrofeblinket, blinker begge indikatorer og alle afviserblink uden på bilen samtidigt. Bilen er udstyret med 1-tryks afviserblinkfunktion for nemt at signalere, at du skifter vognbane (se side 132). Instrumenter og betjeningsanordninger 87

93 Indikatorer på instrumentpanelet Indikator for fjernlys Denne indikator tændes sammen med fjernlyset. Se side 133 for yderligere oplysninger. Indikator for tændte lygter Denne indikator minder dig om, at de udvendige lygter er tændt. Den tændes, når lyskontakten står på enten f eller. Hvis du drejer tændingskontakten g til positionen TILBEHØR (I) eller positionen LÅST (0) uden at slukke lyskontakten, bliver indikatoren ved med at lyse. Et lydsignal til påmindelse vil også lyde, når du åbner førerdøren uden nøglen i tændingskontakten. Du vil også se symbolet " f " eller dette symbol med meddelelsen "HEADLIGHTS ON" (Forlygter tændt) på multiinformationsdisplayet (se side 132). På køretøjer med automatisk lygtetænding Denne indikator tændes også, når lyskontakten står på AUTO, og lysene tændes automatisk. Du vil se symbolet "^" eller dette symbol med meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet, hvis der er et problem med systemet til automatisk tænding af lygter. Indikator for høj temperatur Denne indikator viser kølevæsketemperaturen. Den tændes normalt, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), og slukker efter et par sekunder. Under normale kørselsforhold bør denne indikator ikke blinke eller lyse kontinuerligt. Under vanskelige kørselsforhold, såsom meget varmt vejr eller længere tids kørsel op ad bakke, kan denne indikator blinke. Det betyder, at kølevæsketemperaturen er høj. Hvis indikatoren begynder at blinke under kørslen, skal du sørge for at sætte farten ned for at forhindre overophedning. Hvis indikatoren forbliver tændt, skal du køre ind til siden et sikkert sted og slukke motoren. Se side 421 for instruktioner og forholdsregler ved kontrol af motorens kølesystem. Kør ikke bilen, mens indikatoren er slået til, da motoren ellers kan blive beskadiget. 88 Instrumenter og betjeningsanordninger

94 Indikatorer på instrumentpanelet Du vil også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen "ENGINE TEMP. HIGH" (Høj motortemperatur) på multiinformationsdisplayet. Indikator for lav temperatur Denne indikator viser kølevæsketemperaturen. Hvis der ikke er noget problem, tændes denne indikator, når motoren er kold. Hvis den tændes, mens motoren er varm (normal driftstemperatur), skal bilen efterses af en forhandler hurtigst muligt. Indikator for lav brændstofstand Denne indikator tændes som en påmindelse om, at du snart skal tanke op. Når indikatoren lyser, er der ca. 6,6 brændstof tilbage i tanken. Du vil også se symbolet "h" eller dette symbol med meddelelsen "FUEL LOW" (Lav brændstofstand) på multiinformationsdisplayet. Når viseren når 0, er der en meget lille mængde brændstof i tanken. Indikator for automatisk tomgangsstop (grøn) Hvis monteret Denne indikator tændes, når automatisk tomgangsstop er aktiveret. Motoren standser automatisk. Træd koblingspedalen helt ned. Motoren starter automatisk igen. Se side 289 for yderligere oplysninger. Du vil også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen "AUTO STOP" (Automatisk stop) på multiinformationsdisplayet (se side 294). Den blinker, hvis udeforholdene kan få kabinetemperaturen til at afvige fra den indstillede temperatur. Instrumenter og betjeningsanordninger 89

95 Indikatorer på instrumentpanelet Indikator for automatisk tomgangsstop (gul) Hvis monteret Denne indikator har to funktioner: 1. Denne indikator tændes, hvis der er en fejl i det automatiske tomgangsstopsystem. Du vil også se symbolet " " eller dette symbol med en meddelelse på multiinformationsdisplayet (se side 294). 2. Den tændes, hvis batteriernes ydeevne forringes. Du vil også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen "AUTO STOP NOT AVAILABLE" (Automatisk stop ikke tilgængeligt) på multiinformationsdisplayet (se side 294). Indikator for lavt dæktr yk/ TPMS Denne indikator tændes normalt i et par sekunder, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Denne indikator har to funktioner: 1. Hvis den tændes under kørsel, angiver det, at dæktrykket på et eller flere af bilens dæk er meget lavt. Du vil også se " " på multiinformationsdisplayet (se side 103). Hvis dette sker, skal du trække ind til siden af vejen, når det er sikkert, kontrollere, hvilket dæk der har mistet trykket, og finde frem til årsagen til fejlen. Hvis to eller flere dæk har for lavt tryk, skal du tilkalde en professionel bugseringsservice (se side 439). Se side 304 for yderligere oplysninger. Se side 396 for oplysninger om brug af et kompakt reservehjul i forbindelse med TPMS. 2. Hvis denne indikator begynder at blinke, er der et problem med dæktryksovervågningssystemet (TPMS). Du vil også se " " på multiinformationsdisplayet. Indikatoren bliver ved med at blinke i et stykke tid (ca. 1 minut) og lyser derpå konstant. Hvis det sker, skal du få din forhandler til at kontrollere systemet hurtigst muligt. Se side 306 for yderligere oplysninger. 90 Instrumenter og betjeningsanordninger

96 Målere SPEEDOMETER OMDREJNINGSTÆLLER BRÆNDSTOFMÅLER SEL/RESET KNAP Model med manuel gearkasse vist. MULTIINFORMATIONSDISPLAY Instrumenter og betjeningsanordninger 91

97 Målere Speedometer På køretøjer med kilometervisning Dette viser din hastighed i kilometer pr. time (km/t). På køretøjer med milvisning Viser hastigheden i mil pr. time (mph). Den indvendige skala viser hastighed i kilometer pr. time (km/t). Du kan indstille kørehastighedsalarmen. Se side 108 for yderligere oplysninger. Omdrejningstæller Omdrejningstælleren viser motorens omdrejningstal i omdrejninger pr. minut (o/min.). For at beskytte motoren mod skade må du aldrig køre med omdrejningstællernålen i det røde felt. Brændstofmåler Den viser, hvor meget brændstof du har. Den kan vise lidt mere eller mindre end den faktiske mængde. BEMÆRK Undgå at køre med et ekstremt lavt brændstofniveau. Hvis du løber tør for brændstof, kan motoren sætte ud, hvilket kan beskadige katalysatoren. 92 Instrumenter og betjeningsanordninger

98 Multiinformationsdisplay Multiinformationsdisplayet i speedometeret på instrumentpanelet viser forskellige oplysninger og symboler/meddelelser, når tændingskontakten er i positionen TIL (II). Nogle af indikatorerne/ meddelelserne hjælper dig til at betjene køretøjet mere effektivt. Andre holder dig opmærksom på bilens tilstand for at sikre fortsat problemfri kørsel. Der er to typer af symboler/ meddelelser: Normale visningssymboler/-meddelelser og advarselssymboler/-meddelelser Du kan vælge det viste sprog og også tilpasse visse af bilens indstillinger efter din smag vha. multiinformationsdisplayet og de to knapper på rattet (se side 94). Normale visningssymboler/ meddelelser ØVERSTE DEL NEDERSTE DEL Angivelse i kilometer uden tomgangsstop vises. Multiinformationsdisplayet består af et øvre og et nedre segment. ØVERSTE DEL NEDERSTE DEL Angivelse i mil uden tomgangsstop vises. I normal visning viser displayet tripcomputeren, brugen af sikkerhedsseler på bagsædet, brugen af håndfri telefon (HTF) (hvis monteret), kilometertælleren, triptælleren, udendørstemperaturen og servicepåmindelsen (hvis monteret). FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 93

99 Multiinformationsdisplay INFO KNAP Hvis der er en systemadvarsel, vises systemadvarselssymbolet/- erne på multiinformationsdisplayet. Systemadvarselssymbolet/ -meddelelsen, som har den højeste prioritet, vil blive vist først, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). INFO KNAP SEL/RESET KNAP På køretøjer med fartpilot I normal visningstilstand viser det øverste display tripcomputeren og brugen af sikkerhedsseler på bagsædet, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II) (se side 95). Hver gang du trykker på INFO knappen, skifter tripcomputeren fra den øjeblikkelige brændstoføkonomi til den gennemsnitlige brændstoføkonomi, til den anslåede afstand, til den forløbne tid, til den gennemsnitlige hastighed, til SEL/RESET KNAP På køretøjer uden fartpilot brugen af sikkerhedsseler på bagsædet og derefter til intet display, som vist på næste side. Når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), vises det, du sidst valgte, i multiinformationsdisplayet. 94 Instrumenter og betjeningsanordninger

100 Multiinformationsdisplay Overskrift1 På modeller uden automatisk tomgangsstop Angivelse i kilometer HTF* Hvis tændt. Angivelse i mil : Tryk på INFO knappen. HTF* Hvis tændt. *: Hvis monteret : Tryk på INFO knappen. Instrumenter og betjeningsanordninger 95

101 Multiinformationsdisplay På modeller med automatisk tomgangsstop Angivelse i kilometer : Tryk på INFO knappen. Angivelse i mil : Tryk på INFO knappen. * : Hvis monteret 96 Instrumenter og betjeningsanordninger

102 Multiinformationsdisplay Tripcomputer Indikatorer i tripcomputeren viser: Aktuelt brændstofforbrug Kilometerangivelse : Køretøjets øjeblikkelige brændstoføkonomi vises i l/100 km. Milangivelse : Køretøjets øjeblikkelige brændstoføkonomi vises i mpg. Gennemsnitligt brændstofforbrug : Køretøjets gennemsnitlige brændstoføkonomi, siden du sidst nulstillede triptæller A. : Køretøjets gennemsnitlige brændstoføkonomi, siden du sidst nulstillede triptæller B. På modeller med automatisk tomgangsstop GENNEMSNITLIGT BRÆNDSTOFFORBRUG A GENNEMSNITLIGT BRÆNDSTOFFORBRUG B AKTUELT BRÆNDSTOFFORBRUG Angivelse i kilometer vises. Den gennemsnitlige brændstoføkonomi opdateres én gang hvert 10. sekund. Når du nulstiller en triptæller, nulstilles den gennemsnitlige brændstoføkonomi for den pågældende triptæller også. For at nulstille værdierne i tripcomputeren skal du trykke på SEL/RESET knappen og holde den nede, indtil tallet nulstilles til "0,0". Rækkevidde : Den anslåede afstand, som du kan tilbagelægge med det brændstof, der er tilbage i tanken. Denne afstand beregnes ud fra den brændstoføkonomi, du har opnået i løbet af de sidste par kilometer, så den vil variere med ændringer i hastighed, trafikforhold osv. Forløbet tid : Tid kørt, siden du sidst drejede tændingskontakten til positionen TIL (II). Gennemsnitshastighed : Den gennemsnitshastighed, du kører, vises i kilometer pr. time (km/t) eller mil pr. time (mph), alt efter model. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 97

103 Overskrift1 Multiinformationsdisplay UDETEMPERATUR KILOMETER TRIPTÆLLER A TRIPTÆLLER B SERVICEPÅMINDELSE* (se side 319) Triptæller Denne tæller viser antal kilometer kørt siden sidste nulstilling. Der er to triptællere: Trip A og Trip B. Der skiftes mellem dem ved at trykke på SEL/RESET knappen gentagne gange. Når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), vises dit sidste valg. * : Tryk på SEL/RESET knappen. : Hvis monteret Det nederste segment viser kilometertæller, triptæller, udendørstemperatur og servicepåmindelse (hvis monteret) i normal visningstilstand. Tryk på SEL/RESET knappen for at ændre displayet som vist. Kilometertæller Viser det samlede antal kilometer, som bilen har tilbagelagt. Hver triptæller fungerer uafhængigt af hinanden, så man kan holde styr på to forskellige afstande. For at nulstille en triptæller skal den vises, hvorefter du skal trykke på SEL/RESET knappen og holde den nede, indtil tallet nulstilles til "0,0". 98 Instrumenter og betjeningsanordninger

104 Multiinformationsdisplay Indikator for udetemperatur Denne indikator viser udetemperaturen i grader celsius. Temperatursensoren er placeret i forkofangeren. Derfor kan temperaturaflæsningen blive påvirket af varmerefleksion fra vejens overflade, motorens varme og udstødningen fra den omgivende trafik. Dette kan medføre en forkert temperaturaflæsning, når kørehastigheden er under 30 km/t. Sensoren forsinker displayets opdatering, indtil det når den korrekte udetemperatur. Dette kan tage flere minutter. Hvis udetemperaturen vises forkert, kan den justeres op til ±3 C varmere eller koldere (se side 116). BEMÆRK: Temperaturen skal være stabiliseret, inden du udfører denne procedure. Under visse vejrforhold kan temperaturvisninger nær frysepunktet betyde, at der danner sig is på vejoverfladen. Du vil også se forsigtighedssymbolet " - " på multiinformationsdisplayet. Servicepåmindelsesoplysninger Hvis monteret Denne viser den resterende afstand eller tid til, at et serviceeftersyn er påkrævet. Den viser også en servicepunktkode, som angiver de nødvendige punkter ved næste serviceeftersyn. Se side 319 for yderligere oplysninger. Instrumenter og betjeningsanordninger 99

105 Multiinformationsdisplay Håndfri telefon (HTF) (på visse typer) For at bruge systemet skal din mobiltelefon og HTF-systemet være forbundet. Ikke alle mobiltelefoner er kompatible med dette system. Se side 244 for instruktioner om, hvordan du forbinder din mobiltelefon med HTF, og hvordan du kan modtage eller foretage opkald. På modeller med automatisk tomgangsstop Adgang til personlige indstillinger Du kan modtage eller foretage opkald fra din mobiltelefon via din håndfri telefon (HTF) uden at røre din mobiltelefon. For at åbne displayet for tilpassede indstillinger skal du vælge displayet ovenfor med INFO knappen og derefter trykke på SEL/RESET knappen. Se side 105 for yderligere oplysninger. 100 Instrumenter og betjeningsanordninger

106 Multiinformationsdisplay Systemadvarselssymboler Hvis der opstår et problem med bilen, for eksempel hvis parkeringsbremsen ikke er helt sluppet, eller en dør ikke er helt lukket, vil multiinformationsdisplayet vise dig problemet. Det gør det ved at afbryde den aktuelle visning med et eller flere symboler/meddelelser. Når køretøjet er nyt, viser multiinformationsdisplayet systemadvarselssymbolerne uden meddelelserne. Dette er standardindstillingen, når køretøjet forlader fabrikken. Du kan tilpasse denne indstilling for at se systemadvarselssymbolerne med meddelelser (se side 115). Nogle symboler, f.eks. lav udetemperatur, påmindelse om sikkerhedssele på bagsædet osv., er ikke tilknyttet en meddelelse. I dette afsnit bruges systemsymboler uden meddelelser i næsten alle eksempler. INDIKATOR FOR SYSTEMMEDDELELSE Disse symboler/meddelelser udløser også den/de relevante indikator(er) på instrumentpanelet og får indikatoren for systemmeddelelser til at lyse. Indikatoren for systemmeddelelser deaktiveres ikke, før fejlene er blevet rettet. De følgende sider beskriver hver(t) systemadvarselssymbol/-meddelelse, der kan vises. Her er en liste over alle symboler: FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 101

107 Multiinformationsdisplay Se side 427. Se side 425. Se side 84 og 299. Se side 88 og 421. Se side 86. Se side 84 og 174. Se side 83 og 423. Se side 83 og 426. Se side 347 og 429. Se side 424. Se side 428. Se side 283. Se side 246. Se side 40 og Instrumenter og betjeningsanordninger

108 Multiinformationsdisplay Se side 301. Se side 88 og 132. Se side 89. Se side 23 og 82. Se side 145. Se side 304. Se side 23 og 82. Se side 99. Se side 306. Se side 24. Se side 88 og 133. Servicepåmindelsessystem (hvis relevant) Se side 15. Se side 108. Se side 319. Se side 319. Instrumenter og betjeningsanordninger 103

109 Multiinformationsdisplay På modeller med automatisk tomgangsstop Se side 294. Se side 295. Se side 294. Se side 295. Se side 294. Se side 295. Se side 294. Se side Instrumenter og betjeningsanordninger

110 Multiinformationsdisplay Tilpassede indstillinger Du kan tilpasse nogle af bilens styreindstillinger, så de passer til dine behov. Tabellen viser de indstillinger, som du kan tilpasse. Gruppeopsætning Menupunkt Beskrivelse Indstillingsmulighed Side SPEED ALARM (Hastighedsalarm) (s. 108) CHG SETTING (Ændr indstilling) (s. 113) LANGUAGE (Sprog) (s.122) DEFAULT ALL (Nulstil indstilling) (s. 124) SPEED ALARM (Hastighedsalarm) 1 (ON/OFF (Til/Fra), indstilling) SPEED ALARM (Hastighedsalarm) 2 (ON/OFF (Til/Fra), indstilling) SPEED ALARM (Hastighedsalarm) 1 *1 (ON/OFF (Til/Fra)) SPEED ALARM (Hastighedsalarm) 2 *1 (ON/OFF (Til/Fra)) WARNING MESSAGE (Advarselsmeddelelse) ADJUST OUTSIDE TEMP. DISPLAY (Justér visning af udetemperatur) TRIP A RESET WITH REFUEL (Triptæller A nulstil ved tankning) Slår hastighedsalarmen til eller fra og ændrer alarmhastighedsindstillingen. Slår hastighedsalarmen til eller fra med den forudindstillede alarmhastighed. ON/OFF (Til/Fra) *2 Over 5 km/t i trin af 5 km/t 108 ON/OFF (Til/Fra) *2 111 Slår advarselsmeddelelse til eller fra. ON/OFF (Til/Fra) *2 115 Justerer aflæsningen af udetemperatur over eller under den aktuelle visning. Nulstiller triptæller A og gennemsnitligt brændstofforbrug A ved påfyldning. op til ±3 C C *2 ON/OFF (Til/Fra) *2 118 ELAPSED TIME RESET (Nulstil kørt tid) Nulstiller den forløbne tid for din aktuelle køretur. IGN OFF (Tænding fra) *2, TRIP A, TRIP B AUTO IDLE STOP DISPLAY (Visning af automatisk tomgangsstop) *3 Slår meddelelser om visning af automatisk tomgangsstop til eller fra. Ændrer det sprog, der bruges i displayet. 119 ON(Til) *2 /OFF (Fra) 121 ENGLISH *2 (engelsk), ITALIAN (italiensk), SPANISH (spansk), GERMAN (tysk), FRENCH (fransk), PORTUGUESE (portugisisk) Nulstiller alle indstillinger til fabriksindstillingerne. CANCEL (Annullér) *2 OK : Indstilling er tilgængelig under kørsel 2: Standardindstillingen fra fabrikken 3: Modeller med automatisk tomgangsstop Instrumenter og betjeningsanordninger 105

111 Multiinformationsdisplay For at få adgang til tilpasningstilstanden skal bilen holde stille med tændingskontakten i positionen TIL (II), og på biler med manuelt gear skal parkeringsbremsen trækkes. Hvis bilen har automatisk gearkasse, skal gearstangen stå i parkeringsposition. (Undtagelsesvis gælder denne betingelse ikke på visse hastighedsalarmindstillinger.) På modeller uden automatisk tomgangsstop Tryk på INFO knappen (q) på rattet, og hold den inde i ca. 3 sekunder, mens multiinformationsdisplayet er i normal visning. Her er de indstillinger, som du kan tilpasse. På modeller med automatisk tomgangsstop Tryk på INFO knappen (q) på rattet for at vælge displayet for tilpassede indstillinger ( ), og tryk derefter på SEL/RESET j knappen for at åbne tilpasningstilstanden. Her er de indstillinger, som du kan tilpasse. :Pressthe Tryk på INFO INFObutton. knappen. SPEED ALARM (Hastighedsalarm): For at indstille hastighedsalarmen (se side 108). CHG SETTING (Ændr indstilling): For at ændre bilens styreindstillinger (se side 113). LANGUAGE (Sprog): For at vælge sprog (se side 122). DEFAULT ALL (Nulstil indstilling): For at vende tilbage til standardindstillingerne (se side 124). Hver gang du trykker på INFO knappen, skifter displayet som vist ovenfor. 106 Instrumenter og betjeningsanordninger

112 Multiinformationsdisplay Du kan også vælge den angivne hastighedsalarm under kørslen. Hvis du indstiller alarmen til den angivne kørehastighed under kørslen, skal du vælge "SPEED ALARM" (Hastighedsalarm) og se side 108. Hvis du vil ændre nogen af bilens styreindstillinger, skal du vælge "CHG SETTING" (Ændr indstilling) og følge instruktionerne på side 113. Hvis du vil have, at indstillingerne skal være, som da bilen forlod fabrikken, skal du vælge "DEFAULT ALL" (Nulstil indstilling) som beskrevet på side 124. Brug INFO knappen (q) på rattet for at se og rulle gennem indstillingerne og SEL/RESET knappen for at indtaste dine valg. Hvis du forsøger at begynde at køre, mens du tilpasser indstillingerne, vil du se visningen ovenfor i et par sekunder, og tilpasningen vil blive annulleret. Tilpasningen annulleres også, hvis du drejer tændingskontakten væk fra positionen TIL (II) eller slipper parkeringsbremsen (manuel gearkasse) eller flytter gearstangen ud af parkeringsposition (automatisk gearkasse). For at forlade tilpasningstilstanden skal du vælge afslutningsfunktionen vist ovenfor ved at trykke flere gange på INFO knappen og derefter trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter tilbage til normal visning. Instrumenter og betjeningsanordninger 107

113 Multiinformationsdisplay Hastighedsalarm Du kan få adgang til forskellige alarmfunktioner, når køretøjet er standset eller under kørslen. Under kørsel kan du vælge en af de to hastighedsalarmindstillinger. Når køretøjet er stoppet, kan du tilpasse indstillingshastigheden efter behag. For at indstille hastighedsalarmen, mens køretøjet holder stille: Alarm ved kørehastigheden 50 km/t er indstillet. Hvis du indstiller hastighedsalarmfunktionen i de brugerdefinerede indstillinger, vil du se denne indikator og høre et bip, når køretøjets hastighed overstiger den indstillede hastighed. Du kan indstille to forskellige hastigheder for alarmen. Tryk på og hold INFO knappen nede for at åbne tilpasningstilstand, og tryk derefter på og slip INFO knappen gentagne gange for at vælge "SPEED ALARM" (Hastighedsalarm). Mens multiinformationsdisplayet viser "SPEED ALARM" (Hastighedsalarm), skal du trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter til indstillingstilstand. 108 Instrumenter og betjeningsanordninger

114 Multiinformationsdisplay Hastighedsindstilling 1 fra er valgt. Hastighedsindstilling 1: Du kan slå alarmen til eller fra og justere indstillingshastighederne over eller under 50 km/t. Alarm fra Alarm til Hastighedsindstilling 2: Du kan slå alarmen til eller fra og justere indstillingshastighederne over eller under 80 km/t. Angivelse i kilometer vises. Du kan indstille hastighedsalarmen i km/t eller mph, afhængigt af typen. De to hastighedsvalg og ikonerne for til/fra vises. Hver gang du trykker på og slipper INFO knappen (q), skifter det valgte ikon mellem indstilling 1, 50 km/t, og indstilling 2, 80 km/t. Tryk derefter på INFO knappen igen for at afslutte ( i ). Vælg en af indstillingstilstandene (1 eller 2), og vælg derefter til eller fra ved at trykke på SEL/RESET knappen gentagne gange. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 109

115 Multiinformationsdisplay Hver gang du trykker på SEL/RESET knappen, øges eller reduceres indstillingshastigheden med 5 km/t. Du kan indstille hastigheder over 5 km/t i trin af 5 km/t. Følg altid de anførte hastighedsgrænser, og kør aldrig hurtigere. end det er sikkert ifølge trafikforholdene. For at indtaste dit valg skal du vælge ikonet SET ved at trykke på INFO knappen og derefter trykke på SEL/RESET knappen. For at justere indstillingshastigheden skal du vælge en af indstillingshastighederne og derefter trykke på og slippe SEL/RESET knappen. Displayet skifter til skærmbilledet for hastighedsindstilling. Den viste værdi er den aktuelle hastighed. Vælg enten ikonet + eller - ved at trykke flere gange på INFO knappen, og tryk derefter på SEL/RESET knappen for at ændre indstillingsværdien. 110 Instrumenter og betjeningsanordninger

116 Multiinformationsdisplay Når du har foretaget dit valg, skal du trykke på og slippe INFO knappen for at gå til afslutningstilstand. Tryk på SEL/RESET knappen for at indtaste din indstilling. Hvis du trykker på INFO knappen, vender displayet tilbage til indstillingstilstanden. Gentag opsætningen. For at vælge alarmhastigheden under kørsel: Du kan vælge alarmhastigheden mellem de to indstillingshastigheder: 50 km/t og 80 km/t eller 30 mph og 50 mph, afhængigt af typen. Hver gang du trykker på og slipper INFO knappen, skifter det valgte ikon mellem indstillingshastighederne og afslutningsikonet. Angivelse i kilometer vises. Tryk på INFO knappen i ca. 1 sekund for at tænde for displayet. Du vil se hastighedsalarmindstillingerne på multiinformationsdisplayet. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 111

117 Multiinformationsdisplay Efter valg skal du trykke på og slippe INFO knappen for at gå til afslutningstilstand. Tryk på SEL/RESET knappen for at indtaste din indstilling. Hvis du trykker på INFO knappen, vender displayet tilbage til indstillingstilstanden. Gentag opsætningen. Alarm til Alarm fra Alarm til Vælg den ønskede hastighedsindstilling, og tryk derefter på SEL/RESET knappen. Hver gang du trykker på SEL/RESET knappen, skifter ikonet for den valgte hastighed mellem til og fra. Når der er trykket på SEL/RESET knappen, vises din indstilling i et par sekunder, og derefter vender displayet tilbage til normal visning. Hvis du ikke trykker på nogen knap, vender displayet tilbage til normal visning efter ca. 10 sekunder. 112 Instrumenter og betjeningsanordninger

118 Multiinformationsdisplay Ændr indstilling Du kan tilpasse nogle af bilens styreindstillinger, så de passer til dine behov. Følgende punkter er de indstillinger, som du kan tilpasse. WARNING MESSAGE (Advarselsmeddelelse): Advarselsmeddelelsen vises med eller uden symbolet (se side 115). ADJUST OUTSIDE TEMP. DISPLAY (Justér visning af udetemperatur): Værdien af indikatoren for udetemperatur kan justeres op til + eller -3 C (se side 116). : Tryk på INFO knappen. : Tryk på SEL/RESET knappen. Model med automatisk tomgangsstop vises. TRIP A RESET WITH REFUEL (Triptæller A nulstil ved tankning): Gennemsnitlig brændstoføkonomi for triptæller A kan nulstilles efter påfyldning (se side 118). ELAPSED TIME RESET (Nulstil kørt tid): Den kørte tid kan nulstilles, når du drejer tændingskontakten til positionen LÅST (0), eller når du nulstiller triptæller A eller B (se side 119). AUTO IDLE STOP DISPLAY (Visning af automatisk tomgangsstop): Slår visning af automatisk tomgangsstop til eller fra på modeller med automatisk tomgangsstop (se side 121). FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 113

119 Multiinformationsdisplay Tryk på og hold INFO knappen nede for at åbne tilpasningstilstand, og tryk derefter på og slip INFO knappen gentagne gange for at vælge "CHG SETTING" (Ændr indstilling). Mens multiinformationsdisplayet viser "CHG SETTING" (Ændr indstilling), skal du trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter til indstillingstilstand. Tryk på og slip INFO knappen gentagne gange, indtil du ser den opsætning, du vil tilpasse, og tryk derefter på SEL/RESET knappen for at indtaste dit valg. Hver gang du trykker på INFO knappen, skifter displayet som vist. For at tilpasse hver indstilling skal du følge den fremgangsmåde, der er beskrevet på de følgende sider. Model med automatisk tomgangsstop vises. For at forlade tilpasningstilstanden efter et valg skal du vælge afslutningstilstanden vist ovenfor ved at trykke flere gange på INFO knappen og derefter trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter tilbage til normal visning. 114 Instrumenter og betjeningsanordninger

120 Multiinformationsdisplay Advarselsmeddelelse Model med automatisk tomgangsstop vises. Du kan se meddelelse(r) med systemadvarselssymbolet på multiinformationsdisplayet. Mens multiinformationsdisplayet viser "WARNING MESSAGE" (Advarselsmeddelelse), skal du trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter til indstillingsdisplayet. Du kan vælge "ON" (Til) eller "OFF" (Fra). Hver gang du trykker på INFO knappen, skifter den valgte tilstand mellem on (til), off (fra) og exit (afslut) ( ). Indtast dit valg ved at trykke på SEL/RESET i knappen. Når valget er gennemført, vises "SETUP ON" (Opsætning til) i et par sekunder, hvorefter displayet vender tilbage til visning af "CHG SETTING" (Ændr indstilling). Tryk på SEL/RESET knappen, og tryk derefter flere gange på INFO knappen for at vælge en anden tilpasningstilstand. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 115

121 Multiinformationsdisplay For at vende tilbage til normal visning skal du vælge visningen i og derefter trykke på SEL/RESET knappen. Justering af visning af udetemperatur Hvis du føler, at temperaturaflæsningen altid er et par grader over eller under den faktiske temperatur, kan du justere den som beskrevet i følgende afsnit. Hvis du undlader at indtaste dit valg, vil du se "INCOMPLETE" (Ufuldstændig) på displayet i nogle sekunder. Displayet vender tilbage til indstillingstilstanden. Gentag opsætningen. 116 Instrumenter og betjeningsanordninger

122 Multiinformationsdisplay Model med automatisk tomgangsstop vises. Mens multiinformationsdisplayet viser "ADJUST OUTSIDE TEMP. DISPLAY" (Justér visning af udetemperatur), skal du trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter til indstillingsdisplayet. Det fremhævede tal er den aktuelle indstilling over eller under udetemperaturen. Vælg enten ikonet O eller N ved at trykke flere gange på INFO knappen, og tryk derefter på SEL/RESET knappen for at ændre indstillingsværdien. Du kan vælge en værdi på mellem 0, O 1, O 2, O 3 og 0, N 1, N 2, N3. For at indtaste dit valg skal du vælge ikonet SET ved at trykke på INFO knappen og derefter trykke på SEL/RESET knappen. Når valget er gennemført, vises "Setup (Opsætning) ±0 C" i et par sekunder, hvorefter displayet vender tilbage til visning af "CHG SETTING" (Ændr indstilling). Tryk på SEL/RESET knappen, og tryk derefter flere gange på INFO knappen for at vælge en anden tilpasningstilstand. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 117

123 Multiinformationsdisplay Hvis du undlader at indtaste dit valg, vil du se "INCOMPLETE" (Ufuldstændig) på displayet i nogle sekunder. Displayet vender tilbage til indstillingstilstanden. Gentag opsætningen. Trip A Reset with Refuel (Triptæller A nulstil ved tankning) For at forlade tilpasningstilstanden skal du vælge afslutningstilstanden ved at trykke flere gange på INFO knappen og derefter trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter tilbage til normal visning. Model med automatisk tomgangsstop vises. For at få triptæller A og den gennemsnitlige brændstoføkonomi for triptæller A til at nulstille, hver gang du tanker bilen op, skal du indstille den på følgende måde. Mens multiinformationsdisplayet viser "TRIP A RESET WITH REFUEL (Triptæller A nulstil ved tankning), skal du trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter til indstillingsdisplayet. Du kan vælge "ON" (Til) eller "OFF" (Fra). Hver gang du trykker på INFO knappen, skifter den valgte tilstand mellem on (til), off (fra) og exit (afslut) ). Indtast dit valg ved at trykke på SEL/RESET knappen. (i 118 Instrumenter og betjeningsanordninger

124 Multiinformationsdisplay Hvis du undlader at indtaste dit valg, vil du se "INCOMPLETE" (Ufuldstændig) på displayet i nogle sekunder. Displayet vender tilbage til indstillingstilstanden. Gentag opsætningen. For at forlade tilpasningstilstanden skal du vælge afslutningstilstanden ved at trykke flere gange på INFO knappen og derefter trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter tilbage til normal visning. Nulstil kørt tid Model med automatisk tomgangsstop vises. Når valget er gennemført, vises "SETUP ON" (Opsætning til) eller "SETUP OFF" (Opsætning fra) i et par sekunder, hvorefter displayet vender tilbage til visning af "CHG SETTING" (Ændr indstilling). Tryk på SEL/RESET knappen, og tryk derefter flere gange på INFO knappen for at vælge en anden tilpasningstilstand. For at få den kørte tid til at blive nulstillet, for hver gang du drejer tændingskontakten til positionen LÅST (0) eller nulstiller triptæller A eller B, skal nulstillingen justeres på følgende måde. Mens multiinformationsdisplayet viser "ELAPSED TIME RESET" (Nulstil kørt tid), skal du trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter til indstillingsdisplayet. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 119

125 Multiinformationsdisplay IGN OFF (Tænding fra): Den kørte tid nulstilles, når du drejer tændingskontakten til positionen LÅST (0). TRIP A: Den kørte tid nulstilles, når du nulstiller triptæller A. TRIP B: Den kørte tid nulstilles, når du nulstiller triptæller B. IGN OFF (Tænding fra) er valgt. Du kan vælge "IGN OFF" (Tænding fra), "Trip A" eller "Trip B". Hver gang du trykker på INFO knappen, skifter den valgte tilstand mellem dem. Indtast dit valg ved at trykke på SEL/RESET knappen. Når valget er gennemført, vises den tilhørende indstilling "SETUP IGN ON" (Opsætning tænding til), "SETUP TRIP A" (Opsætning triptæller A) eller "SETUP TRIP B" (Opsætning triptæller B) i et par sekunder, hvorefter displayet vender tilbage til visning af "CHG SETTING" (Ændr indstilling). Tryk på SEL/RESET knappen, og tryk derefter flere gange på INFO knappen for at vælge en anden tilpasningstilstand. 120 Instrumenter og betjeningsanordninger

126 Multiinformationsdisplay Hvis du undlader at indtaste dit valg, vil du se "INCOMPLETE" (Ufuldstændig) på displayet i nogle sekunder. Displayet vender tilbage til indstillingstilstanden. Gentag opsætningen. Auto Idle Stop Display (Visning af automatisk tomgangsstop) For at forlade tilpasningstilstanden skal du vælge afslutningstilstanden ved at trykke flere gange på INFO knappen og derefter trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter tilbage til normal visning. Visning af automatisk start og stop slås til og fra ved at justere den som beskrevet på følgende måde. Mens multiinformationsdisplayet viser "AUTO IDLE STOP DISPLAY" (Visning af automatisk tomgangsstop), skal du trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter til indstillingsdisplayet. Du kan vælge "ON" (Til) eller "OFF" (Fra). Hver gang du trykker på INFO knappen, skifter den valgte tilstand mellem on (til), off (fra) og exit (afslut) ). Indtast dit valg ved at trykke på SEL/RESET knappen. (i FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 121

127 Multiinformationsdisplay Hvis du undlader at indtaste dit valg, vil du se "INCOMPLETE" (Ufuldstændig) på displayet i nogle sekunder. Displayet vender tilbage til indstillingstilstanden. Gentag opsætningen. Valg af sprog For at forlade tilpasningstilstanden skal du vælge afslutningstilstanden ved at trykke flere gange på INFO knappen og derefter trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter tilbage til normal visning. Når valget er gennemført, vises "SETUP ON" (Opsætning til) eller "SETUP OFF" (Opsætning fra) i et par sekunder, hvorefter displayet vender tilbage til visning af "CHG SETTING" (Ændr indstilling). Tryk på SEL/RESET knappen, og tryk derefter flere gange på INFO knappen for at vælge en anden tilpasningstilstand. Tryk på og hold INFO knappen nede for at åbne tilpasningstilstand, og tryk derefter på og slip INFO knappen gentagne gange for at vælge "LANGUAGE" (Sprog). Mens multiinformationsdisplayet viser "LANGUAGE" (Sprog), skal du trykke på SEL/RESET knappen. Displayet skifter til indstillingsdisplayet. 122 Instrumenter og betjeningsanordninger

128 Multiinformationsdisplay Engelsk er valgt. Du kan vælge et af følgende sprog: Engelsk, fransk, tysk, spansk, italiensk, portugisisk. Tryk på og slip INFO knappen for at vælge sproget, og tryk derefter på SEL/RESET knappen for at angive valget. Når valg af sprog er gennemført, skifter displayet til skærmbilledet vist ovenfor i et par sekunder og vender derpå tilbage til visning af "LANGUAGE" (Sprog). Tryk flere gange på INFO knappen for at vælge en anden tilpasningstilstand. Hvis du ikke indstiller sprogindstillingen, vil du se INCOMPLETE" (Ufuldstændig) på displayet i nogle sekunder. Displayet vender tilbage til indstillingstilstanden. Gentag opsætningen. Instrumenter og betjeningsanordninger 123

129 Multiinformationsdisplay Standardindstil alt Hvis du vil indstille de brugertilpassede styreindstillinger til standardindstillingen, skal du trykke på INFO knappen på rattet flere gange, indtil DEFAULT ALL (Nulstil indstilling) vises og derefter trykke på SEL/RESET knappen. Hvis du ønsker at annullere DEFAULT ALL (Nulstil indstilling), skal du vælge "CANCEL" (Annullér) og derefter trykke på SEL/RESET knappen. Skærmbilledet vender tilbage til den forrige visning. For at indstille standardindstillingerne skal du vælge "OK" ved at trykke på INFO knappen og derefter trykke på SEL/RESET knappen. 124 Instrumenter og betjeningsanordninger

130 Multiinformationsdisplay Efter at DEFAULT ALL (Nulstil indstilling) er udført, vil du se ovenstående display i et par sekunder, hvorefter displayet vender tilbage til sprogindstillingstilstanden. Hvis DEFAULT ALL (Nulstil indstilling) ikke lykkes, vil du se ovenstående display i et par sekunder, hvorefter displayet vender tilbage til indstillingsdisplayet. Instrumenter og betjeningsanordninger 125

131 Kontakter omkring rattet Venstrestyret model FORLYGTER/AFVISERBLINK (s. 132) TÅGEBAGLYGTE/ TÅGEFORLYGTER * 2 (s. 134) FJERNBETJENINGSKNAPPER R TIL LYDANLÆG * 2 (s. 237) KONTAKTER TIL SPEJLE (s. 172) KNAP TIL JUSTERING AF FORLYGTER (s. 138) FORRUDEVISKERE/ -SPRINKLERE (s. 128) KNAP TIL KATASTROFEBLINK (s. 137) INDIKATOR FOR FORRESTE AIRBAG I PASSAGERSIDE DEAKTIVERET (s. 41) KNAP TIL ELBAGRUDE/ ELOPVARMEDE SIDESPEJLE * 2 (s. 137, 173) STRØMUDTAG TIL TILBEHØR (s. 181) AFBRYDERKONTAKT TIL VSA-SYSTEM (s. 302) KNAPPER TIL HÅNDFRIT TELEFONSYSTEM MED STEMMESTYRING * 2 (s. 244) Model med automatisk gearkasse vist. HORN * 1 INDSTILLING KNAPPER TIL FARTPILOT * 2 AF RAT (s. 241) (s. 141) KNAPPER TIL MULTIINFORMATIONSDISPLAY (s. 94) STIK TIL USB-ADAPTERKABEL * 2 (s. 221, 229) *1 : For at bruge hornet skal du trykke på den midterste del af rattet. *2 : Hvis monteret 126 Instrumenter og betjeningsanordninger

132 Kontakter omkring rattet Højrestyret model KNAP TIL KATASTROFEBLINK (s. 137) INDIKATOR FOR FORRESTE AIRBAG I PASSAGERSIDE DEAKTIVERET (s. 41) KNAP TIL ELBAGRUDE/ ELOPVARMEDE SIDESPEJLE * 2 (s. 137, 173) FORLYGTER/AFVISERBLINK (s. 132) TÅGEBAGLYGTE/TÅGEFORLYGTER * 2 (s. 134) FORRUDEVISKERE/ -SPRINKLERE (s. 128) KNAPPER TIL FARTPILOT * 2 (s. 241) KONTAKTER TIL SPEJLE (s. 172) AFBRYDERKONTAKT TIL VSA-SYSTEM (s. 302) STRØMUDTAG TIL TILBEHØR (s. 181) KNAP TIL JUSTERING AF FORLYGTER (s. 138) STIK TIL USB-ADAPTERKABEL * 2 (s. 221, 229) FJERNBETJENINGSKNAPPER TIL LYDANLÆG * 2 (s. 237) INDSTILLING AF RAT (s. 141) HORN * 1 KNAPPER TIL MULTIINFORMATIONSDISPLAY (s. 94) Model med automatisk gearkasse vist. KNAPPER TIL STEMMESTYRING AF HÅNDFRIT TELEFONSYSTEM *2 (s. 244) *1 : For at bruge hornet skal du trykke på den midterste del af rattet. *2 : Hvis monteret Instrumenter og betjeningsanordninger 127

133 Forrudeviskere og -sprinklere Forrudeviskere INT - Viskerne virker med få sekunders mellemrum. 1. MIST 2. OFF 3. INT Intervalviskning (AUTO * ) 4. LO - Lav hastighed 5. HI - Høj hastighed 6. Forrudesprinklere * : Se side 129 for køretøjer med automatiske intervalviskere. Bil med justeringsring. Skub kontaktarmen op eller ned for at vælge en position. MIST Vinduesviskerne kører med høj hastighed, indtil du slipper kontaktarmen. OFF - Viskerne er ikke aktiveret. På visse modeller Længden af vinduesviskerintervallet ændres automatisk i henhold til bilens hastighed. Variér intervallet ved at dreje justeringsringen. Når du drejer den til den korteste tidsindstilling (indstilling k ), skifter viskerne til lav hastighed, når kørehastigheden overstiger 20 km/t. Når køretøjet holder stille og er i gear, vil viskerne køre på forruden, hver gang du fjerner foden fra bremsepedalen. LO - Viskerne kører ved lav hastighed. HI - Viskerne kører ved høj hastighed. 128 Instrumenter og betjeningsanordninger

134 Forrudeviskere og -sprinklere Forrudesprinklere - Træk viskerarmen ind mod dig selv, og hold den. Sprinklerne sprøjter, indtil du slipper kontaktarmen. Viskerne kører ved lav hastighed og kører derefter en enkelt gang mere, når du har sluppet kontaktarmen. Automatiske intervalviskere På visse modeller Når systemet registrerer regnvejr, aktiverer det vinduesviskerne og varierer deres hastighed (periodisk, lav hastighed eller høj hastighed) afhængigt af, hvor kraftigt det regner. Når viskerarmen er i positionen "LO" (lav hastighed) eller "HI" (høj hastighed), kører forrudeviskerne med denne hastighed. Automatisk registrering er deaktiveret. Det automatiske intervalviskersystem registrerer regnvejr og tænder automatisk for vinduesviskerne. For at aktivere registrering trykkes grebet ned for at vælge AUTO. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 129

135 Forrudeviskere og -sprinklere BEMÆRK REGNSENSOR Undlad at placere viskerarmen på AUTO, når du kører gennem en bilvask. Sluk systemet, når det ikke er i brug. JUSTERINGSRING Du kan justere systemets følsomhed ved at dreje justeringsringen på viskerarmen. Regnsensoren er placeret i forruden ved bakspejlet. Hvis sensoren er dækket af mudder, olie, støv osv., vil viskerne muligvis ikke fungere korrekt eller kan fungere uden varsel. 130 Instrumenter og betjeningsanordninger

136 Forrudeviskere og -sprinklere Bagrudevisker og -sprinkler På visse modeller Når du sætter gearkassen i bakgear, mens forrudeviskerne kører, starter bagrudeviskeren automatisk. 1. OFF Når du sætter kontakten i positionen "OFF", vil viskerne vende tilbage til hvilestilling. 2. Drej kontakten til ON for at aktivere bagrudeviskeren. På visse modeller Viskeren aktiveres hvert 7. sekund efter at have kørt to gange. Bil med justeringsring. 3. Drej forbi ON og hold for at aktivere bagrudeviskeren et par gange og for at sprøjte med bagrudesprinkleren. 4. Du kan også dreje kontakten ned fra positionen OFF for at sprøjte med sprinkleren og aktivere vinduesviskeren. Når kontaktarmen til forrudeviskeren er sat i positionen INT (intervalviskning), kører bagrudeviskeren i interval. Når forrudeviskeren er indstillet til LO (lav hastighed) eller HI (høj hastighed), kører bagrudeviskeren konstant. Når kontaktarmen til forrudeviskeren er sat i positionen AUTO, kører bagrudeviskeren i henhold til forrudeviskeren. Bagrudesprinkleren anvender den samme væskebeholder som forrudesprinkleren. Instrumenter og betjeningsanordninger 131

137 Afviserblink og forlygter 1. Afviserblink 2. Slukket 3. Positionslys og instrumentpanellys 4. AUTO * 5. Forlygter tændt 6. Fjernlys 7. Blink med fjernlys 8. Tågelygter slukket 9. Tågeforlygter tændt* 10. Tågeforlygter og tågebaglygte tændt* 11. Tågebaglygte tændt * : Hvis monteret Afviserblink - Tryk ned eller op i kontaktarmen for at aktivere afviserblinket. For at signalere, at du skifter vognbane, skal du trykke let på kontaktarmen i den rigtige retning og holde den dér. Kontaktarmen vender tilbage til midterstillingen, når du slipper den eller drejer. 1-tryks afviserblink For nemt at signalere, at du skifter vognbane, skal du trykke på kontaktarmen i den rigtige retning og slippe den igen. Venstre eller højre indikator for afviserblink på instrumentpanelet og de tilhørende udvendige afviserblink blinker tre gange. Hvis du fastholder kontaktarmen til afviserblink, fortsætter afviserblinket med at blinke og stopper, når du slipper den. Forlygter tændt - Hvis kontakten drejes til positionen " ", tændes positionslyset, baglygterne, f instrumentpanelbelysningen og det bageste nummerpladelys. Hvis kontakten drejes til position " g ", tændes forlygterne. Når lyskontakten er i positionen " f " eller " ", tændes lyset på indikatoren som en g påmindelse. Denne indikator lyser konstant, hvis du efterlader lyset tændt og drejer tændingskontakten til positionen TILBEHØR (I) eller LÅST (0). Hvis du efterlader lyset tændt med tændingsnøglen fjernet fra tændingskontakten, vil et lydsignal minde dig om det, når du åbner døren i førersiden. 132 Instrumenter og betjeningsanordninger

138 Forlygter Du vil også se symbolet " f " eller dette symbol med meddelelsen "HEADLIGHTS ON" (Forlygter tændt) på multiinformationsdisplayet. Fjernlys - Skub kontaktarmen fremad, indtil du hører et klik, for at aktivere fjernlyset. Den blå indikator for fjernlys tændes (se side 88). Træk kontaktarmen tilbage for at vende tilbage til nærlys. For at blinke med fjernlyset skal du trække kontaktarmen let tilbage og derefter slippe den. Det lange lys forbliver tændt, så længe du holder kontaktarmen tilbage. Kørelys (på visse typer) Kørelyset tændes automatisk, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Det slukkes automatisk, når lyskontakten drejes til positionen f. På visse modeller AUTO - Den automatiske lygtetændingsfunktion tænder forlygterne, alle andre udvendige lygter og instrumentpanelbelysningen, når den registrerer lavt omgivende lys. For at slå automatisk lygtetænding til drejes lyskontakten til positionen AUTO. Lygterne tændes automatisk, når lysniveauet bliver lavere udenfor (i tusmørke, for eksempel). Indikatoren for tændte lygter tændes som en påmindelse. Lygterne og indikatoren slukkes automatisk, når systemet registrerer højt omgivende lysniveau. Lygterne slukkes automatisk, når du drejer tændingskontakten til positionen LÅST (0). For at tænde dem igen skal du enten dreje tændingskontakten til positionen TIL (II) eller dreje lyskontakten til positionen g. Selv med den automatiske lygtetændingsfunktion slået til anbefales det at tænde lygterne manuelt ved kørsel om natten eller i tæt tåge, eller når du kører ind i mørke områder som f.eks. lange tunneler eller parkeringshuse. Lad ikke lygtekontakten stå i AUTO position, hvis du ikke skal bruge bilen i længere tid (en uge eller mere). Du bør også slukke lygterne, hvis du lader motoren køre i tomgang eller slukker den i længere tid. Hvis der er et problem med systemet til automatisk tænding af lygter, vil du se symbolet "^" eller symbolet med meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet. Få køretøjet efterset af forhandleren hurtigst muligt. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 133

139 Forlygter, tågeforlygter og tågebaglygte SENSOR FOR BELYSNING Den automatiske lygtetændingsfunktion styres af en sensor, der er placeret på forruden ved bakspejlet. Tildæk ikke denne sensor, og pas på ikke at spilde væske på den. Tågebaglygte (på visse typer) KONTAKT TIL TÅGEBAGLYGTE Kontakten til tågebaglygten sidder ved siden af lygtekontakten. Du kan bruge tågebaglygten, når der er tændt for forlygterne (lygtekontakten er i positionen g ). For at aktivere tågebaglygten drejes kontakten op fra positionen OFF ( ). ` indikatoren på instrumentpanelet tændes for at angive, at tågebaglygten er tændt. Du kan slukke for tågebaglygten med forlygterne tændt ved at dreje kontakten op igen. Tågebaglygten slukkes, når du slukker for forlygterne. For at tænde for tågebaglygten igen, skal du dreje på kontakten til tågebaglygten igen med forlygterne tændt. 134 Instrumenter og betjeningsanordninger

140 Tågeforlygter og tågebaglygte Tågeforlygter og tågebaglygte (på visse typer) 1. Slukket 2. Tågeforlygter tændt 3. Tågeforlygter og tågebaglygte tændt 4. Tågebaglygte tændt Kontakten til tågelygterne er placeret ved siden af lygtekontakten. Tågeforlygter tændt - Drej kontakten op fra positionen OFF til positionen ON. _ indikatoren i instrumentpanelet tændes som en påmindelse. Du kan tænde for tågeforlygterne, når lygtekontakten står i position f eller g. For at slukke for tågeforlygterne drejes tågelygtekontakten til positionen OFF. Tågeforlygter og tågebaglygte tændt Drej tågelygtekontakten én position op fra positionen for tågeforlygter tændt. Foruden _ indikatoren tændes ` indikatoren som påmindelse om, at tågebaglygten er tændt. Du kan tænde for tågebaglygten, når tågeforlygterne er tændt. For at slukke for tågebaglygten med tågeforlygterne tændt drejes tågelygtekontakten op igen. Tågefor- og baglygterne slukkes, når du slukker for lygtekontakten. Når du tænder for lygtekontakten igen, tændes kun tågeforlygterne også. Tågebaglygte tændt - Drej tågelygtekontakten ned fra positionen OFF. ` indikatoren på instrumentpanelet tændes som en påmindelse. Tågebaglygten tændes kun, når lygtekontakten er i positionen g. For at slukke for tågebaglygten med forlygterne tændt drejes tågelygtekontakten ned igen. Når du slukker for forlygterne, slukkes tågebaglygten. For at slå den til igen skal du betjene kontakten til tågelygterne igen. Instrumenter og betjeningsanordninger 135

141 Instrumentpanelets lysstyrke For at reducere blænding om natten dæmpes instrumentpanelets belysning, når du drejer lyskontakten til position f eller. Når knappen drejes til højre, indtil g du hører en tone, annulleres den reducerede lysstyrke. REGULERINGSKNAP TIL INSTRUMENTPANELETS LYSSTYRKE Knappen på instrumentpanelet kontrollerer styrken af lyset på instrumentpanelet. Drej på knappen for at justere lysstyrken, mens tændingskontakten er i positionen TIL (II), og positionslyset er tændt. LYSSTYRKENIVEAUER På multiinformationsdisplayet Lysstyrken kan vises inden for de seks lysstyrkeniveauer. Når du drejer knappen, skifter den nederste del af displayet til lodrette søjler, som viser dig det aktuelle niveau. Du vil høre en tone, når du når den maksimale eller minimale lysstyrke. Lysstyrken slukker ca. 5 sekunder efter, at du har stoppet justeringen. 136 Instrumenter og betjeningsanordninger

142 Knap til katastrofeblink, elbagrude Knap til katastrofeblink Elbagrude Manuelt klimaanlæg Automatisk klimaanlæg Tryk på den røde knap for at tænde for katastrofeblinket (firvejsblink). Dette får alle udvendige afviserblink og begge indikatorer for afviserblink på instrumentpanelet til at blinke. Brug disse lygter til at give en advarsel til andre trafikanter om, at din bil udgør en fare. Elbagruden vil fjerne dug, frost og tynd is fra vinduet. Drej tændingskontakten til positionen TIL (II). Tryk på knappen til elbagruden for at slå den til og fra. Indikatoren i knappen lyser for at vise, at elbagruden er slået til. Den slukkes, når du slår tændingskontakten fra. Du skal tænde for elbagruden igen, når du starter bilen igen. På modeller med automatisk klimaanlæg Afdugningsfunktionen stopper automatisk efter ca. 10 til 30 minutter alt efter udendørstemperaturen. I koldt vejr vil afdugningsfunktionen ikke automatisk slå fra. Du skal slukke for elbagruden manuelt, når den ikke længere er nødvendig. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 137

143 Elbagrude, knap til justering af forlygter Sørg for, at bagruden er fri, og at du har godt udsyn, inden du begynder at køre. Varmetrådene på indersiden af bagruden kan være blevet beskadiget. Når ruden rengøres, skal man altid tørre fra side til side. På visse modeller Ved tryk på elbagruden slås elspejlene også til og fra. Se side 173 for yderligere oplysninger. Knap til justering af forlygter DREJEKONTAKT Forlygternes lodrette vinkel kan justeres i henhold til antallet af personer og lastvægten i bagagerummet. Drej tændingskontakten til positionen TIL (II). Drej drejekontakten for at vælge en passende vinkel på forlygterne. 0: En fører eller en fører og passager på forsæderne. 1: Fem personer på for- og bagsæde. 2: Fem personer på for- og bagsæde samt bagage i bagagerummet inden for grænserne for maksimalt tilladt bagakselbelastning eller maksimalt tilladt køretøjsvægt. 3: En fører samt bagage i bagagerummet inden for grænserne for maksimalt tilladt bagakselbelastning eller maksimalt tilladt køretøjsvægt. Det kan være nødvendigt at ændre på forlygternes lysfordeling (se side 139). 138 Instrumenter og betjeningsanordninger

144 Justering af forlygternes lyskegle Kørsel med en højrestyret bil i højrereguleret trafik eller en venstrestyret bil i venstrereguleret trafik får forlygterne til at blænde modkørende trafikanter. Du skal justere forlygternes lyskegle vha. afdækningstape. Højrestyrede køretøjer i højrereguleret trafik Venstrestyrede køretøjer i venstrereguleret trafik FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 139

145 Justering af forlygternes lyskegle 1. Forbered to rektangulære stykker afdækningstape, som måler 25 mm i bredden og 128 mm i længden. Brug afdækningstape, der kan lukke lys ude, som f.eks. vandtæt vinyl af forseglingstypen. 2. Ved højrestyrede modeller placeres det nederste højre hjørne af afdækningstapen på midterpunktet for forlygtelinserne i fører- og passagerside. Ved venstrestyrede modeller placeres det nederste venstre hjørne af afdækningstapen. 3. Påsæt resten af afdækningstapen parallelt med afdækningslinjen til linsen. Pas på ikke at sætte tapen et forkert sted. Hvis forlygternes lyskegle er justeret forkert, overholder de måske ikke lovkravene i det pågældende land. Bed din forhandler om oplysninger. 140 Instrumenter og betjeningsanordninger

146 Indstilling af rat Indstilling af rattet skal ske, inden du begynder at køre. ADVARSEL Indstilling af rattet under kørsel kan medføre, at du mister kontrollen over bilen med alvorlig personskade til følge i tilfælde af kollision. 3. Tryk håndtaget ned for at fastlåse rattet i den ønskede position. 4. Kontrollér efter indstillingen, at rattet er forsvarligt fastlåst, ved at bevæge det op og ned samt frem og tilbage. Rattet må kun indstilles, når bilen holder stille. Sådan indstilles rattet: HÅNDTAG 1. Træk håndtaget under ratstammen helt op. 2. Flyt rattet op og ned samt frem og tilbage så det peger mod dit bryst, ikke mod dit ansigt. Kontrollér, at du kan se målerne og indikatorerne på instrumentpanelet. Instrumenter og betjeningsanordninger 141

147 Nøgler og låse NØGLENUMMER- MÆRKE TÆNDINGSNØGLE MED FJERNBETJENING Der leveres to tændingsnøgler sammen med køretøjet. Du bør opbevare en af dem et sikkert sted væk fra bilen som reserve. De passer til alle låsene i bilen. Du bør have modtaget et nøglenummermærke sammen med dine nøgler. Du skal bruge dette nøglenummermærke, hvis du en dag er nødt til at få en tabt nøgle erstattet. Brug kun nøgleemner godkendt af Honda. Fjernbetjening Dine to tændingsnøgler er også udstyret med fjernbetjeningssendere. Se side 149 for en forklaring af, hvordan de fungerer. Disse taster indeholder elektroniske kredsløb, som aktiveres af startspærresystemet. De vil ikke starte motoren, hvis de er beskadigede. Beskyt tasterne mod direkte sollys, høj temperatur og høj luftfugtighed. Pas på ikke at tabe nøglerne eller at placere tunge ting oven på dem. Pas på, at nøglerne ikke kommer i nærheden af væske. Hvis de bliver våde, skal de straks tørres med en blød klud. 142 Instrumenter og betjeningsanordninger

148 Nøgler og låse Foldenøgle UDLØSERKNAP Tryk Hvis nøglen ikke er drejet helt og sikkert ud, kan du ikke dreje nøglen korrekt, og startspærresystemet vil muligvis ikke genkende din nøgle korrekt. Nøglen kan komme i kontakt med din finger, mens du sætter den i eller tager den ud. Sørg for, at fingrene ikke berører drejetappen på nøglen, når du sætter nøglen i eller tager den ud. Tændingsnøglen kan foldes ind i fjernbetjeningen. For at bruge nøglen skal du trykke på udløserknappen for at folde nøglen ud af fjernbetjeningen. Nøglen skal foldes helt ud. For at folde nøglen ind skal du trykke på udløserknappen samtidig med, at du trykker nøglen ind i fjernbetjeningen, indtil den er forsvarligt låst. Instrumenter og betjeningsanordninger 143

149 Startspærrefunktion Startspærrefunktionen beskytter bilen mod tyveri. Hvis en forkert kodet nøgle (eller anden enhed) anvendes, spærres motorens brændstofsystem. Når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), skal indikatoren for startspærresystemet lyse kortvarigt og derefter slukke. Hvis indikatoren begynder at blinke, betyder det, at systemet ikke kan genkende nøglens kode. Drej tændingskontakten til positionen LÅST (0), tag nøglen ud, sæt den i igen, og drej tændingskontakten til positionen TIL (II) igen. Systemet vil muligvis ikke genkende nøglens kode, hvis en anden startspærrenøgle eller metalgenstand (f.eks. en nøglering) er i nærheden af tændingskontakten, når du sætter den i. Hvis systemet gentagne gange ikke genkender din nøgles kode, skal du kontakte din forhandler. Forsøg ikke at reparere eller ændre komponenter, der indgår i startspærrefunktionen. Der kan opstå elektriske problemer, som kan medføre, at bilen ikke fungerer. Hvis du mister din nøgle og ikke kan starte motoren, skal du kontakte din forhandler. EU-direktiver Dette startspærresystem overholder R&TTE-direktiverne (radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse). 144 Instrumenter og betjeningsanordninger

150 Tændingskontakt Tændingskontakten har fire positioner: LÅST (0), TILBEHØR (I), TIL (II) og START (III). LÅST (0) - Du kan kun indsætte eller fjerne nøglen i denne position. Tryk nøglen lidt ind for at dreje den. Hvis forhjulene er drejede, kan tyverisikringslåsen gøre det svært at dreje nøglen. Drej rattet helt til venstre eller højre, mens du drejer nøglen. TILBEHØR (I) - Du kan betjene lydanlægget og strømudtaget til tilbehør i denne position. TIL (II) - Dette er den normale nøgleposition under kørsel. Flere af indikatorerne på instrumentbrættet tændes som en test, når du drejer tændingen fra positionen TILBEHØR (I) til positionen TIL (II). På visse typer tændes forlygterne automatisk i denne position. START (III) - Denne stilling bruges kun til at starte motoren. Tændingslåsen vender tilbage til positionen TIL (II), når du slipper nøglen. Du vil høre en biplyd som påmindelse, hvis du efterlader nøglen i tændingskontakten i positionen LÅST (0) eller TILBEHØR (I) og åbner førerdøren. Du vil også se symbolet " " eller symbolet med meddelelsen "IGNITION KEY" (Tændingsnøgle) på multiinformationsdisplayet. Tag nøglen ud for at slukke for biplyden og advarselssymbolet. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 145

151 Tændingskontakt, dørlåse ADVARSEL Hvis nøglen tages ud af tændingskontakten under kørsel, aktiveres ratlåsen. Dette kan medføre, at du mister kontrollen over bilen. Eldørlåse KONTAKT TIL CENTRALLÅS LÅSETAP Lås op Tag kun nøglen ud af tændingskontakten, når bilen holder stille. Lås Kontakten til centrallåsen styrer låsning af alle døre og bagklappen fra førerdøren. Tryk på den øverste del af kontakten for at låse alle døre og bagklappen, og tryk på den nederste del for at oplåse dem. Hver dør har en låsetap ved siden af det indvendige dørhåndtag. Når du trækker ud i eller trykker på låsetappen på førerdøren, låses eller oplåses alle døre og bagklappen. Låsetappen på hver passagerdør låser og oplåser kun den pågældende dør. Når døren er oplåst, vises det røde mærke på låsetappen. 146 Instrumenter og betjeningsanordninger

152 Dørlåse Alle døre og bagklappen låses eller oplåses, når du bruger fjernbetjeningen til at låse eller oplåse døren i førersiden. BEMÆRK Hvis førerdøren låses op med nøglen, vil sikkerhedssystemet udløse en alarm. Sørg for altid at oplåse dørene og bagklappen med fjernbetjeningen. Låsning og oplåsning af førerdøren vil også låse og oplåse brændstofklappen (se side 265). For at låse en af passagerdørene, når du stiger ud af bilen, skal du trække låsetappen bagud og lukke døren. For at låse førerdøren skal du tage tændingsnøglen ud, trække og holde det udvendige håndtag og trække låsetappen tilbage eller trykke på den øverste del af kontakten til centrallåsen og derpå lukke døren. Når du låser dørene og bagklappen vha. nøglen eller fjernbetjeningen, vil alle udvendige afviserblink og begge indikatorer på instrumentpanelet blinke tre gange for at kontrollere, at dørene og bagklappen er låst, og at sikkerhedssystemet (hvis monteret) er indstillet. Når du låser dem op, blinker disse lamper én gang. Sikkerhedssystemet aktiveres også, når du har låst dørene og bagklappen med låsetappen på førerdøren eller kontakten til centrallåsen (se side 240). System til forebyggelse af at blive låst ude Med førerdøren åben og nøglen i tændingen er kontakten til centrallåsen deaktiveret. Den deaktiveres ikke, hvis førerdøren lukkes. Hvis du forsøger at låse førerdøren med nøglen i tændingskontakten ved at trykke på låsetappen, vil tapperne på alle døre hoppe op, når du lukker døren. Dobbeltlås (på visse typer) Dobbeltlåsen hjælper med at beskytte køretøj og værdigenstande mod tyveri. For at indstille dobbeltlåsen drejes nøglen mod bilens front to gange inden for 5 sekunder. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 147

153 Dørlåse Dobbeltlåsen kan ikke indstilles, hvis en dør eller bagklappen ikke er helt lukket. Den vil blive indstillet, selv om motorhjelmen eller et vindue er åbent. Med dobbeltlåsen indstillet er kontakten til centrallåsen på førerdøren og låsetapperne på alle døre deaktiveret. Du kan også indstille dobbeltlåsen med fjernbetjeningen. For at indstille den skal du trykke to gange på låseknappen inden for 5 sekunder (se side 150). ADVARSEL Hvis der er personer inde i bilen med dobbeltlåsen indstillet, kan de ikke oplåse dørene inde fra bilen. Sørg for, at der ikke befinder sig personer i bilen, før du aktiverer dobbeltlåsen. Børnesikringslåse Lås op Lås Du kan annullere dobbeltlåsen ved at låse førerdøren op med fjernbetjeningen. Børnesikringslåsene er designet til at forhindre, at børn på bagsædet utilsigtet åbner bagdørene. Hver bagdør har et låsehåndtag i nærheden af kanten. Med håndtaget i låseposition (håndtaget nede) kan døren ikke åbnes indefra uanset positionen af låsetappen. For at åbne døren skal man trykke på låsetappen og bruge det udvendige dørhåndtag. 148 Instrumenter og betjeningsanordninger

154 Fjernbetjening LED OPLÅSEKNAP LÅSEKNAP LÅS - Tryk på denne knap for at låse alle døre og bagklappen. Når der trykkes på låseknappen, blinker alle udvendige afviserblink og begge indikatorer for afviserblink på instrumentpanelet tre gange for at kontrollere, at alle døre og bagklappen er låst, og at sikkerhedssystemet (hvis monteret) er indstillet. Du kan ikke låse dørene og bagklappen, hvis en dør eller bagklappen ikke er helt lukkede, eller nøglen sidder i tændingskontakten. LÅS OP - Tryk på denne knap for at oplåse alle døre og bagklappen. Når der trykkes på oplåseknappen, blinker alle udvendige afviserblink og begge indikatorer for afviserblink på instrumentpanelet én gang. Loftslyset (hvis loftslyskontakten er i midterposition) tændes, når du trykker på oplåseknappen. Hvis du ikke åbner en af dørene i løbet af 30 sekunder, slukkes lyset langsomt. Hvis du låser dørene igen med fjernbetjeningen, inden der er gået 30 sekunder, slukkes lyset straks. Hvis du bruger oplåsningsfunktionen på fjernbetjeningen, men ikke åbner en dør eller bagklappen inden for 30 sekunder, låses dørene og bagklappen automatisk igen. Du kan ikke oplåse dørene og bagklappen, hvis nøglen sidder i tændingskontakten. Låsning og oplåsning af førerdøren vil også låse og oplåse brændstofklappen (se side 265). FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 149

155 Fjernbetjening Dobbeltlås (på visse typer) Du kan indstille dobbeltlåsen med fjernbetjeningen. For at indstille dobbeltlåsen skal du trykke to gange på låseknappen inden for 5 sekunder (se side 150). Dobbeltlåsen kan ikke indstilles, hvis en dør eller bagklappen ikke er helt lukket. Den vil blive indstillet, selv om motorhjelmen eller et vindue er åbent. Du kan annullere dobbeltlåsen ved at trykke på oplåseknappen på fjernbetjeningen eller ved at låse førerdøren op med nøglen. Se side 147 for oplysninger om dobbeltlåsen. ADVARSEL Hvis der er personer inde i bilen med dobbeltlåsen indstillet, kan de ikke oplåse dørene inde fra bilen. Sørg for, at der ikke befinder sig personer i bilen, før du aktiverer dobbeltlåsen. Vedligeholdelse af fjernbetjeningen Undgå at tabe fjernbetjeningen på gulvet eller kaste den. Beskyt fjernbetjeningen mod ekstreme temperaturer. Nedsænk ikke fjernbetjeningen i nogen form for væske. Hvis du mister en fjernbetjening, skal den nye fjernbetjening omprogrammeres af forhandleren. 150 Instrumenter og betjeningsanordninger

156 Fjernbetjening Udskiftning af fjernbetjeningsbatteriet Hvis det er nødvendigt at trykke flere gange på knappen for at låse eller oplåse dørene og bagklappen, skal batteriet udskiftes hurtigst muligt. Batteritype: CR1616 Sådan udskiftes batteriet: 1. Fjern skruen i bunden af fjernbetjeningen med en lille stjerneskruetrækker. BEMÆRK: Vær forsigtig, når du fjerner denne skrue, da skruehovedet kan hoppe ud. SKRUE KNAPPANEL 2. Adskil knappanelet fra fjernbetjeningen ved at trykke på en vilkårlig knap udefra. BATTERI 3. Anbring en klud på kanten af linsen for at undgå ridser, og fjern den øverste halvdel ved forsigtigt at lirke i kanten med en lille flad skruetrækker. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 151

157 Fjernbetjening 4. Tag det gamle batteri ud, og læg mærke til polariteten. Sørg for, at polariteten af det nye batteri er den samme (+ siden skal vende nedad), og indsæt det derefter i knappanelet. 5. Klik de to halvdele af knappanelet sammen, og montér derpå delene igen i omvendt rækkefølge. Dette symbol på batteriet betyder, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. BEMÆRK Et batteri, der bortskaffes forkert, kan være skadeligt for miljøet og sundheden. Sørg for at undersøge reglerne for bortskaffelse af batterier. (EU-modeller) EU-direktiver Dette nøglefri adgangssystem overholder R&TTE-direktiverne (radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse). 152 Instrumenter og betjeningsanordninger

158 Bagklap Bagklappen låses eller oplåses, når du låser eller oplåser førerdøren med fjernbetjeningen, kontakten til centrallåsen eller låsetappen på døren i førersiden. BEMÆRK Hvis førerdøren låses op med nøglen, vil sikkerhedssystemet udløse en alarm. Sørg for altid at oplåse dørene og bagklappen med fjernbetjeningen. HÅNDTAG For at åbne bagklappen skal du trække i håndtaget og derpå løfte op. For at lukke den skal du bruge det indvendige håndtag til at trække ned og derefter trykke ned på bagkanten. INDVENDIGT HÅNDTAG Sørg for, at alle passagerer eller genstande er fri af bagklappen, før du åbner eller lukker den. Kontrollér, at bagklappen er lukket, før du begynder at køre. Hold bagklappen lukket til enhver tid under kørslen for at undgå beskadigelse af bagklappen og for at undgå, at der trænger udstødningsgas ind i kabinen. Se Farlig kulilte på side 72. Instrumenter og betjeningsanordninger 153

159 Bagklap Manuel åbning af bagklappen Hvis centrallåsesystemet ikke kan oplåse bagklappen, skal du oplåse den manuelt. Lås op DÆKSEL For at åbne bagklappen skal du betjene udløserhåndtaget til bagklappen inde fra bilen. Læg en klud på den øverste kant af dækslet for at undgå ridser, og brug derefter en lille flad skruetrækker til at afmontere dækslet på bagsiden af bagklappen. UDLØSERHÅNDTAG Tryk udløserhåndtaget ned mod venstre som vist. Hvis du er nødt til at åbne bagklappen manuelt, betyder det, at der er et problem med bagklappen. Få bilen efterset af din forhandler. 154 Instrumenter og betjeningsanordninger

160 Sæder Indstilling af forsæde Se side vedrørende vigtige sikkerhedsoplysninger og advarsler om, hvordan du indstiller sæder og ryglæn korrekt. Foretag alle sædeindstillinger, før du begynder at køre. STANG For at justere sædet frem eller tilbage skal du trække op i stangen under sædehyndens forkant. Flyt sædet til den ønskede position, og slip stangen. Prøv at flytte sædet for at være sikker på, at det er låst på plads. HÅNDTAG For at ændre ryglænets hældningsvinkel skal du trække op i håndtaget på ydersiden af sædehynden. Når sædet er indstillet korrekt, skal det rokkes frem og tilbage for at sikre, at det er fastlåst. Instrumenter og betjeningsanordninger 155

161 Sæder Højdejustering af førersæde Foretag alle sædeindstillinger, før du begynder at køre. Armlæn (på visse typer) FORSÆDE HÅNDTAG Højden af førersædet kan justeres. For at hæve sædet skal du trække op i håndtaget på ydersiden af ryglænet gentagne gange. Sædet sænkes ved at skubbe håndtaget gentagne gange. Førersædet er udstyret med et armlæn på siden af ryglænet. Det skal drejes ned for at kunne bruges. 156 Instrumenter og betjeningsanordninger

162 Sæder Nakkestøtter Se side 17 vedrørende vigtige sikkerhedsoplysninger og advarsler om forkert placering af nakkestøtter. Nakkestøtterne hjælper med at beskytte dig og dine passagerer mod sandsynligheden for piskesmæld og andre skader. Bilen er udstyret med nakkestøtter på alle siddepladser for at hjælpe med at beskytte dig og dine passagerer mod sandsynligheden for piskesmæld og andre skader. De er mest effektive, når de justeres således, at passagerens baghoved hviler midt på nakkestøtten. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 157

163 Overskrift1 Sæder Forreste position Yderste position bag Midterste position bag PUDE UDLØSERKNAP PUDE PUDE BEN UDLØSERKNAP BEN BEN RYGLÆN RYGLÆN RYGLÆN UDLØSERKNAP Indstilling af nakkestøtter De forreste nakkestøtter kan justeres i højden. Du skal bruge begge hænder til at justere en nakkestøtte. Forsøg aldrig at indstille den, mens du kører. Træk opad for at hæve den. For at sænke nakkestøtten skal du trykke udløserknappen sidelæns og trykke nakkestøtten ned. Når du bruger nakkestøtten på bagsædet, skal du trække den op til den højeste position. Du må ikke bruge den i en lavere position. 158 Instrumenter og betjeningsanordninger

164 Overskrift1 Sæder Afmontering af nakkestøtter For at afmontere nakkestøtten i forbindelse med rengøring eller reparation skal den trækkes op, så langt som den kan komme. Tryk på udløserknappen, og træk derpå nakkestøtten ud af ryglænet. ADVARSEL Det kan medføre alvorlig personskade i tilfælde af kollision, hvis nakkestøtterne ikke er korrekt monteret. Sørg altid, at nakkestøtterne er monteret før kørslen. Sørg for, at de afmonterede nakkestøtter opbevares sikkert. Ved genmontering af en nakkestøtte sættes benene på plads igen. Derefter justeres den til den korrekte højde, mens du trykker på udløserknappen. Kontrollér, at nakkestøtten låses på plads, når du genmonterer den. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 159

165 Sæder Aktive nakkestøtter Fører- og passagersædet er udstyret med aktive nakkestøtter. I tilfælde af en alvorlig kollision bagfra vil en passager med en forsvarligt spændt sikkerhedssele blive presset tilbage i ryglænet, og nakkestøtten vil automatisk bevæge sig fremad. Dette reducerer afstanden mellem nakkestøtten og passagerens hoved. Det medvirker også til at beskytte passagererne mod piskesmæld samt skader på nakken og øverste del af rygsøjlen. Efter en kollision skal den aktiverede nakkestøtte vende tilbage til dens normale position. Hvis nakkestøtterne ikke vender tilbage til deres normale position eller i tilfælde af en alvorlig kollision, skal du få bilen efterset af en forhandler. Sådan sikres det, at en nakkestøtte fungerer korrekt: Undlad at hænge genstande på nakkestøtterne eller omkring nakkestøtternes ben. Undlad at placere genstande mellem en passager og ryglænet. Kontrollér, at alle nakkestøtterne er monteret korrekt. Brug kun originale nakkestøtter fra Honda ved udskiftning. 160 Instrumenter og betjeningsanordninger

166 Sæder Opklapning af bagsæder Venstre og højre bagsædepude kan løftes op uafhængigt af hinanden for at gøre plads til bagage. Fjern eventuelle genstande fra sædet, før du klapper sædehynden ned. Denne mærkat på bagsiden af bagsæderne angiver, at du skal se i instruktionsbogen for korrekt betjening. Sørg for, at den aftagelige selelås er ulåst og befinder sig i opstramningsmekanismen (se side 164), før du løfter bagsædehynden op. LØKKE Sørg for, at sikkerhedsselernes låse befinder sig på sædet. Tag dem ikke ud af deres løkker (pudens gummibånd). Træk op i bagsædets hynde, og klap sædestøtten ned. Tryk sædehynden hårdt mod ryglænet for at låse den fast. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 161

167 Sæder Nedklapning af bagsæder Bagsæderyglænet kan klappes ned for at skabe mere plads i bagagerummet. LÅSEPLADE LÅSEPAL Hver side kan klappes ned separat, så der stadig kan sidde en passager på bagsædets yderpladser. GULVSKINNE For at sætte sædehynden tilbage i dens oprindelige position skal du først kontrollere, at der ikke er nogen genstande på gulvet, og derefter trække sædestøtten helt op og trykke sædehynden langsomt ned, mens du holder den med hænderne. Anbring sædestøtten i gulvskinnen. En låsepal kommer ud, når sædet er anbragt rigtigt. Fjern eventuelle genstande fra sædet, før du klapper ryglænet ned. Sørg for, at der ikke er nogen genstande på gulvet, før sæderne klappes ned. Når du klapper ryglænet på bagsædets midterplads ned, skal du bruge selespændet til at frigøre den midterste sikkerhedssele fra den aftagelige selelås (se side 164). Lad selen rulle tilbage i holderen i loftet, og gem selelåsen i den. 162 Instrumenter og betjeningsanordninger

168 Overskrift1 Sæder Anbring ikke tunge genstande på ryglænet, når det er klappet ned. Udfør proceduren i omvendt rækkefølge for at sætte ryglænet tilbage i oprejst stilling. Sørg for, at sædet er fastgjort, og sikkerhedsselen befinder sig foran ryglænet før kørsel. På bagsædets midterplads skal du sørge for, at den aftagelige selelås er korrekt fastlåst (se side 164). Hvis køretøjet er udstyret med en fleksibel bagageplade, må den ikke bruges, når bagsæderyglænet er klappet ned. Genstande, der er placeret på denne hylde, kan blive kastet frem, og personer kan komme til skade under en pludselig opbremsning eller en kollision. Se side 182 for yderligere oplysninger om den fleksible bagageplade. 1. Sænk bagsædets nakkestøtte helt ned. 2. Træk op i udløserhåndtaget på ydersiden af ryglænet. Sørg for, at alle genstande i bagagerummet er fastgjort. Løse genstande kan flyve frem og forårsage personskade ved hård opbremsning (se Kørsel med bagage på side 273). 3. Klap ryglænet frem. Instrumenter og betjeningsanordninger 163

169 Overskrift1 Sæder Aftagelig selelås AFTAGELIG SELELÅS ADVARSEL Hvis sikkerhedsselen bruges uden at låse den aftagelige selelås, øges risikoen for alvorlige kvæstelser eller dødsfald i tilfælde af kollision. Før brug af sikkerhedsselen skal du kontrollere, at den aftagelige selelås er korrekt fastlåst. LILLE SELESPÆNDE SELESPÆNDE Sikkerhedsselen på bagsædets midterplads er udstyret med en aftagelig selelås. Dette gør det muligt at fjerne den midterste sikkerhedssele, når det midterste bagsæde klappes ned. Træk sikkerhedsselens lille selespænde og selespændet ud fra hver holderåbning i loftet, og træk sikkerhedsselen ud for at udvide den. 164 Instrumenter og betjeningsanordninger

170 Overskrift1 Sæder SELELÅS TREKANTMÆRKER SELELÅS Anbring trekantmærkerne på det lille selespænde og den aftagelige selelås ud for hinanden, når selen og selelåsen fastgøres igen. Ryk i sikkerhedsselen for at kontrollere, om den aftagelige selelås er forsvarligt fastgjort. Kontrollér, at sikkerhedsselen ikke er snoet. SELESPÆNDE Indsæt selespændet i åbningen på siden af selelåsen for at låse den aftagelige selelås op. Opbevar den aftagelige selelås og sikkerhedsselens selespænder i opstramningsmekanismen. Instrumenter og betjeningsanordninger 165

171 Overskrift1 Sædevarmere (på visse typer) KONTAKTER TIL SÆDEVARME Begge forsæder er udstyret med sædevarmere. Tændingskontakten skal være i positionen TIL (II) for at bruge varmerne. Tryk på den forreste del af kontakten, HI (høj), for hurtigt at varme sædet op. Når sædet har nået en behagelig temperatur, vælges LO (lav) ved at trykke på den bageste del af kontakten. Dette vil holde sædet varmt. ADVARSEL Brug af sædevarmere kan medføre forbrænding. Personer med nedsat temperaturfølsomhed (f.eks. personer med diabetes, beskadiget nervesystem eller lammelse) eller følsom hud bør ikke bruge sædevarmere. I indstillingen HI (høj) slår varmeren fra, når sædet bliver varmt, og slår til igen, når sædets temperatur falder. I indstillingen LO (lav) kører varmeren konstant. Den følger ikke temperaturændringer. Følg disse forholdsregler, når du bruger sædevarmerne: Brug ikke sædevarmeren i indstillingen HI (høj) i en længere periode, da den bruger store mængder strøm fra batteriet. Hvis motoren kører i tomgang i længere tid, må sædevarmerne ikke bruges, heller ikke med indstillingen LO (lav). Det kan svække batteriet og gøre det svært at starte. 166 Instrumenter og betjeningsanordninger

172 Bagagerumsafdækning (på visse typer) For at montere afdækningen skal du anbringe monteringsstængerne i fordybningerne og skubbe afdækningen fremad, indtil den klikker på plads. Sørg for, at den er forsvarligt fastlåst, så den ikke kan gå løs under kørslen. Sænk bagklappen, og sæt krogene på plads igen. KROG Bagagerumsafdækningen kan afmonteres for at give dig større bagagehøjde. MONTERINGSSTANG Tag afdækningen af ved at fjerne krogene fra bagklappen, skubbe afdækningen bagud og løfte den lige op. Instrumenter og betjeningsanordninger 167

173 Overskrift1 Elruder KONTAKT TIL RUDE I FØRERDØR HOVEDKONTAKT Drej tændingskontakten til positionen TIL (II) for at åbne eller lukke en af for- eller bagruderne eller, på nogle modeller, en af forruderne. Tryk kontakten lidt ned, og hold den dér for at åbne et vindue. Slip kontakten, når du vil have vinduet til at stoppe. Træk tilbage i kontakten, og hold i den for at lukke vinduet. ADVARSEL Hvis en person får fingrene i klemme, når en elrude lukkes, kan det medføre alvorlig personskade. Pas på, at dine passagerer ikke får fingrene i klemme, når ruderne lukkes. ADVARSEL: Tag altid tændingsnøglen med dig, når du forlader bilen (også hvis du efterlader passagerer i bilen). Armlænet i førerdøren har et hovedkontrolpanel for elruderne. For at åbne et af passagervinduerne skal du trykke let ned på den pågældende kontakt og holde den nede, indtil vinduet er i den ønskede position. Træk let bagud i rudekontakten for at lukke ruden. Slip kontakten, når ruden når den ønskede position. Auto - For at åbne ruden i førersiden helt skal du trykke rudekontakten fast ned og derpå slippe den. Vinduet ruller automatisk helt ned. Hvis ruden ikke skal rulles helt ned, skal du kortvarigt trække bagud i rudekontakten. For at lukke ruden i førersiden helt skal du trække rudekontakten fast tilbage og derefter slippe den. Vinduet ruller automatisk helt op. Hvis ruden ikke skal rulles helt op, skal du kortvarigt trykke ned på rudekontakten. 168 Instrumenter og betjeningsanordninger

174 Overskrift1 Elruder For at åbne eller lukke ruden i førersiden delvist skal du trykke let ned på rudekontakten, eller trække den let tilbage, og holde den dér. Ruden stopper, når du slipper kontakten. Når du trykker HOVEDKONTAKTEN ind, er kontakten slået fra, og passagerernes ruder kan ikke åbnes eller lukkes. For at annullere denne funktion skal du trykke på knappen igen for at få den til at springe ud. Hold HOVEDKONTAKTEN trykket ind, når du har børn i bilen, så de ikke kan komme til skade ved at betjene ruderne utilsigtet. AUTOMATISK REVERSERINGSFUNKTION - Hvis ruden i førersiden registrerer en forhindring, mens den er ved at lukke automatisk, skifter den retning og stopper derefter. For at lukke ruden skal du fjerne forhindringen og derefter bruge rudekontakten igen. Den automatiske reverseringsfunktion stopper, når ruden er næsten helt lukket. Du skal altid kontrollere, at alle passagerer og genstande er væk fra ruden, inden den lukkes. BEMÆRK Den automatiske reverseringsfunktion til ruden i førerdøren deaktiveres, hvis du bliver ved med at trække op i knappen. Elruderne har en forsinket funktion ved udtagning af nøglen. Du kan stadig åbne og lukke vinduerne i op til 10 minutter, efter at have slået tændingen fra. Forsinkelsesfunktionen annulleres, så snart du åbner en af fordørene. Du skal derefter dreje tændingskontakten til positionen TIL (II) for at betjene elruderne. Instrumenter og betjeningsanordninger 169

175 Soltag (på visse typer) Åbn Luk ADVARSEL Hvis hænder eller fingre kommer i klemme, når soltaget åbnes eller lukkes, kan det medføre personskade. Pas på ikke at få hænder og fingre i klemme, når soltaget åbnes og lukkes. Brug kontakten foran på loftet til at betjene soltaget. Du skal dreje tændingskontakten til positionen TIL (II) for at betjene soltaget. For at åbne soltaget skal du trække kontakten bagud og holde den dér. Slip kontakten, når soltaget når den ønskede position. Tryk kontakten fremad, og hold den dér for at lukke soltaget. Slip kontakten for at standse funktionen. ADVARSEL: Tag altid tændingsnøglen med dig, når du forlader bilen (også hvis du efterlader passagerer i bilen). 170 Instrumenter og betjeningsanordninger

176 Soltag (på visse typer) AUTO - For at åbne soltaget helt skal du trykke rudekontakten fast bagud og derpå slippe den. Soltaget åbnes automatisk helt op. For at stoppe åbningen af soltaget skal du trykke kortvarigt på kontakten. For at lukke soltaget helt skal du trykke kontakten fast bagud og derpå slippe den. Soltaget lukkes automatisk helt. For at stoppe lukningen af soltaget skal du trykke kortvarigt på kontakten. For at åbne eller lukke soltaget delvist skal du trykke let på eller trække let i kontakten til soltaget og holde den. Soltaget stopper, når du slipper kontakten. AUTOMATISK REVERSERINGSFUNKTION - Hvis soltaget støder på en forhindring, mens det er ved at lukke automatisk, skifter det retning og stopper derefter. For at lukke soltaget skal du fjerne forhindringen og derefter bruge kontakten til soltaget igen. Den automatiske reverseringsfunktion stopper, når soltaget er næsten lukket. Du skal altid kontrollere, at alle passagerer og genstande er væk fra soltaget, før det lukkes. Soltaget har en forsinket funktion ved udtagning af nøglen. Du kan stadig åbne og lukke soltaget i op til 10 minutter, efter at have slået tændingen fra. Forsinkelsesfunktionen annulleres, så snart du åbner en af fordørene. Instrumenter og betjeningsanordninger 171

177 Spejle Justering af elspejlene TAP Kontrollér, at de indvendige og udvendige spejle er rene og korrekt indstillet. Husk at justere spejlene, inden du begynder at køre. Bakspejlet har dag- og natposition. Natposition reducerer blænding fra forlygter bag dig. Vip tappen på den nederste kant af spejlet for at vælge dag- eller natposition. VÆLGERKONTAKT 1. Drej tændingskontakten til positionen TIL (II). 2. Flyt vælgerkontakten til L (venstre side) eller R (højre side). JUSTERINGSKONTAKT 3. Tryk på den relevante side af justeringskontakten for at flytte spejlet til højre eller venstre samt op eller ned. 4. Når du er færdig, skal du sætte vælgerkontakten i midterpositionen (fra). Dette slukker for justeringskontakten for at gemme dine indstillinger. 172 Instrumenter og betjeningsanordninger

178 Spejle Varmere til elspejle (på visse typer) KNAP TIL ELBAGRUDE/ ELOPVARMEDE SIDESPEJLE Indklappelige sidespejle (på visse typer) KONTAKT TIL INDKLAPNING AF SPEJLE Kør aldrig i bilen med sidespejlene klappet ind. Sidespejlene er opvarmede for at fjerne dug og frost. Når tændingskontakten er i positionen TIL (II), skal du tænde for varmerne ved at trykke på knappen til elbagruden. Indikatoren på knappen tændes som en påmindelse. Tryk på knappen igen for at slukke for varmerne og elbagruden. På visse typer har denne spejlvarmefunktion en timer (se side 137). Sidespejle kan klappes ind vha. kontakten til indklapning ved siden af vælgerkontakten, hvilket gør det muligt for dig nemt at parkere din bil i en begrænset parkeringsplads. Husk at klappe spejlene ud, før du begynder at køre. Når tændingskontakten er i positionen TIL (II), skal du trykke på kontakten til indklapning for at klappe begge sidespejle ind samtidigt. Tryk på knappen igen for at klappe dem ud. Instrumenter og betjeningsanordninger 173

179 Parkeringsbremse BEMÆRK PARKERINGSBREMSEHÅNDTAG For at aktivere parkeringsbremsen skal du trække grebet helt op. For at frigøre den skal du trække grebet en anelse op, trykke på knappen og føre grebet ned. Parkeringsbremseindikatoren på instrumentbrættet skal slukkes, når parkeringsbremsen er helt udløst (se side 84). Hvis bilen køres med parkeringsbremsen aktiveret, kan det beskadige bagbremserne og nav. Der høres en biplyd, hvis bilen kører med parkeringsbremsen aktiveret. Du vil også se symbolet " c " eller dette symbol med meddelelsen "RELEASE PARKING BRAKE" (Slip parkeringsbremsen) på multiinformationsdisplayet. 174 Instrumenter og betjeningsanordninger

180 Interiør-komfortfaciliteter Overskrift1 JAKKEKROG SOLSKÆRM MAKEUP-SPEJL FLEKSIBEL BAGAGEPLADE*/BOKS I BAGAGERUMSGULV* ØVERSTE HANDSKERUM/ KØLEBOKS* KOPHOLDER STRØMUDTAG TIL TILBEHØR HANDSKERUM * : Hvis monteret BOKS UNDER SÆDET KOPHOLDERE FORRESTE KONSOL/ KOPHOLDER Instrumenter og betjeningsanordninger 175

181 Overskrift1 Interiør-komfortfaciliteter Handskerum Øverste handskerum HANDSKERUM FOROVEN ADVARSEL Et åbent handskerum kan forårsage alvorlig personskade i tilfælde af kollision, selv om forsædepassageren har sikkerhedssele på. Hold altid handskerummene lukket under kørsel. HANDSKERUM Åbn handskerummet ved at trække i det nederste af håndtaget. Luk det med et fast tryk. HÅNDTAG Åbn det øverste handskerum ved at trække håndtaget op. Tryk ned for at lukke dækslet. 176 Instrumenter og betjeningsanordninger

182 Interiør-komfortfaciliteter Køleboks (på visse modeller) DREJEKNAP Luk Åbn Du kan opbevare flasker og dåser med drikkevarer i det øverste handskerum og holde dem kølige med klimaanlægget. For at holde det indvendige af det øverste handskerum afkølet skal du åbne det øverste handskerum og derpå åbne luftindtaget i passagersiden ved at dreje drejeknappen nedad. Tænd for klimaanlægget (se side 192 og 199), og indstil tilstandsknappen til positionen "<" eller ";". Den kølige luft ledes fra klimaanlægget ind i det øverste handskerum via luftdysen. Brug kun beholdere, der kan lukkes igen, eller uåbnede dåser i handskerummet. Spildt væske kan beskadige indtrækket og de elektriske komponenter i handskerummet og inde i instrumentbrættet. Sørg for at lukke luftdysen ved at dreje drejeknappen opad, når den ikke er i brug. Hvis du har tændt for varmen, ledes der opvarmet luft ind i det øverste handskerum, når luftdysen er åben. Kopholdere Pas på, når du bruger kopholderne. Hvis der spildes væske, som er meget varm, kan den skolde dig eller dine passagerer. Spildt væske kan også beskadige indtræk, gulvmåtter og elektriske komponenter i kabinen. Den forreste kopholder er i midterkonsollen. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 177

183 Interiør-komfortfaciliteter For I midten FOR Førerside Der er også kopholdere foran i hver side af instrumentpanelet. Bag Kopholderne til bagsædepassagererne er placeret på den øvre bageste del af midterkonsollen. På visse typer 178 Instrumenter og betjeningsanordninger

184 Interiør-komfortfaciliteter Forreste konsolboks Boks under sædet Solskærm RUMDELER Åbn Luk På modeller med rumdeler i den forreste konsolboks Rumdeleren kan tages ud for at opbevare større genstande. Træk den ud for at fjerne den. Når den sættes i igen, skal trekantmærkerne på rumdeleren og på den forreste konsolboks anbringes ud for hinanden. Boksen under sædet befinder sig under den bageste venstre sædehynde. Den åbnes ved at klappe bageste venstre sædehynde op (se side 161) og dreje håndtagene. Den lukkes ved at dreje håndtagene og sørge for, at cirkelmærkerne sidder ud for hinanden. Træk solskærmen ned for at bruge den. Du kan også bruge solskærmen ved sideruden. Fjern støttestangen fra klemmen, og sving solskærmen hen mod sideruden. Sørg for at sætte solskærmen tilbage på plads, når du stiger ind i eller ud af bilen. Instrumenter og betjeningsanordninger 179

185 Interiør-komfortfaciliteter Makeup-spejl Jakkekrog PASSAGERHÅNDTAG Sørg for, at jakkekrogen er foldet op, når du ikke bruger den. Denne krog er ikke beregnet til store eller tunge genstande. MAKEUP-SPEJL Træk dækslet op for at benytte makeupspejlet på bagsiden af solskærmen. JAKKEKROG For at bruge en jakkekrog skal du skubbe den en smule ud og derpå trække den ned. 180 Instrumenter og betjeningsanordninger

186 Interiør-komfortfaciliteter Strømudtag til tilbehør Dette udtag er beregnet til at forsyne 12 V DC tilbehør, der er normeret til 120 W eller mindre (10 A). Det kan ikke strømforsyne en cigarettænder. Det anbefales, at dette tilbehørsstik anvendes til originalt Honda tilbehør. Sørg for at sætte dækslet til tilbehørsstikket tilbage på plads for at undgå, at der trænger mindre fremmedlegemer ind i stikket. Bilen har et strømudtag til tilbehør i det forreste konsolpanel. Træk op i dækslet for at bruge strømudtaget. Tændingskontakten skal være i positionen TILBEHØR (I) eller TIL (II). Instrumenter og betjeningsanordninger 181

187 Interiør-komfortfaciliteter Fleksibel bagageplade (på visse modeller) STROP DÆKSEL Den fleksible bagageplade gør det muligt for dig at opbevare ting på forskellige måder i henhold til deres størrelse, vægt og højde. Træk i stroppen for at løfte dækslet og folde det ned. HÅNDTAG For at opbevare genstande under pladen skal du tage fat i håndtaget på pladen som vist ovenfor og løfte den op. 182 Instrumenter og betjeningsanordninger

188 Interiør-komfortfaciliteter STANG PLADE FORDYB- NING Når du gemmer høje genstande, skal du løfte pladen op, skubbe den fremad og folde den for at forlænge bagagepladsen. STANG PLADE FORDYB- NING Når pladen anbringes i midterpositionen, opdeles bagagepladsen i to niveauer, og du kan opbevare genstande på hvert niveau afhængigt af deres størrelse og vægt. Når du anbringer den fleksible bagageplade i midterpositionen, må du ikke placere genstande på det øverste niveau med bagsæderyglænet klappet ned, da genstande kan flyve frem og medføre personskade. For at forhindre genstande i at blive kastet rundt i bilen og risikere at skade personer i tilfælde af en ulykke eller pludselig opbremsning skal du sørge for, at stængerne er forsvarligt fastlåst i fordybningerne, så pladen er låst. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 183

189 Interiør-komfortfaciliteter Den maksimale belastning på den fleksible bagageplade er 10 kg. Dette er vist på en mærkat på venstre side af pladen. For at undgå at beskadige pladen må den maksimale last ikke overskrides. BEMÆRK For at undgå beskadigelse må du ikke placere mere end 10 kg på den fleksible bagageplade. BEMÆRK: Du bør ikke bruge denne plade i nogen anden position end den tidligere viste. Hvis du gør det, kan pladen blive beskadiget. Sørg for, at alle genstande i bagagerummet er fastgjort. Løse genstande kan flyve frem og forårsage personskade ved hård opbremsning (se Kørsel med bagage på side 273). Boks i bagagerumsgulvet (på visse modeller) STROP DÆKSEL BOKS I BAGAGERUMSGULVET Boksen i bagagerumsgulvet befinder sig under bagagerumsgulvet. Løft dækslet ved at trække i stroppen for at benytte boksen. 184 Instrumenter og betjeningsanordninger

190 Interiørlys Loftslys TÆNDT VED DØRÅBNING Låser førerdøren op med centrallåskontakten, låsetappen, nøglen eller fjernbetjeningen. Spotlys (på visse typer) OFF ON Når alle døre er lukket tæt, dæmpes lyset lidt og slukkes derpå langsomt i løbet af ca. 30 sekunder. Lyset slukkes, inden der er gået 30 sekunder, hvis du sætter nøglen i tændingslåsen. Loftslyset har en kontakt med tre positioner: ON, tændt ved døråbning og OFF. I positionen "tændt ved døråbning" (midterstilling) tændes lyset, når du: Åbner en dør. Tager nøglen ud af tændingskontakten. Hvis du ikke åbner en dør, slukkes lyset langsomt i løbet af ca. 30 sekunder. Hvis du lader en af dørene stå åben uden nøglen i tændingskontakten, slukkes loftslyset efter ca. 15 minutter. På køretøjer uden soltag Tænd for et spotlys ved at trykke på linsen. Tryk på linsen igen for at slukke det. Du kan bruge spotlysene på alle tidspunkter. FORTSÆTTES Instrumenter og betjeningsanordninger 185

191 Interiørlys Spotlysene tændes også (med kontakten i positionen DOOR), når du åbner en dør, låser døren op med nøglen, låsetappen på førerdøren, kontakten til centrallåsen eller fjernbetjeningen, og når du tager nøglen ud af tændingen. Bagagerumslys På køretøjer med soltag På køretøjer med soltag Spotlysene har en kontakt med to positioner. I positionen DOOR tændes lysene, når du åbner en af dørene. I positionen OFF tændes lysene ikke. På køretøjer uden bagagerumsafdækning Bilen har et bagagerumslys i venstre sidepanel i bagagerummet. Bagagerumslyset tændes, når du åbner bagklappen. 186 Instrumenter og betjeningsanordninger

192 Funktioner Varme- og airconditionsystemerne* i køretøjet giver et behageligt kørselsmiljø under alle vejrforhold. *Aircondition er standard på nogle modeller. Standardlydanlægget har mange funktioner på visse modeller. Dette afsnit beskriver disse funktioner, og hvordan de bruges. Køretøjet har et lydsystem med tyverisikring, som kræver en kode for at aktivere det. Ventilationsåbninger Varme- og kølesystem Varme og aircondition Klimaanlæg Lydanlæg Beskyttelse af dine diske Fjernbetjening af lyd AUX-indgang Tyveribeskyttelse af radio Indstilling af ur Sikkerhedssystem Fartpilot Håndfri telefon (HFT) Funktioner 187

193 Ventilationsåbninger Justering af ventilationsåbninger MIDTERSTE VENTILATIONSÅBNINGER Tryk TAPPER KLAP KLAP Luftstrømmens retning fra ventilationsåbningerne i midten og hver side af instrumentbrættet kan justeres. Hvis du vil justere luftstrømmen fra hver ventilationsåbning, skal du flytte tappen op og ned og fra side til side. Ventilationsåbningerne i hjørnerne af instrumentbrættet kan åbnes og lukkes med de øverste og nederste klapper. De åbnes ved at trykke på klappen som vist. Luk ventilationsåbningen ved at trykke på den nederste del af en klap. Du kan justere luftstrømmen fra ventilationsåbningen ved at trykke på klappen for at åbne den og derefter flytte klappen op og ned og dreje ventilationsåbningen. 188 Funktioner

194 Ventilationsåbninger Funktioner 189

195 Varme- og kølesystem Korrekt brug af varme- og kølesystem kan gøre interiøret tørt og komfortabelt og holde ruderne fri for at få det bedste udsyn. Manuelt system Motoren skal køre for at få varme- og klimaanlæg til at generere varm og kold luft. Læs de relevante sider i dette afsnit for at få oplysninger om betjening af det varme- og kølesystem, der er installeret i køretøjet. Se side 191 til 195 for det manuelle system. Automatisk system Se side 196 til 200 for det automatiske system. 190 Funktioner

196 Varme og aircondition Ventilatorens reguleringsknap Drej knappen med uret for at øge blæserhastigheden og luftstrømmen. Drej knappen mod uret for at sænke dem. Knap til temperaturregulering Når du drejer denne knap med uret, øges temperaturen i luftstrømmen. A/C knap (aircondition) (på visse typer) Denne knap slår aircondition til og fra. Indikatoren i knappen lyser, når aircondition er tændt. VENTILATORENS REGULERINGSKNAP KNAP TIL TEMPERATURREGULERING KNAP TIL AFDUGNING AF BAGRUDE* TILSTANDSKNAP Knap til afdugning af bagrude Denne knap slår afdugning af bagruden til og fra (se side 137). Når du på nogle modeller tænder for afdugning af bagruden, bliver de opvarmede sidespejle også tændt automatisk. A/C KNAP (AIRCONDITION)* KNAP TIL ELBAGRUDE/ ELOPVARMEDE SIDESPEJLE* RECIRKULATIONSKNAP : Hvis monteret Funktioner 191

197 Varme og aircondition Recirkulationsknap Når indikatoren for recirkulation er slået til, sendes luft fra bilens indre gennem systemet igen. Når indikatoren er slukket, trækkes luft ind fra ydersiden af køretøjet (friskluftstilstand). Den udvendige luftindtagning til varme- og kølesystemet sidder i bunden af forruden. Hold dette område fri for blade og andet affald. Systemet skal efterlades i friskluftstilstand under næsten alle forhold. Hvis du holder systemet i recirkulationstilstand, især når aircondition er slået fra, kan det få ruderne til at dugge til. Skift til recirkulationstilstand under kørsel gennem støv eller røg, og gå derefter tilbage til frisk luft. Tilstandsknap Brug tilstandsknappen til at vælge de dyser, som luften strømmer fra. Noget af luften strømmer fra instrumentbrættets dyser i alle tilstande. Luften strømmer fra midter- og hjørnedyserne på instrumentbrættet. Luftstrømmen er delt mellem dyserne på instrumentbrættet og i gulvet. Luften strømmer ud fra dyserne i gulvet. 192 Funktioner

198 Varme og aircondition Luftstrømmen er delt op mellem dyserne i gulvet og bunden af forruden. 0 Luft kommer ud af forrudens ventilationsåbninger i bunden. Når du vælger eller 0, skifter systemet automatisk til frisk luft og tænder aircondition (hvis monteret). Ventilation Strømmen gennem ventilationssystemet trækker luft ind udefra, cirkulerer den gennem kabinen og udblæser den gennem ventilationsåbningerne i nærheden af bagklappen. 1. Indstil knappen til temperaturregulering til den nedre grænse. Sørg for, at aircondition er slået fra. 2. Vælg og friskluftstilstand. 3. Stil blæseren på den ønskede hastighed. Anvendelse af varmeanlæg Varmeanlægget bruger motorkølevæsken til at opvarme luften. Hvis motoren er kold, vil der gå flere minutter, før der føles varm luft, der kommer fra systemet. 1. Vælg og friskluftstilstand. 2. Stil blæseren på den ønskede hastighed. 3. Regulér varmen fra luften med knappen til temperaturregulering. Brug af aircondition (på visse typer) Aircondition lægger en ekstra belastning på motoren. Kontrollér indikatoren for høj temperatur (se side 88). Hvis indikatoren begynder at blinke, skal du slukke for aircondition, indtil indikatoren slukker. 1. Tænd for aircondition ved at trykke på knappen. Indikatoren i knappen lyser, når en ventilationshastighed vælges. 2. Sørg for, at knappen til temperaturregulering er indstillet til maks. køling. 3. Vælg. 4. Hvis udeluften er fugtig, skal du vælge recirkulationstilstand. Hvis udeluften er tør, skal du vælge friskluftstilstand. 5. Stil blæseren på den ønskede hastighed. FORTSÆTTES Funktioner 193

199 Varme og aircondition Hvis kabinen er meget varm, kan du køle den ned hurtigere ved at åbne vinduerne delvist, tænde for aircondition og indstille blæseren til maks. hastighed i frisk luft. Indvendig affugtning På køretøjer med aircondition Aircondition vil, når den afkøler, fjerne fugt fra luften. Ved brug i kombination med varmeapparatet gør den kabinen varm og tør og kan forhindre ruderne i at dugge til. 1. Tænd for blæseren. 2. Hvis aircondition er slukket, skal du tænde for den. 3. Vælg og friskluftstilstand. 4. Justér knappen til temperaturregulering efter behag. Denne indstilling er velegnet til alle kørselsforhold, når udetemperaturen er over 0 C. Til afdugning og afrimning Sådan fjerner du dug fra indersiden af ruderne: 1. Sæt blæseren på den ønskede hastighed eller højt op for hurtigere afrimning. 1. Vælg Systemet skifter 0. automatisk til frisk luft og tænder for aircondition (hvis monteret). 2. Indstil temperaturen, så luftstrømmen føles varm. 1. Vælg for at hjælpe med at gøre bagruden klar. 2. Øg luftstrømmen til forruden ved at lukke hjørneventilationsåbningerne. 194 Funktioner

200 Varme og aircondition Sådan fjerner du udvendig frost eller is på ruderne 1. Vælg 0. Systemet skifter automatisk til frisk luft og tænder for aircondition (hvis monteret). 2. Vælg. 3. Indstil ventilatoren og temperaturstyringen til maksimalt niveau. For at gøre ruderne klare hurtigere kan du lukke instrumentbrættets hjørneventilationsåbninger ved at trykke på den nederste del af den ene klap. Det sender mere varm luft til forrudens ventilationsåbninger. Når forruden er klar, skal du vælge friskluftstilstand for at undgå dug på ruderne. Kontrollér for din egen sikkerheds skyld, at du har godt udsyn gennem alle ruder før kørslen. Sådan slukker du alt Drej ventilatorens reguleringsknap hele vejen til venstre for at slukke systemet. Lad kun systemet være slukket i korte perioder. For at undgå kvalm luft og mug bør du have ventilatoren kørende hele tiden. Funktioner 195

201 Klimaanlæg Fuldautomatisk drift Sådan sætter du det automatiske klimaanlæg i fuldautomatisk tilstand: KNAPPER TIL VENTILATORREGULERING 1. Tryk på knappen AUTO. 2. Indstil den ønskede temperatur med temperaturreguleringsknapperne. Der står AUTO på systemets display. AUTO KNAP ON/OFF KNAP (TÆND/SLUK) A/C KNAP (AIRCONDITION) MODE KNAP (TILSTAND) FRISKLUFTSKNAP RECIRKULATIONSKNAP KNAPPER TIL TEMPERATUR- REGULERING DISPLAY KNAP TIL AFDUGNING AF FORRUDE KNAP TIL ELBAGRUDE/ ELOPVARMEDE SIDESPEJLE 196 Funktioner

202 Klimaanlæg Det vælger automatisk den rette kombination af varm og afkølet luft, der hurtigst muligt kan hæve eller sænke kabinetemperaturen til den valgte temperatur. På køretøjer med automatisk tomgangsstopsystem Under automatisk tomgangsstop slukkes airconditionsystemet. Når du indstiller temperaturen til den laveste grænse ( ) eller øverste grænse ( ), kører systemet kun med fuld afkøling eller opvarmning. Det regulerer ikke den indvendige temperatur. I koldt vejr bliver ventilatoren ikke tændt automatisk, før varmeren begynder at udvikle varm luft. Halvautomatisk drift Du kan manuelt vælge forskellige funktioner på klimaanlægget, når det er i fuldautomatisk tilstand. Alle andre funktioner forbliver automatisk styret. Manuelle valg får ordet AUTO i displayet til at slukkes. Knapper til ventilatorregulering Vælg blæserhastighed ved at trykke på ventilatorknapperne ( eller ). Blæserhastigheden er repræsenteret af vandrette linjer på displayet. Knapper til temperaturregulering Vælg den ønskede temperatur ved at trykke på temperaturreguleringsknapperne ( H eller I ). A/C knap (aircondition) Denne knap tænder og slukker for aircondition. Du kan se A/C ON (aircondition til) eller A/C OFF (aircondition fra) på displayet. Når du slukker for aircondition, kan systemet ikke regulere kabinetemperaturen, hvis du indstiller temperaturen under udetemperaturen. FORTSÆTTES Funktioner 197

203 Klimaanlæg Knapper til frisk luft og recirkulation Disse to knapper styrer kilden til den luft, som går ind i systemet. I friskluftstilstand kommer luft ind udefra. I recirkulationstilstand bliver kabineluften cirkuleret gennem systemet. Det udvendige luftindtag til klimaanlægget sidder i bunden af forruden. Hold dette område frit for blade og andet affald. Systemet skal efterlades i friskluftstilstand under næsten alle forhold. Hvis du holder systemet i recirkulationstilstand, især når aircondition er slået fra, kan det få ruderne til at dugge til. Skift til recirkulationstilstand under kørsel gennem støv eller røg, og gå derefter tilbage til frisk luft. Knap til afdugning af forrude Denne knap styrer hovedluftstrømmen til forruden for at opnå hurtigere afrimning. Den tilsidesætter også dit valg af tilstand. Når du vælger, skifter systemet automatisk til frisk luft og tænder for aircondition. Få hurtigere afrimning ved manuelt at indstille blæseren til høj hastighed. Du kan også øge luftstrømmen til forruden ved at lukke hjørneventilationsåbningerne på instrumentbrættet. Når du slukker ved at trykke på knappen igen, vender systemet tilbage til dets tidligere indstillinger. Kontrollér for din egen sikkerheds skyld, at du har godt udsyn gennem alle ruder før kørslen. Knap til afdugning af bagrude Denne knap slår afdugning af bagruden til og fra (se side 137). Når du tænder elbagruden, bliver det opvarmede dørspejl også tændt automatisk. 198 Funktioner

204 MODE knap Brug MODE knappen til at vælge de dyser, som luften strømmer fra. Noget af luften strømmer fra instrumentbrættets dyser i alle tilstande. Hver gang du trykker på MODE knappen, vises den valgte tilstand. Luften strømmer fra midter- og hjørnedyserne på instrumentbrættet. Luftstrømmen er delt mellem dyserne på instrumentbrættet og i gulvet. Luften strømmer ud fra dyserne i gulvet. Luftstrømmen er delt op mellem dyserne i gulvet og bunden af forruden. Klimaanlæg Sådan slukker du alt Hvis du vil slå systemet helt fra, skal du trykke på ON/OFF knappen. Lad kun systemet være slukket i korte perioder. For at undgå kvalm luft og mug skal du lade ventilatoren køre hele tiden. Funktioner 199

205 Klimaanlæg Sollys-, temperatur- og luftfugtighedssensorer SOLLYSSENSOR TEMPERATUR- OG LUFT- FUGTIGHEDSSENSORER Klimaanlægget har tre sensorer. Der sidder en sollyssensor i toppen af instrumentbrættet, og temperatur- og luftfugtighedssensorerne sidder ved siden af ratstammen. Du må ikke overdække sensorerne eller spilde væske på dem. 200 Funktioner

206 Lydanlæg (på visse typer) Afspilning af radio KNAP FORVALGSKNAPPER ST INDIKATOR DISPLAY Sådan hører du radio Tændingskontakten skal være i positionen TILBEHØR (I) eller TIL (II) for at kunne betjene lydanlægget. Tænd anlægget ved at trykke på knappen eller AM/FM knappen. Justér lydstyrken ved at dreje på knappen. AM/FM KNAP CD/AUX KNAP KNAP A. SEL KNAP (AUTOMATISK VALG) Det bånd og den frekvens, som radioen sidst var stillet ind på, vises. Du kan skifte bånd ved at trykke på AM/FM knappen. På FM båndet vil ST blive vist, hvis stationen sender i stereo. Det er ikke muligt at høre AM i stereo. På AM båndet tændes AM støjreduktion automatisk. LYDKNAP INDSTILLINGS-/SØGEKNAPPER SCAN KNAP TA KNAP VOL KNAP KNAP VALGKNAP Funktioner 201

207 Overskrift1 Lydanlæg (på visse typer) Sådan vælger du en station Du kan bruge en af fem metoder til at finde radiostationer på det valgte bånd: Indstilling, søgning, scanning forvalgsknapperne og automatisk valg. TUNE - Brug indstillingsknappen til at indstille radioen på den ønskede frekvens. Tryk på knappen for at indstille på en højere frekvens og på knappen for at indstille på en lavere frekvens. Du kan også bruge valgknappen og VOL knappen til at indstille radioen til en ønsket frekvens. Tryk på valgknappen. Der står " " på displayet. Drej VOL knappen med uret for at skifte til en højere frekvens eller mod uret for at indstille til en lavere frekvens. Tilstanden vil blive annulleret ca. 10 sekunder efter, at du har stoppet justeringen af knappen. Hvis du vil slette tilstanden inden for 10 sekunder, skal du trykke på valgknappen, knappen ( ) eller ( ) knappen. SEEK - Søgefunktionen søger op og ned fra den aktuelle frekvens for at finde en station med et kraftigt signal. Du kan aktivere den ved at trykke på og holde knappen eller nede, indtil du hører et bip. SCAN Scanningsfunktionen finder alle stationer med kraftige signaler på det ønskede bånd. Du kan aktivere den ved at trykke på SCAN knappen og derefter slippe den. Der står SCAN på displayet. Når systemet finder et stærkt signal, stopper det og spiller den pågældende station i ca. 10 sekunder. Hvis du ikke gør noget, vil systemet scanne efter den næste kraftige station og spille den i 10 sekunder. Når det spiller en station, som du ønsker at lytte til, skal du trykke på SCAN knappen igen. 202 Funktioner

208 Lydanlæg (på visse Overskrift1 typer) PRESET - Hver forvalgsknap kan gemme én frekvens på AM og to frekvenser på FM. 1. Vælg det ønskede bånd: AM eller FM. Du kan gemme én frekvens på FM1 og én frekvens på FM2 med hver forvalgsknap. 2. Brug indstillings-, søge- eller scanningsfunktionen til at indstille radioen på den ønskede station. 3. Vælg en forvalgsknap (1-6), og hold den nede, indtil du hører en biplyd. 4. Gentag trin 1 til 3 for at gemme i alt 6 stationer på AM og 12 stationer på FM. AUTO SELECT - Hvis du under kørslen ikke længere kan modtage dine faste stationer, kan du bruge den automatiske valgfunktion til at finde stationer i lokalområdet. Tryk på A. SEL knappen. Du kan se A. SEL blinke på displayet, og systemet går i scanningstilstand i nogle sekunder. Systemet gemmer frekvenserne for 6 FM stationer i forvalgsknapperne. Du vil se et "0" efter tryk på en forvalgsknap, hvis automatisk valg ikke kan finde en kraftig station til hver forvalgsknap. Hvis du ikke bryder dig om de stationer, som automatisk valg har gemt, kan du gemme andre frekvenser i forvalgsknapperne som tidligere beskrevet. Afbryd automatisk valg ved at trykke på A. SEL knappen. Dette genskaber de forvalg, som du oprindeligt har indstillet. Funktioner 203

209 Lydanlæg (på visse typer) RDS (Radio Data System) Med dit lydanlæg kan du bruge mange praktiske funktioner i radiodatasystemet (RDS). Hvis FM båndet er valgt, kan du lytte til den samme station, selv om dens frekvens ændres, når du kommer ind i et andet område under din tur. RDS funktionen aktiveres automatisk, når du tænder for systemet. Hvis den station, du lytter til, er en RDS station, skifter frekvensen til stationsnavnet på displayet. Derefter vil systemet automatisk blive ved med at vælge frekvensen med det kraftigste signal blandt de frekvenser, som har de samme programmer. Dette kan spare dig for besværet med at skulle indstille frekvensen til den samme station, så længe du er i det samme RDS netværksområde. Du kan tænde eller slukke RDS funktionen og vælge RDS programmer. Hvis du vil skifte funktion og vælge program, skal du trykke på knappen i mere end 2 sekunder med lydanlægget tændt. Du vil høre et bip. Tryk på en af forvalgsknapperne (1-6) for at vælge funktionen. Forvalgsknapperne har følgende funktioner: Forvalgsknap 1: AF ON/OFF Alternativ frekvensfunktion til eller fra For valgsknap 2: REGIONAL ON/ OFF Regionalt program til eller fra Forvalgsknap 3: PS DISP ON/OFF Programservicefunktion til eller fra Forvalgsknap 4: AUTO TP ON/OFF Automatisk trafikprogram til eller fra Forvalgsknap 5: NEWS ON/OFF Nyhedsprogram til eller fra Forvalgsknap 6: CLOCK 24H/12H (Ur, 24-/12-timers visning) Forvalgsknap 6: CT ON/OFF Radiotid til eller fra (tryk på og hold nede). 204 Funktioner

210 Lydanlæg (på visse typer) Hvis du vil tænde for RDS, skal du vælge 1 AF ON (Alternativ frekvens til) ved at trykke på forvalgsknap 1. Hvis du vil slukke for RDS, skal du vælge 1 AF OFF (Alternativ frekvens fra). Tryk på knappen igen for at gemme indstillingen. AF (Alternativ frekvens) Denne funktion vælger automatisk en frekvens med det samme program i RDS netværksområdet. REGIONAL (Regionalt program) Denne funktion beholder det regionale program og skifter ikke frekvens, selv om signalet bliver for svagt. PS DISP (Programservicedisplay) Denne funktion viser navnet på den radiostation, som du lytter til. AUTO TP (Automatisk trafikinformationsprogram) Denne funktion stiller automatisk ind på den radiostation, som sender trafikinformation. NEWS (Nyhedsprogram) - Denne funktion stiller automatisk ind på den radiostation, der udsender nyheder. CLOCK (Ur) - Med denne funktion kan du skifte urdisplay mellem 24-timers og 12-timers visning. CT (Radiotid) - Denne funktion stiller automatisk klokken baseret på data, der udsendes fra radiostationen. Hver gang du trykker på og holder forvalgsknap 6 nede, bliver denne funktion slået til eller fra. Når signalerne fra RDS stationen bliver så svage, at systemet ikke længere kan finde stationen, vil systemet blive på den sidst indstillede frekvens, og displayet vil skifte fra at vise stationens navn til at vise frekvensen. I nogle lande kan du ikke bruge RDS funktionerne, da ikke alle stationer tilbyder RDS funktioner. FORTSÆTTES Funktioner 205

211 Overskrift1 Lydanlæg (på visse typer) Programservicenavn på display Hvis den station, du lytter til, er en RDS station, forsvinder frekvensen fra displayet, og stationens navn eller PTY oplysninger vises. Der er flere oplysninger om PTY på side 207. TA standbyfunktion (trafikmeddelelse) Når du trykker på og slipper TA knappen, vises TA på displayet, og systemet venter på trafikmeddelelser. Når det automatiske trafikinformationsprogram (AUTO TP ON) er valgt, tændes TP på displayet. Det betyder, at trafikmeldinger kan modtages fra trafikinformationernes sendestation. AUTO TP krydshenviser til andre programtjenester, der sender trafikmeldinger, og trafikmeldinger kan modtages gennem en anden programtjeneste i RDS netværket. Du kan modtage trafikmeldinger, mens du lytter til en disk eller afspiller en passende lydafspiller. Hvis systemet er indstillet til en TP station, før du afspiller en disk eller en lydafspiller, vil systemet gå i standby for trafikmeddelelser med TA knappen trykket ind (TA indikatoren er tændt), og systemet skifter fra en disk eller AUX tilstand til trafikmeldingen, når den begynder. Der står TA INFO på displayet. Systemet vil vende tilbage til disk eller AUX tilstand, når trafikinformationen er slut. Du kan også skifte til normal lydtilstand, mens du lytter til trafikinformation, ved at trykke på TA knappen. Det annullerer ikke TA standbyfunktionen. 206 Funktioner

212 Lydanlæg (på visse typer) Du kan justere lydstyrken af trafikmeddelelsen ved at dreje VOL knappen, mens meddelelsen udsendes. Det justerede lydstyrkeniveau vil blive gemt og brugt igen ved den næste trafikmeddelelse. Hvis du justerer lydstyrken under det minimale niveau, vil standardniveauet (niveau 9) blive anvendt næste gang. Lydstyrken for PTY NEWS eller PTY ALARM funktionen kan også justeres (se side 209). Hvis din bils batteri mister strøm eller bliver frakoblet, vil lydstyrken for trafikmeddelelser blive nulstillet til standardværdien (niveau 9). Du kan slå TA funktionen fra ved at trykke på TA knappen igen. TA vil slukkes på displayet. Hvis du trykker på TA knappen, vil det ikke slukke TA funktionen, mens du lytter til trafikmeldinger. Det vil blot skifte til den valgte lydafspilningstilstand. Hvis du bruger funktionerne søgning eller automatisk valg med TA funktionen slået til, vil systemet kun søge efter TP stationer. PTY displayfunktion (programtype) Når der trykkes på knappen eller, viser displayet programtypen for den valgte RDS station. Hvis stationen for eksempel sender et teaterstykke, står der DRAMA på displayet. Hvis det er en station med naturvidenskabelige programmer, står der SCIENCE. De vigtigste PTY funktioner er: NEWS: Korte oplysninger om fakta, hændelser, offentlige udtalelser, reportager osv. CURRENT AFFAIRS: Aktualitetsprogrammer, der kommer nærmere ind på nyheder. FORTSÆTTES Funktioner 207

213 Lydanlæg (på visse typer) INFORMATION: Generelle oplysninger og rådgivning. SPORT: Programmer om alle sportens aspekter. EDUCATION: Undervisningsprogrammer. DRAMA: Alt radioteater og alle serier. CULTURES: Programmer om alle aspekter af national eller regional kultur. SCIENCE: Programmer om natur, videnskab og teknologi. VARIED SPEECH: Lette underholdningsprogrammer. POP MUSIC: Kommerciel populærmusik. ROCK MUSIC: Nutidig moderne musik. EASY LISTENING: Musik i den lette genre. LIGHT CLASSICS M: Lettere klassisk musik for ikke-specialister. SERIOUS CLASSICS: Traditionel klassisk musik. OTHER MUSIC: Andre musikgenrer, f.eks. R & B eller reggae. WEATHER/METR: Vejrmeldinger. FINANCE: Programmer om økonomi. CHILDREN'S PROGS: Programmer for børn. RELIGION: Programmer om religion. SOCIAL AFFAIRS: Samfundsprogrammer. PHONE IN: Programmer bestående af lytternes meddelelser. TRAVEL/TOURING: Rejseprogrammer. LEISURE/HOBBY: Programmer om hobbyer og fritidsaktiviteter. JAZZ MUSIC: Jazzmusik. COUNTRY MUSIC: Countrymusik. NATIONAL MUSIC: Nationalmusik. OLDIES MUSIC: Gammel musik, "guldalderprogrammer". FOLK MUSIC: Folkemusik. DOCUMENTARY: Dokumentarprogrammer. 208 Funktioner

214 Lydanlæg (på visse typer) Når du trykker på knappen eller, vises forskellige PTY funktioner (se PTY listen på foregående side). Når du har valgt den ønskede programtype, søger systemet efter en station med samme PTY kode som den valgte programtype. Når du bruger denne funktion for første gang, står der NEWS som fabriksindstilling. Efter at det ønskede PTY vises, skal du trykke på den ene indstillings-/søgeknap ( eller ) inden for 5 sekunder. Systemet vil skifte til PTY søgetilstand og søge efter en station for den valgte PTY. Hvis der ikke findes nogen station med den valgte PTY, vises NO PTY i ca. 5 sekunder, og PTY søgefunktionen annulleres. Hvis den valgte RDS station ikke sender PTY data, vises NO PTY. Når den valgte station ikke er en RDS station, vises NO RDS i ca. 5 sekunder. PTY indstillingstilstanden annulleres, hvis du ikke gør noget i 5 sekunder efter at have valgt den ønskede PTY med eller knappen. Nogle stationer sender programmer, som har et andet indhold end deres PTY kode. PTY/nyhedsafbrydelsesfunktion Du kan aktivere denne funktion ved at trykke på knappen i mere end 2 sekunder og vælge NEWS. Systemet beholder den/det sidst anvendte FM station/pty netværk, mens du lytter til disken. Med denne funktion aktiveret bliver afspilning af en disk afbrudt, og systemet skifter fra disktilstand til FM nyhedsudsendelsen, når den udsendes fra FM stationen. Du kan ændre lydstyrkeniveauet på den afbrudte nyhedsudsendelse. Se side 207 for at få at vide, hvordan du regulerer lydstyrken. Når programmet er ændret til et andet program, eller frekvensen ikke kan modtages i 10 sekunder på grund af et svagt signal, vender systemet tilbage til disktilstand automatisk. FORTSÆTTES Funktioner 209

215 Lydanlæg (på visse typer) Dit lydanlæg har en anden afbryderfunktion (herunder TA funktionen). Den først aktiverede afbryderfunktion prioriteres højere end de andre, og angivelsen af den anden afbryderfunktion slukker. Hvis du vil aktivere den anden afbryderfunktion, skal du slå den aktuelle afbryderfunktion fra. PTY alarm PTY koden "ALARM" bruges til nødmeddelelser såsom naturkatastrofer. Når denne kode bliver modtaget, vises "ALARM" på displayet, og lydstyrken ændres. Når alarmen annulleres, vil systemet vende tilbage til normal funktion. Regulering af lyd Tryk på ( ) lydknappen gentagne gange for at vise indstillingerne BASS, TREBLE, FADER, BALANCE og SVC (hastighedsafhængig lydstyrkekompensation). BASS Justerer bassen. TREBLE Justerer diskanten. FADER - Justerer lydstyrken fra for til bag. BALANCE Justerer lydstyrken fra side til side. SVC Justerer lydstyrken ud fra køretøjets hastighed. 210 Funktioner

216 Lydanlæg (på visse typer) Hver tilstand vises på displayet, når den ændres. Drej VOL knappen for at justere indstillingen efter din smag. Undtagelse for SVC. Der vises et "C" på displayet, når justeringsniveauet er nået til midten. Hver gang det når maksimum, minimum eller midten, hører du et bip. Systemet vender tilbage til lyddisplayet ca. 10 sekunder efter, at du er holdt op med at justere en tilstand. Hastighedsafhængig lydstyrkekompensation (SVC) SVC tilstanden indstiller lydstyrken efter køretøjets hastighed. Jo hurtigere du kører, desto højere bliver lydstyrken. Når du kører langsommere, reduceres lydstyrken. SVC har fire tilstande: SVC OFF (fra), SVC LOW (lav), SVC MID (mellem) og SVC HIGH (høj). Drej valgknappen for at justere indstillingen efter din smag. Hvis du synes, at lydstyrken er for høj, vælges lav. Hvis du synes, at lydstyrken er for lav, vælges høj. Funktioner 211

217 Overskrift1 Lydanlæg (på visse typer) Afspilning af cd AM/FM KNAP CD/AUX KNAP TITLE KNAP KNAP KNAP RDM KNAP DISPLAY EJECT KNAP SKIP KNAPPER RPT KNAP SCAN KNAP VOL KNAP VALGKNAP KNAP Sådan afspiller du en disk Før du kan indsætte eller afspille diske, skal tændingen være i positionen TILBEHØR (I) eller TIL (II). Du betjener diskafspilleren med de samme betjeningsknapper som til radioen. Vælg cd-afspilleren ved at trykke på CD/AUX knappen. Der står "CD" på displayet. Nummeret på det spor, der afspilles, og den forløbne tid vises på displayet. Du kan også vælge de viste oplysninger med TITLE knappen (se side 214). Systemet vil blive ved med at afspille en disk, indtil du skifter funktion. BEMÆRK Undlad at bruge dvd'er med mærkater. Mærkaten kan krølle sammen og få disken til at sidde fast i enheden. 212 Funktioner

218 Lydanlæg (på visse typer) Dette lydanlæg kan også afspille CD-R- og CD-RW-diske, der er komprimerede i MP3- eller WMA-standard. Du kan vælge op til 99 mapper eller op til 255 spor/filer. Video-cd'er og -dvd'er fungerer ikke i denne enhed. BEMÆRK: Hvis en fil på en MP3- eller WMA-disk er beskyttet af DRM (Digital Rights Management), viser lydenheden UNSUPPORTED (Understøttes ikke) og springer derefter til den næste fil. Afhængigt af den software, som filerne er oprettet med, er det måske ikke muligt at afspille visse filer eller vise visse tekstdata. FORTSÆTTES Funktioner 213

219 Overskrift1 Lydanlæg (på visse typer) Sådan indsætter du en disk Sæt en disk ca. halvvejs ind i disksprækken. Drevet trækker disken ind resten af vejen og begynder at afspille den. Nummeret på det spor, der afspilles, bliver vist på displayet. Systemet vil blive ved med at afspille en disk, indtil du skifter funktion. Du kan ikke indlæse og afspille 8 cm (3") diske i dette anlæg. Hvis en disk har en kompleks struktur, vil det tage et stykke tid at læse disken, før systemet begynder at afspille den. Visning af tekstdata Hver gang du trykker på TITLE knappen, vises teksten på displayet, hvis disken er optaget med tekstdata. Du kan se albumtitel, kunstnernavn og sportitel på displayet. Hvis en disk er optaget i MP3 eller WMA, kan du se mappe- og filnavn, kunstner, album og spor. Displayet viser op til 16 tegn af den valgte tekst (mappenavn, filnavn osv.). Hvis teksten er længere end 16 tegn, kan du se de første 15 tegn og > indikatoren på displayet. Tryk på og hold TITLE knappen nede, indtil de næste 16 tegn vises. Du kan også se nogle tekstdata i følgende tilfælde: Når du vælger en ny mappe, en ny fil eller et nyt spor. Når du skifter lydtilstand for at afspille en disk med tekstdata eller i MP3- eller WMA-format. Når du indsætter en disk, og systemet begynder at afspille den. 214 Funktioner

220 Lydanlæg (på visse Overskrift1 typer) Under afspilning af en CD-DA med tekstdata, vises album- og sportitel på displayet. Med MP3- eller WMA-filer på en disk vises mappe- og filnavnet. Sådan skifter eller vælger du spor/filer Du kan bruge SKIP knapperne, mens du afspiller en cd, for at vælge passager og skifte spor (filer i MP3/WMA-tilstand). I MP3- eller WMA-tilstand skal du bruge knappen eller til at vælge mapper på disken og bruge SKIP knapperne til at skifte filer. Du kan også vælge mappe eller spor/ fil direkte vha. valgknappen og VOL knappen. Tryk på valgknappen. Der står " " på displayet. Drej VOL knappen for at vælge et spor, og tryk derefter på valgknappen for at afspille dit valg. I MP3- eller WMA-tilstand skal du dreje knappen for at vælge en mappe, trykke på knappen for at indstille den valgte mappe, dreje knappen igen for at vælge en fil og derefter trykke på knappen for at afspille den valgte fil. SKIP - Hver gang du trykker på og slipper SKIP knappen, springer afspilleren frem til begyndelsen af det næste spor (fil i MP3- eller WMA-tilstand). Tryk på og slip for at springe tilbage til begyndelsen af det aktuelle spor. Tryk på den igen for at springe til begyndelsen af det foregående spor. Gå hurtigt gennem et spor eller en fil ved at trykke på og holde SKIP knappen ( eller ) nede. I MP3- eller WMA-tilstand FOLDER SELECTION - Du kan vælge en anden mappe ved at trykke på knappen eller knappen. Tryk på siden for at springe til den næste mappe, og tryk på siden for at springe til begyndelsen af den foregående mappe. FORTSÆTTES Funktioner 215

221 Lydanlæg (på visse typer) REPEAT (Gentagelse af spor/fil) - Hvis du vil blive ved med at afspille et spor (filer i MP3- eller WMA-tilstand), skal du trykke på og slippe RPT knappen. Der står RPT på displayet. Tryk på og hold RPT knappen nede i 2 sekunder for at slå funktionen fra. I MP3- eller WMA-tilstand FOLDER REPEAT - Når denne funktion er aktiveret, afspilles alle filerne i den aktuelle mappe i den rækkefølge, som de er MP3-/WMA-komprimeret i. Du kan aktivere mappens gentagefunktionen ved at trykke på RPT knappen gentagne gange, indtil der står F-RPT på displayet. Systemet genafspiller konstant den aktuelle mappe. Tryk på og hold RPT knappen nede for at slukke den. Hver gang du trykker på og slipper RPT knappen, skifter tilstanden fra filgentagelse til mappegentagelse og derefter til normal afspilning. SCAN - Scanningsfunktionen tager prøver af alle numre på disken i den rækkefølge, de er optaget på disken (alle filer i den aktuelle mappe i MP3- eller WMA-tilstand). Du kan aktivere scanningsfunktionen ved at trykke på og slippe SCAN knappen. Der står SCAN på displayet. Du vil få en 10 sekunders prøve på alle spor/filer i disken/mappen. Tryk på og hold SCAN knappen nede for at komme ud af SCAN tilstand og afspille det sidste prøvespor. I MP3- eller WMA-tilstand FOLDER SCAN - Når denne funktion er aktiveret, tager den prøver af den første fil i hver mappe på disken. Du kan aktivere mappescanning ved at trykke på SCAN knappen to gange. Der står F-SCAN på displayet. Systemet afspiller den første fil i den første mappe i ca. 10 sekunder. Hvis du ikke gør noget, vil systemet derefter afspille de første filer i de næste mapper i 10 sekunder. Efter afspilningen af den første fil i den sidste mappe afspiller systemet normalt. 216 Funktioner

222 Lydanlæg (på visse typer) RANDOM (Tilfældigt valg på disk) - Denne funktion afspiller spor på en disk (filerne på en disk i MP3- eller WMAtilstand) i tilfældig rækkefølge. Du kan aktivere vilkårlig afspilning ved at trykke på og slippe RDM knappen. I MP3- eller WMA-tilstand skal du trykke på RDM knappen gentagne gange for at vælge RDM (Tilfældig afspilning af disk). Der står RDM på displayet. Tryk på RDM knappen i 2 sekunder for at vende tilbage til normal afspilning. I MP3- eller WMA-tilstand FOLDER RANDOM - Når denne funktion er aktiveret, afspilles filerne i den aktuelle mappe i tilfældig rækkefølge og ikke i den rækkefølge, som de er MP3- eller WMA-komprimeret i. Du kan aktivere vilkårlig afspilning af mappe ved at trykke på og slippe RDM knappen. Der står F-RDM på displayet. Tryk på og hold RDM knappen nede for at vende tilbage til normal afspilning. Sådan stopper du afspilning af en disk Tryk på EJECT knappen ( ) for at tage disken ud. Hvis du skubber disken ud uden at fjerne den fra sprækken, bliver den automatisk genindsat efter 10 sekunder og sat på pause. Du kan starte afspilningen ved at trykke på CD/AUX knappen. Du kan også skubbe disken ud, når tændingskontakten er slukket. Hvis du vil høre radio, når en disk afspilles, skal du trykke på AM/FM knappen. Tryk på CD/AUX knappen igen for at skifte tilbage til diskafspilleren. Hvis du vil afspille en lydenhed, der er tilsluttet AUX-indgangen eller USBadapterkablet, når en disk afspilles, skal du trykke på CD/AUX knappen. Tryk på CD/AUX knappen igen for at skifte tilbage til diskafspilleren. Hvis du vil slå systemet fra, når en disk afspilles, med ( ) knappen eller ved at slå tændingskontakten fra. bliver disken i drevet. Når du tænder systemet igen, fortsætter afspilningen af disken, hvor den slap. Beskyttelse af diske Se side 234 for oplysninger om håndtering og beskyttelse af cd'er. Funktioner 217

223 Overskrift1 Lydanlæg (på visse typer) Diskafspillerens fejlmeddelelser Skemaet til højre forklarer de fejlmeddelelser, der kan stå på displayet under afspilning af en disk. Når der vises en fejlmeddelelse på displayet, mens du afspiller en disk, skal du trykke på EJECT knappen. Når disken er skubbet ud, skal du undersøge den for beskadigelse eller deformation. Hvis der ikke er nogen skader, kan du indsætte disken igen. Fejlmeddelelse Årsag Løsning HEAT ERROR Høj temperatur Forsvinder, når temperaturen vender tilbage til normal. UNSUPPORTED BAD DISC PLEASE CHECK OWNERS MANUAL PUSH EJECT BAD DISC PLEASE CHECK OWNERS MANUAL Sporet/filformatet understøttes ikke Mekanisk fejl Servofejl Det aktuelle spor springes over. Næste understøttede spor/fil afspilles automatisk. Tryk på EJECT knappen, og tag disken ud. Kontrollér disken for alvorlige skader, tegn på deformation, større ridser og/eller snavs (se side 235). Indsæt disken igen. Hvis fejlkoden ikke forsvinder, eller disken ikke kan fjernes, skal du kontakte din forhandler. Lad være med at tvinge cd'en ud af afspilleren. Se side 235 for flere oplysninger om defekte diske. Lydanlægget vil forsøge at afspille disken. Hvis der stadig er problemer, vises fejlmeddelelsen igen. Tryk på EJECT knappen, og tag disken ud. Indsæt en anden cd. Hvis den nye cd afspilles, er der noget galt med den første cd. Hvis fejlmeddelelsescyklussen gentager sig, og du ikke kan fjerne den, skal du bringe køretøjet til en forhandler. 218 Funktioner

224 Lydanlæg (på visse Overskrift1 typer) Afspilning af en ipod (på visse typer) AM/FM KNAP USB INDIKATOR KNAP ipod INDIKATOR DISPLAY RDM KNAP Sådan afspiller du en ipod Dette lydanlæg kan betjene lydfiler på ipod med samme betjeningsanordninger, der bruges til diskafspilleren. Hvis du vil afspille en ipod, skal du slutte den til det USB-adapterkabel, som køretøjet er udstyret med, ved at bruge dit dock-stik og derefter trykke på CD/AUX knappen. Tændingskontakten skal være i positionen TILBEHØR (I) eller TIL (II). ipod'en kan også oplades med tændingskontakten i disse positioner. CD/AUX KNAP TITLE KNAP RPT KNAP SKIP KNAPPER VOL KNAP VALGKNAP FORTSÆTTES Funktioner 219

225 Lydanlæg (på visse typer) Lydanlægget læser og afspiller lydfiler, der kan afspilles på ipod'en. Systemet kan ikke betjene en ipod som en masselagerenhed. Systemet afspiller kun sange, som er gemt i ipod med itunes. ipod og itunes er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. ipod-modeller, der er bekræftet til at være kompatible med dit lydanlæg vha. USB-adapterkablet: Model ipod (5. generation) ipod classic 80 GB/160 GB (lanceret i 2007) ipod classic 120 GB (lanceret i 2008) ipod classic 160 GB (lanceret i 2009) ipod nano (undtagen lanceret i 2011) ipod touch (undtagen lanceret i 2011) Dette anlæg fungerer muligvis ikke med alle softwareversioner af disse enheder. BEMÆRK: Tilslut ikke din ipod vha. en hub. Undlad at efterlade en ipod i bilen. Direkte sollys og høj varme kan ødelægge den. Anvend ikke en forlængerledning mellem det USB-adapterkabel, der er installeret i din bil, og dit dock-stik. Vi anbefaler, at du tager en sikkerhedskopi af dine data, før du afspiller dem. 220 Funktioner

226 Lydanlæg (på visse typer) Nogle enheder kan ikke tilsluttes strøm eller oplades via USBadapteren. Hvis det er tilfældet, skal du bruge tilbehørsadapteren til at tilføre strøm til din enhed. Tilslutning af en ipod DOCK-STIK 3. Sæt USB-stikket fast i USBadapterkablet. USB-ADAPTER- KABEL 1. USB-ADAPTERSTIK Åbn dækslet til USB-adapterstikket. Sæt USB-adapterkablets tilslutning fast i stikket. 2. USB-STIK Slut dock-stikket til din ipod korrekt og sikkert. FORTSÆTTES Funktioner 221

227 Lydanlæg (på visse typer) Hvis ipod-indikatoren ikke vises på lyddisplayet, skal du kontrollere tilslutningerne og prøve at tilslutte din ipod et par gange. Hvis systemet stadig ikke genkender ipod'en, kan det være nødvendigt at nulstille den. ipod'en frakobles og nulstilles ved at følge anvisningerne for ipod'en. Du kan til hver en tid frakoble en ipod, når displayet på ipod'en tillader, at den frakobles. Kontrollér altid bemærkningen på ipod'en om, hvornår den må frakobles, og sørg for at følge producentens anvisninger for frakobling af dock-stikket fra USB-adapterkablet. Visning af tekstdata Hver gang du trykker på TITLE knappen, skifter displayet mellem albumtitel, sangtitel, kunstnernavn eller intet navn (som slukker tekstdisplayet). Displayet viser op til 16 tegn af de valgte data. Hvis teksten er længere end 16 tegn, kan du se de første 15 tegn og > indikatoren på displayet. Tryk på og hold TITLE knappen nede, indtil de næste 16 tegn vises. 222 Funktioner

228 Lydanlæg (på visse Overskrift1 typer) Sådan skifter eller vælger du sange Brug SKIP knappen, mens en ipod afspilles, for at vælge passager og skifte sange. Du kan også vælge afspilningslister, kunstnere, album eller sange på listen vha. valgknappen og VOL knappen. Tryk på valgknappen for at skifte til den viste liste, og drej VOL knappen for at vælge et ønsket emne. Tryk på knappen ( ) for at starte afspilning af sangen. Tryk på valgknappen for at ændre displayet til listen over sange, og drej derefter den samme knap for at vælge en sang. Tryk på valgknappen eller ( ) knappen for at indstille dit valg. SKIP - Hver gang du trykker på og slipper SKIP knappen, springer afspilleren frem til begyndelsen af den næste sang. Tryk på og slip for at springe tilbage til begyndelsen af den aktuelle sang. Tryk på den igen for at springe til begyndelsen af den foregående sang. Gå hurtigt gennem en sang ved at trykke på og holde SKIP knappen ( eller ) nede. REPEAT - Hvis du vil blive ved med at afspille en sang, skal du trykke på og slippe RPT knappen. Der står RPT på displayet. Tryk på den igen for at slukke den. SHUFFLE ALL Tryk på og slip RDM knappen for at afspille sange i tilfældig rækkefølge. Der står RDM på displayet. Tryk på og hold RDM knappen nede for at vende tilbage til normal afspilning. SHUFFLE ALBUM - Når denne funktion er aktiveret, afspilles alle sange i hvert album i tilfældig rækkefølge. Hvis du vil aktivere tilfældig rækkefølge på et album, skal du trykke på RDM knappen to gange. Der står F-RDM på displayet. Tryk på og slip RDM knappen for at vende tilbage til normal afspilning. FORTSÆTTES Funktioner 223

229 Overskrift1 Lydanlæg (på visse typer) BEMÆRK: Hvilke betjeningsfunktioner der er tilgængelige, afhænger af model og version. Visse funktioner er muligvis ikke tilgængelige via bilens lydanlæg. Sådan stopper du afspilning af din ipod Frakobl dock-stikket til ipod'en fra USB-adapterkablet. Sørg for at følge producentens anvisninger for frakobling af det. Hvis du vil høre radio, skal du trykke på AM/FM knappen. Tryk på CD/AUX knappen for at skifte til disktilstand (hvis en disk er isat). Tryk på CD/AUX knappen igen for at skifte tilbage til ipod-tilstand. Hvis du tilslutter den samme ipod igen, vil lydenheden måske begynde at afspille den, hvor den slap, afhængigt af ipod-specifikationen. ipod fejlmeddelelser Se side 225, hvis der vises en fejlmeddelelse på displayet. 224 Funktioner

230 Lydanlæg (på visse Overskrift1 typer) ipod fejlmeddelelser Hvis der er et problem med din ipod, vises der en fejlmeddelelse. Skemaet til højre forklarer de fejlmeddelelser, der kan blive vist. Frakobl ipod'en, og tilslut den igen. Hvis der stadig er problemer, vises fejlmeddelelsen igen. Kør bilen til en forhandler. Fejlmeddelelse Årsag Løsning USB ERROR USB ROM fejl Der er fejl i USB-adapterenheden. BAD USB DEVICE PLEASE CHECK OWNERS MANUAL Unormal strømkilde Vises, når systemets funktion til overstrømsbeskyttelse afbryder strømforsyningen til USB'en, fordi der er tilsluttet en enhed, som ikke er kompatibel. Frakobl enheden. Sluk lydanlægget, og tænd det igen. Lad være med at tilslutte enheden, som forårsagede fejlen, igen. ipod NO SONG Ingen filer i ipod Vises, når ipod'en er tom. Gem nogle filer på ipod'en. UNSUPPORTED VER. CONNECT RETRY Brug af ikke-understøttet ipod Fejl i genkendelse af ipod Vises, når en ikke-understøttet ipod tilsluttes. Se side 220 for specifikationsoplysninger om ipod. Hvis meddelelsen vises, når en understøttet ipod tilsluttes, skal du opdatere ipod-softwaren til en nyere version. Vises, når systemet ikke genkender ipod'en. Tilslut ipod'en igen. Funktioner 225

231 Overskrift1 Lydanlæg (på visse typer) Afspilning af en USB-flashhukommelsesenhed (på visse typer) AM/FM KNAP KNAP USB INDIKATOR DISPLAY RDM KNAP Sådan afspiller du en USBflashhukommelsesenhed Dette lydanlæg kan betjene lydfiler på USB-flashhukommelsesenheder med samme betjeningsanordninger, der bruges til diskafspilleren. Hvis du vil afspille en USBflashhukommelsesenhed, skal du slutte den til det USB-adapterkabel, som køretøjet er udstyret med, og derefter trykke på CD/AUX knappen. Tændingskontakten skal være i positionen TILBEHØR (I) eller TIL (II). CD/AUX KNAP TITLE KNAP RPT KNAP SCAN KNAP SKIP KNAPPER VOL KNAP VALGKNAP 226 Funktioner

232 Lydanlæg (på visse typer) Lydanlægget læser og afspiller lydfilerne på USB-flashhukommelsesenheden i MP3-, WMA- eller AAC -format. Afhængigt af formatet viser displayet MP3, WMA eller AAC, når en USBflashhukommelsesenhed afspilles. *: Kun filer i AAC-format, der er optaget med itunes, kan afspilles på denne lydenhed. De anbefalede USBflashhukommelsesenheder er på 256 MB eller højere og formateret med FATfilsystemet. Visse digitale lydafspillere er muligvis også kompatible. Nogle USB-flashhukommelsesenheder (f.eks. enheder med sikkerhedsmæssige spærringsfunktioner) fungerer ikke i denne lydenhed. Kontakt din forhandler for at få yderligere informationer. BEMÆRK: Brug ikke enheder såsom en kortlæser eller en harddisk, da det kan beskadige filerne. Tilslut ikke din USBflashhukommelsesenhed vha. en hub. Anvend ikke en forlængerledning til det USB-adapterkabel, der er installeret i dit køretøj. FORTSÆTTES Funktioner 227

233 Overskrift1 Lydanlæg (på visse typer) Efterlad ikke USBflashhukommelsesenheden i bilen. Direkte sollys og høj varme kan ødelægge den. Vi anbefaler, at du tager en sikkerhedskopi af dine data, før du afspiller dem. Nogle enheder kan ikke tilsluttes strøm eller oplades via USB-adapteren. Hvis det er tilfældet, skal du bruge tilbehørsadapteren til at tilføre strøm til din enhed. Afhængigt af typen og antallet af filer kan det tage lidt tid, før de begynder at blive afspillet. Afhængigt af den software, som filerne er oprettet med, er det måske ikke muligt at afspille visse filer eller vise visse tekstdata. Afhængigt af den type indkodningsog skrivesoftware, der bruges, kan der være tilfælde, hvor tegnoplysninger ikke vises korrekt. Nogle versioner af MP3-, WMA- eller AAC-format er muligvis ikke understøttet. Hvis en ikke-understøttet fil registreres, viser lydanlægget UNSUPPORTED (Understøttes ikke) og går videre til næste fil. 228 Funktioner

234 Lydanlæg (på visse Overskrift1 typer) Tilslutning af en USBflashhukommelsesenhed Du kan frakoble USBflashhukommelsesenheden til hver en tid, selv hvis USB-tilstand er valgt i lydanlægget. Sørg for at følge anvisningerne for USBflashhukommelsesenheden, når du tager den ud. USB-ADAPTERSTIK 1. Åbn dækslet til USB-adapterstikket. Sæt USB-adapterkablets tilslutning fast i stikket. USB-ADAPTERKABEL 2. Tilslut USB-flashhukommelsesenheden til USB-adapterkablet korrekt og sikkert. Når USB-flashhukommelsesenheden er tilsluttet, vises USB-indikatoren på displayet. Visning af tekstdata Hver gang du trykker på TITLE knappen, vises tekstdata (mappe, fil, kunstner, album eller spor) på en fil. Displayet viser op til 16 tegn af de valgte data. Hvis teksten er længere end 16 tegn, kan du se de første 15 tegn og > indikatoren på displayet. Tryk på og hold TITLE knappen nede, indtil de næste 16 tegn er vist. FORTSÆTTES Funktioner 229

235 Lydanlæg (på visse typer) Sådan skifter eller vælger du filer Brug SKIP knappen, mens en USBflashhukommelsesenhed er under afspilning, for at vælge passager og skifte MP3-, WMA- eller AAC-fil. Brug ( eller ) knappen til at vælge mapper i USBflashhukommelsesenheden. Du kan også vælge en mappe eller en MP3-, WMA- eller AAC-fil på listen vha. valgknappen og VOL knappen. Tryk på valgknappen for at skifte til den viste liste, og drej derefter VOL knappen for at vælge en mappe. Tryk på valgknappen for at skifte til MP3-, WMA- eller AAC-fillisten, og drej derefter den samme knap for at vælge en fil. Tryk på valgknappen eller ( ) knappen for at indstille dit valg. SKIP - Hver gang du trykker på og slipper SKIP knappen, springer afspilleren frem til begyndelsen af den næste MP3-, WMA- eller AACfil. Tryk på og slip for at springe tilbage til begyndelsen af det aktuelle spor. Tryk på den igen for at springe til begyndelsen af den foregående fil. Gå hurtigt gennem en fil ved at trykke på og holde SKIP knappen ( eller ) nede. FOLDER SELECTION - Du kan vælge en anden mappe ved at trykke på knappen eller knappen. Tryk på siden for at springe til den næste mappe, og tryk på siden for at springe til begyndelsen af den foregående mappe. 230 Funktioner

236 Lydanlæg (på visse typer) REPEAT - Hvis du vil blive ved med at afspille en MP3-, WMA- eller AAC-fil, skal du trykke på og slippe RPT knappen. Der står RPT på displayet. Tryk på og hold RDM knappen nede for at vende tilbage til normal afspilning. FOLDER REPEAT - Når denne funktion er aktiveret, afspilles alle filerne i den valgte mappe i den rækkefølge, som de er MP3-, WMA- eller AACkomprimeret i. Du kan aktivere mappegentagelse ved at trykke på RPT knappen to gange. Der står F-RPT på displayet. Tryk på og slip RDM knappen for at vende tilbage til normal afspilning. RANDOM - Denne funktion afspiller filer i en USB-flashhukommelsesenhed i tilfældig rækkefølge. Du kan aktivere vilkårlig afspilning ved at trykke på RDM knappen to gange. Der står RDM på displayet. Tryk på og slip RDM knappen for at vende tilbage til normal afspilning. FOLDER RANDOM - Når denne funktion er aktiveret, afspilles filerne i den aktuelle mappe i tilfældig rækkefølge og ikke i den rækkefølge, som de er MP3-, AAC- eller WMAkomprimeret i. Du kan aktivere vilkårlig afspilning af mappe ved at trykke på og slippe RDM knappen. Der står F-RDM på displayet. Tryk på og hold RDM knappen nede for at vende tilbage til normal afspilning. SCAN - Scanningsfunktionen tager prøver af alle filer i mappen i den rækkefølge, de er optaget i mappen. Du kan aktivere scanningsfunktionen ved at trykke på og slippe SCAN knappen. Der står SCAN på displayet. Du vil få en 10 sekunders prøve på alle filer i mappen. Tryk på og hold SCAN knappen nede for at komme ud af SCAN tilstand og afspille den sidste prøvefil. FORTSÆTTES Funktioner 231

237 Lydanlæg (på visse typer) FOLDER SCAN - Når denne funktion er aktiveret, tager den prøver af den første fil i hver mappe på USB flashhukommelsesenheden i den rækkefølge, de er registreret. Du kan aktivere mappescanning ved at trykke på SCAN knappen to gange. Der står F-SCAN på displayet. Systemet vil derefter afspille den første fil i hovedmapperne i ca. 10 sekunder. Hvis du ikke gør noget, vil systemet derefter afspille de efterfølgende filer i 10 sekunder ad gangen. Når det afspiller en fil, som du fortsat vil lytte til, skal du trykke på SCAN knappen. Sådan stopper du afspilning af en USB-flashhukommelsesenhed Frakobl USB-flashhukommelsesenheden. På nogle enheder skal du følge producentens anvisninger for frakobling af enheden. Hvis du vil høre radio, skal du trykke på AM/FM knappen. Tryk på CD/AUX knappen for at skifte til disktilstand (hvis en disk er isat). Tryk på CD/AUX knappen igen for at skifte tilbage til USB-tilstand. Hvis du tilslutter den samme USBflashhukommelsesenhed, vil systemet begynde afspilning, hvor det slap. Fejlmeddelelser for USBflashhukommelsesenheden Se side 233, hvis der vises en fejlmeddelelse på displayet. 232 Funktioner

238 Lydanlæg (på visse Overskrift1 typer) Fejlmeddelelser for USBflashhukommelsesenheden Hvis der er et problem med din USB-flashhukommelsesenhed, vises der en fejlmeddelelse. Skemaet til højre forklarer de fejlmeddelelser, der kan blive vist. Frakobl USBflashhukommelsesenheden, og tilslut den igen. Hvis der stadig er problemer, vises fejlmeddelelsen igen. Kør bilen til en forhandler. Fejlmeddelelse Årsag Løsning USB ERROR USB ROM fejl Der er fejl i USB-adapterenheden. BAD USB DEVICE PLEASE CHECK OWNERS MANUAL UNPLAYABLE FILE USB NO SONG UNSUPPORTED Unormal strømkilde Brug af ikke-understøttede filer Ingen filer på USBflashhukommelsesenheden Brug af ikkeunderstøttet USBflashhukommelsesenhed Vises, når systemets funktion til overstrømsbeskyttelse afbryder strømforsyningen til USB'en, fordi der er tilsluttet en enhed, som ikke er kompatibel. Frakobl enheden. Sluk lydanlægget, og tænd det igen. Lad være med at tilslutte enheden, som forårsagede fejlen, igen. Vises, når filerne på USB-flashhukommelsesenheden er DRM eller et ikke-understøttet format. Denne fejlmeddelelse vises i ca. 3 sekunder, hvorefter næste sang afspilles. Vises, når USB-flashhukommelsesenheden er tom, eller når der ikke er nogen MP3-, WMA- eller AAC-filer på USB-flashhukommelsesenheden. Gem nogle MP3-, WMA- eller AAC-filer på USBflashhukommelsesenheden. Vises, når en ikke-understøttet enhed tilsluttes. Se side 227 for specifikationsoplysninger om USB-flashhukommelsesenheden. Hvis den vises, når en understøttet enhed tilsluttes, skal enheden tilsluttes igen. Funktioner 233

239 Overskrift1 Beskyttelse af dine diske Generelle oplysninger Brug kun CD-R- eller CD-RW-diske, der er mærket som værende af høj kvalitet til audiobrug. Ved indspilning af en CD-R eller CD- RW skal optagelsen lukkes (afsluttes), for at systemet kan anvende den. Afspil kun runde standarddiske. Diske med andre former kan sætte sig fast i drevet og forårsage andre problemer. Håndtér dine diske korrekt for at undgå beskadigelse og overspringning. BEMÆRK Undlad at bruge dvd'er med mærkater. Mærkaten kan krølle sammen og få disken til at sidde fast i enheden. Beskyttelse af diske Når en disk ikke bliver afspillet, skal den opbevares i sin beholder for at beskytte den mod støv og anden forurening. For at undgå bøjning må diske ikke udsættes for direkte sollys eller ekstrem varme. Brug en ren, blød klud til at rengøre disken med. Stryg hen over disken fra midten ud mod yderkanten. En ny disk kan have ujævnheder på inder- og yderkanterne. De små plasticstykker, som forårsager disse ujævnheder, kan skalle af og falde ned på diskens optagelsesflade og derved forårsage overspringning eller andre problemer. Fjern disse stykker ved at gnide inder- og yderkanterne med siden af en blyant eller pen. Indsæt aldrig fremmedlegemer i diskafspilleren. Tag på diskens kanter. Rør aldrig ved nogen overflade. Du må ikke sætte stabiliseringsringe eller mærkater på disken. Disse kan, sammen med forurening fra fingeraftryk, væsker og filtpenne, få disken til ikke at blive afspillet korrekt eller endda sætte sig fast i drevet. 234 Funktioner

240 Beskyttelse af dine diske Yderligere oplysninger om anbefalede diske Diskafspilleren i instrumentbrættet har en avanceret og skrøbelig mekanisme. Hvis du indsætter en ødelagt disk som angivet i dette afsnit, kan den sidde fast indeni og skade lydenheden. 1. Bulede, krøllede og meget tykke diske samt diske med mærkater Eksempler på sådanne diske er vist til højre: Bulede/ krøllede Med mærkat/ klistermærke Med printermærkat Forseglede Med plastring 2. Beskadigede diske 3. Diske af dårlig kvalitet Flækkede/ revnede Skæve Ujævne FORTSÆTTES Funktioner 235

241 Beskyttelse af dine diske 4. Små, uregelmæssigt formede diske 5. Diske med ridser og snavs Anbefalede diske er trykt med følgende logo. 8 cm mini-cd Trekantet form Fingeraftryk, ridser osv. Lydenheden kan måske ikke afspille følgende formater. CD-R eller CD-RW kan måske ikke afspilles på grund af optageforholdene. Ridser og fingeraftryk på diske kan få lyden til at springe. Denne lydenhed kan ikke afspille en Dual-disc. Dåseform Pileform 236 Funktioner

242 Fjernbetjening af lyd (på visse typer) CH KNAP VOL KNAP MODE KNAP Der er tre betjeningsknapper til lydanlægget i ratkransen. De gør det muligt for dig at styre grundlæggende funktioner uden at fjerne hånden fra rattet. VOL knappen justerer lydstyrken op ( ) eller ned ( ). Tryk øverst eller nederst på knappen, og hold den nede, indtil den ønskede lydstyrke er opnået, og slip den så. MODE knappen skifter tilstand. Hvis du trykker gentagne gange på knappen, vælges FM1, FM2, AM, disk (hvis en disk er ilagt) eller en lydenhed, der er tilsluttet AUX-indgangen eller USBadapterkablet. Du kan vælge mellem FM1 og FM2, når automatisk valg ikke er i brug. Hvis du lytter til radio, skal du bruge CH knappen til at skifte mellem stationerne. Hver gang du trykker på toppen af knappen ( + ), skifter systemet til den næste forvalgte station på det bånd, du lytter til. Tryk på den nederste del ( - ) for at gå tilbage til den foregående station. Hvis du trykker på og holder CH knappen ( + ) eller ( - ) nede, går systemet i overspringstilstand (søgetilstand). Det stopper, når det finder en station med et stærkt signal. Hvis du afspiller en disk, ipod eller USB-flashhukommelsesenhed, springer systemet til begyndelsen af det næste spor (fil i MP3-, WMA- eller AACformat), hver gang du trykker på den øverste del ( + ) af CH knappen. Tryk på den nederste del ( - ) for at vende tilbage til begyndelsen af det aktuelle spor/den aktuelle fil. Tryk to gange på den for at vende tilbage til forrige spor/fil. Du kan se spor-/filnummeret og den forløbne tid. Hvis disken har tekstdata eller er komprimeret i MP3- eller WMAformat, kan du også se andre oplysninger (titel, filnavn, mappenavn osv.). I MP3- eller WMA-tilstand kan du bruge overspringsfunktionen til at vælge mapper. Tryk på og hold den øverste del ( + ) af CH knappen inde, indtil du hører et bip, for at springe frem til den første fil i næste mappe. Tryk på den nederste del ( - ) for at springe tilbage til den forrige mappe. Funktioner 237

243 AUX-indgang, tyveribeskyttelse af radio AUX-indgang (på visse typer) AUX-indgangen er på lydenheden. Systemet vil modtage det ekstra indgangssignal fra standard lydtilbehør. Når du tilslutter et ministikkabel mellem en kompatibel lydenhed og stikket, vil du kunne se AUX på displayet, og systemet skifter automatisk til AUX tilstand. Tyveribeskyttelse af radio På køretøjer med lydanlæg Køretøjets lydanlæg slukker sig selv, hvis det frakobles strømforsyningen. For at få det til at fungere igen skal du indtaste en bestemt femcifret kode med forvalgsknapperne. Da der er hundreder af mulige talkombinationer for de fem cifre, er det næsten umuligt at få anlægget til at virke uden at kende den nøjagtige kode. Du bør have modtaget et kort, der viser dit lydanlægs kode og serienummer. Det er bedst at opbevare kortet på et sikkert sted i dit hjem. Derudover bør du skrive lydanlæggets serienummer i denne instruktionsbog. Hvis du mister kortet, skal du have sikkerhedskoden af en forhandler. Til det formål skal du bruge systemets serienummer. Hvis køretøjets batteri er frakoblet eller dødt, vil lydanlægget slå sig selv fra. Hvis dette sker, står der "ENTER CODE" (Indtast kode) på frekvensdisplayet, næste gang du tænder for anlægget. Brug forvalgsknapperne til at indtaste koden. Koden står på radiokodekortet i din instruktionsvejledning. Når den er indtastet korrekt, vil radioen begynde at spille. Hvis du begår fejl under indtastning af koden, må du ikke starte forfra. Fuldend den femcifrede sekvens, og indtast derefter den rigtige kode. Du har ti chancer til at indtaste den korrekte kode. Hvis det ikke lykkes i 10 forsøg, skal du lade systemet være tændt i en time, før du prøver igen. Systemet bevarer dine AM og FM stationer, selv om strømmen er afbrudt. 238 Funktioner

244 Indstilling af ur H KNAP (TIMER) URDISPLAY R KNAP (NULSTILLING) nærmeste time. Hvis den viste tid er før den halve time, skal du trykke på og holde CLOCK knappen nede og derefter trykke på R knappen for at stille tiden tilbage til den foregående time. Hvis den viste tid er efter den halve time, stiller den samme procedure tiden frem til begyndelsen af den næste time. CLOCK KNAP (UR) M KNAP (MINUTTER) F.eks.: 1:06 nulstilles til 1:00 1:52 nulstilles til 2:00 Du kan ikke indstille uret manuelt, hvis RDS CT funktionen er slået til. På køretøjer med lydanlæg Indstil klokkeslættet ved at trykke på CLOCK (AM/FM) knappen, indtil du hører et bip, og slip derefter knappen. Den viste tid begynder at blinke. Skift timetallet ved at trykke på H knappen, indtil tallene når den ønskede tid. Skift minuttallet ved at trykke på M knappen, indtil tallene når den ønskede tid. Tryk på CLOCK knappen igen for at indtaste tiden. Du kan hurtigt indstille tiden til den Funktioner 239

245 Sikkerhedssystem (på visse typer) Sikkerhedssystemet er med til at beskytte køretøjet og værdigenstande mod tyveri. Hornet lyder, og afviserblinkene blinker, hvis nogen forsøger at bryde ind i køretøjet eller afmontere radioen. Sikkerhedsalarmen fortsætter i 30 sekunder, hvorefter systemet nulstilles. Hvis årsagen til alarmen fortsætter, gentages alarmeringen flere gange med ca. 5 sekunders interval. BEMÆRK Hvis førerdøren låses op med nøglen, vil sikkerhedssystemet udløse en alarm. Sørg for altid at oplåse dørene og bagklappen med fjernbetjeningen. For at slukke et aktivt system, inden 30 sekunder er gået, skal du låse førerdøren op med fjernbetjeningen. Det er kun fjernbetjeningen, der kan slukke sikkerhedssystemet. Oplåsning af førerdøren med nøglen kan ikke slukke sikkerhedssystemet og aktiverer alarmen. INDIKATOR FOR SIKKERHEDSSYSTEM Sikkerhedssystemet indstilles automatisk 15 sekunder efter, at du har låst døre, motorhjelm og bagklap. For at systemet kan aktiveres, skal du låse dørene og bagklappen udefra med nøglen eller fjernbetjeningen. Sikkerhedssystemets indikator på instrumentpanelet begynder straks at blinke som tegn på, at systemet er ved at indstille sig selv. 240 Funktioner

246 Sikkerhedssystem (på visse typer), fartpilot (på visse typer) Når du låser dørene og bagklappen vha. nøglen eller fjernbetjeningen, blinker alle udendørs afviserblink og begge indikatorer på instrumentpanelet tre gange for at bekræfte, at døre og bagklappen er låst, og sikkerhedssystemet er indstillet. Når du låser dem op, blinker disse lamper én gang. Sikkerhedssystemet indstilles ligeledes, når du låser dørene med låsetappen på førerdøren, mens du trækker i det udvendige dørhåndtag. Når sikkerhedssystemet er indstillet, vil åbning af en dør eller bagklappen (uden brug fjernbetjeningen) eller motorhjelmen få systemet til at udsende alarm. Det udsender også alarm, hvis lydenheden fjernes fra instrumentbrættet, eller ledningsnettet afbrydes. Alarmen aktiveres også, hvis en passager inde i det låste køretøj drejer tændingskontakten til tændt position. På køretøjer med superlåsesystem Når du indstiller superlåsning sammen med sikkerhedssystemet, aktiveres alarmen ikke, hvis nogen prøver at åbne en dør med låsetapperne eller hovedkontakten til centrallåsen. Sikkerhedssystemet indstilles ikke, hvis motorhjelm, bagklap eller en dør ikke er helt lukket. Hvis systemet ikke kan indstilles, skal du kontrollere dørens og bagklappens åbningsindikatorer på multiinformationsdisplayet (se side 15) for at se, om dørene og bagklappen er helt lukket. Da der ikke er nogen motorhjelmsindikator, skal du kontrollere den manuelt. Forsøg ikke at reparere eller ændre komponenter, der indgår i startspærrefunktionen. Fartpilot Med fartpiloten kan du holde en bestemt hastighed på over 40 km/t, uden at du behøver at have foden på speederen. Det skal bruges til kørsel på lige, åbne motorveje. Den kan ikke anbefales til bykørsel, snoede veje, glatte veje, kraftig regn eller dårligt vejr. ADVARSEL Forkert brug af fartpiloten kan medføre trafikulykker. Brug kun fartpiloten ved kørsel på åbne motorveje i godt vejr. Funktioner 241

247 Fartpilot (på visse typer) Brug af fartpilot 1. CRUISE KNAP SET/DECEL KNAP RES/ACCEL KNAP CANCEL KNAP Tryk CRUISE knappen ind på rattet. Indikatoren CRUISE MAIN tændes på instrumentpanelet. 2. Accelerér til den ønskede hastighed over 40 km/t. 3. Tryk på og slip SET/DECEL knappen på rattet. Indikatoren CRUISE CONTROL tændes på instrumentpanelet for at vise, at systemet nu er aktiveret. Fartpiloten kan måske ikke holde den indstillede hastighed ved kørsel op og ned ad bakker. Hvis køretøjets hastighed øges ned ad bakke, skal du bruge bremserne til at sænke hastigheden. Dette vil annullere fartpiloten. Hvis du vil genoptage den indstillede hastighed, skal du trykke på RES/ACCEL knappen. Indikatoren CRUISE CONTROL tændes igen på instrumentpanelet. På køretøjer med manuelt gear, skal du prøve at gå ned i gear, når motoromdrejningstallet går ned. Du kan opretholde den indstillede hastighed, hvis du skifter gear inden for fem sekunder. Når fartpiloten ikke bruges: Slå fartpiloten fra ved at trykke på CRUISE knappen. Ændring af den indstillede hastighed Du kan reducere den indstillede hastighed på en af følgende måder: Tryk på og hold RES/ACCEL knappen nede. Slip knappen, når du opnår den ønskede hastighed. Tryk på speederen, indtil du når den ønskede hastighed, og tryk derefter på RES/DECEL knappen. Du kan øge hastigheden i meget små mængder ved at trykke på RES/ACCEL knappen. Hver gang du gør dette, sættes hastigheden op med ca. 1,6 km/t. 242 Funktioner

248 Fartpilot (på visse typer) Du kan reducere den indstillede hastighed på en af følgende måder: BEMÆRK: Hvis du hurtigt skal reducere hastigheden, skal du bruge bremserne som sædvanligt. Tryk på og hold SET/DECEL knappen nede. Slip knappen, når du opnår den ønskede hastighed. Du kan sænke hastigheden i meget små mængder ved at trykke på SET/DECEL knappen. Hver gang du gør dette, sættes hastigheden ned med ca. 1,6 km/t. Træd let på bremsepedalen med din fod. Indikatoren CRUISE CONTROL slukkes på instrumentpanelet. Når hastigheden falder til den ønskede fart, skal du trykke på SET/DECEL knappen. Selv med fartpiloten aktiveret kan du stadig bruge på speederen til at sætte farten op under overhaling. Efter overhaling skal du tage foden af speederen. Køretøjet vender tilbage til den indstillede hastighed. Hvis du lader foden hvile på bremsepedalen, bliver fartpiloten annulleret. Annullering af fartpilot Du kan annullere fartpiloten på en af følgende måder: Træd på bremse- eller koblingspedalen. Tryk på CANCEL knappen på rattet. Tryk på CRUISE knappen på rattet. Træd på koblingspedalen i fem sekunder eller længere. Tilbage til den indstillede hastighed Hvis du trykker på CANCEL knappen eller let på bremsepedalen, husker systemet den tidligere indstillede hastighed. Du kan vende tilbage til denne hastighed ved at køre over 40 km/t og derefter trykke på og slippe RES/ACCEL knappen. CRUISE CONTROL indikatoren (fartpilot) tændes. Bilen vil accelerere til den samme hastighed som før. Hvis du trykker på CRUISE knappen, slår systemet fra og sletter den tidligere fartpilothastighed. Funktioner 243

249 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Håndfri telefon (HFT) giver dig mulighed for at foretage og modtage opkald vha. talekommandoer, uden at det er nødvendigt at håndtere din mobiltelefon. For at kunne benytte den håndfri telefon skal mobiltelefonen være Bluetoothkompatibel. Sådan får du adgang til en oversigt over kompatible telefoner, fremgangsmåder ved telefonparring og en række specialfunktioner: Besøg Alle telefoner fungerer muligvis ikke ens, og nogle af dem kan medføre uregelmæssig betjening af HFT systemet. BEMÆRK: Før du sælger eller kasserer køretøjet, skal du sørge for at slette de gemte telefondata. Betjening af det håndfri telefonsystem HFT knapper HFT TALEKNAP HFT TILBAGEKNAP HFT taleknap - Tryk og slip for at give en kommando eller besvare et opkald. HFT tilbageknap - Tryk og slip for at afslutte et opkald, gå tilbage til den foregående kommando eller annullere kommandoen. 244 Funktioner

250 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Tips til stemmestyring MIKROFON Luft- eller vindstøj fra luftdyserne i instrumentbrættet og i siden og alle vinduer kan virke forstyrrende på mikrofonen. Indstil eller luk dem efter behov. Tryk på og slip HFT taleknappen, hver gang du ønsker at udføre en kommando. Efter bippet skal du tale i en klar, naturlig tone. Prøv at reducere al baggrundsstøj. Hvis mikrofonen opfanger andre stemmer end din egen, kan kommandoerne blive misforstået. Mange kommandoer kan gives sammen. Du kan f.eks. sige "Call # # # #" eller "Dial Peter". Når den håndfri telefon er i brug, kan navigationsstemmekommandoer ikke genkendes. For at ændre lydstyrken på den håndfri telefon skal du anvende lydstyrkeknappen på lydanlægget eller på rattet. Hjælpefunktioner Hvis du vil høre generelle oplysninger om den håndfri telefon, herunder hjælp til HFT knapperne, stemmestyring eller foretagelse af opkald, skal du sige "Tutorial". For at få hjælp på et hvilket som helst tidspunkt, herunder en liste over tilgængelige kommandoer, skal du sige "Hands free help". FORTSÆTTES Funktioner 245

251 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Informationsdisplay Som en besked om indgående opkald kan du se følgende display: SIGNALSTYRKE BATTERITILSTAND Bluetooth-ikonet vises også på displayet, når en telefon er tilsluttet. Når du betjener den håndfri telefon, ringer op eller modtager opkald med lydanlægget, står der "TEL" på lyddisplayet. HFT TILSTANDS- SYMBOL ROAMINGSTATUS TELEFONOPKALD Visse telefoner sender muligvis batteri-, signalstyrke- og roamingstatusinformation til den håndfri telefon. 246 Funktioner

252 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Sådan bruger du den håndfri telefon Tændingskontakten skal være i positionen TILBEHØR (I) eller TIL (II). "Par" Par en telefon med systemet (se side 250) "Redigér" Redigér navnet på en parret telefon (se side 251) "Telefonindstilling" "Slet" Slet en parret telefon i systemet (se side 251) "Liste" Hør en liste over alle de telefoner, der er parret med systemet (se side 251) Tryk på HFT taleknappen "Status" Hør, hvilken parret telefon der i øjeblikket er forbundet med systemet (se side 252) "Næste telefon" Søg efter en anden tidligere parret telefon, du vil have forbindelse til (se side 252) "Indstil parringskode" Indstil parringskoden til et "Fixed" (fast) eller "Random" (vilkårligt) nummer (se side 252) "Ring op" eller "Tast nummer" " # # # #" Indtast det ønskede telefonnummer (se side 253) "Jens Hansen" Når en post er lagret i telefonbogen, kan du sige et navn her (se side 253) Tryk på og slip HFT taleknappen, hver gang du ønsker at udføre en kommando. FORTSÆTTES Funktioner 247

253 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) "Gentag nummer" Ring det sidst kaldte nummer op igen (se side 254) "Overfør" Overfør et opkald fra den håndfri telefon til din telefon eller fra din telefon til den håndfri telefon (se side 255) "Tavs" Slå din stemme fra, så personen i den anden ende ikke kan høre dig (se side 255) "Send" Send numre eller navne under et opkald (se side 256) Tryk på HFT taleknappen "Gem" Gem en post i telefonbogen (se side 256) "Redigér" Redigér nummeret på en eksisterende post i telefonbogen (se side 257) "Telefonbog" "Slet" Slet en post i telefonbogen (se side 257) "Modtag kontakt" Hvis din telefon understøtter denne funktion, skal du bruge den til at overføre kontakter fra din telefon til den håndfri telefon (se side 258) "Liste" Hør en liste over alle gemte poster i telefonbogen (se side 258) Tryk på og slip HFT taleknappen, hver gang du ønsker at udføre en kommando. 248 Funktioner

254 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) "Sikkerhed" Opret en sikkerhedskode til systemet, som skal indtastes ved hver tændingsstart for at få adgang til systemet (se side 259) "Skift adgangskode" Skift din sikkerhedskode (se side 259) Tryk på HFT taleknappen "Systemopsætning" "Besked om indgående opkald" "Automatisk overførsel" "Ryd" Indstil, hvordan du vil have besked om indgående opkald (se side 260) Indstil opkald til automatisk at blive overført fra din telefon til den håndfri telefon, når du sætter dig ind i køretøjet (se side 260) Ryd systemet for alle parrede telefoner, telefonbogsposter og sikkerhedskoden (se side 260) "Skift sprog" Skift sprog fra engelsk til et andet tilgængeligt sprog (se side 261) "Selvstudie" Hør en vejledning om de generelle regler for brug af systemet (se side 245) "Hjælp til håndfri" Hør en liste over tilgængelige kommandoer og yderligere oplysninger, der beskriver hver enkelt kommando (se side 245) Tryk på og slip HFT taleknappen, hver gang du ønsker at udføre en kommando. FORTSÆTTES Funktioner 249

255 Overskrift1 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) For at bruge den håndfri telefon skal du parre din Bluetooth-kompatible mobiltelefon med systemet. Telefonopsætning Denne kommandogruppe er tilgængelig for parrede mobiltelefoner. Tips til telefonparring Du kan ikke parre telefonen, mens bilen er i bevægelse. Din telefon skal være i søgbar tilstand eller i søgetilstand, når du parrer den. Se vejledningen til din telefon. Der kan parres op til seks telefoner. Telefonens batteri kan blive afladet hurtigere, når telefonen er parret med den håndfri telefon. Hvis telefonen efter tre minutter ikke er klar til at parre, eller en telefon ikke er fundet, vil systemet få timeout og blive inaktivt. Sådan parrer du en mobiltelefon: 1. Tryk på og slip HFT taleknappen. Hvis du skal parre en telefon for første gang, giver den håndfri telefon dig oplysninger om parringsprocessen. Hvis det ikke er den første telefon, du skal parre, skal du sige "Phone setup" og sige "Pair". 2. Følg den håndfri telefons anvisninger, og sæt din telefon i søgetilstand eller i søgbar tilstand. Den håndfri telefon giver dig en 4-cifret parringskode og søger efter telefonen. Den 4-cifrede parringskode vises også på multiinformationsdisplayet. 3. Når telefonen finder en Bluetoothenhed, skal du vælge den håndfri telefon blandt valgmulighederne og indtaste den 4-cifrede kode fra det foregående trin. 4. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, og giv den nyligt parrede telefon et navn. 250 Funktioner

256 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Sådan omdøber du en parret telefon: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Phone setup". 2. Sig "Edit", når du bliver bedt om det. 3. Hvis der er parret mere end én telefon med systemet, spørger den håndfri telefon dig, hvilken telefons navn du vil ændre. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, og omdøb telefonen. Sådan sletter du en parret telefon: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Phone setup". 2. Sig "Delete", når du bliver bedt om det. 3. Den håndfri telefon spørger dig, hvilken telefon der skal slettes. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon for at fortsætte med sletningen. Sådan hører du navnene på alle parrede telefoner: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Phone setup". 2. Sig "List", når du bliver bedt om det. 3. Den håndfri telefon oplæser navnene på alle parrede telefoner. FORTSÆTTES Funktioner 251

257 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Sådan hører du, hvilken parret telefon der aktuelt er tilsluttet: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Phone setup". 2. Sig "Status", når du bliver bedt om det. 3. Den håndfri telefon fortæller dig, hvilken telefon der er tilsluttet systemet. Sådan skifter du fra den aktuelt forbundne telefon til en anden parret telefon: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Phone setup". 2. Sig "Next Phone", når du bliver bedt om det. 3. Den håndfri telefon afbryder den tilsluttede telefon og søger efter en anden parret telefon. 4. Når der er fundet en anden telefon, bliver den tilsluttet systemet. Den håndfri telefon fortæller dig, hvilken telefon der nu er tilsluttet. Hvis der ikke bliver fundet eller parret andre telefoner, informerer den håndfri telefon dig om, at den originale telefon er tilsluttet igen. Sådan ændrer du indstillingen for parringskoden: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Phone setup". 2. Sig "Set Pairing Code", når du bliver bedt om det. 3. Hvis du vil have den håndfri telefon til at oprette en tilfældig kode, hver gang du parrer en telefon, skal du sige "Random". Hvis du vil vælge din egen 4-cifrede kode, der skal anvendes, hver gang, skal du sige "Fixed" og følge anvisningerne fra den håndfri telefon. 252 Funktioner

258 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Sådan foretages et opkald Du kan foretage opkald vha. et telefonnummer eller et navn i HFT telefonbogen. Du kan også gentage det sidst kaldte nummer. Bluetooth er trådløs teknologi, der forbinder telefonen til den håndfri telefon. Den håndfri telefon anvender en klasse 2 Bluetooth, hvilket betyder, at den maksimale afstand mellem din telefon og køretøjet er 10 meter. Den håndfri telefon tillader, at du taler i op til 30 minutter, efter at du har taget nøglen ud af tændingen. Dette kan dog svække bilens batteri. Sådan foretager du et opkald vha. et navn i HFT telefonbogen: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Call" eller "Dial". 2. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, og sig det navn i HFT telefonbogen, som du ønsker at ringe til. 3. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon for at bekræfte navnet og foretage opkaldet. Sådan foretager du et opkald vha. et telefonnummer (taleknap): Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Call" eller "Dial". 2. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, og sig det telefonnummer, du vil ringe op. 3. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon for at bekræfte nummeret, og sig "Call" eller "Dial". Når den er tilsluttet, hører du den person, du har ringet til, gennem højttalerne. FORTSÆTTES Funktioner 253

259 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Sådan ringer du til det nummer, du sidst ringede til fra den håndfri telefon: Tryk på og slip HFT taleknappen, og sig "Redial". Sådan foretages et opkald vha. en parret telefon via den håndfri telefon: Du kan foretage et opkald fra din parrede telefon i bilen. Opkaldet overføres automatisk til den håndfri telefon. BEMÆRK: Forsøg aldrig at ringe fra din telefon direkte, hvis bilen er i bevægelse. Sådan modtages et opkald Når du modtager et opkald, afspilles en besked om indgående opkald (hvis aktiveret), og lydanlægget afbrydes, hvis det er tændt. Tryk på HFT taleknappen for at besvare opkaldet eller HFT tilbageknappen for at lægge på. Opkald venter Hvis din telefon har en funktion for "opkald venter", skal du trykke på HFT taleknappen for at sætte det første opkald i venteposition og besvare det indgående opkald. For at vende tilbage til det første opkald skal du trykke på HFT taleknappen igen. Hvis du ikke ønsker at besvare det indgående opkald, skal du se bort fra det og fortsætte med det oprindelige opkald. Hvis du ønsker at afslutte det oprindelige opkald og besvare det nye opkald, skal du trykke på HFT tilbageknappen. 254 Funktioner

260 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Sådan overføres et opkald Du kan videresende et opkald fra den håndfri telefon til din telefon eller fra din telefon til den håndfri telefon. Tryk på og slip HFT taleknappen, og sig "Transfer". Automatisk overførsel Et opkald på telefonen vil automatisk blive overført til HFT systemet, når du stiger ind i bilen og slår tændingen til. Hvis du foretager et opkald fra din telefon i bilen, bliver opkaldet også overført til HFT systemet. BEMÆRK: Forsøg aldrig at ringe fra din telefon direkte, hvis bilen er i bevægelse. Sådan slås lyden fra et opkald Du kan slå lyden af din stemme fra over for den person, du taler til under et opkald. Tryk på og slip HFT taleknappen, og sig "Mute" for at slå din stemme fra under en samtale. For at slå din stemme til skal du trykke på og derefter slippe HFT taleknappen og sige "Mute" igen. Funktioner 255

261 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Afsendelse af numre eller navne under et opkald Den håndfri telefon gør det muligt at sende numre eller navne under et opkald. Dette er praktisk, når du ringer til et menudrevet telefonsystem. Sådan sender du et navn eller nummer under et opkald: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Send". 2. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, og sig det navn eller nummer, du vil sende. 3. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon for at sende tonerne og fortsætte opkaldet. BEMÆRK: Hvis du vil sende et nummertegn (#), skal du sige "hash". Hvis du vil sende en stjerne (*), skal du sige "star". Telefonbog Du kan gemme op til 50 navne og de tilhørende numre i den håndfri telefon. De numre, du gemmer, kan ikke kun være telefonnumre, men også andre typer som f.eks. kontonumre eller adgangskoder, der kan sendes i et menustyret opkald. Sådan gemmer du en post i telefonbogen: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Phonebook". 2. Sig "Store", når du bliver bedt om det. 3. Sig et navn, som du ønsker at opføre som en post i telefonbogen. 4. Sig det nummer, som du ønsker at gemme sammen med navnet. 5. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, og sig "Enter" for at gemme posten. 256 Funktioner

262 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) BEMÆRK: Undgå dobbelt brug af stemmekoder. Undgå at bruge "home" som stemmekode. Det er nemmere for det håndfri telefonsystem at genkende navne, der er længere eller har flere stavelser. Brug for eksempel "Alexander" i stedet for "Alex" eller "Jens Hansen" i stedet for "Jens". Sådan redigerer du det nummer, der er gemt for et navn: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Phonebook". 2. Sig "Edit", når du bliver bedt om det. 3. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, og sig det navn, du vil redigere. 4. Sig det nye nummer for navnet, når du bliver bedt om det. 5. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon for at fuldføre redigeringen. Sådan sletter du et navn: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Phonebook". 2. Sig "Delete", når du bliver bedt om det. 3. Sig det navn, du vil slette, og følg anvisningerne fra den håndfri telefon for at fuldføre sletningen. FORTSÆTTES Funktioner 257

263 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Sådan opremses alle navnene i telefonbogen: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Phonebook". 2. Sig "List", når du bliver bedt om det. 3. Den håndfri telefon begynder at oplæse alle navnene i den rækkefølge, de blev gemt. 4. Hvis du hører et navn, du vil ringe til, skal du straks trykke på HFT taleknappen og sige "Call". Sådan gemmer du et bestemt telefonnummer fra din mobiltelefon direkte i HFT telefonbogen (på nogle telefoner): Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Phonebook". 2. Sig "Receive Contact", når du bliver bedt om det. 3. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, vælg et nummer fra mobiltelefonen, og send det til den håndfri telefon. 4. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, og sig nummeret, eller sig "Discard", hvis det ikke er det nummer, du ønsker at gemme. 5. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, hvis du ønsker at gemme et andet nummer. 258 Funktioner

264 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Systemopsætning Denne kommandogruppe kan bruges til at ændre eller tilpasse de grundlæggende indstillinger for den håndfri telefon. Sådan opretter du en 4-cifret sikkerhedskode til den håndfri telefon: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "System Setup". 2. Sig "Security", når du bliver bedt om det. 3. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, og sig den 4-cifrede adgangskode, du ønsker at indstille. 4. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon for at bekræfte nummeret. BEMÆRK: Når en adgangskode er indstillet, bliver du nødt til at indtaste den for at kunne bruge den håndfri telefon, hver gang du starter køretøjet. Hvis du glemmer adgangskoden, skal forhandleren nulstille den for dig, eller du er nødt til at rydde hele systemet (se side 260). Sådan ændrer du din sikkerhedskode: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "System Setup". 2. Sig "Change Password", når du bliver bedt om det. 3. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, og sig den nye 4-cifrede adgangskode. 4. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon for at bekræfte nummeret. FORTSÆTTES Funktioner 259

265 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Sådan vælger du en ringetone eller prompt, der fortæller dig om et indgående opkald * : Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "System Setup". 2. Sig "Call Notification", når du bliver bedt om det. 3. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon, og sig "Ring tone" eller "Prompt". Du kan også sige "Off" for ingen hørbar besked om indgående opkald. *: Standardindstillingen er en ringetone. Sådan aktiverer eller deaktiverer du den automatiske overførselsfunktion: Hvis du stiger ind i bilen, mens du taler i telefon, kan opkaldet automatisk blive overført til den håndfri telefon med tændingskontakten i positionen TILBEHØR (I) eller TIL (II). Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "System Setup". 2. Sig "Auto Transfer", når du bliver bedt om det. 3. Den håndfri telefon advarer dig, hvis automatisk overførsel er tændt eller slukket, afhængigt af den tidligere indstilling. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon for at ændre indstillingerne. Sådan rydder du systemet: Denne handling sletter adgangskoden, parrede telefoner, alle navne i HFT telefonbogen og alle importerede telefonbogsdata. Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "System Setup". 2. Sig "Clear", når du bliver bedt om det. 3. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon for at fortsætte med at fuldføre sletningsproceduren. Du kan også rydde systemet, hvis du har glemt din adgangskode og ikke kan få adgang til den håndfri telefon. Sig "System clear", når den håndfri telefon beder om din adgangskode. Parrede telefoner, alle navne i HFT telefonbogen og alle importerede telefonbogsdata vil gå tabt. 260 Funktioner

266 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) Skift sprog Sådan skifter du systemets sprog mellem engelsk, fransk, italiensk, tysk og spansk: Tryk på og slip HFT taleknappen, inden du afgiver en kommando. 1. Sig "Change language". 2. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon for at vælge det ønskede sprog. Hvis du ikke har navngivet din parrede telefon på det netop valgte sprog, beder den håndfri telefon dig om at navngive den på det aktuelle sprog. Hvis fransk f.eks. er det aktuelt valgte sprog, kan du afgive stemmekommandoer på fransk. Hurtigt valg af sprog Sådan skifter du hurtigt sprog: Tryk på og slip HFT taleknappen, og sig en kommando. 1. Sig det sprog, du ønsker at skifte til, på det pågældende sprog. 2. Følg anvisningerne fra den håndfri telefon. Trådløs Bluetooth teknologi Bluetooth navnet og logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra Honda Motor Co., Ltd. er underlagt licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. Funktioner 261

267 Håndfri telefon (HFT) (på visse typer) HFT systembegrænsninger Når der anvendes stemmestyring, sættes HFT systemopkaldet på pause, eller HFT systemet stopper sin stemmegenkendelse. HFT systemopkaldet fortsætter, når stemmestyringskommandoen er afsluttet. For at betjene HFT systemet igen skal du trykke på taleknappen. Sig derefter den rigtige kommando efter bippet. Du kan desuden ikke bruge den håndfri telefon under modtagelse af en PTY alarm. Oplysninger om overensstemmelseserklæring EU-modeller Johnson Controls Automotive erklærer hermed, at dette håndfri telefonsystem overholder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. pdf Undtagen EU-modeller Yderligere overholdelsesoplysninger: Funktioner

268 Før kørsel Før du begynder at køre i din bil, bør du vide, hvilket brændstof den bruger, og hvordan du kontrollerer de vigtigste væsker. Det er også nødvendigt at vide, hvordan du skal opbevare bagage eller pakker. Oplysningerne i dette afsnit vil hjælpe dig. Hvis du planlægger at montere tilbehør på bilen, skal du læse oplysningerne i dette afsnit først. Indkøringsperiode Anbefalet brændstof På tankstationen Påfyldning af brændstof Åbning og lukning af motorhjelmen Kontrol af olie Kontrol af motorkølevæske Brændstofafbrydersystem Brændstoføkonomi Tilbehør og ændringer Kørsel med bagage Før kørsel 263

269 Indkøringsperiode, anbefalet brændstof Indkøringsperiode Du kan bidrage til at sikre bilens fremtidige driftssikkerhed og ydeevne ved at være ekstra opmærksom på, hvordan du kører i løbet af de første 1000 km. I denne periode bør du: Undgå at sætte i gang med fuld gas og at accelerere hurtigt. Undgå hårde opbremsninger de første 300 km. Undlade at skifte olie før den planlagte vedligeholdelse. På køretøjer med manuel gearkasse Undlade at trække en anhænger. Du skal også følge disse anbefalinger med en renoveret eller udskiftet motor, og når bremserne udskiftes. Anbefalet brændstof Bilen er konstrueret til at køre på blyfri benzin med et oktantal på 95 eller derover. Benzin med det anbefalede oktantal er muligvis ikke tilgængeligt alle steder. I det tilfælde kan der midlertidigt bruges benzin med et lavere oktantal, såfremt det ikke får motoren til at "banke". Dette medfører reduceret motorydeevne. Brug af blyholdig benzin vil beskadige bilens emissionssystem og motor. Dette bidrager til luftforureningen. Oxygeneret brændstof Oxygeneret brændstof er blandet med benzin og ethanol eller andre stoffer. Bilen er også konstrueret til at køre på oxygeneret brændstof med op til 10% ethanol efter rumfang og op til 22% ETBE efter rumfang i henhold til EN228 standarderne. Bed din forhandler om flere oplysninger. 264 Før kørsel

270 På tankstationen Påfyldning af brændstof BRÆNDSTOFKLAP 3. Tryk på højre side af brændstofklappen i midten, indtil du hører et klik. Brændstofklappen åbner en smule. Træk den udad for at åbne den. HOLDER BRÆNDSTOF- DÆKSEL Tryk på Træk ud 1. Parkér bilen, så venstre side er tættest på pumpen. 2. Sørg for, at førerdøren er låst op. Brændstofklappen låses/låses altid op sammen med førerdøren. Når førerdøren er låst, er brændstofklappen også låst. ADVARSEL Benzin er meget brandfarligt og eksplosivt. Forkert håndtering af brændstof kan medføre forbrænding eller alvorlig personskade. Sluk motoren, og hold afstand til varmekilder, åben ild og gnister. Påfyld kun brændstof udenfor. Tør straks spildt brændstof op. STROP 4. Fjern langsomt brændstofdækslet. Du kan muligvis høre en hvæsende lyd, når trykket inde i tanken udlignes. Sæt brændstofdækslet i holderen på brændstofklappen. For at forhindre, at brændstofdækslet bliver væk, er det forbundet med påfyldningsstudsen med en strop. FORTSÆTTES Før kørsel 265

271 På tankstationen 5. Stop påfyldningen, når påfyldningspistolen automatisk slår fra. Forsøg ikke at fylde ekstra på. På denne måde er der plads i tanken til, at brændstoffet udvider sig ved temperaturændringer. 6. Efter endt påfyldning skrues brændstofdækslet på, indtil det klikker mindst én gang. 7. Tryk på brændstofklappen, indtil den låser. Hvis klappen ikke lukker helt, må du ikke tvinge den i. Lås først førerdøren op. BEMÆRK Brændstofklappen og dens låsemekanisme kan tage permanent skade, hvis brændstofklappen tvinges i, mens førerdøren er låst. Åbning og lukning af motorhjelmen UDLØSERHÅNDTAG TIL MOTORHJELM 1. Parkér bilen, og træk parkeringsbremsen. Træk i udløserhåndtaget til motorhjelmen under hjørnet af instrumentbrættet. Motorhjelmen åbner en smule. LÅS 2. Stik fingrene ind mellem den forreste kant på motorhjelmen og kølergitteret. Låsehåndtaget til motorhjelmen er placeret oven over "H" logoet. Skub håndtaget op for at udløse motorhjelmen. Løft op i motorhjelmen. Hvis låsehåndtaget til motorhjelmen bevæger sig stramt, eller hvis du kan åbne motorhjelmen uden at løfte i håndtaget, skal låsemekanismen rengøres og smøres. 266 Før kørsel

272 På tankstationen For at lukke motorhjelmen skal du løfte den en smule op for at fjerne støttestangen fra hullet. Sæt støttestangen tilbage i holderen. Luk motorhjelmen, indtil den er ca. 30 cm over kofangeren, og slip den. Sørg for, at den er forsvarligt låst. Kontrol af olie Alle motorer forbruger olie som en del af deres normale drift, og motoroliestanden skal derfor kontrolleres regelmæssigt, f.eks. ved påfyldning af brændstof. Kontrollér altid olien før en lang tur. STØTTESTANG HOLDER 3. Hold fast i grebet, træk støttestangen ud af holderen. Sæt enden ind i hullet i motorhjelmen angivet med en pil. På køretøjer med automatisk tomgangsstopsystem Åbn ikke motorhjelmen, mens det automatiske tomgangsstopsystem er aktiveret. Hvor meget olie der forbruges, afhænger af, hvordan bilen køres, samt af klima- og vejforholdene. Olieforbruget kan nå op på 1 liter pr km. Forbruget er for det meste større, når motoren er ny. Sørg for, at motoren er varmet op, og at bilen er parkeret på en plan overflade. Sluk for motoren, og vent i ca. 3 minutter, før oliestanden kontrolleres. FORTSÆTTES Før kørsel 267

273 På tankstationen OLIEPIND Kontrol af motorkølevæske RESERVETANK 1. Tag oliepinden ud (orange håndtag). Oliepinden skal tages forsigtigt ud, så du ikke spilder olie. Spildt olie kan beskadige komponenter i motorrummet. 2. Tør oliepinden af med en ren klud eller en papirserviet. 3. Sæt den helt tilbage i røret. MAKSIMUMS- MÆRKE MINIMUMS- MÆRKE 4. Tag oliepinden ud igen, og kontrollér oliestanden. Den skal være mellem minimums- og maksimumsmærkerne. Hvis den er tæt på eller under minimumsmærket, henvises der til Påfyldning af motorolie på side 340. MAX MIN Kontrollér kølevæskestanden i reservebeholderen. Sørg for, at den er mellem MAX og MIN stregerne. Hvis den er under MIN stregen, henvises der til Påfyldning af kølevæske på side 342 for yderligere oplysninger om påfyldning af den korrekte kølevæske. Der henvises til Ejerens vedligeholdelseskontroller på side 337 for yderligere oplysninger om kontrol af andre dele på bilen. 268 Før kørsel

274 Brændstofafbr ydersystem Kontakten til brændstofafbrydersystemet er placeret bag instrumentbrættet i passagersiden. Sådan får du adgang til kontakten: 1. Åbn handskerummet. 2. Løsn de to tapper ved at trykke på begge sider af sidepanelet (se side 366). 3. Vip handskerummet til side. KONTAKT TIL BRÆNDSTOFAFBRYDERSYSTEM 4. Stræk armen gennem åbningen i handskerummet. I tilfælde af en kollision eller et voldsomt slag afbryder denne kontakt automatisk brændstoftilførslen til motoren. Når kontakten er blevet aktiveret, skal den nulstilles ved at trykke på knappen, før motoren kan startes igen. ADVARSEL Brændstoflækager kan antændes eller eksplodere og forårsage svære eller dødelige kvæstelser. Kontrollér altid, om der er brændstoflækager, før du nulstiller kontakten. Før kørsel 269

275 Brændstoføkonomi Brændstofbesparelser Sørg for altid at vedligeholde bilen i overensstemmelse med de servicepåmindelsessymboler, der vises på multiinformationsdisplayet. På køretøjer uden et servicepåmindelsessystem henvises der til vedligeholdelsesplanen i servicebogen, der fulgte med bilen. På køretøjer uden servicebog følges vedligeholdelsesplanen i denne instruktionsbog (se side 331). I alle situationer henvises der til Ejerens vedligeholdelseskontroller (se side 337). For eksempel giver et lavt dæktryk mere "rullemodstand", hvilket gør, at der forbruges mere brændstof. Ophobning af sne eller mudder på bilens underside tilføjer vægt og rullemodstand. Hyppig rengøring giver en bedre brændstoføkonomi og nedsætter risikoen for rustdannelse. Kør moderat. Hurtig acceleration, hurtige sving og hårde opbremsninger bruger mere brændstof. Kør altid i det højest mulige gear. På køretøjer med manuel gearkasse Indikatorer for op- og nedgearing på instrumentbrættet viser det bedste tidspunkt at skifte til et højere eller lavere gear på, så du kan holde motoren i det mest økonomiske område. Prøv at holde en konstant hastighed. Hver gang du sætter farten ned eller op, forbruger bilen ekstra brændstof. Brug fartpiloten (på visse typer), når dette er relevant. Vindmodstand får biler til at bruge mere brændstof ved højere hastigheder. Kørsel med moderat hastighed på motorvej reducerer også vindmodstanden og sparer brændstof. Slå flere korte ture sammen til én. Klimaanlægget er en ekstra belastning på motoren, hvilket gør, at den forbruger mere brændstof. Brug friskluftsventilation, når dette er muligt. 270 Før kørsel

276 Brændstoføkonomi Ændring af køretøjet eller montering af tilbehør, der ikke er fra Honda, kan gøre køretøjet usikkert. Før du foretager eventuelle ændringer eller monterer tilbehør, skal du sørge for at læse de følgende informationer. Tilbehør Din forhandler har originalt Honda tilbehør, der gør det muligt for dig at sætte dit personlige præg på din bil. Dette tilbehør er designet og godkendt til din bil. Selv om tilbehør, der ikke er fra Honda, godt kan monteres på bilen, opfylder det muligvis ikke fabriksspecifikationerne, og det kan have en negativ indvirkning på bilens køreegenskaber, stabilitet og driftssikkerhed. ADVARSEL Forkert tilbehør eller uhensigtsmæssige ændringer kan påvirke bilens køreegenskaber, stabilitet og ydeevne samt forårsage ulykker, hvor du kan blive kvæstet eller omkomme. Sørg for at følge anvisningerne i denne instruktionsbog med hensyn til tilbehør og ændringer. Når mobiltelefoner, alarmer, tovejsradioer, radioantenner og lydanlæg med lav signalstyrke er korrekt monteret, bør de ikke genere bilens computerstyrede systemer såsom airbags og ABS-system. Før der monteres tilbehør: Sørg for, at tilbehøret ikke dækker for nogen lygter eller vanskeliggør korrekt betjening af bilen. Sørg for, at elektronisk udstyr ikke overbelaster elektriske systemer (se side 431) eller påvirker bilens funktionalitet. Undgå at montere tilbehør på sidestolperne eller hen over bagruderne. Tilbehør monteret på disse steder kan påvirke gardinairbaggenes funktionalitet. Før installation af elektronisk udstyr skal du bede montøren om at kontakte en forhandler med henblik på assistance. Få om muligt en forhandler til at kontrollere den endelige installation. Før kørsel 271

277 Tilbehør og ændringer Ændring af køretøjet Afmontering af dele fra bilen eller udskiftning af komponenter med andre mærker end Honda kan påvirke bilens køreegenskaber, stabilitet og driftssikkerhed. Nogle eksempler er: Sænkning af bilen med et affjedringssæt, der ikke er fra Honda, og som i væsentlig grad reducerer bilens frihøjde, kan betyde, at undervognen rammer vejbump eller andre hævede genstande, hvilket kan udløse airbaggene. Større eller mindre hjul og dæk kan forstyrre betjeningen af bilens ABS bremser og andre systemer. Ændring af rattet eller andre dele af bilens sikkerhedsfunktioner kan gøre systemerne ineffektive. Hævning af bilen med et affjedringssæt, der ikke er fra Honda, kan påvirke køreegenskaberne, stabiliteten og driftssikkerheden. Hjul, der ikke er fra Honda, kan forårsage for stor belastning på ophængskomponenterne, fordi de har et universaldesign. 272 Før kørsel

278 Kørsel med bagage RUM I FORRESTE KONSOL Bilen har flere praktiske opbevaringspladser: BAGAGERUM LOMME I DØR HANDSKERUM FOROVEN Handskerum foroven Handskerum Lommer i dør og ryglæn (på visse typer) Bagagerum, herunder bagsæder, der kan klappes op eller ned Rum i forreste konsol Sæde under boks Tagbøjler (hvis monteret) Hvis du kører med for meget bagage eller ikke opbevarer bagagen korrekt, kan det påvirke bilens køreegenskaber, stabilitet og bremselængde samt dækkene og gøre bilen usikker. Før du kører med nogen form for bagage, skal du sørge for at læse de følgende sider. BOKS UNDER SÆDET LOMMER I RYGLÆN * : Hvis monteret HANDSKERUM Før kørsel 273

279 Kørsel med bagage Lastgrænser Når du transporterer bagage, må den samlede vægt af bilen, passagererne og bagagen ikke overstige den maksimalt tilladte vægt. Belastningen på for- og bagakslerne må heller ikke overstige den maksimalt tilladte akselbelastning. Se side 447 for den maksimalt tilladte vægt og maksimalt tilladte akselbelastning. ADVARSEL Hvis der læsses for meget på bilen, eller hvis den læsses forkert, kan det påvirke bilens styreegenskaber samt stabilitet og forårsage en ulykke, hvor du kan blive kvæstet eller omkomme. Overhold alle lastgrænser, og følg retningslinjerne for transport af bagage i denne instruktionsbog. Genstande i kabinen Opbevar eller fastgør alle genstande, som kan blive kastet rundt og skade nogen under en kollision. Sørg for, at genstande, der placeres på gulvet bag forsæderne, ikke kan rulle ind under sæderne og komme i vejen for pedalerne og forhindre korrekt funktion af sæderne. Stabl ikke ting højere end ryglænet på forsæderne. Hold handskerummet lukket under kørsel. Hvis det er åbent, kan en passager komme til skade med sine knæ ved en kollision eller pludselig opbremsning. 274 Før kørsel

280 Kørsel med bagage Hvis du klapper bagsæderne op eller ned, skal genstande, som kan blive kastet rundt i bilen ved en kollision eller pludselig opbremsning, bindes fast. Sørg også for at holde al bagage under rudernes nederste kant. Hvis bagagen når højere op, kan det resultere i, at gardinairbaggene ikke fungerer efter hensigten. Forsøg at sikre genstandene med reb eller snor, så de ikke flytter sig, mens du kører. Stabl ikke ting højere end ryglænet på forsæderne. Se side 161 for oplysninger om sammenklapning af bagsæderne. Kørsel med bagage i bagagerummet eller på tagbøjler Fordel bagagen jævnt i bunden af bagagerummet, og sørg for at placere de tungeste genstande nederst og så langt fremme som muligt. Forsøg at sikre genstandene med reb eller snor, så de ikke flytter sig, mens du kører. Anbring ikke genstande oven på bagagerumsafdækningen (hvis monteret), og undlad at stable genstande højere end toppen af bagsædet. De kan blokere for dit udsyn og blive kastet rundt i bilen ved en kollision eller en pludselig opbremsning. Hvis du kører med store genstande, som forhindrer dig i at lukke bagklappen, kan der komme udstødningsgas ind i kabinen. For at undgå at blive udsat for kulilteforgiftning skal du følge instruktionerne på side 72. Hvis bilen er udstyret med tagbøjler, skal du sørge for, at den samlede vægt af tagbøjlerne og genstandene ikke overstiger 55 kg på biler uden soltag eller 45 kg på biler med soltag. Kontakt din forhandler for yderligere oplysninger. Kontakt din forhandler for oplysninger om forskelligt fastgørelsesudstyr. BEMÆRK En normal cykelholder må ikke monteres på bagklappen. Før kørsel 275

281 Kørsel med bagage Bagagekroge KROG Krogene i gulvet i bagagerummet gør det muligt at fastgøre genstande bagi. Sørg for, at alle genstande er fastgjort før kørslen. Hvis monteret Bilen har også bagagekroge i sidepanelet i bagagerummet. De er konstrueret til at holde lette genstande. Tunge genstande kan beskadige krogene. Sørg for, at alle genstande, som fastgøres til krogene, vejer mindre end 1 kg. 276 Før kørsel

282 Kørsel Dette afsnit giver dig gode råd om start af motoren under forskellige forhold og om betjening af manuelle og automatiske gearkasser. Det indeholder også vigtig information om parkering af bilen, bremsesystemet, VSA-systemet, dæktryksovervågningssystemet samt ting, du skal vide, hvis du planlægger at køre med anhænger. Retningslinjer for kørsel Gør klar til at køre Start af motoren Manuel gearkasse Automatisk gearkasse (CVT) Automatisk tomgangsstop Parkering Bremsesystem Blokeringsfri bremser (ABS) VSA-system Dæktryksovervågningssystem (TPMS) Kørsel i dårligt vejr Kørsel med anhænger Kørsel 277

283 Retningslinjer for kørsel På modeller med sportskofanger Bilen er konstrueret til at give dig optimale køreegenskaber og optimal ydeevne på velholdte veje. Som en del af dette design har bilen har en minimal frihøjde. Udvis forsigtighed, hvis du kører på meget ujævne eller hullede veje. Det kan beskadige affjedringen og undervognen, hvis den støder imod vejen. Hvis du kører for hurtigt hen over vejbump, kan bilen også tage skade. Kantsten og stejle skråninger kan beskadige for- og bagkofangeren. Lave kantsten, der ikke påvirker den gennemsnitlige bil, kan være høje nok til at ramme kofangeren på denne bil. For- eller bagkofangeren kan skrabe imod, når man forsøger at køre op ad en skråning som f.eks. en stejl indkørsel eller anhængerramper. 278 Kørsel

284 Gør klar til at køre Inden du kører bilen, skal du kontrollere og justere følgende. 1. Sørg for, at alle ruder, spejle og udvendige lygter er rene og ikke blokeres af noget. Fjern eventuel frost, sne og is. 2. Kontrollér, at motorhjelmen er helt lukket. 3. Kontrollér, at bagklappen er helt lukket. 4. Se dækkene efter. Hvis et dæk ser lavt ud, skal du kontrollere dæktrykket med en måler. 5. Kontrollér, at eventuelle genstande, du har med i bilen, er placeret forsvarligt eller fastgjort korrekt. 6. Kontrollér sædets indstilling (se side 155). 7. Kontrollér indstillingen af de indvendige og udvendige spejle (se side 172). 8. Kontrollér rattets indstilling (se side 141). 9. Sørg for, at alle døre er forsvarligt lukket. 10. Spænd sikkerhedsselen. Kontrollér, at alle passagerer har sikkerhedssele på (se side 18). 11. Når du starter motoren, skal du kontrollere alle instrumenter og indikatorer på instrumentpanelet (se side 80). 12. Kontrollér symbolet/symbolerne på multiinformationsdisplayet. Varme fra motoren og udstødningen kan antænde brændbare materialer under motorhjelmen og forårsage brand. Hvis bilen har været parkeret i længere tid, skal du efterse den samt fjerne eventuelt affald, som kan have samlet sig, som f.eks. tørt græs og blade, som er faldet ned eller er blevet båret ind til redebygning af mindre dyr. Se også efter under motorhjelmen, om der er efterladt brændbare materialer, efter at du eller en anden har udført vedligeholdelse på bilen. Kørsel 279

285 Start af motoren, manuel gearkasse 1. Træk parkeringsbremsen. 2. I koldt vejr skal du slukke for alt elektrisk tilbehør, så batteriet ikke aflades for hurtigt. 3. Manuel gearkasse: Træd koblingspedalen ned, og sæt gearkassen i neutral. Automatisk gearkasse: Sørg for, at gearvælgeren står i parkeringspositionen. Træd på bremsepedalen. 4. Drej tændingskontakten til positionen START (III) uden at røre ved speederen. Hold ikke tændingskontakten i positionen START (III) i mere end 15 sekunder ad gangen. Hvis motoren ikke starter med det samme, skal du vente i mindst 10 sekunder, før du prøver igen. BEMÆRK Startspærrefunktionen beskytter bilen mod tyveri. Hvis en forkert kodet nøgle (eller anden enhed) anvendes, spærres motorens brændstofsystem. Se Startspærresystem på side 144. BEMÆRK Motoren er sværere at starte i koldt vejr. Problemet forstærkes, hvis man befinder sig i tynd luft ved højder over 2400 m. Hvis udetemperaturen er under frysepunktet, eller hvis bilen ikke har kørt i flere dage, skal motoren varmes op i et par minutter før kørsel (forbudt i Tyskland! 30 StVO). Manuel gearkasse Den manuelle gearkasse er synkroniseret i alle gear ved fremadkørsel for at sikre en jævn kørsel. Den er udstyret med en spærrefunktion, så du kan ikke skifte direkte fra femte gear til bakgear. Når du skifter op eller ned, skal du sørge for at træde koblingspedalen helt ned, skifte til næste gear og så slippe pedalen gradvist. Lad ikke foden hvile på koblingspedalen, når du ikke skal skifte gear. Dette kan slide koblingen ned for tidligt. 280 Kørsel

286 Manuel gearkasse Stands bilen helt, inden du sætter den i bakgear. Du kan beskadige gearkassen ved at forsøge at skifte til bakgear, mens bilen kører. Træd på koblingspedalen, og vent et par sekunder, før du skifter til bakgear, eller skift til et fremgear et kort øjeblik. Herved standses tandhjulene, så de ikke skærer imod hinanden. Når du sætter farten ned, kan du få ekstra bremsning fra motoren ved at skifte til et lavere gear. Denne ekstra bremsekraft kan hjælpe med at opretholde en sikker hastighed og forhindre dine bremser i at overophede ved kørsel ned ad en stejl bakke. Inden du skifter et gear ned, skal du sikre dig, at omdrejningstællerens viser ikke bevæger sig ind i det røde område. Der henvises til diagrammerne over den maksimalt tilladte hastighed. ADVARSEL Hvis du hurtigt hæver eller sænker farten, kan du miste kontrollen på glatte veje. Ved sammenstød kan du komme til skade. Pas ekstra meget på, når du kører på glatte veje. BEMÆRK Lad ikke hånden hvile på gearvælgeren, når du kører. Det tryk, der overføres fra hånden, kan medføre for hurtigt slid på gearvælgermekanismen. Motorhastighedsbegrænser Hvis du overstiger den maksimale hastighedsgrænse for det gear, du kører i, vil viseren bevæge sig ind i omdrejningstællerens røde område. Hvis dette sker, vil du måske kunne mærke motoren koble ind og ud. Det skyldes en begrænser i motorens computerstyring. Motoren vil fungere normalt, hvis hastigheden reduceres, indtil omdrejningstællerens viser ikke længere befinder sig i det røde område. Inden du skifter et gear ned, skal du sikre dig, at omdrejningstællerens viser ikke bevæger sig ind i det røde område. Kørsel 281

287 Manuel gearkasse Indikatorer for opgearing/nedgearing INDIKATOR FOR OPGEARING INDIKATOR FOR NEDGEARING Gearskifteindikatoren kan bruges som en hjælp til at skifte gear, når du ønsker at opnå en bedre brændstoføkonomi. For at sikre en så god brændstoføkonomi som muligt begynder indikatoren for opgearing eller nedgearing at lyse på det mest optimale tidspunkt for skift til hhv. et højere eller lavere gear. Du kan opnå en bedre brændstoføkonomi ved at sætte farten op eller ned og skifte gear, når du bliver bedt om at gøre det af indikatoren for opgearing eller nedgearing. Indikatoren for nedgearing beder dig om at skifte til et lavere gear i forhold til din acceleration, når du kører op ad bakke, eller for at få en hurtigere acceleration på en plan vej. Denne indikator vil ikke fortælle dig, at du skal skifte ned til 1. gear. Det er op til dig at skifte ned til 1. gear for at opnå mest mulig motorbremsning. Undgå pludselig motorbremsning. Vej- og trafikforhold kan kræve, at du skifter gear i et andet mønster end det, der vises. Hvis der er et problem med indikatorsystemet for opgearing eller nedgearing, lyser ingen af indikatorerne. Få bilen efterset af en forhandler. ADVARSEL Gearskifteindikatorerne er udelukkende en hjælpefunktion til at opnå en bedre brændstoføkonomi. Følg aldrig gearskifteindikatorerne, hvis vej og trafikforholdene ikke tillader det, eller hvis det kan distrahere dig. 282 Kørsel

288 Automatisk gearkasse (CVT) Trinløst variabel transmission (CVT) Hondas trinløst variable transmission (CVT) har et unikt design, som giver en jævn, konstant effekt. Den er elektronisk styret for at give mere præcis drift og bedre brændstoføkonomi. Indikatorer for gear vælgerposition Hvis fejlindikatoren tændes sammen med indikatoren "D", er der et problem med den automatiske gearkasse. Undgå hurtig acceleration, og få gearkassen efterset af en forhandler hurtigst muligt. Når indikatoren "D" advarer om et muligt problem med gearkassen, vises symbolet " ", eller symbolet samt meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) vises. Denne indikator på instrumentpanelet viser, hvilken position gearvælgeren er i. Indikatoren "D" tændes normalt i et par sekunder, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Hvis den blinker under kørsel (uanset gearposition), kan der være problemer med gearkassen. Kørsel 283

289 Automatisk gearkasse (CVT) Gearskift UDLØSERKNAP GEARVÆLGER For at skifte fra parkeringsposition til en hvilken som helst anden position skal du træde bremsepedalen ned, trykke på udløserknappen på forsiden af gearvælgeren og derefter trække i gearvælgeren. Du kan ikke flytte gearvælgeren ud af parkeringspositionen, mens tændingskontakten er i positionen LÅST (0) eller TILBEHØR (I). For at skifte fra: P til R R til P N til R D til S S til L S til D D til N N til D R til N L til S Skal du gøre følgende: Træd bremsepedalen ned, og tryk på udløserknappen. Tryk på udløserknappen. Flyt gearvælgeren. Parkering (P) Denne position låser gearkassen mekanisk. Brug parkeringspositionen, når du starter eller slukker for motoren. Hvis du vil flytte gearvælgeren ud af parkeringspositionen, skal du træde bremsepedalen ned. Foden må ikke være på speederen. Tryk på udløserknappen på forsiden af gearvælgeren for at flytte den. Hvis du har udført alle ovenstående punkter og stadig ikke kan flytte gearvælgeren ud af parkeringspositionen, henvises der til Frigørelse af gearskiftelås på side Kørsel

290 Automatisk gearkasse (CVT) For at undgå beskadigelse af gearkassen skal du standse bilen helt, før du skifter til parkeringsposition. Du skal også trykke på udløserknappen for at skifte til parkeringsposition. Gearvælgeren skal stå i parkeringsposition, før du kan tage tændingsnøglen ud. Bak (R) Træd bremsepedalen ned, og tryk på udløserknappen på forsiden af gearvælgeren for skifte fra parkeringsposition til bakgear. For at skifte fra bakgear til neutral skal du standse bilen helt og derefter skifte. Tryk på udløserknappen før skift til bakgear fra neutral. Neutral (N) Brug neutral, hvis du skal genstarte en motor, der er gået i stå, eller hvis det er nødvendigt at stoppe kortvarigt med motoren i tomgang. Skift til parkeringsposition, hvis du er nødt til at forlade bilen. Træd bremsepedalen ned, når du flytter gearvælgeren fra neutral til en anden position. Kør (D) Brug denne position til normal kørsel. Gearkassen justerer automatisk motoren, så den opretholder den bedste motorhastighed i forhold til kørselsforholdene. FORTSÆTTES Kørsel 285

291 Automatisk gearkasse (CVT) 2. gear (S) Skift til positionen S ved at trykke på udløserknappen foran på gearvælgeren og flytte gearvælgeren til positionen S. Positionen S ligner D bortset fra, at udvekslingsforholdene giver bedre acceleration og øget motorbremsning. Lav (L) Hvis du vil skifte til den lave gearposition, skal du trykke på udløserknappen foran på gearvælgeren. Brug den lave gearposition for at udnytte motoreffekten under kørsel op ad bakke og for at opnå maksimal motorbremsning ved kørsel ned ad stejle bakker. Motorhastighedsbegrænser CVT-gearkassen skifter automatisk for at opretholde den korrekte motorhastighed i en hvilken som helst gearposition. Når bilen når den maksimale hastighed i en gearposition, kan du muligvis mærke, at motoren kobler ind og ud. Det skyldes en begrænser (180 km/t) i motorens computerstyring. Motoren vil fungere normalt, hvis hastigheden reduceres til under det maksimale. 286 Kørsel

292 Automatisk gearkasse Overskrift1 (CVT) Frigørelse af gearskiftelås Med denne funktion kan du flytte gearvælgeren ud af parkeringspositionen, hvis den normale metode med at træde bremsepedalen ned og trykke på udløserknappen ikke fungerer. 1. Træk parkeringsbremsen. 2. Tag nøglen ud af tændingskontakten. 3. Læg en klud over rillen i dækslet til frigørelseshullet til gearskiftelåsen for at undgå ridser. Indsæt en lille, flad skruetrækker eller en neglefil i metal i rillen for forsigtigt at lirke dækslet af. 4. Indsæt nøglen i frigørelseshullet til gearskiftelåsen. DÆKSEL FORTSÆTTES Kørsel 287

293 Overskrift1 Automatisk gearkasse (CVT) 5. Tryk på nøglen samtidig med, at du trykker på udløserknappen på gearvælgeren, og flyt gearvælgeren fra parkeringsposition til neutral. UDLØSERKNAP 6. Tag nøglen ud af frigørelseshullet til gearskiftelåsen, og sæt dækslet på igen. Kontrollér, at rillen i dækslet er placeret på venstre side. Træd på bremsepedalen, og start motoren igen. Hvis du skal bruge frigørelseshullet til gearskiftelåsen, betyder det, at der er ved at opstå et problem med bilen. Få bilen efterset af din forhandler. FRIGØRELSESHUL TIL GEARSKIFTELÅS 288 Kørsel

294 Automatisk tomgangsstop (på visse typer) For at maksimere brændstoføkonomien er bilen udstyret med en automatisk tomgangsstopfunktion. Afhængigt af miljømæssige og driftsmæssige forhold slukker motoren. Motoren standser automatisk: Hvis bilen efter at have kørt fremad standses med bremsen, koblingspedalen trædes helt ned, gearvælgeren sættes i positionen N, og koblingspedalen slippes. Motoren startes automatisk igen ved at træde på koblingspedalen. Mens den automatiske tomgangsstopfunktion er aktiveret, lyser indikatoren for automatisk tomgang på instrumentpanelet (se side 292). Motoren standser ikke automatisk i følgende situationer: Kølevæsketemperaturen er lav eller høj. Bilen standses igen, før hastigheden når 3 km/t, når motoren er startet. Gearvælgeren er i alle andre positioner end neutral. Klimaanlægget er i brug, og du indstiller temperaturen i førersiden til den øverste eller nederste grænse, så Lo eller Hi vises. Den omgivende temperatur er -20 C eller lavere eller 40 C eller højere. 0 er tændt (indikatoren lyser). Du har ikke spændt sikkerhedsselen. Motorhjelmen er åben. Batteriniveauet er lavt. Batteriets temperatur er ca. 5 C eller lavere. FORTSÆTTES Kørsel 289

295 Automatisk tomgangsstop (på visse typer) Motoren standser muligvis ikke automatisk i følgende situationer: Klimaanlægget er i brug, og ventilatoren er sat til høj hastighed. Klimaanlægget er i brug, og udeforholdene kan være forskellige fra de valgte indstillinger for klimaanlægget. Luftfugtigheden i kabinen er høj. Rattet betjenes. Motoren genstartes automatisk: Hvis du træder koblingspedalen helt ned og skifter fra neutral til et gear. I følgende situationer genstarter motoren, selv om gearvælgeren er i neutral, og du træder koblingspedalen helt ned. Der trykkes på afbryderknappen til automatisk tomgangsstop. Bilen kører. Bremsepedalen slippes og nedtrædes skiftevis en smule gentage gange under en standsning. Batteriniveauet falder. Rattet betjenes. Hvis du bruger et elektronisk apparat under automatisk tomgangsstop, slukkes det måske midlertidigt, når motoren startes igen. 290 Kørsel

296 Automatisk tomgangsstop (på visse typer) Hvis den automatiske tomgangsstopfunktion slukker motoren i en længere periode, bliver batteriniveauet lavt, og motoren kan muligvis ikke genstarte automatisk. Sørg altid for at sætte tændingskontakten i positionen LÅST (0), trække parkeringsbremsen og tage nøglen ud, hvis du forlader bilen. Hvis den automatiske tomgangsstopfunktion er aktiveret længe nok til at reducere batteriniveauet, starter motoren muligvis ikke automatisk. Sluk motoren manuelt, når bilen forlades. Betjeningsvejledning Under visse forhold kan genstart af motoren være påkrævet, eller systemet kan angive, at gearvælgeren skal sættes i neutral for at parkere bilen sikkert. Du kan få vist følgende vejledning på multiinformationsdisplayet. Motoren genstarter ikke, hvis koblingspedalen ikke er trådt helt ned. Der høres en biplyd, og dette symbol vises på multiinformationsdisplayet. Når gearvælgeren er i alle andre positioner end N, høres der en biplyd, og dette symbol vises på multiinformationsdisplayet, eller symbolet samt meddelelsen "SHIFT TO NEUTRAL" (Skift til neutral) vises. FORTSÆTTES Kørsel 291

297 Automatisk tomgangsstop (på visse typer) Dette symbol vises på multiinformationsdisplayet under følgende forhold. Vises i hvidt, hvis tændingskontakten drejes til positionen START (III), før koblingspedalen trædes helt ned. Træd på koblingspedalen. Vises i hvidt, når udeforholdene kan få ruderne til at dugge, eller hvis de kan afvige fra de valgte indstillinger for klimaanlægget, når det automatiske tomgangsstopsystem er aktiveret. Træd på koblingspedalen. Vises i gult, når du ikke har sikkerhedssele på, gearvælgeren er i alle andre positioner end N, og automatisk tomgangsstop er aktiveret. Træd på koblingspedalen. Spænd straks sikkerhedsselen, og bliv ved med at holde gearvælgeren i N, næste gang automatisk tomgangsstop aktiveres. Indikator for automatisk tomgangsstop (grøn) INDIKATOR FOR AUTOMATISK TOMGANGSSTOP Denne indikator tændes, når det automatiske tomgangsstopsystem aktiveres. Hvis døren i førersiden åbnes, mens indikatoren er tændt, høres der en summer, som indikerer, at automatisk tomgangsstop er aktiveret. 292 Kørsel

298 Automatisk tomgangsstop (på visse typer) Denne indikator blinker også hurtigere under det automatiske tomgangsstop i følgende tilfælde. Genstart motoren ved at træde koblingspedalen ned. Når klimaanlægget begynder at affugte kabinen. Når de indstillinger, du har foretaget på klimaanlægget, ikke kan opretholdes. Blinker, når udeforholdene kan få ruderne til at dugge. Blinker, når udeforholdene kan afvige fra de valgte indstillinger for klimaanlægget. Indikator for automatisk tomgangsstop (gul) INDIKATOR FOR AUTOMATISK TOMGANGSSTOP Denne indikator tændes normalt i et par sekunder, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Hvis den tændes på et andet tidspunkt, er der en fejl i det automatiske tomgangsstopsystem. Tændes, hvis det automatiske tomgangsstopsystem ikke kan aktiveres på grund af problemer med batteriet eller ladesystemet. Hvis indikatoren for automatisk tomgangsstop lyser konstant eller slet ikke tændes, skal bilen efterses af din forhandler. Kørsel 293

299 Automatisk tomgangsstop (på visse typer) Meddelelser på multiinformationsdisplayet Multiinformationsdisplayet viser forskellige meddelelser relateret til det automatiske tomgangsstopsystem. For en beskrivelse af hver meddelelse relateret til det automatiske tomgangsstopsystem henvises der til oversigten på denne og følgende side. Meddelelse Beskrivelse Tændes, når det automatiske tomgangsstopsystem aktiveres. Motoren standser automatisk. Vises, når det automatiske tomgangsstopsystem af en eller anden grund ikke aktiveres. Vises, når motoren starter automatisk igen. Vises, når det automatiske tomgangsstopsystem ikke aktiveres, fordi kølevæsketemperaturen er for lav eller for høj. Vises, når det automatiske tomgangsstopsystem ikke aktiveres, fordi klimaanlægget er aktiveret, og forskellen mellem den indstillede temperatur og den faktiske kabinetemperatur bliver markant. 294 Kørsel

300 Automatisk tomgangsstop (på visse typer) Meddelelse Beskrivelse Vises, når motorhjelmen er åben. Luk motorhjelmen. Vises, hvis der er en fejl i det automatiske tomgangsstopsystem. Få bilen efterset af din forhandler. (hvid) Vises i hvidt, når det automatiske tomgangsstopsystem ikke aktiveres som følge af et lavt batteriniveau. Vises, når motoren starter automatisk igen, fordi det automatiske tomgangsstopsystem er aktiveret, og batteriniveauet bliver lavt. Vises, selv om batteriet er fuldt opladet. Systemet aflæser muligvis ikke batteriniveauet korrekt, efter at batteriet er blevet opladet med kablerne tilsluttet til batteriet. Frakobl det negative kabel ( N ) en enkelt gang, og tilslut det til batteriet igen. Kør nogle få minutter. (gul) Tændes, hvis der er en fejl i det automatiske tomgangsstopsystem. Tændes, hvis det automatiske tomgangsstopsystem ikke kan aktiveres på grund af problemer med batteriet eller ladesystemet. Lyser konstant eller tændes slet ikke. Få bilen efterset af en forhandler. Vises, hvis der er en fejl i startsystemet. Som en midlertidig løsning kan du dreje tændingskontakten om i 15 sekunder, mens du samtidig træder på bremsepedalen, og starte motoren manuelt. Få bilen efterset af en forhandler. Kørsel 295

301 Automatisk tomgangsstop (på visse typer), parkering Afbryderknap til automatisk tomgangsstop Parkering Træk altid parkeringsbremsen, når du har parkeret bilen. Sørg for, at parkeringsbremsen er trukket med fast hånd, da bilen ellers kan rulle, hvis den er parkeret på en skråning. Hvis køretøjet har en automatisk gearkasse, skal parkeringsbremsen trækkes, inden gearvælgeren sættes i parkeringsposition. På den måde undgår du, at bilen ruller og belaster parkeringsmekanismen i gearkassen. Gode råd til parkering Sørg for, at alle vinduer er lukkede. Sluk lygterne. Anbring pakker, værdigenstande osv. i bagagerummet, eller tag dem med dig. Det automatiske tomgangsstopsystem aktiveres og deaktiveres ved at trykke på denne knap. Det automatiske tomgangsstopsystem deaktiveres. Det automatiske tomgangsstopsystem aktiveres, hver gang du starter motoren, også selv om du deaktiverede systemet, sidste gang du kørte i bilen. 296 Kørsel

302 Parkering Lås dørene og bagklappen. På køretøjer med sikkerhedssystem Kontrollér indikatoren på instrumentpanelet for at bekræfte, at sikkerhedssystemet er aktiveret. Parkér aldrig bilen i tørre blade, højt græs eller andre brændbare materialer. Varmen fra trevejskatalysatoren kan antænde disse materialer. Er bilen parkeret med fronten op ad bakke, skal du dreje forhjulene væk fra kantstenen. Er bilen parkeret med fronten ned ad bakke, skal du dreje forhjulene ind mod kantstenen. Sørg for, at parkeringsbremsen er sluppet helt, inden du kører. Kørsel med parkeringsbremsen delvist trukket kan overophede eller beskadige bagbremserne. Desuden vises symbolet " " eller dette symbol samt meddelelsen "RELEASE PARKING BRAKE" (Slip parkeringsbremsen) på multiinformationsdisplayet (se side 174). Kørsel 297

303 Bremsesystem Bilen er udstyret med skivebremser på alle fire hjul. Bremseforstærkeren medvirker til, at der kræves mindre kraft til at betjene bremsepedalen. Nødbremsesystemet øger bremsekraften, når du træder hårdt på bremsepedalen i en nødsituation. ABS-systemet hjælper dig med at bevare kontrollen over bilen under hårde opbremsninger. Hvis du hviler foden på pedalen, udøver du et let tryk på bremserne, så de udvikler varme og bliver mindre effektive, og så bremseklodsernes levetid reduceres. Derudover kan det give en dårligere brændstoføkonomi. Det gør også, at dine stoplygter hele tiden er tændt, hvilket kan forvirre andre trafikanter bag dig. Konstant aktivering af bremserne ved kørsel ned ad en lang bakke opbygger varme og gør bremserne mindre effektive. Brug motoren til at hjælpe med at bremse ved at fjerne foden fra speederen og skifte ned til et lavere gear. Kontrollér bremserne efter kørsel gennem dybt vand. Aktivér bremserne moderat for at se, om de føles normale. Hvis dette ikke er tilfældet, så brems blødt og hyppigt, indtil de gør. Vær ekstra forsigtig under kørslen. Bremsesystemets design Det hydrauliske system, som driver bremserne, har to separate kredsløb. Hvert kredsløb fungerer diagonalt på tværs af køretøjet (venstre forbremse er forbundet med den højre bagbremse osv.). Skulle der opstå et problem i det ene kredsløb, kan du stadig bremse på to af hjulene. Indikatorer for bremseklodsslitage Alle fire skivebremser har hørbare indikatorer for bremseklodsslitage. Hvis bremseklodserne trænger til at blive udskiftet, høres en unik, metallisk hvinen, når du træder på bremsepedalen. Hvis du ikke udskifter bremseklodserne, vil de til sidst hvine hele tiden. Det er normalt, at bremserne indimellem hviner eller piber, når du træder på bremsepedalen. 298 Kørsel

304 Blokeringsfri bremser (ABS) Det blokeringsfri bremsesystem (ABS) medvirker til, at hjulene ikke blokerer, og hjælper dig med at bevare kontrollen over bilen ved at pumpe hurtigt på bremserne langt hurtigere end man selv kan gøre det. EBD-systemet (system til elektronisk bremsekraftfordeling), som er en integreret del af ABS-systemet, fordeler også bremsekraften mellem bilens forende og bagende i henhold til bilens belastning. Du må aldrig pumpe på bremsepedalen. Lad ABS-systemet gøre arbejdet for dig ved altid at holde et fast, ensartet tryk på bremsepedalen. Dette kaldes nogle gange for "tramp og styr". Du kan føle en pulsering i bremsepedalen, når ABS-bremserne aktiveres, og du kan høre noget støj. Det er normalt: Det er ABS bremserne, der pumper hurtigt på bremserne. På tør vej er det nødvendigt at træde hårdt på bremsepedalen, før ABS systemet aktiveres. Du vil muligvis føle, at ABS systemet aktiveres med det samme, hvis du prøver at standse på sne eller is. ABS-indikator Hvis ABS-indikatoren tænder, er ABS bremsesystemets funktion afbrudt. Bremserne fungerer stadig som et almindeligt system, men uden ABS. Få din forhandler til at efterse din bil hurtigst muligt. Hvis ABS-indikatoren tændes under kørsel, skal du teste bremserne som beskrevet på side 429. Desuden vises symbolet " " eller dette symbol samt meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet. FORTSÆTTES Kørsel 299

305 Blokeringsfri bremser (ABS) Hvis ABS-indikatoren og indikatoren for bremsesystem tændes samtidig, og parkeringsbremsen er sluppet helt, er der risiko for, at EBD systemet også afbrydes. Hvis dette sker, vil du også se symbolerne " " (for ABS-systemet) og " " (for bremsesystemet) eller meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) sammen med hvert af disse symboler på multiinformationsdisplayet. Test bremserne som beskrevet på side 429. Hvis bremserne føles normale, skal du snarest muligt køre hen til en autoriseret forhandler ved lav hastighed for at få bilen repareret. Undgå pludselige hårde opbremsninger, som kan få baghjulene til at blokere og muligvis medføre, at du mister kontrollen. Vigtigt at huske om sikkerheden ABS-systemet mindsker ikke den tid eller den afstand, der kræves for at standse bilen. Det hjælper kun med at sikre kontrollen over bilen under opbremsninger. ABS-systemet kan ikke forhindre bilen i at skride ud som følge af et pludseligt retningsskift, som f.eks. hvis man forsøger at tage et hjørne for hurtigt eller pludselig skifter kørebane. Kør altid ved en sikker hastighed, der passer til vej- og vejrforholdene. ABS-systemet kan ikke forhindre tab af stabilitet. Undgå at dreje for hårdt på rattet, når du bremser hårdt op. Hårde eller skarpe bevægelser af rattet kan stadig få bilen til at svinge ind i modkørende trafik eller væk fra vejen. En bil med ABS-system kan kræve en længere bremseafstand på løse eller ujævne vejbelægninger som f.eks. grus eller sne end en bil uden ABS system. 300 Kørsel

306 VSA-system VSA-systemet hjælper med at stabilisere bilen i en kurve, hvis bilen drejer mere eller mindre end ønsket. Det bidrager også til at bevare vejgrebet på glatte veje eller veje med løs belægning. Dette gøres ved at regulere motorens ydeevne ved selektivt at aktivere bremserne. Når VSA-systemet er aktiveret, vil du muligvis bemærke, at motoren ikke reagerer på speederen på samme måde som ellers. Du vil muligvis også bemærke støj fra hydraulikken i VSA systemet. Du vil også se indikatoren for aktivering af VSA systemet blinke. VSA-systemet kan ikke forbedre stabiliteten i alle køresituationer og styrer ikke hele bremsesystemet. Det er stadig dit ansvar at køre og foretage sving ved hastigheder, der er forsvarlige, og altid holde en tilstrækkelig sikkerhedsafstand. Indikator for VSA-system deaktiveret Når VSA-systemet er deaktiveret, tændes indikatoren for VSA-system deaktiveret som en påmindelse. Indikator for VSA-system Når VSA-systemet aktiveres, blinker indikatoren for VSA-systemet. Hvis indikatoren for VSA-systemet tændes, mens du kører, skal du køre ind til siden et sikkert sted og slukke for motoren. Nulstil systemet ved at starte motoren igen. Hvis indikatoren for VSA systemet forbliver tændt eller tændes igen, mens du kører, skal VSA systemet efterses af din forhandler. FORTSÆTTES Kørsel 301

307 VSA-system Hvis indikatoren ikke tændes, når tændingskontakten drejes til positionen TIL (II), kan der være et problem med VSA-systemet. Få din forhandler til at efterse dit køretøj hurtigst muligt. Når indikatoren for VSA-systemet tændes, vises symbolet " " også på multiinformationsdisplayet. Hvis indikatoren for lavt dæktryk/ TPMS lyser, aktiveres VSA-systemet automatisk, selv om føreren deaktiverer VSA-systemet ved at trykke på afbryderkontakten til VSA-systemet. Hvis dette sker, kan man ikke deaktivere VSA-systemet ved at trykke på afbryderkontakten til VSA-systemet igen. Uden VSA-systemet vil bilen have normale bremse- og drejeegenskaber i sving, men den vil ikke have forbedret vejgreb og stabilitet. Afbr yderkontakt til VSA-system AFBRYDERKONTAKT TIL VSA-SYSTEM Denne kontakt er placeret under luftdysen i førersiden. For at aktivere og deaktivere VSA-systemet skal du trykke på kontakten og holde den inde, indtil du hører en biplyd. Når VSA-systemet er deaktiveret, tændes indikatoren for aktivering af VSA-systemet som en påmindelse. Tryk på kontakten igen, og hold den inde. Det aktiverer systemet igen. 302 Kørsel

308 VSA-system VSA-systemet aktiveres, hver gang du starter motoren, også selv om du deaktiverede systemet, sidste gang du kørte i bilen. I visse usædvanlige situationer, når f.eks. bilen sidder fast i mudder eller sne, kan det være lettere at få den fri med VSA-systemet midlertidigt deaktiveret. Når VSA-systemet er deaktiveret, er vejgrebsfunktionen også deaktiveret. Du bør kun forsøge at få bilen fri med VSA-systemet deaktiveret, hvis du ikke kan få den fri med VSA systemet aktiveret. Så snart bilen er kommet fri, skal du aktivere VSA-systemet igen. Du frarådes at køre i bilen med VSA-systemet og vejgrebsfunktionen deaktiveret. VSA-system og dækstørrelser Kørsel med forskellige dæk- eller hjulstørrelser kan medføre, at VSA systemet ikke fungerer korrekt. Når du skifter dæk, skal du kontrollere, at de er af samme type og størrelse som de originale dæk (se side 377). Hvis du monterer vinterdæk, skal du kontrollere, at de er af samme størrelse som dem, der oprindeligt blev leveret sammen med bilen. Udvis samme forsigtighed under kørsel om vinteren, som hvis køretøjet ikke var udstyret med VSA-system. Kørsel 303

309 Dæktr yksover vågningssystem (TPMS) Bilen er udstyret med et dæktryksovervågningssystem (TPMS), som tænder, hver gang motoren startes, og overvåger trykket i dækkene under kørsel. Hvert dæk har sin egen tryksensor. Hvis lufttrykket i dækket bliver meget lavt, sender sensoren i det pågældende dæk straks et signal, som får indikatoren for lavt dæktryk/tpms på instrumentpanelet til at lyse. Selv om dæktrykket overvåges, skal du manuelt kontrollere dæktrykket én gang om måneden. Alle dæk skal kontrolleres én gang om måneden i kold tilstand og pumpes op til det anbefalede tryk, som er angivet på dækinformationsmærkaten på dørstolpen i førersiden. Når du mener, at det er sikkert at køre en kort afstand til en tankstation, skal du køre langsomt derhen og pumpe dækket op til det anbefalede tryk. Indikator for lavt dæktr yk/tpms Når indikatoren for lavt dæktryk/ TPMS er tændt, betyder det, at trykket i et eller flere af dækkene er meget lavt. Stands bilen, kontrollér dækkene hurtigst muligt, og pump dem op til det rette tryk som angivet på bilens dækinformationsmærkat. Du vil se " " på multiinformationsdisplayet sammen med " " indikatoren. 304 Kørsel

310 Dæktr yksover vågningssystem (TPMS) Kørsel med et meget lavt dæktryk får dækket til at blive overophedet og kan medføre dækfejl. Et for lavt dæktryk forringer også brændstoføkonomien og dækkenes levetid og kan påvirke køretøjets køreegenskaber og bremseevne. Idet dæktrykket varierer med temperaturen og andre forhold, kan indikatoren for lavt dæktryk/tpms tændes i situationer, hvor man ikke forventer det. Dæktryksovervågningssystemet kan fejlfortolke dæktrykket på grund af forskelle i lufttemperatur. Hvis du eksempelvis kontrollerer og pumper dækkene op i et varmt område og derefter kører i meget koldt vejr, vil dæktrykket være lavere end målt og kan være for lavt, hvilket kan få indikatoren for lavt dæktryk/tpms til at lyse. Eller hvis du kontrollerer og justerer dæktrykket under køligere forhold og derefter kører i ekstrem varme, kan dæktrykket blive for højt. Indikatoren for lavt dæktryk/tpms tændes dog ikke, hvis dæktrykket er for højt. Se side 373 for retningslinjer for oppumpning af dæk. FORTSÆTTES Kørsel 305

311 Dæktr yksover vågningssystem (TPMS) TPMS-systemfejl Hvis der er problemer med dæktryksovervågningssystemet, vises ovenstående symbol på multiinformationsdisplayet. Du vil også se, at indikatoren " " begynder at blinke. Den holder op med at blinke efter ca. 1 minut og forbliver derefter tændt. Hvis du ser denne meddelelse, er systemet deaktiveret, og dæktrykket overvåges ikke. Få bilen efterset af en forhandler hurtigst muligt. Hvis indikatoren for lavt dæktryk/ TPMS tænder eller blinker, aktiveres VSA-systemet automatisk. I så fald kan du ikke deaktivere systemet ved at trykke på knappen. Hvert hjul er udstyret med en dæktrykssensor, som er placeret inden i dækket bag ved ventilspindlen. Du skal bruge TPMS-specifikke hjul. Det anbefales, at du altid får dækkene efterset af en autoriseret forhandler eller en kvalificeret tekniker. Når der bruges et lappemiddel i et fladt dæk, kan det være nødvendigt at udskifte dæktrykssensoren. Få det punkterede dæk lappet hos din forhandler hurtigst muligt. Hvis indikatorerne for lavt dæktryk/ TPMS ikke holder op med at lyse, når dækkene pumpes op til de angivne værdier, skal du få din forhandler til at kontrollere systemet hurtigst muligt. 306 Kørsel

312 Dæktr yksover vågningssystem (TPMS) Efter justering af dæktrykket eller brug af et lappemiddel kan det være nødvendigt at køre et kort stykke tid, før indikatorerne slukker. EU-direktiver Dette dæktryksovervågningssystem (TPMS) overholder R&TTE direktiverne (radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse). Kørsel 307

313 Kørsel i dårligt vejr Regn, tåge og sne kræver en anden køreteknik på grund af nedsat vejgreb og dårligt udsyn. Sørg for at holde bilen godt ved lige, og vær ekstra forsigtig, når du skal køre i dårligt vejr. Fartpiloten (på visse typer) bør ikke anvendes i sådanne situationer. Køreteknik Kør altid langsommere, end du ville i tørt vejr. Det tager bilen længere tid at reagere, selv under forhold, hvor man næsten ikke kan mærke, at det er fugtigt. Anvend et jævnt, ensartet tryk på alle pedaler. Pludselige bevægelser med rattet eller pludselige hårde opbremsninger kan resultere i, at man mister kontrollen i vådt vejr. Vær ekstra forsigtig de første par kilometer, mens du vænner dig til ændringen i kørselsforholdene. Det gælder især i sne. I løbet af sommeren kan man nemt glemme de køreteknikker, man skal anvende i sne. Det er nødvendigt at øve sig for at genlære disse færdigheder. Vær ekstra forsigtig ved kørsel i regn, hvis det har været tørt længe. Efter måneder med tørt vejr får den første regn olien op til overfladen af vejbanen, så den bliver glat. 308 Kørsel

314 Kørsel i dårligt vejr Sigtbarhed og synlighed At være i stand til at se tydeligt i alle retninger og være synlig for andre trafikanter er vigtigt under alle vejrforhold. Det er sværere i dårligt vejr. For at blive mere synlig i dagtimerne bør du tænde for forlygterne. Kontrollér vinduesviskerne og sprinklerne ofte. Sørg for, at sprinklerbeholderen altid er fyldt op med den rette væske. Få viskerbladene udskiftet, hvis de begynder at lave striber på forruden, eller dele af ruden ikke viskes ren. Brug afdugningsfunktionen og klimaanlægget (på visse typer) til at forhindre ruderne i at dugge til indvendigt (se side 194 og 198). Vejgreb Kontrollér dækkene regelmæssigt for slitage og korrekt dæktryk. Begge dele er vigtige for at forhindre akvaplaning (tab af vejgreb på en våd kørebane). I vintersæsonen skal der monteres vinterdæk på alle fire hjul for at opnå de bedste køreegenskaber. Hold nøje øje med vejforholdene, da de kan skifte fra det ene øjeblik til det andet. Våde blade kan være glatte som is. "Frie" veje kan have pletter af is. Kørselsforholdene kan være meget farlige, når temperaturen udenfor er nær frysepunktet. Vejens overflade kan blive dækket af vandpytter og pletter med is, så vejgrebet kan ændres uden varsel. Vær forsigtig ved nedgearing. Hvis vejgrebet er dårligt, kan trækhjulene kortvarigt blive blokeret, så bilen skrider ud. Vær meget forsigtig, hvis du foretager en overhaling eller selv bliver overhalet. Sprøjt fra store køretøjer reducerer udsynet, og vindstød kan medføre, at du mister kontrollen. FORSIGTIG: Kør ikke på veje, hvor der er dybt vand. Hvis du kører gennem dybt vand, vil det beskadige motoren og det elektriske udstyr, og bilen vil bryde sammen. Kørsel 309

315 Kørsel med anhænger På køretøjer med manuel gearkasse Din bil er blevet udviklet primært til at medtage passagerer og deres bagage. Bilen kan også trække en anhænger, hvis du sørger for omhyggeligt at overholde lastgrænserne, bruge det rette udstyr og følge retningslinjerne i dette afsnit. Indkøringsperiode Undgå kørsel med anhænger, før bilen har kørt 1000 km (se side 264). ADVARSEL Hvis lastgrænser overstiges, eller hvis bilen eller anhængeren læsses forkert, kan det forårsage en ulykke, hvor du kan blive kvæstet eller omkomme. Kontrollér bilens og anhængerens last grundigt, inden du kører. Lastgrænser Den samlede vægt af anhænger og anhængertræk (med/uden bremser) samt dens last må ikke overstige den maksimale anhængervægt. Se side Kørsel

316 Kørsel med anhænger Kugletrykket på anhængertrækket må aldrig overstige 95 kg. Det er det tryk, anhængeren udsætter anhængertrækket for, når den er fuldt læsset. Ved en vægt på mindre end 950 kg gælder den tommelfingerregel, at kugletrykket skal udgøre 10 procent af anhængerens totalvægt. Hvis anhængeren og dens last f.eks. vejer 225 kg, skal kugletrykket på anhængertrækket være 22,5 kg. Flyt rundt på anhængerens last for at ændre kugletrykket på anhængertrækket. Start med at placere ca. 60% af lasten mod forenden og 40% mod bagenden. Hvis en anhænger lastes med mere end 950 kg, kan det være nødvendigt at flytte lasten bagud. Man må aldrig læsse anhængeren, så bagenden er tungere end forenden. Hvis man gør det, fjernes vægten fra bilens bagaksel, så bilen får et dårligere vejgreb. Den maksimalt tilladte anhængervægt må ikke overstige den angivne grænse som vist på side 447. Den maksimalt tilladte vægt er den samlede vægt af bil, fører, passagerer, bagage og anhængertræk. Maks. anhængervægt må ikke overstige den angivne grænse som vist på side 447. Denne vægt estimeres ud fra normal kørsel under 1000 m højde. Hvis du kører med en anhænger i bjergterræn, skal du huske at trække 10% af den kombinerede vægt af bil og anhænger fra den maksimale anhængervægt for hver 1000 meter over havoverfladen. Den kombinerede vægt af bil og anhænger er den maksimalt tilladte vægt og anhængerens vægt med alt i og på anhængeren. FORTSÆTTES Kørsel 311

317 Kørsel med anhænger Man skal gøre sig klart, at montering af tilbehør (og kugletrykket på anhængertrækket ved kørsel med anhænger) reducerer lasteevnen. Bugsering af last, der er for tung, kan i alvorlig grad påvirke køretøjets køreegenskaber og ydeevne. Det kan også medføre beskadigelse af motor og gearkasse. Kontrol af last Den bedste måde at sikre, at bilens og anhængerens vægt er inden for grænserne, er at få dem kontrolleret på en offentlig vægt. Brug en egnet vægt eller et særligt instrument til måling af kugletrykket på anhængertrækket til at kontrollere den samlede vægt, vægten på hver aksel samt kugletrykket på anhængertrækket, første gang du anvender en trækkombination (en fuldt lastet bil og anhænger). Husk at kontrollere lasten ved ændringer. Trækudstyr og tilbehør Kørsel med anhænger kan kræve en række forskelligt udstyr, afhængigt af størrelsen på anhængeren, hvordan den skal bruges, hvor stor en last der trækkes, og hvor der skal køres med anhængeren. Tal med forhandleren eller udlejeren af anhængeren om dine behov, og følg retningslinjerne i dette afsnit. Sørg desuden for, at alt udstyr er korrekt monteret og vedligeholdt, og at det opfylder lovgivningen i det land, du kører i. Anhængertræk Anhængertrækket på bilen skal være af en godkendt type og være forsvarligt fastgjort til undervognen. Se side 446 for monteringspunkter til anhængertrækket. Sikkerhedskæder Brug altid sikkerhedskæder, når du kører med en anhænger. Kontrollér, at kæderne er fastgjort til anhænger og anhængertræk, og at de krydser under anhængerens kugle og kan gribe fat i anhængeren, hvis den bliver koblet fra. Kontrollér, at sikkerhedskæderne er lange nok til, at anhængeren uden problemer kan dreje om hjørner, men ikke så lange, at de slæber mod jorden. 312 Kørsel

318 Kørsel med anhænger Anhængerbremser Hvis du har planer om at købe en anhænger med bremser, skal du sikre dig, at de aktiveres elektronisk. Forsøg ikke at forbinde dem med bilens hydrauliksystem. Ethvert forsøg på at forbinde anhængerens bremser med bilens hydrauliksystem vil, uanset hvor godt det gøres, reducere bremsernes effektivitet og udgøre en potentiel risiko. Kontakt forhandleren eller udlejeren af anhængeren for yderligere oplysninger om montering af elektriske bremser. Anhængerlygter Anhængerlygter og udstyr skal være i overensstemmelse med lovgivningen i det land, du kører i. Undersøg kravene i de områder, hvor du har tænkt dig at køre med anhænger, og brug kun udstyr, der er beregnet til din bil. Du kan købe et anhængerlygtestik til bilen hos din forhandler. Da lygter og ledningsføring varierer alt efter anhængertype og -mærke, skal du få en kvalificeret tekniker til at montere et egnet stik mellem bilen og anhængeren. Forkert udstyr eller forkert montering kan medføre beskadigelse af bilens elektriske system. Kontakt altid forhandleren, før du tilslutter anhængerlygterne til bilens lygtesystem. FORTSÆTTES Kørsel 313

319 Kørsel med anhænger Ekstraudstyr til anhænger I mange lande er det et lovkrav, at der monteres særlige sidespejle, når biler kører med anhænger. Kontrollér de lovmæssige krav i det pågældende land. Selv om der ikke er nogen lovmæssige krav, bør du montere specielle spejle, hvis du ikke har tydeligt udsyn bagud, eller hvis anhængeren skaber en blind vinkel. Spørg forhandleren eller udlejeren af anhængeren, om der anbefales eller kræves andet udstyr til det trækarbejde, du skal udføre. Tjekliste før kørsel med anhænger Når du gør klar til at køre med anhænger, skal du kontrollere følgende: At bilen har fået foretaget alle serviceeftersyn, og at affjedringen og kølesystemet er i god stand. At anhængeren har fået foretaget alle serviceeftersyn og er i god stand. At alle vægte og belastninger er inden for grænserne. At anhængertræk, sikkerhedskæder og andet udstyr er i orden. At alle genstande i eller på anhængeren er fastgjort korrekt og ikke kan flytte sig under kørslen. At lygter og bremser på bil og anhænger fungerer korrekt. At bilens dæk og reservehjul (hvis monteret) er pumpet op til det korrekte tryk som anbefalet af dækproducenten. Sørg for at undersøge lovkravene med hensyn til maksimal hastighed eller begrænsninger for biler med anhænger. Hvis du kører gennem flere lande, bør du undersøge lovkravene i hvert enkelt land, før du kører hjemmefra, da disse kan variere fra land til land. Hastigheden ved kørsel med anhænger er begrænset til 100 km/t. På køretøjer med automatisk tomgangsstopsystem Deaktivér det automatiske tomgangsstopsystem ved at trykke på afbryderkontakten til automatisk tomgangsstop. Anhængervægten kan påvirke bilens bremseevne, hvis det automatiske tomgangsstopsystem aktiveres på en bakketop med en anhænger spændt efter bilen. 314 Kørsel

320 Kørsel med anhænger Sikker kørsel med anhænger Den ekstra vægt, længde og højde på en anhænger kan påvirke bilens køreegenskaber og ydeevne, så kørsel med anhænger kræver nogle specielle køreevner og -teknikker. For din egen og andres sikkerheds skyld bør du bruge lidt tid på at øve køremanøvrer, inden du kører på åben vej. Sørg også for at følge retningslinjerne i dette afsnit. Trækhastighed og gear Kør langsommere end normalt i alle situationer, og overhold hastighedsbegrænsningerne for køretøjer med anhængere. Overskrid ikke den begrænsede hastighed ved kørsel med en anhænger. Ved højere hastigheder kan anhængeren slingre eller påvirke bilens køreegenskaber (se "Kørsel på bakker" på næste side for yderligere forklaring). For at sikre en så god brændstoføkonomi som muligt begynder indikatoren for opgearing eller nedgearing at lyse på det mest optimale tidspunkt for skift til hhv. et højere eller lavere gear. Indikatoren for nedgearing vil ikke fortælle dig, at du skal skifte ned til 1. gear. Det er op til dig at skifte ned til 1. gear for at opnå mest mulig motorbremsning. Undgå pludselig motorbremsning. Vej- og trafikforhold kan kræve, at du skifter gear i et andet mønster end det, der vises. Sving og opbremsninger Foretag sving langsommere og bredere end normalt. Anhængeren følger en mindre bue end bilen og kan ramme eller køre over noget, som bilen kører udenom. Tillad mere bremsetid og længere bremseafstand. Undlad at bremse eller dreje pludseligt, da dette kan bevirke, at anhængeren sakser eller vælter. FORTSÆTTES Kørsel 315

321 Kørsel med anhænger Kørsel på bakker Ved kørsel op ad bakke skal du holde nøje øje med temperaturmåleren. Hvis lampen bliver ved med at lyse, skal du slå klimaanlægget fra, sætte farten ned og, om nødvendigt, trække ind til siden for at lade motoren køle af. Ved kørsel ned ad bakke skal du sætte farten ned og altid bremse med motoren ved at skifte til lavere gear. Hvis bilen har en manuel gearkasse, skal du bruge 2. gear for at sikre større motorbremsning ved kørsel ned ad en stejl bakke. Du må ikke "hvile" foden på bremserne. Husk også, at det tager længere tid at tage farten af og standse, når du kører med anhænger. Kørsel op ad en bakke med en hældning på mere end 12% kan ikke anbefales til din bil. Vi anbefaler, at du følger de tilgængelige anbefalinger vedrørende kørsel med anhænger. Sørg for at trække parkeringsbremsen ved igangsætning på en skråning. Håndtering af sidevinde og vindstød Sidevinde og luftturbulens forårsaget af lastbiler, der passerer, kan påvirke din styring og få anhængeren til at slingre. Når du bliver passeret af et stort køretøj, skal du sørge for at holde en konstant hastighed og styre ligeud. Lav ikke hurtige bevægelser med rattet eller hurtige opbremsninger. Bakning Kør altid langsomt, og få en anden person til at dirigere dig, når du bakker. Tag fat i den nederste del af rattet, og drej derefter rattet til venstre for at få anhængeren til at køre til venstre, og drej rattet til højre for at få anhængeren til at køre til højre. Parkering Følg alle normale forholdsregler ved parkering, herunder et fast træk i parkeringsbremsen, og husk at sætte bilen i 1. gear eller bakgear. Placér også stopklodser ved alle anhængerens hjul. Kørsel med anhænger På køretøjer med automatisk gearkasse Bilen er ikke beregnet til at trække en anhænger. 316 Kørsel

322 Vedligeholdelse Regelmæssig vedligeholdelse af bilen er den bedste måde at beskytte din investering på. Du vil blive belønnet med sikrere, mere økonomisk, problemfri kørsel. Dette afsnit viser en liste over punkter, som skal kontrolleres regelmæssigt, og forklarer, hvordan de kontrolleres. Det giver også oplysninger om nogle enkle vedligeholdelsesopgaver, som du selv kan udføre. Servicepåmindelsessymboler og -indikationer/vedligeholdelsesplaner viser dig, hvornår disse ting skal udføres. Sikkerhed under vedligeholdelse Servicepåmindelsessystem (for relevante lande) Vedligeholdelsesplan (på køretøjer uden servicepåmindelsessystem) Vedligeholdelsesplan (for køretøjer uden servicebog) Vedligeholdelsesdata Ejerens vedligeholdelseskontroller Placering af væsker Påfyldning af motorolie Kølevæske Forrudesprinklere Gearolie Trinløst variabel transmission (CVT) Manuel gearkasse Bremse- og koblingsvæske Luftfilterelement Brændstoffilter Lygter Klimaanlæg Støv- og pollenfilter Viskerblade Dæk Kontrol af batteriet Udskiftning af batteriet Batterimærkat Opbevaring af køretøjet Vedligeholdelse 317

323 Sikkerhed under vedligeholdelse Alle de servicepunkter, som ikke er beskrevet i dette afsnit, skal udføres af en autoriseret tekniker eller anden kvalificeret tekniker. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger For at eliminere potentielle farer skal du læse instruktionerne, før du begynder, og sørge for, at du har de værktøjer og kompetencer, der kræves. Kontrollér, at bilen er parkeret på en plan overflade, at parkeringsbremsen er trukket, og at motoren er slukket. Brug et kommercielt tilgængeligt smøremiddel eller rengøringsmiddel (ikke benzin) til rengøring af dele. For at mindske risikoen for brand eller eksplosion skal du holde cigaretter, gnister og åben ild væk fra batteriet og alle brændstofrelaterede dele. Efterlad aldrig klude, håndklæder eller andre letantændelige genstande under motorhjelmen. Varme fra motoren og udstødningen kan antænde dem og forårsage brand. Brug sikkerhedsbriller og beskyttelsesbeklædning ved arbejde med batteriet eller med trykluft. På køretøjer med automatisk tomgangsstopsystem Åbn ikke motorhjelmen, mens det automatiske tomgangsstopsystem er aktiveret. ADVARSEL Utilstrækkelig vedligeholdelse af bilen eller manglende udbedring af en fejl før kørsel kan forårsage kollision med alvorlig personskade eller dødsfald til følge. Følg altid anbefalingerne vedrørende eftersyn og vedligeholdelse samt vedligeholdelsesplanen i denne instruktionsbog/servicebog. Potentielle risici ved bilen Kulilteforgiftning fra motorens udstødning. Sørg for tilstrækkelig udluftning, når motoren kører. Forbrændinger fra varme dele. Lad motoren og udstødningssystemet køle af, inden du rører ved nogen af delene. Skader pga. bevægelige dele. Motoren må ikke startes, før du bliver bedt om det. ADVARSEL Hvis vedligeholdelsesanvisningerne og sikkerhedsforanstaltningerne ikke overholdes, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Følg altid procedurerne og sikkerhedsforanstaltningerne i instruktionsbogen. Nogle af de vigtigste sikkerhedsforanstaltninger er beskrevet nedenfor. Vi kan dog ikke advare om alle eventuelle farer i forbindelse med udførelse af vedligeholdelse. Det er kun dig, som kan beslutte, om du bør udføre en given eftersyns- og vedligeholdelsesopgave. 318 Vedligeholdelse

324 Ser vicepåmindelsessystem (for relevante lande) Et af de mest praktiske og vigtigste elementer i multiinformationsdisplayet på din bil er servicepåmindelsessystemet. Ud fra driftsforholdene for motoren og motoroliens tilstand beregner den indbyggede computer den resterende køreafstand eller tid, før næste serviceeftersyn skal udføres. Multiinformationsdisplayet viser, at servicetidspunktet er nært forestående, lige op over eller overskredet. Ved hvert serviceeftersyn tændes advarselssymbolet eller et symbol med en meddelelse (hvis dette er valgt) i gult sammen med indikatoren for systemmeddelelse ( ). Du kan også se servicepåmindelsesoplysningerne på multiinformationsdisplayet som den resterende afstand eller tid (optalt i dage). Dette hjælper med at holde dig opmærksom på de vedligeholdelseseftersyn, der skal udføres. Flow for servicepåmindelse på multiinformationsdisplayet INDIKATOR FOR SYSTEMMEDDELELSE Nært forestående serviceeftersyn : Tryk på SEL/RESET knappen. Servicepåmindelsesoplysninger Systemet viser også koderne for de planlagte servicepunkter. Advarselssymboler (gule) Serviceeftersyn Serviceeftersyn overskredet/passeret Afstand (km) vises. Ovenstående billede viser flowet på servicepåmindelsesdisplayet. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 319

325 Ser vicepåmindelsessystem (for relevante lande) Hvis servicetidspunktet er passeret, vises advarselssymbolet med den negative afstand. Den passerede afstand tælles ned pr. kilometer. Angivelse i mil Angivelse i kilometer BEMÆRK: Den viste, resterende afstand vil muligvis ikke svare til den faktiske kørselsafstand. Den resterende afstand beregnes af bilens computer afhængigt af kørselsforholdene. DAGSSYMBOL Den resterende afstand vises i kilometer eller miles afhængigt af typen. Den resterende afstand ændres i trin på 50 km, indtil advarselssymbolet lyser gult. Når dette advarselssymbol vises på multiinformationsdisplayet, vil den resterende afstand blive talt ned pr. 10 kilometer. De resterende dage vises med symbolet " ". Hvis de resterende dage er mere end 30 dage, vil displayet ændres i trin på 10 dage. Når de resterende dage er under 30 dage, vil displayet tælle ned hver dag. 320 Vedligeholdelse

326 Ser vicepåmindelsessystem (for relevante lande) På displayet viser systemet skiftevis den resterende køreafstand og den resterende tid afhængigt af kørselsforholdene. Hvis du ikke kører ofte, viser displayet generelt den resterende tid. Systemet overvåger kørselsforholdene og registrerer, hvor lang tid der er gået siden sidste vedligeholdelse, og hvor langt bilen har kørt siden da. På baggrund af disse data foretager systemet en antagelse om de fremtidige kørselsforhold og vælger den relevante servicepåmindelsesvisning. Servicepåmindelsessystemet findes i visse lande. Se servicebogen, som fulgte med bilen, eller spørg din forhandler for at få bekræftet, i hvilke lande dette system er tilgængeligt. I nogle lande er dette servicepåmindelsessystem ikke tilgængeligt. I disse lande følges vedligeholdelsesplanen i servicebogen, der fulgte med bilen. Hvis du har planer om at tage bilen med uden for de lande, hvor systemet er tilgængeligt, skal du rådføre dig med din forhandler om, hvordan du registrerer dine servicepåmindelsesoplysninger og planlægger dit servicearbejde efter forholdene i det pågældende land. Bed din forhandler om at få serviceplanerne for din bil. Ser vicepåmindelsesoplysninger INFO KNAP SEL/RESET KNAP På køretøjer med fartpilot For at se servicepåmindelsesoplysninger vist på multiinformationsdisplayet skal du dreje tændingskontakten til positionen TIL (II). Tryk på SEL/RESET knappen på rattet flere gange, indtil servicepåmindelsesoplysningerne vises (se side 98). FORTSÆTTES Vedligeholdelse 321

327 Ser vicepåmindelsessystem (for relevante lande) INFO KNAP SERVICEPÅMINDELSESDISPLAY Servicepunkter Alle de servicepunkter, som vises på multiinformationsdisplayet, er i kode (A, B, 2 op til 9). Se servicebogen, der fulgte med bilen, for en forklaring af de forskellige servicepåmindelseskoder. SEL/RESET KNAP På køretøjer uden fartpilot RESTERENDE AFSTAND RESTERENDE TID Den resterende afstand eller tid til næste serviceeftersyn vises sammen med symbolet " ". Systemet viser også en servicepunktkode, der angiver servicepunkt(er), som er påkrævede ved næste vedligeholdelsesservice. Hvis der er flere servicepunkter, som skal udføres, vises kun koden for det korteste interval. 322 Vedligeholdelse

328 Ser vicepåmindelsessystem (for relevante lande) Påkrævet serviceeftersyn nært forestående ADVARSELSSYMBOL Dette display minder dig om, at det snart er tid til at bringe køretøjet til service. SERVICEPÅMINDELSESDISPLAY Når du skifter displayet, slukker advarselssymbolet/meddelelsen i gult, men du vil se symbolet/meddelelsen, hver gang du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Når et af servicepunkterne er påkrævet om mindre end 30 dage, eller den samlede anslåede køreafstand svarer til ca. 30 dage, afbryder multiinformationsdisplayet den aktuelle visning og viser ovenstående symbol eller symbolet med meddelelsen "SERVICE DUE SOON" (Service snarligt påkrævet) i gult. Indikatoren for systemmeddelelse ( ) tænder også som påmindelse. Tryk på SEL/RESET knappen på rattet flere gange for at vælge servicepåmindelsesoplysningerne. Servicepåmindelsesdisplayet viser alle de koder, som angiver de servicepunkter, der skal udføres ved næste eftersyn. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 323

329 Ser vicepåmindelsessystem (for relevante lande) Serviceeftersyn ADVARSELSSYMBOL Når du ser dette symbol eller symbolet med en meddelelse, skal den angivne service udføres hurtigst muligt. SERVICEPÅMINDELSESDISPLAY Når du skifter displayet, slukker advarselssymbolet/meddelelsen i gult, men du vil se symbolet/meddelelsen, hver gang du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Når et af servicepunkterne er påkrævet om mindre end 10 dage, eller den samlede anslåede køreafstand svarer til ca. 10 dage, afbryder multiinformationsdisplayet den aktuelle visning og viser ovenstående symbol eller symbolet med meddelelsen "SERVICE DUE NOW" (Service påkrævet nu) i gult. Indikatoren for systemmeddelelse ( ) tænder også som påmindelse. Tryk på SEL/RESET knappen på rattet flere gange for at vælge servicepåmindelsesoplysningerne. Servicepåmindelsesdisplayet viser alle de koder, som angiver de servicepunkter, der skal udføres ved næste eftersyn. 324 Vedligeholdelse

330 Ser vicepåmindelsessystem (for relevante lande) Serviceeftersyn overskredet/passeret ADVARSELSSYMBOL systemmeddelelse ( ) tænder også som påmindelse. SERVICEPÅMINDELSESDISPLAY Advarselssymbolet/meddelelsen i gult bliver ikke slået fra. Du kan vælge et andet display ved at trykke enten på INFO knappen eller på SEL/RESET knappen. Hvis du ønsker at se symbolet/ meddelelsen igen, skal du trykke flere gange på INFO knappen. Indikatoren for systemmeddelelse ( ) lyser også konstant som påmindelse. Når den resterende afstand eller tid er 0, viser multiinformationsdisplayet 0. Hvis den angivne vedligeholdelsesservice stadig ikke er udført, efter at den resterende tid eller afstand har nået 0, vil multiinformationsdisplayet afbryde den aktuelle visning og vise ovenstående symbol eller symbolet med meddelelsen "SERVICE OVER DUE" (Service overskredet) i gult, og den samlede negative afstand eller tid. Indikatoren for Tryk på SEL/RESET knappen på rattet flere gange for at vælge servicepåmindelsesoplysningerne. Servicepåmindelsesdisplayet viser den negative afstand eller tid samt alle koder for de servicepunkter, som skal udføres. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 325

331 Ser vicepåmindelsessystem (for relevante lande) Advarselssymbolet/meddelelsen i gult og den negative afstand eller tid vil tænde, hver gang du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Negativ afstand eller tid betyder, at køretøjet har passeret tidspunktet for påkrævet service. Få straks servicearbejdet udført, og sørg for at få nulstillet servicepåmindelsen. Nulstilling af ser vicepåmindelsen Den påkrævede service skal udføres i overensstemmelse med Hondas standarder og specifikationer af korrekt uddannede teknikere og med det korrekte udstyr. Din autoriserede forhandler opfylder alle disse krav. Når det nødvendige servicearbejde er udført, vil forhandleren nulstille displayet. Når du trykker på SEL/RESET knappen og slipper den igen gentagne gange for at vælge servicepåmindelsesdisplayet, vil du se det næste påkrævede servicepunkt og den resterende afstand eller tid på displayet. Hvis der skal udføres vedligeholdelsesservice af andre end forhandleren, nulstilles servicepåmindelsen på følgende måde: 1. Parkér bilen. Drej tændingskontakten til positionen TIL (II). Forsøg ikke at køre bilen. Hvis kørehastigheden er over 2 km/t, annulleres denne tilstand. 326 Vedligeholdelse

332 Ser vicepåmindelsessystem (for relevante lande) 2. Hvis servicepåmindelsesoplysningerne ikke vises, skal du trykke på SEL/RESET knappen på rattet flere gange for at vælge servicepåmindelsesdisplayet. VEDLIGEHOLDELSESPUNKT(ER), der skal nulstilles NULSTIL AFSLUT 3. Tryk på SEL/RESET knappen på rattet, og hold den nede i mere end 10 sekunder. Tilstanden for nulstilling af servicepåmindelser vises på multiinformationsdisplayet. Kun de viste punkter vil blive nulstillet, hvis du går til det næste trin. 4. Vælg " " (nulstil) ved at trykke på INFO knappen, og tryk derefter på SEL/RESET knappen for at nulstille servicepåmindelsen. Den/de viste servicepunktkode(r) forsvinder, og den viste afstand eller tid nulstilles også. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 327

333 Ser vicepåmindelsessystem (for relevante lande) Du kan se det næste påkrævede servicepunkt og den resterende afstand eller tid på multiinformationsdisplayet. Hvis du vil afslutte tilstanden for nulstilling af servicepåmindelser uden at ændre noget, skal du vælge " " (afslut) og derefter trykke på SEL/RESET knappen. På modeller med automatisk tomgangsstop Hvis nulstillingen ikke afsluttes korrekt, vises ovenstående symbol i et par sekunder, og derefter vender skærmen tilbage til normal visning. Gentag den samme procedure for at nulstille servicepåmindelsen. Vigtige forholdsregler for vedligeholdelse Hvis du har fået udført den nødvendige service, men ikke nulstiller displayet, eller hvis displayet nulstilles uden at udføre servicen, vil systemet ikke vise de korrekte serviceeftersyn. Dette kan føre til alvorlige mekaniske problemer, fordi du ikke længere har en nøjagtig måling af, hvornår service er påkrævet. Den autoriserede Honda forhandler er den, som kender dit køretøj bedst, og kan levere kompetent og effektiv service. 328 Vedligeholdelse

334 Ser vicepåmindelsessystem (for relevante lande) (Det bedes dog bemærket, at service hos en Honda forhandler ikke er obligatorisk for at være dækket af garantien). Service kan udføres af ethvert kvalificeret serviceværksted eller enhver person, som er kvalificeret til denne type autoservice. Sørg for, at serviceværkstedet eller personen nulstiller displayet som beskrevet tidligere. Gem alle kvitteringer som bevis for udført arbejde, og få den person, som udfører arbejdet, til at udfylde servicepåtegnelsen. Se servicebogen for yderligere oplysninger. Vi anbefaler brug af originale Honda dele og væsker ved udførelse af service. De er fremstillet i henhold til de samme høje kvalitetsstandarder som de originale dele, så du kan være sikker på deres ydeevne og holdbarhed. Hvis køretøjets batteri bliver frakoblet eller afladet, afbrydes servicepåmindelsessystemets beregning af tid og afstand. Det vil medføre, at servicetidsindstillingen bliver forkert. Hvis det sker, skal beregningen opdateres af forhandleren. Vedligeholdelse 329

335 Vedligeholdelsesplan (på køretøjer uden ser vicepåmindelsessystem) Hvis servicepåmindelsessystemet ikke er tilgængeligt på dit køretøj, følges vedligeholdelsesplanen i servicebogen, der fulgte med bilen. På køretøjer uden servicebog følges vedligeholdelsesplanen i denne instruktionsbog (se side 331). Den påkrævede vedligeholdelsesplan angiver alt det vedligeholdelsesarbejde, som er påkrævet for at holde køretøjet i perfekt driftstilstand. Vedligeholdelsesarbejde skal udføres i overensstemmelse med Hondas standarder og specifikationer af korrekt uddannede teknikere og med det korrekte udstyr. Din autoriserede forhandler opfylder alle disse krav. Vedligeholdelsesplanen forudsætter, at du benytter bilen som normalt transportmiddel for passagerer og deres ejendele. Du bør også følge disse anbefalinger: Undgå at overskride køretøjets lastgrænse. Dette belaster motoren, bremserne og mange andre dele på bilen for meget. Brug bilen på rimelige veje inden for de lovlige hastighedsgrænser. Kør bilen jævnt over en strækning på flere kilometer. Brug altid kun den anbefalede benzin (se side 264). Vi anbefaler brug af originale Honda dele og væsker ved udførelse af service. Det er de samme dele af høj kvalitet, som blev brugt til bilen, da den var ny, så du kan være sikker på, at de passer og fungerer fejlfrit. 330 Vedligeholdelse

336 Vedligeholdelsesplan (for køretøjer uden ser vicebog) Udfør service ved det angivne km x kilometertal eller tidspunkt - alt efter hvad der kommer først. måneder Skift motorolien* 1 Normale For hver km eller 1 år kørselsforhold Særlige kørselsforhold* 2 For hver 5000 km eller 6 måneder Udskift motoroliefilteret* 1 Normale kørselsforhold l l l l l l l l l l Særlige For hver km eller 6 måneder kørselsforhold* 2 Udskift luftfilterelementet For hver km Kontrollér ventilspillerummet For hver km Udskift brændstoffilteret *3 l l Udskift tændrørene Iridiumtype For hver km Kontrollér drivremmen l l l l l Kontrollér tomgangshastigheden l Udskift kølevæsken Efter km eller 10 år og derefter for hver km eller 5 år *1: I visse lande er det kun planen for særlige kørselsforhold, der gælder: Der henvises til den lokale servicebog, som fulgte med bilen. *2: Se side 334 for oplysninger om udskiftning i tilfælde af særlige kørselsforhold. *3: Se side 350 for oplysninger om udskiftning i tilfælde af særlige kørselsforhold. Denne vedligeholdelsesplan skitserer det vedligeholdelsesarbejde, der som minimum skal udføres for at sikre, at bilen kører uden problemer. Afhængigt af lokale og klimatiske forskelle vil det muligvis være nødvendigt med ekstra vedligeholdelse. Se servicebogen for en mere detaljeret beskrivelse. VEDLIGEHOLDELSESPLAN FORTSÆTTES Vedligeholdelse 331

337 Vedligeholdelsesplan (på køretøjer uden ser vicebog) VEDLIGEHOLDELSESPLAN Udfør service ved det angivne kilometertal eller tidspunkt - alt efter hvad der kommer først. Udskift gearolien* km x måneder Manuel Normale For hver km eller 6 år gearkasse kørselsforhold Særlige l l l kørselsforhold CVT-gearkasse l l l l l For hver km eller 6 måneder For hver 3 år Kontrollér for- og bagbremserne Udskift bremsevæsken Kontrollér parkeringsbremsens indstilling l l l l l l Udskift støv- og pollenfilteret l l l l l l l l l l Kontrollér udløbsdatoen på flasken til det midlertidige l l l l l l l l l l reparationssæt (hvis monteret) Byt om på dækkene (kontrollér dæktrykket samt dækkenes tilstand mindst én gang om måneden) Forbindelsesstænger, tandstangshus og manchetter Ophængskomponenter Drivakselmanchetter Bremseslanger og -rør (inklusive ABS) Alle væskestande samt væskernes tilstand Udstødningssystem Brændstofrør og -tilslutninger Efterse følgende dele: *: Se side 334 for oplysninger om udskiftning i tilfælde af særlige kørselsforhold. Byt om på dækkene for hver km For hver km eller 6 måneder l l l l l l l l l l 332 Vedligeholdelse

338 Vedligeholdelsesplan (Rusland) Udfør service ved det angivne km x kilometertal eller tidspunkt - alt efter hvad der kommer først. måneder Udskift motorolien og Normale kørselsforhold l l l l l l l l l l l l oliefilteret Særlige kørselsforhold For hver 7500 km eller 6 måneder Udskift luftfilterelementet l l l l l l Kontrollér ventilspillerummet l l l l Udskift brændstoffilteret* 2 l l Udskift tændrørene Iridiumtype For hver km Kontrollér drivremmen l l l l l l l l l l l l Kontrollér tomgangshastigheden l Udskift kølevæsken Efter km eller 10 år og derefter for hver km eller 5 år Udskift gearolien Manuel gearkasse l l l CVT-gearkasse l l l l Kontrollér for- og bagbremserne l l l l l l l l l l l l Udskift bremsevæsken For hver 3 år Kontrollér parkeringsbremsens indstilling l l l l l l l Udskift støv- og pollenfilteret* 1 l l l l l l Kontrollér lygternes indstilling l l l l l l l l l l l l Prøvekør bilen (støj, stabilitet, instrumentbrættets funktion) l l l l l l l l l l l l Kontrollér udløbsdatoen på flasken til det midlertidige reparationssæt (hvis monteret) l l l l l l l l l l l l Efterse bilen for korrosion l l l l l l l l l l l l Efterse følgende dele: Forbindelsesstænger, tandstangshus og manchetter Ophængskomponenter Drivakselmanchetter Bremseslanger og -rør (inklusive ABS) Alle væskestande samt væskernes tilstand Udstødningssystem Brændstofrør og -tilslutninger Dæktilstand l l l l l l l l l l l l *1: Hvis du primært kører i byområder, hvor der er meget sod i luften, eller under støvede forhold, eller hvis luftstrømmen fra klimaanlægget bliver mindre end normalt. Udskift filteret for hver km eller 1 år. *2: Se side 350 for oplysninger om udskiftning i tilfælde af særlige kørselsforhold. Denne vedligeholdelsesplan skitserer det vedligeholdelsesarbejde, der som minimum skal udføres for at sikre, at bilen kører uden problemer. Afhængigt af lokale og klimatiske forskelle vil det muligvis være nødvendigt med ekstra vedligeholdelse. Se servicebogen for en mere detaljeret beskrivelse. Vedligeholdelse 333 VEDLIGEHOLDELSESPLAN

339 Vedligeholdelsesplan (på køretøjer uden ser vicebog) VEDLIGEHOLDELSESPLAN BEMÆRK: Hvis du kører bilen under et eller flere af de følgende særlige kørselsforhold, skal servicepunkterne beskrevet nedenfor udføres i henhold til vedligeholdelsesplanen for særlige kørselsforhold. Særlige kørselsforhold: A: Kørsel på mindre end 8 km pr. tur, eller mindre end 16 km pr. tur ved temperaturer under frysepunktet. B: Kørsel i ekstrem varme (over 35 C). C: Tomgang i lang tid eller i lange perioder med hyppig standsning og igangsætning. D: Kørsel med anhænger, kørsel med last på tagbøjlerne eller kørsel i bjerge. E: Kørsel på mudrede, støvede eller afisede veje. Punkter Udskift motorolien og oliefilteret Bortset fra Rusland Gearolie til manuel gearkasse Betingelse A, B, C, D og E B, D 334 Vedligeholdelse

340 Vedligeholdelsesdata (på køretøjer uden ser vicebog) Få serviceforhandleren til at registrere alt påkrævet servicearbejde herunder. Gem kvitteringer for alt arbejde udført på bilen km (eller 12 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned km (eller 72 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned Dato Dato km (eller 24 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned km (eller 84 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned Dato Dato km (eller 36 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned km (eller 96 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned Dato Dato km (eller 48 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned km (eller 108 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned Dato Dato km (eller 60 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned km (eller 120 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned Dato Dato Vedligeholdelse 335

341 Vedligeholdelsesdata (Rusland) Få serviceforhandleren til at registrere alt påkrævet servicearbejde herunder. Gem kvitteringer for alt arbejde udført på bilen km (eller 12 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned km (eller 84 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned Dato Dato km (eller 24 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned km (eller 96 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned Dato Dato km (eller 36 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned km (eller 108 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned Dato Dato km (eller 48 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned km (eller 120 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned Dato Dato km (eller 60 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned km (eller 132 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned Dato Dato km (eller 72 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned km (eller 144 måneder) (Underskrift eller stempel) Km eller måned Dato Dato 336 Vedligeholdelse

342 Ejerens vedligeholdelseskontroller Du skal kontrollere følgende punkter ved brug eller ved de angivne intervaller. Motoroliestand - Kontrollér, hver gang du fylder brændstoftanken. Se side 267. Kølevæskeniveau - Kontrollér kølevæsken i reservetanken, hver gang du fylder brændstoftanken. Se side 268. Sprinklervæske - Kontrollér væskestanden i tanken én gang om måneden. Hvis vejrforholdene kræver, at du bruger sprinklerne hyppigt, skal du kontrollere beholderen, hver gang du fylder brændstof på. Se side 344. Vinduesviskere - Kontrollér viskernes tilstand én gang om måneden. Hvis viskerne ikke visker forruden ordentligt, skal de kontrolleres for slitage, revner og andre skader. Automatisk gearkasse (CVT) - Kontrollér væskestanden én gang om måneden. Se side 345. Bremser og kobling - Kontrollér væskestanden én gang om måneden. Se side 347. Bremsepedal - Kontrollér, at bremsepedalen fungerer korrekt. Parkeringsbremse - Kontrollér, at parkeringsbremsegrebet fungerer korrekt. Dæk - Kontrollér dæktrykket én gang om måneden. Undersøg slidbanen for slitage og fremmedlegemer. Se side 373. Batteri - Kontrollér dets tilstand, og om polerne er tærede, én gang om måneden. Se side 380. Klimaanlæg (på visse typer) - Kontrollér dets funktion én gang om ugen. Se side 365. Afdugning af forrude - Betjen varmeog klimaanlægget, og kontrollér ventilationsåbningerne én gang om måneden. Lygter - Kontrollér funktionen af alle lygter én gang om måneden. Se side 351. Døre - Kontrollér bagklappen og alle døre inklusive bagdørene for nem åbning/lukning og sikker låsning. Horn - Kontrollér, at hornet fungerer korrekt. Vedligeholdelse 337

343 Placering af væsker Manuel gearkasse BREMSEVÆSKE (sort dæksel) OLIEPÅFYLDNINGSDÆKSEL KOBLINGSVÆSKE (gråt dæksel) SPRINKLERVÆSKE (blåt dæksel) OLIEPIND (orange håndtag) KØLEVÆSKEBEHOLDER KØLERDÆKSEL 1,2 6 venstrestyret model vises. 338 Vedligeholdelse

344 Placering af væsker Automatisk gearkasse BREMSEVÆSKE (sort dæksel) OLIEPÅFYLDNINGSDÆKSEL SPRINKLERVÆSKE (blåt dæksel) MÅLEPIND TIL GEAROLIE TIL AUTOMATISK GEARKASSE (gult håndtag) OLIEPIND (orange håndtag) KØLEVÆSKEBEHOLDER KØLERDÆKSEL Venstrestyret model vises. Vedligeholdelse 339

345 Påfyldning af motorolie Sæt påfyldningsdækslet på igen, og stram til. Lad motoren varme op, sluk for motoren, og lad den hvile i ca. 3 minutter, og kontrollér derpå oliestanden på oliepinden. Der må ikke fyldes op over det øverste mærke, da det kan beskadige motoren. Du kan vælge olie med den korrekte SAE/ACEA viskositet til bilen i henhold til dette diagram: OLIEPÅFYLDNINGSDÆKSEL Skru påfyldningsdækslet til motorolie oven på ventildækslet af, og fjern det. Påfyld væsken langsomt og forsigtigt uden at spilde. Tør straks spildt olie af. Spildt olie kan beskadige komponenter i motorrummet. Anbefalet motorolie På køretøjer med servicepåmindelsessystem Olie er en vigtig faktor, hvad angår motorens ydeevne og levetid. Brug altid en førsteklasses selvrensende olie. Det anbefales på det kraftigste at anvende original Honda motorolie, "ACEA A3/ B3" eller "ACEA A5/B5" i bilen, så længe du ejer den. Denne olie er beregnet til at forbedre brændstoføkonomien. Omgivelsestemperatur 0W-20 olie er beregnet til at forbedre brændstoføkonomien. 340 Vedligeholdelse

346 Påfyldning af motorolie På køretøjer uden servicepåmindelsessystem Olie er en vigtig faktor, hvad angår motorens ydeevne og levetid. Brug altid en førsteklasses selvrensende olie. Det anbefales på det kraftigste at anvende original Honda motorolie på bilen, så længe du ejer den. På europæiske modeller uden servicepåmindelsessystem kan "ACEA a1/b1", "ACEA A3/b3" eller "ACEA A5/b5" også bruges. Du kan vælge olie med den korrekte SAE/ACEA viskositet til bilen i henhold til dette diagram: Omgivelsestemperatur 0W-20 olie er beregnet til at forbedre brændstoføkonomien. Undtagen for europæiske modeller Du kan vælge olie med den korrekte SAE viskositet til bilen i henhold til dette diagram: Omgivelsestemperatur 0W-30 olie er beregnet til at forbedre brændstoføkonomien. Vedligeholdelse 341

347 Påfyldning af motorolie, kølevæske Brug altid en API service SM eller højere grad af brændstoføkonomisk olie. Denne olie er beregnet til at forbedre brændstoføkonomien. Additiver i motorolien Bilen behøver ingen olieadditiver. Additiver kan have en negativ indvirkning på motorens eller gearkassens ydeevne og holdbarhed. Påfyldning af kølevæske RESERVETANK Hvis kølevæskeniveauet i reservetanken er ved eller under linjen MIN, skal du påfylde kølevæske for at bringe det op til linjen MAX. Kontrollér kølesystemet for lækager. Brug altid original Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2. Denne kølevæske består af en blanding af 50 procent frostvæske og 50 procent destilleret vand. Fyld aldrig ren frostvæske eller almindeligt vand på tanken. Kølesystemet indeholder mange komponenter af aluminium, som kan korrodere, hvis der bruges en forkert frostvæske. Nogle frostvæsker vil måske ikke yde tilstrækkelig beskyttelse, selv om de er mærket som sikre til aluminiumsdele. Hvis reservetanken er helt tom, skal du også kontrollere kølevæskestanden i køleren. ADVARSEL Hvis du tager kølerdækslet af, mens motoren er varm, kan kølevæsken sprøjte ud og dermed forårsage alvorlig skoldning. Lad altid motoren og køleren køle af, inden kølerdækslet tages af. 342 Vedligeholdelse

348 Kølevæske Fyld op til her 1. Kontrollér, at motoren og køleren er kølet af. 2. Luk eventuelt tryk i kølesystemet ud ved at dreje kølerdækslet mod uret uden at trykke ned. 3. Tag derefter kølerdækslet af ved at trykke det ned og dreje det mod uret. 4. Kølevæsken skal nå op til kanten af påfyldningsstudsen. Påfyld kølevæske, hvis standen er lav. Hæld kølevæsken langsomt og forsigtigt for ikke at spilde. Tør straks eventuelt spildt væske op, da den kan beskadige komponenter i motorrummet. 5. Sæt kølerdækslet på igen, og stram til. RESERVETANK MIN MAX 6. Hæld kølevæske på reservetanken. Påfyld op til mellem MAX og MIN mærkerne. Sæt dækslet på reservetanken igen. Det er ikke tilladt at tilsætte korrosionshæmmende væsker eller andre additiver til bilens kølesystem. De er muligvis ikke kompatible med kølevæsken eller motorkomponenterne. Vedligeholdelse 343

349 Forrudesprinklere Kontrollér væskestanden i sprinklerbeholderen mindst én gang om måneden under normal brug. Hvis sprinklervæskestanden er lav, fyldes der sprinklervæske i beholderen. Fyld beholderen med en sprinklervæske af god kvalitet. Det øger rengøringskapaciteten og forhindrer, at beholderen fryser til i koldt vejr. Ved fyldning af beholderen rengøres kanterne af vinduesviskerbladene med sprinklervæske på en ren klud. Det vil hjælpe dem til at fungere bedre. BEMÆRK Påfyld ikke frostvæske eller en blanding af eddike/vand på sprinklervæskebeholderen. Frostvæske kan beskadige bilens lak, og blandingen af eddike/vand kan beskadige forrudesprinklerpumpen. Brug kun kommercielt tilgængelig sprinklervæske. 344 Vedligeholdelse

350 Gearolie Trinløst variabel transmission (CVT) Kontrollér væskestanden med motoren ved normal driftstemperatur. 1. Parkér køretøjet på et plant underlag. Start motoren, lad den køre, indtil kølerblæseren starter, og sluk derefter motoren. For at opnå nøjagtige resultater skal du vente ca. 60 sekunder (men ikke længere end 90 sekunder), før trin 2 udføres. OLIEPIND Venstrestyret model vises. 2. Tag oliepinden (gult håndtag) op af gearkassen, og tør den af med en ren klud. 3. Sæt oliepinden i igen, og tryk den helt i bund som vist på illustrationen. MAKSIMUMS- MÆRKE MINIMUMS- MÆRKE 4. Tag oliepinden op igen, og kontrollér oliestanden. Der er en VARM og en KOLD side på oliepinden. Væskestanden skal være mellem det øverste og nederste mærke på den VARME side. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 345

351 Gearolie 5. Hvis oliestanden er under det nederste mærke, skal der påfyldes gearolie gennem hullet, indtil oliestanden er mellem det øverste og nederste mærke. Påfyld væsken langsomt og forsigtigt uden at spilde. Tør straks spildt olie af. Spildt olie kan beskadige komponenter i motorrummet. Brug altid Honda CVTF (olie til trinløst variabel transmission) eller HMMF (Honda Multi Matic olie) i visse lande. BEMÆRK Brug kun Honda CVTF (olie til trinløst variabel transmission). Bland ikke med andre gearolier. Brug af anden gearolie end Honda CVTF (olie til trinløst variabel transmission) kan medføre forringelse af gearkassens funktion og holdbarhed og kan resultere i skader på gearkassen. Skader som følge af brugen af anden gearolie end Honda CVTF (olie til trinløst variabel transmission) er ikke omfattet af Hondas nyvognsgaranti. 6. Sæt oliepinden i igen, og tryk den helt i bund som vist på illustrationen. Gearkassen skal aftappes og fyldes med ny olie i henhold til servicepåmindelsesvisningen. På køretøjer uden et servicepåmindelsessystem henvises der til vedligeholdelsesplanen i servicebogen, der fulgte med bilen. På køretøjer uden servicebog følges vedligeholdelsesplanen i denne instruktionsbog. Hvis du ikke er sikker på, hvordan du skal kontrollere og tilføje olie, skal du kontakte en forhandler. 346 Vedligeholdelse

352 Gearolie, bremse- og koblingsvæske Manuel gearkasse Gearkassen skal aftappes og fyldes med ny olie i henhold til servicepåmindelsesvisningen. På køretøjer uden et servicepåmindelsessystem henvises der til vedligeholdelsesplanen i servicebogen, der fulgte med bilen. På køretøjer uden servicebog følges vedligeholdelsesplanen i denne instruktionsbog. Brug altid original Honda gearolie til manuel gearkasse (MTF). Hvis den ikke er til rådighed, kan du bruge en API service SJ eller højere kvalitet af motorolie med en viskositet på SAE 10W-30 eller 10W-40 som en midlertidig erstatning. Motorolie indeholder imidlertid ikke de korrekte additiver, og fortsat brug kan føre til stivere gearskift. Udskift så hurtigt, som det er praktisk muligt. Bremse- og koblingsvæske Kontrollér væskestanden i beholderne én gang om måneden. Der kan være op til to beholdere afhængigt af modellen. Det drejer sig om: Bremsevæskebeholder (alle modeller) Koblingsvæskebeholder (kun manuel gearkasse) Her kan du også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen "BRAKE FLUID LOW" (Lav bremsevæskestand) på multiinformationsdisplayet, hvis bremsevæskestanden er lav. Udskift bremsevæsken i henhold til servicepåmindelsesvisningen. På køretøjer uden et servicepåmindelsessystem henvises der til vedligeholdelsesplanen i servicebogen, der fulgte med bilen. På køretøjer uden servicebog følges vedligeholdelsesplanen i denne instruktionsbog. Brug altid kun original Honda bremsevæske eller tilsvarende fra en forseglet beholder, der er mærket med DOT3 eller DOT4. Bremsevæske mærket med DOT5 er ikke kompatibel med din bils bremsesystem. Vedligeholdelse 347

353 Bremse- og koblingsvæske Bremsesystem Koblingssystem MAX Et lavt væskeniveau kan indikere en utæthed i koblingssystemet. Få systemet efterset hurtigst muligt. MIN MAX Manuel gearkasse MIN Væskestanden skal være mellem MIN og MAX mærkerne på siden af beholderen. Hvis niveauet er ved eller under MIN mærket, skal bremsesystemet efterses. Få bremsesystemet efterset for lækager eller slidte bremseklodser. Væskestanden skal være mellem MIN og MAX mærkerne på siden af beholderen. Er det ikke tilfældet, skal der påfyldes bremsevæske for at bringe den op til dette niveau. Brug den samme væske som den, der er angivet til bremsesystemet. 348 Vedligeholdelse

354 Luftfilterelement Luftfilterelementet skal udskiftes i henhold til servicepåmindelsesvisningen. På køretøjer uden et servicepåmindelsessystem henvises der til vedligeholdelsesplanen i servicebogen, der fulgte med bilen. På køretøjer uden servicebog følges vedligeholdelsesplanen i denne instruktionsbog. Udskiftning CLIPS LUFTFILTERELEMENT Luftfilteret befinder sig inden i luftfilterhuset i motorrummet. Sådan udskiftes det: 2. Fjern det gamle luftfilter. 3. Rengør omhyggeligt indersiden af luftfilterhuset med en fugtig klud. 1. Hægt de fire nedholderclips af, og tag dækslet på luftfilterhuset af. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 349

355 Luftfilter, brændstoffilter 4. Sæt det nye luftfilter i luftfilterhuset. 5. Genmontér dækslet på luftfilterhuset, og tryk de fire nedholderclips tilbage på plads. Kontrollér, at de er forsvarligt låst. Brændstoffilter Brændstoffilteret skal udskiftes i henhold til servicepåmindelsesvisningen. På køretøjer uden et servicepåmindelsessystem henvises der til vedligeholdelsesplanen i servicebogen, der fulgte med bilen. På køretøjer uden servicebog følges vedligeholdelsesplanen i denne instruktionsbog. Det anbefales at udskifte brændstoffilteret for hver km eller 2 år (undtagen på køretøjer med servicebog) eller for hver km eller 3 år (model for Rusland), hvis det brændstof, der anvendes, mistænkes for at være forurenet. I meget støvede områder kan brændstoffilteret blive tilstoppet tidligere. Få en kvalificeret tekniker til at udskifte brændstoffilteret. Da brændstofsystemet er under tryk, kan der sprøjte brændstof ud, hvilket kan udgøre en fare, hvis ikke alle brændstofrørforbindelserne behandles korrekt. 350 Vedligeholdelse

356 Lygter Kontrollér funktionen af køretøjets udvendige lygter mindst én gang om måneden. En sprunget pære kan gøre bilens tilstand usikker ved at reducere bilens synlighed og evne til at signalere dine hensigter til andre trafikanter. AFVISERBLINK PÅ SIDEN* 1, * 2 POSITIONSLYS: AFVISERBLINK PÅ SIDEN* 1 FORLYGTER FORRESTE AFVISERBLINK: TÅGELYGTER FORAN* 1 *1: Hvis monteret *2: Udskiftning af disse pærer skal udføres af forhandleren. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 351

357 Lygter STOP-/BAGLYGTER* 1 BAGESTE AFVISERBLINK HØJT MONTERET STOPLYGTE* 1 Kontrollér følgende: Forlygter (nærlys og fjernlys) Positionslys Afviserblink Tågeforlygter (på visse typer) Afviserblink på siden Stop-/baglygter Baklys Tågebaglygte Katastrofeblink Nummerpladelys Højt monteret stoplygte Hvis du finder sprungne pærer, skal de udskiftes hurtigst muligt. Se i skemaet på side 449 for at bestemme, hvilken type ny pære der skal bruges. TÅGEBAGLYGTE* 2 Venstrestyret model vises. BAKLYS NUMMERPLADELYS *1: Udskiftning af disse pærer skal udføres af forhandleren. *2: Tågebaglygten er kun monteret i førersiden. 352 Vedligeholdelse

358 Lygter Forlygtelyskegle Forlygternes lyskegler var korrekt indstillet, da bilen var ny. Hvis du jævnligt transporterer tunge genstande i bagagerummet eller trækker en anhænger, kan det være nødvendigt at justere dem igen. Justeringer skal udføres af forhandleren eller af en anden kvalificeret tekniker. Forlygternes lodrette vinkel kan justeres. Se side 138 for yderligere oplysninger. Udskiftning af forlygtepærer Køretøjet har halogenpærer i forlygterne. Når du udskifter en pære, skal du holde på fatningen og undgå, at glasset kommer i kontakt med huden eller hårde genstande. Hvis du rører ved glasset, skal du rengøre det med denatureret sprit og en ren klud. BEMÆRK Halogenpærer bliver meget varme, når de er tændt. Olie, væske eller en ridse på glasset kan få pæren til at overophede og sprænge glasset. TAP 1. Åbn motorhjelmen. TÆTNINGSLISTE STIK 2. Fjern stikket fra pæren ved at trække stikket lige bagud. 3. Fjern gummitætningslisten ved at trække i tappen. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 353

359 Lygter TAP NEDHOLDERLEDNING 7. Montér gummitætningslisten over bagsiden af forlygtehuset. Kontrollér, at den rigtige side vender opad. RILLE 8. Tryk det elektriske stik ind på den nye pære. Sørg for, at det er forsvarligt fastgjort. Tænd lygterne for at teste den nye pære. PÆRE NEDHOLDERLEDNING 4. Hægt enden af nedholderledningen af åbningen. Drej ledningen til siden, og afmontér derpå pæren. 5. Montér en ny pære i hullet, og sørg for, at tapperne er i deres huller. Drej nedholderledningen tilbage på plads, og fastclips enden i åbningen. 6. Sørg for, at nedholderledningen er monteret korrekt og sikkert. Du kan kontrollere dens montering fra kontrolvinduet på forlygtehuset. 354 Vedligeholdelse

360 Lygter Udskiftning af pæren til det forreste afviserblink HOLDECLIPS 4. Sæt fatningen tilbage i forlygtehuset. Drej den med uret for at låse den på plads. 5. Tænd lygterne for at sikre, at den nye pære fungerer. 6. (I højre side) Sæt sprinklerbeholderen tilbage på plads. Montér holdeclipsen. Lås den på plads ved at trykke på midten. PÆRE FATNING 1. Åbn motorhjelmen. Det forreste afviserblink sidder ved siden af forlygtepæren. Ved udskiftning af højre pære skal du først afmontere sprinklerbeholderen. Brug en flad skruetrækker til at fjerne holdeclipsen fra beholderen. 2. Tag fatningen ud af forlygtehuset ved at dreje den en kvart omgang mod uret. 3. Træk pæren lige ud af fatningen. Skub den nye pære lige ind i fatningen, indtil den når bunden. Vedligeholdelse 355

361 Lygter Udskiftning af pæren til forreste positionslys PÆRE 4. Sæt fatningen tilbage i forlygtehuset. Drej den med uret for at låse den på plads. 5. Tænd lygterne for at sikre, at den nye pære fungerer. Udskiftning af baglygtepærer KÆRV 1. Åbn motorhjelmen. FATNING 2. Tag fatningen ud af forlygtehuset ved at dreje den en kvart omgang mod uret. 3. Træk pæren lige ud af fatningen. Skub den nye pære lige ind i fatningen, indtil den når bunden. DÆKSEL 1. Åbn bagklappen. Læg en klud på kanten af dækslet for at undgå ridser. Fjern det ved forsigtigt at lirke i hakket på dets midterste kant med en lille flad skruetrækker. 2. Find ud af, hvilken af de tre pærer der er sprunget: Baklyset, afviserblinket eller tågebaglygten (kun i førersiden). 356 Vedligeholdelse

362 Lygter Førerside FATNING 5. Montér den nye pære i fatningen. 6. Tænd lygterne for at sikre, at den nye pære fungerer. Udskiftning af en pære til afviserblink på siden (på visse typer) FATNING 7. Montér fatningen i lygtehuset ved at dreje den med uret, indtil den låses på plads. 8. Montér dækslet på lygtehuset igen. PÆRE PÆRE 3. Tag fatningen ud ved at dreje den en kvart omgang mod uret. 4. Fjern den sprungne pære ved at trække den lige ud af fatningen. 1. Tryk forsiden af huset til afviserblink på siden hen mod bagenden af bilen, indtil den smutter ud af karosseriet. 2. Drej fatningen en kvart omgang mod uret for at fjerne den fra linsen. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 357

363 Lygter 3. Træk pæren lige ud af fatningen. Skub den nye pære lige ind i fatningen, indtil den når bunden. 4. Sæt fatningen tilbage i hullet i linsen, og drej den med uret, indtil den låses på plads. Udskiftning af pære til nummerpladelys FATNING TAP 5. Tænd lygterne for at sikre, at den nye pære fungerer. 6. Sæt huset til afviserblink på siden tilbage på karosseriet med bagenden først. Tryk på den forreste kant, indtil huset klikker på plads. 1. Skub nummerpladelygtehuset mod højre, og træk det ud af bagklappen. PÆRE TAP 2. Fjern nummerpladelygtehuset ved at trykke på tapperne på begge sider af fatningen. 3. Træk pæren lige ud af fatningen. Skub den nye pære lige ind i fatningen, indtil den når bunden. 358 Vedligeholdelse

364 Lygter 4. Tænd for positionslyset, og kontrollér, at den nye pære fungerer. 5. Sæt nummerpladelygtehuset tilbage på bagklappen med højre kant først. Skub huset til venstre, indtil det ikke kan komme længere. Udskiftning af pære til tågeforlygter (på visse typer) Køretøjet har halogenpærer i forlygterne. Når du udskifter en pære, skal du holde på plastdelen og undgå, at glasset kommer i kontakt med huden eller hårde genstande. Hvis du rører ved glasset, skal du rengøre det med denatureret sprit og en ren klud. BEMÆRK Halogenpærer bliver meget varme, når de er tændt. Olie, væske eller en ridse på glasset kan få pæren til at overophede og sprænge glasset. På modeller med normal kofanger TÅGELYGTEDÆKSEL DÆKSEL 1. Læg en klud på kanten af dækslet for at undgå ridser. Afmontér dækslet fra forkofangeren vha. en flad skruetrækker eller et andet fladt værktøj. 2. For at afmontere dækslet på tågeforlygterne skal du bruge en stjerneskruetrækker til at fjerne skruen. Træk i skruesiden af tågelygtedækslet, og træk det derpå forsigtigt ud af kofangeren. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 359

365 Lygter PÆRE 6. Montér en ny pære i hullet, og drej den en kvart omgang med uret for at låse den på plads. SKRUER 3. For at afmontere huset til tågeforlygterne skal du bruge en stjerneskruetrækker til at fjerne skruerne og derpå forsigtigt trække det ud af kofangeren. TAP 4. Afmontér det elektriske stik fra pæren ved at trykke på tappen og trække stikket nedad. 5. Fjern pæren ved at dreje den en kvart omgang mod uret. 7. Tryk det elektriske stik tilbage på pæren. Kontrollér, at det er helt indsat. 8. Tænd tågeforlygterne for at afprøve den nye pære. 9. Genmontér tågelygtehuset i kofangeren, og spænd skruerne godt. 10. Genmontér tågelygtedækslet i kofangeren, idet du anbringer tappen i beslaget. Spænd skruen fast. 360 Vedligeholdelse

366 Lygter På modeller med sportskofanger PÆRE DÆKSEL SKRUE SKRUER TAP Tryk 1. For at afmontere dækslet på tågeforlygterne skal du bruge en stjerneskruetrækker til at fjerne skruen. Træk i skruesiden af tågelygtedækslet, og træk det derpå forsigtigt ud af kofangeren. 2. For at afmontere huset til tågeforlygterne skal du bruge en stjerneskruetrækker til at fjerne skruerne og derpå forsigtigt trække det ud af kofangeren. 3. Afmontér det elektriske stik fra pæren ved at trykke på tappen og trække stikket nedad. 4. Fjern pæren ved at dreje den en kvart omgang mod uret. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 361

367 Lygter 5. Montér en ny pære i hullet, og drej den en kvart omgang med uret for at låse den på plads. 6. Tryk det elektriske stik tilbage på pæren. Kontrollér, at det er helt indsat. 7. Tænd tågeforlygterne for at afprøve den nye pære. 8. Genmontér tågelygtehuset i kofangeren, og spænd skruerne godt. 9. Genmontér tågelygtedækslet i kofangeren, idet du anbringer tappen i beslaget. Spænd skruen fast. Udskiftning af pærer i kabinelys Loftslyset og spotlysene (hvis monteret) afmonteres på samme måde. 1. Læg en klud på kanten af linsen for at undgå ridser, og fjern derefter linsen ved forsigtigt at lirke i kanten med en neglefil eller en lille flad skruetrækker. Brug ikke værktøj til at lirke i kanten af huset omkring linsen. SPOTLYS PÆRE På køretøjer uden soltag PÆRE LINSE Spotlys: Lirk i den inderste kant af begge spotlys. 362 Vedligeholdelse

368 Lygter BAGESTE LOFTSLYS Udskiftning af pæren til bagagerumslyset PÆRE PÆRE PÆRE På køretøjer med soltag LINSE Loftslys: Lirk i forkanten af linsen i nærheden af begge sider. 2. Fjern pæren ved at trække den lige ud af dens metaltapper. 3. Skub den nye pære ind i metaltapperne. Clips linsen på plads igen. LINSE På køretøjer uden bagagerumsafdækning 1. Åbn bagklappen. Læg en klud på bagkanten af lygtehuset for at undgå ridser. Fjern lygtehuset vha. en lille flad skruetrækker til at lirke forsigtigt på den bageste kant af huset. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 363

369 Lygter ELEKTRISK STIK PLASTDÆKSEL PÆRE På køretøjer med bagagerumsafdækning PÆRE 2. Afmontér det elektriske stik. På visse typer Afmontér plastdækslet ved at dreje det opad. 3. Fjern pæren ved at trække den lige ud af dens metaltapper. 4. Skub den nye pære ind i metaltapperne. Montér det elektriske stik, og klik forsigtigt linsen tilbage på plads. 364 Vedligeholdelse

370 Klimaanlæg (på visse Overskrift1 typer) Bilens aircondition er et forseglet system. Større vedligeholdelse, f.eks. genopfyldning, skal udføres af en kvalificeret tekniker. Du kan gøre et par ting for at sikre, at klimaanlægget fungerer effektivt. Kontrollér regelmæssigt motorens køler og klimaanlæggets kondensator for blade, insekter og snavs, der sidder fast på forsiden. Disse blokerer luftstrømmen og reducerer køleeffektiviteten. Brug et let sprøjt fra en slange eller en blød børste til at fjerne dem. BEMÆRK Kondensatoren og kølerlamellerne bøjes let. Brug kun en spray med lavt tryk eller en blød børste til at rengøre dem. KLIMAANLÆGGETS KONDENSATOR Lad airconditionanlægget køre mindst én gang om ugen i de kolde måneder. Lad motoren køre i mindst 10 minutter, mens der køres ved en konstant hastighed med motoren ved normal driftstemperatur. Dette vil cirkulere smøreolien i kølemidlet. Hvis klimaanlægget ikke bliver lige så koldt som før, skal du få din forhandler til at kontrollere systemet. Fyld systemet med kølemiddel HFC-134A (R-134A). BEMÆRK Hver gang du får udført service på klimaanlægget, skal du sørge for, at værkstedet benytter et genbrugssystem til kølemiddel. Dette system opsamler kølemidlet med henblik på genbrug. Udslip af kølemiddel i atmosfæren kan skade miljøet. Vedligeholdelse 365

371 Overskrift1 Støv- og pollenfilter Dette filter fjerner støv og pollen, som kommer ind udefra gennem varme- og kølesystemet/klimaanlægget. Filteret skal udskiftes i henhold til servicepåmindelsesvisningen (hvis relevant). På køretøjer uden et servicepåmindelsessystem henvises til vedligeholdelsesplanen i servicebogen, der fulgte med bilen. På køretøjer uden servicebog følges vedligeholdelsesplanen i denne instruktionsbog. Støv- og pollenfilteret skal udskiftes med korte mellemrum, hvis du hovedsageligt kører i byområder med høje koncentrationer af sod i luften fra industri og dieseldrevne køretøjer. Udskift det oftere, hvis luftstrømmen fra varme- og kølesystemet/klimaanlægget bliver svagere end sædvanligt. Udskiftning På venstrestyrede modeller Tryk Støv- og pollenfilteret er placeret bag handskerummet. Sådan udskiftes det: 1. Åbn handskerummet. 2. Løsn de to tapper ved at trykke på hver side af sidepanelet. 3. Vip handskerummet til side. TAP Tryk TAP TAP 4. Tryk tapperne på hjørnerne af støv- og pollenfilterdækslet ind. Træk huset ud. 366 Vedligeholdelse

372 Støv- og Overskrift1 pollenfilter STØV- OG POLLENFILTER 7. Montér huset. Sørg for, at begge tapper "klikker" på plads. 8. Drej handskerummet op på plads. Montér tapperne på plads igen. 9. Luk handskerummet. Udskiftning På højrestyrede modeller TAP Hvis du ikke er sikker på, hvordan du udskifter støv- og pollenfilteret, skal du få det udskiftet hos en forhandler. Tryk Tryk 5. Tag filteret ud af huset. 6. Montér det nye filter i huset. Sørg for, at pilene på "AIR FLOW" mærkerne på filteret peger i luftstrømmens retning (nedad). Støv- og pollenfilteret er placeret bag handskerummet. Sådan udskiftes det: 1. Åbn handskerummet. 2. Løsn de to tapper ved at trykke på hver side af sidepanelet. 3. Vip handskerummet til side. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 367

373 Overskrift1 Støv- og pollenfilter 7. Sæt dækslet på igen. Sørg for, at begge tapper "klikker" på plads. DÆKSEL 8. Drej handskerummet op på plads. Montér tapperne på plads igen. 9. Luk handskerummet. Hvis du ikke er sikker på, hvordan du udskifter støv- og pollenfilteret, skal du få det udskiftet hos en forhandler. TAPPER 4. Tryk på tapperne i hjørnerne af støvog pollenfilterhuset, og træk det ud. STØV- OG POLLENFILTER 5. Tag filteret ud af huset. 6. Montér det nye filter i huset. Sørg for, at pilene på "AIR FLOW" mærkerne på filteret peger i luftstrømmens retning (nedad). 368 Vedligeholdelse

374 Viskerblade Overskrift1 Kontrollér viskerbladene mindst én gang hvert halve år. Udskift dem, hvis du finder tegn på revner i gummiet eller områder, der er ved at blive hårde, eller hvis de efterlader striber og områder, der ikke er visket rene ved brug. DÆKSEL VISKERARME Sådan udskiftes et forrudeviskerblad: 1. Vip viskerarmen op fra forruden. Løft først i førersiden og derefter i passagersiden. 2. Fjern bladet fra viskerarmen ved at trække dækslet op. BEMÆRK Lad være med at åbne motorhjelmen, mens viskerarmene er vippet op, da det ellers vil beskadige motorhjelmen og viskerarmene. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 369

375 Overskrift1 Viskerblade VISKERARM BLAD 3. Tryk bladet hen mod bunden af armen. Træk forsigtigt bladet ud for at forhindre det i at ramme forruden. VISKERBLAD 4. Fjern bladet fra dets holder ved at tage fat i enden med tapperne på bladet. Træk fast, indtil tapperne kommer ud af holderen. FORSTÆRKNING 5. Undersøg de nye viskerblade. Hvis de ikke har nogen plast- eller metalforstærkninger langs bagkanten, fjernes metalforstærkningsstrimlerne fra det gamle viskerblad, og de monteres i hullerne langs kanten af det nye blad. Når forstærkningen monteres, rettes flapdelen af bladet og hakket på forstærkningen ind efter hinanden. 370 Vedligeholdelse

376 Viskerblade Overskrift1 6. Skub den nye viskerbladsenhed ind på holderen langs tapperne på holderen. BAG 7. Skub viskerbladet ind på viskerarmen. Kontrollér, at det låser på plads. 8. Sænk viskerarmen ned på forruden. Sænk først i passagersiden og derefter i førersiden. Sådan udskiftes et bagrudeviskerblad: 1. Løft viskerarmen fra bagruden. 2. Fjern viskerbladsenheden fra viskerarmen ved at dreje dækslet opad. 3. Træk den ene ende af bladet ud af holderen. 4. Skub viskerbladet ud af holderen. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 371

377 Overskrift1 Viskerblade BLAD 8. Montér vinduesviskerenheden på viskerarmen. Kontrollér, at den låser på plads. 9. Sænk viskerarmen ned på ruden. FORSTÆRKNING 5. Undersøg det nye viskerblad. Hvis der ikke er nogen plasteller metalforstærkninger langs med bagkanten, fjernes metalforstærkningsstrimlerne fra det gamle viskerblad, og de monteres i hullerne langs kanten af det nye blad. 6. Skub det nye blad ind i holderen. Sørg for, at det befinder sig nede i rillen i hele dets længde. 7. Indsæt begge ender af bladet i holderen. Kontrollér, at de sidder godt fast. 372 Vedligeholdelse

378 Dæk For at kunne køre sikkert i bilen skal dækkene være af den rigtige type og størrelse. De skal ligeledes være i god stand, være forsynet med en tilstrækkelig slidbane, og være pumpet op til det korrekte dæktryk. På de følgende sider gives der mere detaljerede oplysninger om, hvordan du kan passe på dækkene, og hvad du skal gøre, når de skal udskiftes. ADVARSEL Brug af dæk, der er meget slidte, eller som ikke er pumpet tilstrækkeligt op, kan forårsage kollision med alvorlig personskade eller dødsfald til følge. Følg alle anvisningerne i denne instruktionsbog med hensyn til dæktryk og vedligeholdelse af dæk. Retningslinjer for dæktr yk Når dækkene holdes korrekt oppumpede, fås den bedste kombination af køreegenskaber, slidbanelevetid og kørekomfort. Dæk med for lavt tryk slides uensartet, forringer køreegenskaberne og brændstoføkonomien og kan lettere svigte på grund af overophedning. Dæk med for højt tryk giver bilen en hårdere kørsel, ødelægges nemmere af huller i vejbanen og slides uensartet. Dæktryksovervågningssystemet (TPMS) advarer dig, når et dæktryk er lavt. Se side 304 for yderligere oplysninger om dæktryksovervågningssystemet. Selv om bilen er udstyret med dæktryksovervågningssystem, anbefales det, at du visuelt kontrollerer dækkene hver dag. Hvis du mener, et dæktryk kan være lavt, skal du omgående kontrollere det med en dæktryksmåler. Brug en måler til at måle lufttrykket i hvert dæk mindst én gang om måneden. Selv dæk, der er i god stand, kan miste 10 til 20 kpa (0,1 til 0,2 kgf/cm 2 ) om måneden. Husk at kontrollere reservehjulet (hvis monteret) på samme tid. Kontrollér lufttrykket, når dækkene er kolde. Det vil sige, at bilen har holdt parkeret i mindst tre timer eller har kørt mindre end 1,6 km. Pump luft i eller luk luft ud af dækket, hvis det er nødvendigt, indtil trykket passer til det anbefalede dæktryk på mærkaten på dørstolpen i førersiden. Hvis du kontrollerer lufttrykket, mens dækkene er varme [har kørt adskillige kilometer], vil du se aflæsninger, der er 30 til 40 kpa (0,3 til 0,4 kgf/ cm 2 ) højere end ved aflæsninger af kolde dæk. Dette er helt normalt. Luk ikke luft ud for at matche det anbefalede dæktryk. Det vil gøre dæktrykket for lavt. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 373

379 Dæk Du bør anskaffe din egen dæktryksmåler og bruge den, når du kontrollerer dit dæktryk. Dette vil gøre det nemmere for dig at vide, om et tryktab skyldes et problem med dækket og ikke en afvigelse mellem forskellige målere. Selv om slangeløse dæk har en vis evne til at tætne sig selv, hvis de er punkterede, skal du se nøje efter punktering, hvis et dæk begynder at miste trykket. Af praktiske årsager findes det anbefalede kolde lufttryk og dækstørrelserne på en mærkat på dørstolpen i førersiden. Kontrol af dæk Hver gang du kontrollerer dækkenes oppumpning, bør du også undersøge dækkene for skader, fremmedlegemer og slitage. Du skal se efter: Buler eller udbulinger i slidbanerne eller på siden af dækket. Udskift dækket, hvis du finder en af disse tilstande. Snit, flænger eller revner i siden af dækket. Udskift dækket, hvis du kan se stoffet eller trådene. Kraftig slidbaneslitage. DÆKSLIDINDIKATOR SLIDINDIKATORMÆRKER Dækkene har slidindikatormærker støbt ind i slidbanen. Når slidbanen slides ned, vil du se et bånd, der er 12,7 mm bredt hen over slidbanen. Dette viser, at der er mindre end 1,6 mm af slidbanen tilbage på dækket. Et dæk, der er så slidt, giver meget ringe vejgreb på våde veje. Du skal udskifte dækket, hvis du kan se tre eller flere slidindikatormærker. 374 Vedligeholdelse

380 Dæk Vedligeholdelse af dæk Foruden korrekt dæktryk bidrager korrekt sporing til at mindske slitage på dækkene. Hvis et dæk er ujævnt slidt, skal du få forhandleren til at kontrollere sporingen. Dækrotation For For Hvis du køber retningsbestemte dæk, må de kun roteres fra foran til bagved. Når dækkene roteres, skal du sørge for, at lufttrykket kontrolleres. Få forhandleren til at kontrollere dækkene, hvis der mærkes vedvarende vibrationer under kørsel. Et dæk skal altid afbalanceres igen, hvis det fjernes fra hjulet. Når du får monteret nye dæk, skal du kontrollere, at de er afbalancerede. Dette øger kørselskomforten og dækkenes levetid. For at opnå det bedste resultat skal du få installatøren til at udføre en dynamisk balance. BEMÆRK På køretøjer, der er udstyret med aluminiumsfælge: Forkerte hjulvægte kan beskadige bilens aluminiumsfælge. Brug kun originale hjulvægte fra Honda til afbalancering. (for ikkeretningsbestemte dæk og hjul) (for retningsbestemte dæk og hjul) For at hjælpe med at øge dækkets levetid og fordele slid mere jævnt skal dækkene ombyttes for hver km. Flyt dækkene til positionerne vist på illustrationen, hver gang de roteres. Ovenstående illustration viser, hvordan dæk skal roteres. Vedligeholdelse 375

381 Dæk Udskiftning af dæk og hjul Udskift dækkene med radialdæk af samme størrelse og med samme bæreevne samt hastigheds- og dæktryksklassificering (som vist på siden af dækket). Hvis du blander radialdæk og diagonaldæk på bilen, kan det reducere bremseevnen, trækevnen og styrenøjagtigheden. Brug af dæk af en anden størrelse eller type kan medføre, at ABS ikke fungerer korrekt. ABS fungerer ved at sammenligne hjulenes hastighed. Ved udskiftning af dæk skal der anvendes samme størrelse som den, der oprindeligt blev leveret på bilen. Dækstørrelse og konstruktion kan påvirke hjulhastigheden og medføre, at systemet aktiveres. Det er bedst at udskifte alle fire dæk på samme tid. Hvis det ikke er muligt eller nødvendigt, udskiftes de to fordæk eller to bagdæk parvis. Udskiftning af kun ét dæk kan påvirke køretøjets køreegenskaber alvorligt. Hvis du nogensinde udskifter et hjul, skal du sørge for, at det nye hjuls specifikationer svarer til de originale hjuls specifikationer. Kontakt din forhandler inden udskiftning af dæk. Du skal også sørge for kun at bruge TPMS-specifikke hjul. Hvis ikke, vil dæktryksovervågningssystemet ikke fungere på det pågældende dæk. Reservehjul fås hos forhandleren. ADVARSEL Montering af forkerte dæk kan påvirke bilens styreegenskaber og stabilitet. Dette kan forårsage kollision med alvorlig personskade eller dødsfald til følge. Brug altid den størrelse og type dæk, der anbefales på dækinformationsmærkaten i bilen. 376 Vedligeholdelse

382 Dæk Specifikationer for hjul og dæk Hjul: 15 x 5 1/2 J 16 x 6 J Dæk: 175/65R15 84H 185/55R16 83H Størrelsen af hjul og dæk monteret på bilen kan variere afhængigt af modellen. Se dækinformationsmærkaten på dørstolpen i førersiden, eller spørg din forhandler for at få oplysninger om den korrekte størrelse af dækkene på bilen. Sneudstyr vinterdæk På grund af den begrænsede vinterkvalifikation af sommerdæk til vinterbrug anbefales det at bruge vinterdæk (M + S dæk) på sne- og isdækkede veje. Hvis der monteres M + S dæk, skal de monteres på alle fire hjul for at garantere sikker kørsel. Brug kun dæk af samme mærke og med samme profil. Vær opmærksom på dækstørrelse, lastkapacitet og hastighedsklasse, når du køber dæk. Montér vinterdækkene i henhold til anmærkningerne i registreringsattesten. Når der anvendes vinterdæk, skal der i henhold til EU-direktivet for dæk anbringes en mærkat med den tilladte maks. hastighed for vinterdækkene tydeligt i førerens synsfelt, hvis den maksimale hastighed, som bilen er konstrueret til, er højere end den tilladte maks. hastighed for vinterdækkene. Der kan fås en mærkat hos dækforhandleren. Hvis du har spørgsmål, kan du drøfte disse med en af vores forhandlere. Vedligeholdelse 377

383 Dæk Sneudstyr snekæder Brug kun snekæder i nødstilfælde, eller hvis loven kræver, at de bruges ved kørsel i et bestemt område. Montér snekæderne på forhjulene. Kør mere forsigtigt ved kørsel med snekæder på sne eller is. Dæk med snekæder kan opføre sig mere uforudsigeligt end gode vinterdæk uden kæder. Nogle snekæder kan beskadige bilens dæk, hjul, ophæng, bremserør og karosseri. Vælg kun kæder med fine led, som garanterer tilstrækkeligt frirum mellem dæk og andre dele i hjulkasserne. Vær opmærksom på den sektionsinddelte monteringsoversigt og andre retningslinjer fra kædeproducenten. Rådfør dig med din forhandler, før du køber snekæder til bilen. Når du har monteret snekæder på dækkene, skal du køre med mindre end 30 km/t på veje dækket af sne eller is. For at minimere slid af dæk og kæder skal du undgå kørsel på ryddede veje med kæderne monteret. ADVARSEL Brug af forkerte kæder eller forkert montering af kæder kan beskadige bremserørene og medføre en ulykke, hvor du kan komme alvorligt til skade eller blive slået ihjel. Følg alle anvisninger i denne instruktionsbog vedrørende valg og brug af snekæder. 378 Vedligeholdelse

384 Dæk Brug kun de angivne kæder eller tilsvarende til dine dæk som angivet. Original dækstørrelse* Kædetype 175/65R15 84H RUD-matic classic eller tilsvarende 185/55R16 83H RUD-matic classic eller tilsvarende *: Det originale dæk er anført på dækinformationsmærkaten på dørstolpen i førersiden. Vedligeholdelse 379

385 Kontrol af batteriet TESTINDIKATORVINDUE Kontrollér terminalerne for korrosion (et hvidt eller gulligt pulver). For at afmontere terminalerne smøres de med en blanding af natron og vand. Den vil boble op og blive brun. Når dette holder op, vaskes det af med almindeligt vand. Tør batteriet med en klud eller køkkenrulle. Smør terminalerne med fedt for at forhindre fremtidig tæring. Hvis ekstra batterivedligeholdelse er påkrævet, skal du kontakte din forhandler eller en kvalificeret tekniker. Hvis det er nødvendigt at tilslutte batteriet til en oplader, skal begge kabler afbrydes for at undgå skader på bilens elektriske system. Afbryd altid det negative batterikabel ( N ) først, og tilslut det igen til sidst. Kontrollér batteriets tilstand hver måned ved at kigge på testindikatorvinduet. Mærkaten på batteriet beskriver testindikatorens farver. Placeringen af testindikatorvinduet varierer fra producent til producent. 380 Vedligeholdelse

386 Kontrol af batteriet ADVARSEL Batteriet afgiver eksplosive gasarter under normal drift. Gnister eller åben ild kan få batteriet til at eksplodere med alvorlig personskade eller dødsfald til følge. Hold batteriet væk fra åben ild, gnister og brændbare materialer. Brug beskyttelsesbeklædning og en ansigtsmaske, eller få en faglært tekniker til at udføre vedligeholdelse på batteriet. ADVARSEL Batteriet indeholder svovlsyre (elektrolytvæske), som er stærkt ætsende og giftig. Hvis elektrolytvæske kommer i kontakt med øjnene eller huden, kan det medføre alvorlige forbrændinger. Brug beskyttelsesbeklædning og sikkerhedsbriller, når du arbejder på eller i nærheden af batteriet. Hvis elektrolytvæske indtages, kan det medføre en dødelig forgiftning, hvis der ikke handles med det samme. OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN Nødprocedurer Øjne Skyl med vand fra en kop eller anden beholder i mindst 15 minutter. (Vand under tryk kan skade øjet). Søg straks lægehjælp. Hud - Fjern forurenet beklædning. Skyl huden med rigelige mængder vand. Søg straks lægehjælp. Ved indtagelse - Drik vand eller mælk. Søg straks lægehjælp. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 381

387 Kontrol af batteriet, udskiftning af batteriet På visse typer Hvis køretøjets batteri er frakoblet eller bliver fladt, kan lydanlægget deaktivere sig selv. Næste gang du tænder for radioen, vil du se "ENTER CODE" (Indtast kode) i frekvensdisplayet. Brug disse knapper til at indtaste koden (se side 238). Udskiftning af batteriet BATTERI- HOLDER BATTERIBESLAG NEGATIV TERMINAL Hvis køretøjets batteri er frakoblet eller bliver fladt, går tidsindstillingerne tabt. Se side 239 for at nulstille tiden. DÆKSEL TIL POSITIV TERMINAL MØTRIK POSITIV TERMINAL Når du afmonterer og udskifter batteriet, skal du altid følge vedligeholdelsesinstruktionerne i Sikkerhed under vedligeholdelse på side 318 samt advarslerne i afsnittet Kontrol af batteriet for at undgå mulige faresituationer. 3. Løsn bolten på det negative batterikabel, og afbryd derefter kablet fra den negative terminal (-). Afbryd altid først det negative (-) kabel, og tilslut det altid til sidst. 1. Sørg for, at tændingskontakten er i positionen LÅST (0). 2. Åbn motorhjelmen. 382 Vedligeholdelse

388 Udskiftning af batteriet 4. Åbn dækslet til batteriets positive terminal. Løsn bolten på det positive batterikabel, og afbryd derefter kablet fra den positive terminal (+). 5. Skru møtrikken på begge sider af batteribeslaget løs med en skruenøgle. 6. Træk den nederste ende af hver batteriholder ud af hullet på batterikonsollen, og afmontér batteribeslaget med holderne samtidigt. 7. Tag forsigtigt batteriet ud. Gentag denne procedure i omvendt rækkefølge for at montere et nyt batteri. Sørg for, at batteribeslaget er korrekt placeret som vist på forrige side. Dette symbol på batteriet betyder, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. BEMÆRK Et batteri, der bortskaffes forkert, kan være skadeligt for miljøet og sundheden. Sørg for at undersøge reglerne for bortskaffelse af batterier. På køretøjer med servicepåmindelsessystem Hvis du opbevarer bilen med batteriet frakoblet, skal servicepåmindelsessystemets beregning af tid og afstand opdateres hos forhandleren (se side 329). På køretøjer med automatisk tomgangsstopsystem Bilen leveres monteret med et specifikt batteri, der kræves til automatisk tomgangsstop. Ved udskiftning af batteriet skal det nye batteri have samme specifikationer. Kontakt din forhandler for yderligere oplysninger. Vedligeholdelse 383

389 Batterimærkat Fare Hold åben ild og gnister væk fra batteriet. Batteriet udvikler eksplosiv gas, som kan forårsage eksplosion. Brug øjenværn og gummihandsker ved håndtering af batteriet, så du ikke risikerer at få forbrændinger eller at miste synet på grund af batteriets elektrolytvæske. Lad ikke børn eller andre berøre batteriet, medmindre de er fortrolige med korrekt håndtering af batterier og de farer, der er forbundet med dem. Håndtér batteriets elektrolytvæske med yderste forsigtighed, da den indeholder fortyndet svovlsyre. Kontakt med hud og øjne kan give forbrændinger eller ødelægge synet. Læs denne instruktionsbog omhyggeligt og forstå den, før batteriet håndteres. Hvis anvisningerne i denne instruktionsbog ikke overholdes, kan det medføre personskade og skader på bilen. Benyt ikke et batteri, hvor elektrolytvæsken er ved eller under minimumsmærket. Det kan eksplodere og forårsage alvorlige kvæstelser. Eksempel 384 Vedligeholdelse

390 Opbevaring af køretøjet Hvis det er nødvendigt at parkere bilen i en længere periode (mere end 1 måned), er der flere ting, du skal gøre for at forberede den til opbevaring. Ordentlig forberedelse er med til at forebygge forringelse og gør det nemmere at få bilen ud at køre igen. Hvis det er muligt, skal du opbevare bilen indendørs. Fyld brændstoftanken. Vask og tør det udvendige helt. Rengør det indvendige. Sørg for, at gulvtæpper, gulvmåtter osv. er helt tørre. Lad parkeringsbremsen være sluppet. Sæt gearkassen i bakgear (manuel) eller parkeringsposition (automatisk). Blokér baghjulene. Hvis bilen skal opbevares i en længere periode, skal den understøttes på bukke, så dækkene er fri af jorden. Lad et vindue stå lidt åbent (hvis køretøjet opbevares indendørs). Frakobl batteriet. Understøt viskerarmene for og bag med en sammenfoldet klud, så de ikke rører ved ruden. For at minimere fastklæbning påføres et silikonespraysmøremiddel på alle pakninger i døre og bagklappen. Smør også bilvoks på de lakerede overflader, som er i kontakt med pakningerne i døren og bagklappen. Overdæk bilen med en "åndbar" overdækning lavet af et porøst materiale som f.eks. bomuld. Ikkeporøse materialer, f.eks. plastik, opsamler fugt, som kan beskadige lakken. Hvis det er muligt, skal du med mellemrum starte motoren og lade den køre, indtil den når op på fuld driftstemperatur (køleblæserne skal slås til og fra to gange). Dette skal helst gøres én gang om måneden. FORTSÆTTES Vedligeholdelse 385

391 Opbevaring af køretøjet På køretøjer med servicepåmindelsessystem Efter parkering af bilen med batteriet frakoblet skal servicepåmindelsessystemets beregning af tid og afstand opdateres. Bring bilen til forhandleren for at få den efterset. Hvis dette ikke gøres, vil servicepåmindelsessystemet ikke vise de korrekte intervaller. På køretøjer uden servicepåmindelsessystem Hvis du opbevarer din bil i 1 år eller længere, skal din forhandler udføre det vedligeholdelseseftersyn, som kræves i vedligeholdelsesplanen for 2 år/ km, så snart du tager den ud af opbevaring (se servicebogen, som fulgte med bilen; på køretøjer uden servicebog, se vedligeholdelsesplanen i denne instruktionsbog). De udskiftninger, som vedligeholdelsesplanen kræver, er ikke nødvendige, medmindre bilen faktisk har nået det pågældende tidspunkt eller den pågældende afstand. 386 Vedligeholdelse

392 Indvendig og udvendig pleje Regelmæssig rengøring og polering er med til at sikre, at din bil bliver ved med at se ny ud. Dette afsnit giver dig oplysninger om rengøring og pleje af bilen: lakken, blanke dele, hjul og interiør. Afsnittet omfatter også flere ting, du kan gøre for at forebygge rustdannelse. Udvendig pleje Vask Polering Aluminiumsfælge Tagantenne Pletlakering Indvendig pleje Tæpper Gulvmåtter Stof Vinyl Læder Ruder Sikkerhedsseler Luftfriskere Rustbeskyttelse Indvendig og udvendig pleje 387

393 Udvendig pleje Vask Hyppig vask hjælper med at bevare bilens skønhed. Snavs og sand kan ridse lakken, mens træsaft og fugleklatter permanent kan ødelægge finishen. Vask bilen i skyggen og ikke i direkte sollys. Hvis bilen er parkeret i solen, skal den køres ind i skyggen, og overfladen skal køle af, før du går i gang. Brug kun opløsningsmidler og rengøringsmidler anbefalet i denne instruktionsbog. BEMÆRK Kemiske opløsningsmidler og skrappe rengøringsmidler kan beskadige lakken samt metal- og plastdele på bilen. Skyl bilen grundigt bilen med koldt vand for at fjerne det løsnede snavs. Fyld en spand med koldt vand. Bland et produkt i, som er fremstillet specielt til bilvask. Vask bilen med vand og et rengøringsmiddel samt en blød børste, en svamp eller en blød klud. Start foroven, og bevæg dig nedad. Skyl hyppigt. Kontrollér, at karosseriet er fri for vejtjære, træsaft osv. Fjern disse pletter med tjærefjerner eller terpentin. Skyl det straks af, således at det ikke skader finishen. Husk at efterpolere disse områder, selv om resten af bilen ikke behøver at blive poleret. Når du har vasket og rengjort hele bilen udvendigt, skal du tørre den med et vaskeskind eller en blød klud. Hvis du lader den lufttørre, bliver den mat og får vandpletter. Når du tørrer bilen, skal du se efter ridser og stenslag, der kan være grobund for rust. Reparér dem med pletreparationslak (se side 390). 388 Indvendig og udvendig pleje

394 Udvendig pleje Polering Vask og tør hele bilen før polering. Du bør polere bilen, herunder metaldelene, når der sætter sig vand på overfladen i store plamager. Vandet bør sætte sig som dråber eller perler efter polering. Du bør bruge en væske eller pasta af god kvalitet. Påfør midlet i overensstemmelse med anvisningerne på beholderen. Generelt er der to former for produkter: Voks - en voks lægger en film over finishen og beskytter den mod sollys, luftforurening osv. Du skal bruge voks på bilen, når den er ny. Polermidler - polermidler og rengøringsmidler/voks kan give oxideret og glansløst lak glansen tilbage. De indeholder normalt milde slibemidler og opløsningsmidler, der fjerner det øverste lag finish. Du bør bruge et polermiddel på bilen, hvis finishen ikke har sin oprindelige glans efter brug af voks. Hvis du forsøger at fjerne tjære, insekter osv. med tjærefjerner, fjerner du også voksen. Husk at efterpolere disse områder, selv om resten af bilen ikke behøver at blive poleret. Aluminiumsfælge (på visse typer) Rengør bilens aluminiumsfælge på samme måde som resten af bilen. Vask dem med samme opløsning, og skyl dem grundigt. Fælgene har en beskyttende klar lak, som sørger for, at aluminiummet ikke ruster eller bliver mat. Brug af skrappe kemikalier, herunder enkelte kommercielle rengøringsmidler, eller stive børster, kan beskadige denne klare lak. Brug kun et mildt rengøringsmiddel og en blød børste eller svamp til rengøring af fælgene. Indvendig og udvendig pleje 389

395 Udvendig pleje Tagantenne BEMÆRK Bilen er udstyret med en antenne bagest på taget. Før bilen køres ind i en vasketunnel, afmonteres antennen ved at skrue den af med hånden. Det forhindrer, at antennen ødelægges af børsterne. Pletlakering Din forhandler har pletreparationslak, som passer til bilens farve. Farvekoden er trykt på en plade på den forreste venstre dørstolpe. Tag denne kode med til forhandleren, så du er sikker på at få den rigtige farve. Se ofte bilen efter for ridser eller stenslag i lakken. Reparér dem med det samme for at undgå, at metallet nedenunder ruster. Brug kun pletreparationslak på små ridser og stenslag. Mere omfattende lakskader skal repareres af en professionel. Bagefter skal du montere antennen og skrue den fast med hånden. 390 Indvendig og udvendig pleje

396 Indvendig pleje Tæpper Støvsug tæpperne hyppigt for at fjerne snavs. Snavs, der er trådt ned i tæpperne, får tæpperne til at blive slidt hurtigere. Vask regelmæssigt tæpperne med bilshampoo for at sikre, at de bliver ved med at se nye ud. Brug en kommercielt tilgængelig skumrens. Følg de instruktioner, der følger med rengøringsmidlet, og påfør det med en svamp eller en blød børste. Sørg for, at tæpperne holdes så tørre som muligt ved ikke at tilsætte vand til skummet. Gulvmåtter Hvis monteret Gulvmåtten i førersiden, som følger med bilen, sættes fast med kroge på beslag i gulvet. Lås beslagene ved at dreje dem med uret. På denne måde sikres det, at gulvmåtten ikke glider fremad og eventuelt kommer i karambolage med pedalerne. Ved rengøring eller udskiftning drejes beslaget mod uret for at løsne gulvmåtten. Hvis du fjerner gulvmåtten i førersiden, skal du sørge for at sætte den fast igen, når du lægger den tilbage i bilen. Hvis du bruger gulvmåtter, der ikke er fra Honda, skal du kontrollere, at de passer ordentligt, og at de kan anvendes med beslagene i bunden af bilen. Læg ikke yderligere gulvmåtter oven på de allerede fastgjorte måtter. Indvendig og udvendig pleje 391

397 Indvendig pleje Stof Støvsug jævnligt snavs og støv af stoffet. Til almindelig rengøring anvendes en opløsning af mild sæbe og lunkent vand. Lad derefter stoffet tørre. For at fjerne genstridige pletter bruges et kommercielt tilgængeligt stofrensemiddel. Test midlet på et skjult område af stoffet først for at være sikker på, at det ikke bleger eller pletter stoffet. Følg de instruktioner, der følger med rensemidlet. Vinyl Fjern snavs og støv med en støvsuger. Tør vinylen over med en blød klud, der er fugtet med en opløsning af mild sæbe og vand. Brug den samme opløsning og en blød børste på mere vanskelige pletter. Du kan også bruge kommercielt tilgængelige spray- eller skumrensemidler til vinyl. Læder (på visse typer) Støvsug jævnligt snavs og støv af læderet. Vær særlig omhyggelig ved folder og sømme. Rengør læderet med en blød klud fugtet med en opløsning af 90% vand og 10% neutralt uldvaskemiddel. Polér efter med en ren, tør klud. Fjern straks støv og snavs fra læderoverfladerne. Ruder Rengør ruderne indvendigt og udvendigt med et kommercielt tilgængeligt rengøringsmiddel. Du kan også bruge en blanding af 1 del hvid eddike til 10 dele vand. Dette vil fjerne den film, der dannes på indersiden af ruderne. Brug en blød klud eller køkkenrulle til at rengøre alle ruder og klare plastoverflader. BEMÆRK Varmetrådene i bagruden er limet fast på indersiden af glasset. Hvis man gnubber energisk op og ned, kan varmetrådene blive revet løs. Bagruden skal rengøres ved at tørre forsigtigt fra side til side. 392 Indvendig og udvendig pleje

398 Indvendig pleje Sikkerhedsseler ÅBNING Ophobning af snavs omkring åbningerne ved sikkerhedsselens beslag kan medføre, at selerne ruller langsomt ind. Tør åbningerne af med en ren klud fugtet med mild sæbe og varmt vand eller isopropylalkohol. Luftfriskere Hvis du vil bruge en luftfrisker/duftfrisker i bilen, er det bedst at anvende en fast type. Flydende luftfriskere indeholder kemiske stoffer, der kan få dele af den indvendige beklædning og stoffet til at revne eller blive misfarvet. Hvis du bruger en flydende luftfrisker, skal du sørge for, at du fastgør den sikkert, så den ikke spilder, når du kører. Hvis sikkerhedsselerne bliver snavsede, skal de rengøres med en blød børste og en blanding af mild sæbe og varmt vand. Undlad at bruge blegemiddel, farve eller opløsningsmidler. Lad selerne lufttørre, før du bruger bilen. Indvendig og udvendig pleje 393

399 Rustbeskyttelse To faktorer bidrager normalt til rust i bilen: 1. Fugt, der fanges i hulrum i karosseriet. Snavs og vejsalt, der samles i fordybninger på undersiden af bilen og forbliver fugtigt, hvilket fremmer rustdannelse i dette område. 2. Fjernelse af lak og beskyttende belægninger fra ydersiden og indersiden af bilen. Bilen er udstyret med en lang række rustforebyggende foranstaltninger. Du kan rustbeskytte din bil ved at udføre nogle enkle periodiske vedligeholdelsespunkter: Reparér ridser og stenslag i lakken, så snart du opdager dem. Efterse og rengør drænhullerne i bunden af døre og karosseri. Kontrollér tæpperne og gulvmåtterne for fugtpletter. Tæpper og gulvmåtter bliver fugtige i længere tid, især om vinteren. Denne fugt kan i sidste ende få gulvpanelerne til at ruste. Brug en højtryksrenser til at rengøre undersiden af bilen. Dette er især vigtigt i områder med vejsalt om vinteren. Det er også en god idé i fugtige klimaer og i områder med saltholdig luft. Vær forsigtig med ABS-hjulsensorer og ledninger ved hjulene. Få rustbeskyttelsen på undersiden af bilen efterset og repareret regelmæssigt. 394 Indvendig og udvendig pleje

400 Pas på det uventede Dette afsnit omhandler de mest almindelige problemer, som bilister oplever med deres køretøjer. Det giver dig oplysninger om, hvordan du sikkert kan vurdere problemet, og hvad du skal gøre for at løse det. Hvis problemet har efterladt dig i siden af vejen, kan du måske komme i gang igen. Hvis ikke, kan du også finde instruktioner om at få køretøjet bugseret. Kompakt reservedæk (på visse typer) Udskiftning af punkteret dæk Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) Hvis motoren ikke vil starte Starthjælp Hvis motoren overophedes Indikator for lavt olietryk Indikator for oliestand Indikator for ladesystem Fejlindikator PGM-FI-advarsel Indikator for bremsesystem Manuel åbning af brændstofklap Sikringer Sikringernes placering Nødtransport Hvis køretøjet sidder fast Pas på det uventede 395

401 Kompakt reser vedæk (på visse typer) Brug kun det kompakte reservedæk som en midlertidig erstatning. Få dit almindelige dæk repareret eller udskiftet, og sæt det tilbage på køretøjet, så snart det er muligt. Kontrollér lufttrykket i det kompakte reservedæk, hver gang du kontrollerer de andre dæk. Det skal være pumpet op til: 420 kpa (4,2 kgf/cm 2 ) Følg disse forholdsregler: Kør aldrig hurtigere end 80 km/t. Dette dæk er hårdere at køre på og har mindre vejgreb på visse vejoverflader. Vær mere forsigtig under kørslen. Du må ikke montere snekæder på et kompakt reservedæk. Brug ikke dit kompakte reservehjul på et andet køretøj, medmindre det er af samme mærke og model. Brug ikke mere end ét kompakt reservehjul ad gangen. Det kompakte reservehjul er mindre end det almindelige hjul. Bilens frihøjde reduceres, når det kompakte reservehjul er monteret. Kørsel over sten og grus eller bump på vejen kan beskadige bilens undervogn. Når det flade dæk er udskiftet med reservedækket, forbliver indikatoren for lavt dæktryk/tpms tændt. Efter nogle kilometers kørsel med reservedækket begynder denne indikator at blinke og forbliver derefter tændt. Du kan også se " " på multiinformationsdisplayet (se side 103). INDIKATORPLACERINGSMÆRKE SLIDINDIKATORSØJLE Udskift dækket, når du kan se indikatorsøjlerne for dækslitage. Det nye dæk skal være af samme størrelse og design, og det skal monteres på samme hjul. Reservedækket er ikke beregnet til at blive monteret på et almindeligt hjul, og reservehjulet er ikke beregnet til at få monteret et almindeligt dæk. Systemet kan ikke overvåge trykket i reservehjulet. Kontrollér trykket i reservehjulet manuelt for at sikre dig, at det er korrekt. 396 Pas på det uventede

402 Udskiftning af punkteret dæk På køretøjer med reservedæk Hvis du punkterer under kørslen, skal du trække forsvarligt ind til siden. Kør langsomt langs rabatten, indtil du kommer til et sted langt væk fra kørebaner. På køretøjer med midlertidigt reparationssæt fra Honda Dit køretøj er udstyret med et dæktætningsmiddelsæt i stedet for et reservedæk. Dette sæt kan bruges til nem reparation af et fladt dæk (se side 404). BEMÆRK Brug den donkraft, der fulgte med bilen. Hvis du prøver at hæve et andet køretøj med denne donkraft, eller hvis du bruger en anden donkraft til din bil, kan enten bilen eller donkraften blive beskadiget. Donkraftmærkat for visse modeller ADVARSEL Bilen kan nemt glide af donkraften med alvorlig personskade til følge. Følg nøje instruktionerne for hjulskift, og sørg for, at ingen har nogen dele af kroppen inde under en bil, der hviler på en donkraft. ADVARSEL: Donkraften skal placeres på et fladt og stabilt underlag på samme niveau, som bilen er parkeret på. 1. Se instruktionsbogen. 2. Kom aldrig ind under bilen, når denne hviler på en donkraft. 3. Anbring donkraften under det forstærkede område. FORTSÆTTES Pas på det uventede 397

403 Udskiftning af punkteret dæk ADVARSEL: Donkraften skal kun benyttes i en nødsituation, hvor bilen er brudt sammen, ikke i forbindelse med almindelige sæsonmæssige dækskift eller andet normalt vedligeholdelseseller reparationsarbejde. RESERVEDÆK 1. Parkér bilen på en plan og skridsikker overflade. Sæt gearkassen i parkeringsposition (automatisk) eller bakgear (manuel). Træk parkeringsbremsen. Hvis du bugserer en anhænger, skal du frakoble anhængeren. 2. Aktivér katastrofeblinket, og drej tændingskontakten til positionen LÅST (0). Få alle passagerer ud af bilen, mens der skiftes dæk. STROP VÆRKTØJSSÆT KASSE 3. Åbn bagklappen. Hæv bagagerummets gulv ved at løfte op i stroppen. 4. Tag kassen ud fra reservehjulet. 5. Tag værktøjskassen ud af kassen. DONKRAFT 6. Tag donkraften ud af bagagerummet. Drej donkraftens endebeslag mod uret for at løsne den, og fjern donkraften ved at løfte den lige op. 7. Afmontér vingebolten, og tag reservedækket ud af dets holder. 8. Læg stopklodser foran og bag ved hjulet diagonalt modsat det dæk, du skal skifte. 398 Pas på det uventede

404 Udskiftning af punkteret dæk HJULBOLT På visse modeller Før afmontering af hjulmøtrikkerne skal du afmontere hjulkapslen fra hjulet med en flad skruetrækker. Læg en klud på enden af hjulkapslen for at undgå ridser, og vrik den derefter forsigtigt med en skruetrækker. Forsøg ikke at lirke hjulkapslen af med tvang. Se side 403 for oplysninger om, hvordan du monterer en hjulkapsel. HJULKAPSEL HJULNØGLE 9. Løsn hver møtrik 1/2 omgang med hjulnøglen. LØFTEPUNKTER 10. Placér donkraften under løftepunktet nærmest det dæk, du skal udskifte. Drej endebeslaget med uret, indtil toppen af donkraften har kontakt med løftepunktet. Sørg for, at tappen på løftepunktet hviler i fordybningen på donkraften. BEMÆRK: Benyt ikke donkraften, hvis den ikke fungerer korrekt. Kontakt din forhandler, eller tilkald vejhjælp. FORTSÆTTES Pas på det uventede 399

405 Udskiftning af punkteret dæk FORLÆNGER BREMSENAV 14. Sæt reservedækket på. Sæt hjulmøtrikkerne fingerstramt på igen, og tilspænd dem i et krydsmønster med hjulnøglen, indtil hjulet sidder helt fast på navet. Forsøg ikke at spænde hjulmøtrikkerne helt fast. 15. Sænk køretøjet ned på jorden, og fjern donkraften. HJULNØGLE 11. Brug forlængeren og hjulnøglen som vist for at løfte køretøjet, indtil det punkterede dæk er fri af jorden. 12. Fjern hjulmøtrikkerne, og aftag derefter det punkterede dæk. Håndtér hjulmøtrikkerne forsigtigt, da de kan blive varme under kørslen. Placér det punkterede dæk på jorden med den udvendige overflade vendt opad. 13. Før montering af reservedækket skal du aftørre monteringsfladen på hjul og nav med en ren klud. Tør navet forsigtigt, da det kan blive opvarmet under kørslen. 400 Pas på det uventede

406 Udskiftning af punkteret dæk VINGEBOLT MIDTERDÆKSEL Til almindeligt hjul Til kompakt reservehjul 16. Spænd hjulmøtrikkerne fast i samme krydsmønster. Få hjulmøtrikkernes tilspændingsmoment kontrolleret på nærmeste autoværksted. Spænd hjulmøtrikkerne til: 108 Nm 17. På visse typer skal du tage midterdækslet af, før du placerer det punkterede dæk i reservedækkets rum. 18. Anbring det punkterede dæk med ydersiden nedad i rummet til reservehjulet. 19. Fjern afstandskeglen fra vingebolten, vend den, og montér den på bolten igen. 20. Fastgør det punkterede dæk ved at skrue vingebolten tilbage i hullet. Kassen skal opbevares i hjulet på det punkterede dæk. FORTSÆTTES Pas på det uventede 401

407 Udskiftning af punkteret dæk 21. Anbring donkraften i dens holder. Drej donkraftens endebeslag med uret for at låse den på plads. Læg værktøjssættet på plads. Sæt dækslet på igen. Opbevar hjulkapsel eller midterdæksel i bagagerummet. Sørg for, at den/det ikke bliver ridset eller beskadiget. ADVARSEL Løse genstande kan ryge rundt i kabinen i ulykkestilfælde og forårsage alvorlig personskade. Kontrollér, at hjul, donkraft og værktøj er fastgjort, før du kører. 22. Luk bagklappen. 402 Pas på det uventede

408 Udskiftning af punkteret dæk Montering af en hjulkapsel (på visse modeller) VENTILMÆRKE DÆKVENTIL CLIPS CLIPS WIRENS STØTTERING 1. Sørg for, at wirens støttering er fastgjort til clips rundt om kanten af hjulkapslen. 2. Justér ventilmærket på hjulkapslen med dækkets ventil på hjulet, og montér derefter hjulkapslen. 3. Sørg for, at wirens støttering er på den udvendige side af dækkets ventil som vist. Pas på det uventede 403

409 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) På køretøjer med midlertidigt reparationssæt fra Honda Dit køretøj er ikke udstyret med et reservehjul. I stedet vil dit køretøj være udstyret med dæktætningsmiddelsættet (Honda TRK: Midlertidigt reparationssæt TERRA-S ). Dette sæt er kun tilgængeligt for nem reparation af et fladt dæk. Ved brug af dæktætningsmiddelsættet skal du altid følge de anvisninger, der er beskrevet i denne instruktionsbog. Du skal kontrollere den anvendelige periode af dæktætningsmidlet i henhold til denne serviceindikation. Hvis servicepåmindelsessystemet ikke er tilgængeligt på dit køretøj, skal du se vedligeholdelsesskemaet i servicebogen, der følger med køretøjet, eller vedligeholdelsesplanen i denne instruktionsbog (på køretøjer uden servicebog). Hvis køretøjet har et kompakt reservedæk, skal du se side 396 for at få at vide, hvordan du udskifter et fladt dæk. For at gøre dig opmærksom på anvisningerne vedrørende brug af dæktætningsmiddelsættet er vejledningen inkluderet i sættet. Symbolerne i vejledningen skal minde dig om at læse denne instruktionsbog vedrørende brug af dæktætningsmiddelsættet. Læs vejledningen grundigt, og brug den korrekt. Små punkteringer i dækkets slidbane forårsaget af et søm eller en skrue kan tætnes med det midlertidige reparationssæt. BEMÆRK Dæktætningsmiddelsættet kan ikke anvendes i følgende tilfælde. Kontakt din forhandler, eller tilkald vejhjælp. Få køretøjet bugseret (se Nødtransport på side 439). 1. Udløbsdato for dæktætningsmiddel. 2. Snit eller perforeringer i dækkets slidbane større end ca. 4 mm. 3. Snit i dækkets sidevæg. 4. Dækskade forårsaget af kørsel med betydeligt reduceret dæktryk eller endda med flade dæk. 5. Dækkets kantvulst helt løs uden for eller inde i fælgen. 6. En beskadiget fælg eller flere punkterede dæk. 404 Pas på det uventede

410 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) Midlertidigt reparationssæt fra Honda SIDEDÆKSEL Åbn bagklappen. Afmontér sidedækslet ved at trække i håndtaget. Tag det midlertidige reparationssæt fra Honda ud af opbevaringsrummet i bageste højre side. STROP KROG Midlertidigt reparationssæt fra Honda På visse modeller Åbn bagklappen. Hæv bagagerummets gulv ved at løfte op i stroppen. Løft det midlertidige reparationssæt fra Honda ud af bagagerummet. Fastgør krogen til bagklappens karm, så bagagerummets gulv ikke er i vejen. Instruktionsvejledning 1. Hvis du punkterer under kørslen, skal du standse på et forsvarligt sted. Sørg for at parkere køretøjet på et fast, jævnt og tørt underlag. Sæt gearkassen i neutral, og træk parkeringsbremsen. Hvis du bugserer en anhænger, skal du frakoble anhængeren. 2. Aktivér katastrofeblinket, og drej tændingskontakten til positionen LÅST (0). 3. Undersøg dækket grundigt for en punktering eller anden defekt. FORTSÆTTES Pas på det uventede 405

411 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) 4. Hvis skaden er mindre end 4 mm og inden for dækkets slidbane, skal du fortsætte med følgende instruktioner. (A) (B) HÆTTE 5. Få alle passagerer ud af bilen, mens du reparerer et fladt dæk midlertidigt. Aluminiumsforsegling (A) FORSIGTIG Hvis du kører en bil efter reparation uden udtrækning af et søm eller en skrue, kan luft sive ud igen eller beskadige indersiden og sprænge et dæk. Hvis du skal køre, skal du køre forsigtigt, især rundt om hjørner. 6. Ryst flasken (A). Skru påfyldningsslangen (B) på flasken (A), så aluminiumsforseglingen brydes. 406 Pas på det uventede

412 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) ADVARSEL Indeholder ætylenglykol. Skadelig ved indtagelse. Drik rigeligt vand, og søg straks lægehjælp. Irriterer øjnene. Skyl straks med rigeligt vand, og søg lægehjælp. Opbevares et aflåst sted og utilgængeligt for børn. Hvis du ryster flasken, efter at påfyldningsslangen er tilsluttet, kan du spilde tætningsmiddel. Ryst flasken grundigt, før slangen tilsluttes. BEMÆRK Hvis tætningsmiddel sætter sig fast på tøj, vil det muligvis ikke kunne fjernes. Pas på ikke at spilde. Sikkerhedsmærkat på beholderen med tætningsmiddel For at gøre dig opmærksom på oplysningerne om reparation af et fladt dæk med dette tætningsmiddel er der placeret mærkater på beholderen med tætningsmiddel. Læs instruktionerne omhyggeligt. Symbolerne på mærkaten skal minde dig om at læse afsnittet Midlertidigt reparationssæt fra Honda vedrørende brug af dæktætningsmiddelsættet. Hvis du har spørgsmål til dæktætningsmiddelsættet, skal du kontakte din forhandler. (E) (C) (D) 7. Skru ventilhætten (D) af dækventilen (C). Luk luften helt ud af dækket ved at trykke på ventilindsatsen vha. bagsiden af ventiludtrækkeren (E). FORTSÆTTES Pas på det uventede 407

413 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) (C) FORSIGTIG En ventilindsats kan springe ud, hvis der stadig er luft i dækket. Vær forsigtig, når du tager ventilindsatsen ud. (E) (C) (F) Skru ventilindsatsen (F) af med ventiludtrækkeren (E). Ventilindsatsen (F) må ikke lægges i sand eller snavs. PÅFYLDNINGSSLANGE 8. Skru påfyldningsslangen på dækventilen (C). 408 Pas på det uventede

414 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) VENTILHÆTTE PÅFYLDNINGSSLANGE (C) (E) (C) Hold beholderen med påfyldningsslangen nedad, og tryk. Klem hele indholdet ind i dækket. (F) 9. Træk påfyldningsslangen af, og skru ventilindsatsen (F) fast ind i dækventilen (C) vha. ventiludtrækkeren (E). Sæt ventilhætten på igen. VENTILUDTRÆKKER Sæt enden af ventiludtrækkeren ind i åbningen på påfyldningsslangen. FORTSÆTTES Pas på det uventede 409

415 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) (H) FORSIGTIG Mærkaten må ikke sættes på rattet. Det kan blokere for SRSairbaggens funktion. Sæt det ikke på et sted, hvor det forhindrer føreren i at se advarselsindikatorer eller speedometeret. (G) Påsæt mærkaten for dæktætningsmiddel (G) på hjulet. Påsæt mærkaten med maks. hastighed (H) på displayet inden for førerens synsfelt. 410 Pas på det uventede

416 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) (M) Maks. 10 minutter MANOMETER (J) (K) FORSIGTIG Hvis dækket ikke når det ønskede lufttryk inden for 10 minutter, kan dækket være svært beskadiget. SLUKKET TÆNDT STRØMSTIK Dæktætningsmiddelsættet er ikke nok til at reparere dækket. Kontakt en Honda forhandler, eller tilkald vejhjælp. KONTAKT TIL LUFTKOMPRESSOR 10. Skru luftslangen (J) på dækkets ventil (C). Sæt proppen i stikket (K) fra strømstikket i forreste konsolpanel. (L) (C) Drej tændingskontakten til positionen TILBEHØR (I). Tænd for luftkompressoren (L). Pump dækket op til det nødvendige dæktryk (M). Du må aldrig pumpe dækket op i mere end 10 minutter. Hvis dæktrykket er for højt, skal du lukke luft ud ved at løsne skruen på slangen. FORTSÆTTES Pas på det uventede 411

417 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) BEMÆRK Betjen ikke den elektriske pumpe i mere end 15 minutter. Det kan medføre overophedning. min. Maks. 10 minutter 11. Fortsæt turen med det samme. Kør forsigtigt inden for en hastighed på 80 km/t. BEMÆRK Hvis du kører med en hastighed på over 80 km/t, vil køretøjet måske vibrere og ikke køre sikkert. 412 Pas på det uventede

418 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) 12. Efter 10 minutters eller 5 km kørsel skal du kontrollere dæktrykket med luftkompressorens trykmåler. Bemærk, at lufttrykket skal kontrolleres med luftkompressoren slået fra. Hvis dæktrykket ikke er faldet, er hullet i dækket tætnet. Fortsæt med at køre forsigtigt til nærmeste Honda forhandler, eller tilkald vejhjælp. 13. Hvis det nødvendige lufttryk er faldet, skal du pumpe dækket op til det nødvendige lufttryk og gentage fra trin 10. ADVARSEL I følgende tilfælde må du ikke fortsætte kørslen. Kontakt en Honda forhandler, eller tilkald vejhjælp. Dæktrykket er faldet til under 130 kpa (1,3 bar). Dæktrykket er stadig faldet efter trin 10 og 11. BEMÆRK Få dækket udskiftet hos den nærmeste Honda forhandler. Kontakt en forhandler for at få repareret det tætnede dæk. Et hjul kan godt bruges igen, når tætningsmidlet er tørret af med en klud, men ventilen skal udskiftes. Bortskaf den brugte flaske hos en Honda forhandler. BEMÆRK Hvis punkteringshullet ikke kan findes, kan værkstedet ikke reparere det tætnede dæk. Når du kører videre, skal du kontrollere dæktrykket regelmæssigt, og hvis dæktrykket falder, skal du få det tætnede dæk repareret hos en Honda forhandler. FORTSÆTTES Pas på det uventede 413

419 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) Instruktioner for mærkater på luftkompressoren For at gøre dig opmærksom på oplysningerne om reparation af et fladt dæk med dette tætningsmiddel er der placeret mærkater på luftkompressoren. Følgende viser oplysninger om disse mærkater. Symbolerne på mærkaten skal minde dig om at læse afsnittet Midlertidigt reparationssæt fra Honda vedrørende brug af dæktætningsmiddelsættet. FORSIGTIG Lad ikke motoren køre i lukkede rum, eller mens bilen er løftet med donkraften. FORSIGTIG Rør ikke ved luftkompressoren med hænderne uden beskyttelseshandsker. Den kan være ekstremt varm, når den er i brug. Brug aldrig kompressoren i længere tid end 15 minutter. Når den tages i brug igen, skal den være kølet så meget af, at man kan røre ved den. Brug ikke kompressoren til andre formål end oppumpning af dæk. 414 Pas på det uventede

420 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) BEMÆRK: Strømforsyningen til luftkompressoren er begrænset til køretøjets 12 V strømstik til tilbehør. Anvisninger Før brug af luftkompressoren skal du køre ind i rabatten og stoppe et sikkert sted, der ligger langt væk fra kørebanerne. Trin 1. Tag ventilhætten af et fladt dæk, og fastgør luftkompressorslangen til ventilen. Trin 2. Sæt strømstikket fra luftkompressoren i stikket på cigarettænderen. Trin 3. Drej tændingskontakten til positionen TILBEHØR (I). Tænd for luftkompressoren, og pump dækket op til det foreskrevne lufttryk. Kontrollér dæktrykket med manometeret på luftkompressoren. BEMÆRK Sluk kontakten på luftkompressoren inden kontrol af dæktryk. Trin 4. Når dækket er pumpet op til det specificerede dæktryk, skal du tage strømstikket ud af cigarettænderen. Sørg for, at luften ikke kan komme ud af dækket. Montér og spænd derefter ventildækslet fast. Pas på det uventede 415

421 Midlertidigt reparationssæt fra Honda (på visse typer) Tætningsmiddelmærkat TÆTNINGSMIDDELMÆRKAT For at gøre dig opmærksom på oplysningerne om udtrækning af det brugte tætningsmiddel er denne tætningsmiddelmærkat sat på hjulet. Den viser også, at dækket er blevet repareret med dæktætningsmiddelsættet. Følgende viser anvisningerne på denne tætningsmiddelmærkat. Symbolerne på tætningsmiddelmærkaten minder dig om at læse denne instruktionsbog vedrørende udtrækning af det brugte tætningsmiddel. ADVARSEL Tætningsmidlet indeholder ætylenglykol. Indtagelse af tætningsmidlet kan forårsage alvorlig forgiftning. Drik store mængder vand. Søg straks lægehjælp. Hvis tætningsmidlet kommer i øjnene eller på huden, kan det forårsage alvorlige personskader. Skyl grundigt med rigelige mængder vand. Søg straks lægehjælp. Opbevares utilgængeligt for børn. Sørg for at opbevare tætningsmidlet i flasken. Brug aldrig andre lappemidler end det, der findes i det sæt, der fulgte med bilen. Hvis der bruges andre lappemidler, kan det beskadige dæktrykssensoren permanent. 416 Pas på det uventede

422 Hvis motoren ikke vil starte Diagnosticering af årsagen til, at motoren ikke starter, består af to dele alt efter, hvad du hører, når du drejer tændingskontakten til positionen START (III): Du hører ingenting eller næsten ingenting. Startmotoren fungerer overhovedet ikke eller kører meget langsomt. Du kan høre, at startmotoren fungerer normalt, eller startmotoren lyder, som om den roterer hurtigere end normalt, men motoren starter og kører ikke. Der sker intet, eller startmotoren fungerer meget langsomt Når du drejer tændingskontakten til positionen START (III), kan du ikke høre den normale lyd af motoren, der forsøger at starte. Du kan måske høre en klikkende lyd, en række kliklyde eller slet ingenting. Kontrollér disse ting: Kontrollér gearkassens aflåsningsfunktion. Med automatisk gearkasse skal den være i parkeringsposition eller neutral, for ellers virker starteren ikke. Drej tændingskontakten til positionen TIL (II). Tænd forlygterne, og kontrollér lysstyrken. Hvis forlygterne er meget svage eller slet ikke lyser, er batteriet afladet. Se Starthjælp på side 419. Drej tændingskontakten til positionen START (III). Hvis kørelyset ikke bliver svagere, skal du kontrollere tilstanden af sikringer. Hvis sikringerne er i orden, er der nok noget galt med det elektriske kredsløb til tændingskontakten eller startmotoren. Du skal have en kvalificeret tekniker til at afgøre det. Se Nødtransport på side 439. FORTSÆTTES Pas på det uventede 417

423 Hvis motoren ikke vil starte Hvis forlygterne bliver mærkbart svagere eller går ud, når du forsøger at starte motoren, er batteriet afladet, eller forbindelserne er rustne. Kontrollér batteriets tilstand og terminalforbindelserne (se side 380). Du kan derefter prøve at starte køretøjet fra et startbatteri (se side 419). Startmotoren kører normalt I dette tilfælde lyder startmotorens hastighed normalt, eller endda hurtigere end normalt, når du drejer tændingskontakten til positionen START (III), men motoren kører ikke. Bruger du den korrekte startprocedure? Se Start af motoren på side 280. Benytter du en korrekt kodet nøgle? En forkert kodet nøgle vil bevirke, at indikatoren for startspærrefunktionen blinker hurtigt på instrumentpanelet (se side 144). Har du brændstof? Kontrollér brændstofmåleren. Indikatoren for lavt brændstof fungerer måske ikke korrekt. Der kan være et elektrisk problem, f.eks. ingen strøm til brændstofpumpen. Kontrollér alle sikringer (se side 431). Afbryderkontakten til brændstofforsyningen kan være aktiveret. Hvis kontakten er aktiveret, skal den nulstilles inden start af motoren (se side 269). Hvis du ikke finder noget forkert, skal du have en kvalificeret mekaniker til at indkredse problemet. Se Nødtransport på side Pas på det uventede

424 Starthjælp Selv om det virker enkelt, skal du tage nogle forholdsregler. ADVARSEL Batteriet kan eksplodere med alvorlig personskade til følge, hvis du ikke følger anvisningerne. Hold batteriet væk fra åben ild, gnister og brændbare materialer. Du kan ikke starte dit køretøj med automatisk gearkasse ved at skubbe eller trække det. Sådan får du starthjælp til køretøjet: 1. Åbn motorhjelmen, og kontrollér batteriets fysiske tilstand. I meget koldt vejr skal du kontrollere elektrolyttens tilstand. Hvis den ser sjappet eller frossen ud, må du ikke forsøge på starthjælp, før den er tøet op. BEMÆRK Under ekstreme kuldeforhold kan batteriets elektrolytvæske fryse til is. Forsøg på at give motoren starthjælp med et frosset batteri kan forårsage brud. 2. Sluk for alt elektrisk tilbehør: Varmer, airconditionanlæg, klimaanlæg, lydanlæg, lygter osv. Sæt gearkassen i neutral (manuel gearkasse) eller parkeringsposition (automatisk gearkasse), og træk parkeringsbremsen. STARTBATTERI Tallene i illustrationen viser dig tilslutningsrækkefølgen for startkabler. 3. Tilslut et startkabel til den positive (+) terminal på batteriet. Tilslut den anden ende til den positive (+) terminal på startbatteriet. FORTSÆTTES Pas på det uventede 419

425 Starthjælp 5. Hvis startbatteriet sidder i et andet køretøj, skal du få en hjælper til at starte det pågældende køretøj og lade det køre i hurtig tomgang. 6. Start køretøjet. Hvis startmotoren stadig arbejder langsomt, skal du kontrollere, at startkablerne har god metal mod metal-kontakt. Hold enderne af startkabler væk fra hinanden og andre metaldele på køretøjet, indtil alt er frakoblet. Ellers kan det forårsage elektrisk kortslutning. 4. Tilslut det andet startkabel til den negative (-) terminal på startbatteriet. Tilslut den anden ende til jordforbindelsen som vist. Startkablet må ikke tilsluttes andre dele af motoren. 7. Når bilen kører, skal du frakoble det negative kabel på dit køretøj og derefter fra startbatteriet. Frakobl det positive kabel på dit køretøj og derefter fra startbatteriet. 420 Pas på det uventede

426 Hvis motoren overophedes Indikatoren for høj temperatur skal være slukket under de fleste forhold. Hvis kølevæsketemperaturen kommer højere op end normalt, vil indikatoren blinke. Hvis den bliver ved med at lyse, skal du fastlægge årsagen (varm dag, du kører op ad en stejl bakke osv.). Du kan også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen "ENGINE TEMP. HIGH" (Høj motortemperatur) på multiinformationsdisplayet. Hvis køretøjet bliver overophedet, skal du omgående gribe ind. Den eneste indikation kan være, at indikatoren for høj temperatur blinker eller lyser. Eller du kan se damp eller sprøjt fra under motorhjelmen. BEMÆRK Kørsel med høj temperatur kan forårsage alvorlige skader på motoren. ADVARSEL Damp og stænk fra en overophedet motor kan forårsage alvorlig skoldning. Lad være med at åbne motorhjelmen, hvis der strømmer damp ud. 1. Kør forsvarligt ind til vejsiden. Sæt gearkassen i neutral (manuel gearkasse) eller parkeringsposition (automatisk gearkasse), og aktivér parkeringsbremsen. Sluk for alt elektronisk udstyr, og træk katastrofeblinket. 2. Hvis du ser damp og/eller sprøjt komme fra under motorhjelmen, skal motoren stoppes. Vent, indtil du ikke længere ser tegn på damp og sprøjt, og åbn derefter motorhjelmen. 3. Hvis du ikke ser damp og sprøjt, skal du lade motoren køre og kontrollere indikatoren for høj temperatur. Hvis den høje varme skyldes overbelastning, bør motoren begynde at køle af næsten øjeblikkeligt. Hvis den gør det, skal du vente, indtil indikatoren for høj temperatur slukkes, og derefter fortsætte kørslen. 4. Hvis indikatoren for høj temperatur forbliver tændt, skal du slukke motoren. FORTSÆTTES Pas på det uventede 421

427 Hvis motoren overophedes. 5. Se efter eventuelle synlige utætheder som f.eks. en splittet kølerslange. Alt er stadig meget varmt, så vær forsigtig. Hvis du finder en utæthed, skal den repareres, før du fortsætter kørslen (se Nødtransport på side 439). 6. Hvis du ikke finder en synlig utæthed, skal du kontrollere kølevæskeniveauet i reservebeholderen. Påfyld kølevæske, hvis niveauet er under MIN mærket. 7. Hvis der ikke var kølevæske i reservebeholderen, kan du blive nødt til at fylde kølevæske på køleren. Lad motoren køle ned, indtil indikatoren for høj temperatur slukkes, inden kontrol af køleren. ADVARSEL Hvis du tager kølerdækslet af, mens motoren er varm, kan kølevæsken sprøjte ud og dermed forårsage alvorlig skoldning. Lad altid motoren og køleren køle af, inden kølerdækslet tages af. 8. Brug handsker eller en stor kraftig klud til at dreje dækslet mod uret, uden at skubbe ned, til det første stop. Når trykket udløses, skal du trykke på dækslet og dreje det, indtil det går af. 9. Start motoren, og indstil temperaturen til maks. varme (klimakontrol til AUTO ved " "). Påfyld kølevæske op til bunden af påfyldningsstudsen. Hvis du ikke har den korrekte kølevæske, kan du tilsætte almindeligt vand. Husk at få kølesystemet tømt og genopfyldt med den korrekte blanding, så snart det er muligt. 10. Sæt kølerdækslet stramt på igen. Lad motoren køre, og kontrollér indikatoren for høj temperatur. Hvis den begynder at blinke eller lyse, skal motoren repareres (se Nødtransport på side 439). 11. Hvis temperaturen forbliver normal, skal du kontrollere kølevæskeniveauet i reservebeholderen. Hvis den er faldet, skal du påfylde kølevæske op til MAX mærket. Sæt kølerdækslet stramt på igen. 422 Pas på det uventede

428 Indikator for lavt olietr yk Denne indikator skal lyse, når tændingskontakten er i positionen TIL (II), og slukke, når motoren starter. Den må aldrig være tændt, når motoren er i gang. Hvis den begynder at blinke eller forbliver tændt, er olietrykket faldet meget lavt eller ophørt. Der er risiko for alvorlig beskadigelse af motoren, og du skal omgående gribe ind. Du kan også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen "OIL PRESSURE LOW" (Lavt olietryk) på multiinformationsdisplayet. BEMÆRK Det kan resultere i alvorlige og næsten øjeblikkelige mekaniske skader, hvis motoren køres med lavt olietryk. Sluk motoren, så snart det er sikkert at få køretøjet standset. 1. Kør forsvarligt ind til siden, og stop motoren. Slå katastrofeblinket til. 2. Lad bilen stå i et minut. Åbn motorhjelmen, og kontrollér oliestanden (se side 267). En motor med meget lav oliestand kan miste trykket i en kurve og under andre kørselsmanøvrer. 3. Efterfyld om nødvendigt med olie for at bringe standen tilbage til mellem det øverste og nederste mærke på oliepinden. 4. Start motoren, og kontrollér indikatoren for olietryk. Hvis den ikke slukker i løbet af 10 sekunder, skal du slukke motoren. Der er en mekanisk fejl, som skal repareres, før du kan fortsætte med at køre (se Nødtransport på side 439). Pas på det uventede 423

429 Indikator for oliestand INDIKATOR FOR OLIESTAND Køretøjet har en motoroliesensor til at kontrollere oliestanden. Hvis symbolet " " for indikatoren for oliestand tændes på multiinformationsdisplayet, når motoren er i gang, er motorens oliestand lav. Du vil også høre et bip, når dette symbol lyser. Hvis du vælger advarselssymbolet med meddelelserne i tilpasningsindstillingerne, kan du se dette symbol med meddelelsen "CHECK ENGINE OIL LEVEL" (Kontrollér motoroliestanden) på multiinformationsdisplayet. Hvis dette symbol vises, skal du køre ind til siden, parkere bilen på et plant underlag, slukke motoren og lade bilen stå i ca. 3 minutter. Kontrollér oliestanden. Hvis motoroliestanden er tæt på eller under det nederste mærke på oliepinden, skal du tilsætte motorolie (se side 340). Fyld ikke op over det øverste mærke på oliepinden, og undgå at spilde motorolie i motorrummet. Det kan beskadige motoren og andre komponenter. Hvis du ikke har ekstra motorolie i bilen, skal du køre forsigtigt til nærmeste tankstation og påfylde olie. Undgå at træde speederen i bund og at køre med høj hastighed. Oliestandssymbolet/-meddelelsen kan nulstilles, hver gang du slukker motoren. Når du starter din tur igen, begynder systemet at overvåge motoroliestanden. Det kan tage et stykke tid, indtil systemet registrerer motoroliestanden som lav, og symbolet, eller symbolet med en meddelelse, vises på multiinformationsdisplayet. Du bør kontrollere motoroliestanden og efterfylde motorolie, før du kører igen, hvis oliestandssymbolet eller symbolet med meddelelsen "CHECK ENGINE OIL LEVEL" (Kontrollér motoroliestanden) tændes. 424 Pas på det uventede

430 Indikator for oliestand BEMÆRK Fejl i oliestandssensoren Hvis du ignorerer oliestandssymbolet/- meddelelsen og fortsætter med at køre, mens symbolet/meddelelsen vises, kan det medføre alvorlig beskadigelse af motoren. Systemet aktiveres, når motoren er blevet varm. Hvis udetemperaturen er ekstremt lav, skal du muligvis køre i lang tid, før motoren registrerer oliestanden. Hvis symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) vises på multiinformationsdisplayet, når motoren kører, er der et systemproblem i motorens oliestandssensor. Du vil også høre et bip. Få din forhandler til at efterse dit køretøj hurtigst muligt. Pas på det uventede 425

431 Indikator for ladesystem Denne indikator skal lyse, når tændingskontakten er i positionen TIL (II), og slukke, når motoren starter. Hvis indikatoren for ladesystem lyser klart, når motoren er i gang, oplades batteriet ikke. Du vil også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen Y "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet. Sluk omgående alt elektrisk tilbehør. Undgå at anvende andre elektriske funktioner såsom elruderne. Sørg for, at motoren er i gang, da start af motoren aflader batteriet hurtigt. Tag til en forhandler eller til en tankstation, hvor du kan få teknisk assistance. 426 Pas på det uventede

432 Fejlindikator Denne indikator lyser og slukkes derefter, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II). Hvis indikatoren tændes under kørsel, betyder det, at en af motorens emissionskontrolsystemer kan have fået et problem. Selv om du måske ikke mærker forskel i kørslen, kan det reducere din brændstoføkonomi og medføre øget emission. Fortsat kørsel kan medføre alvorlig beskadigelse. Du vil også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen W "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet. Hvis denne indikator tændes, skal du køre ind til siden og slukke for motoren. Start motoren igen, og hold øje med indikatoren. Hvis den bliver ved med at lyse, skal køretøjet efterses af forhandleren hurtigst muligt. Kør forsigtigt, indtil forhandleren har inspiceret problemet. Undgå at træde speederen i bund og at køre med høj hastighed. Du skal også have forhandleren til at undersøge dit køretøj, hvis indikatoren tændes ofte, selv om den slukkes, når du følger proceduren ovenfor. Hvis køretøjet har en automatisk gearkasse, kan fejlindikatorlampen også tændes med indikatoren "D". BEMÆRK Hvis du kører videre med fejlindikatoren tændt, kan det beskadige køretøjets emissionskontrol og motor. Sådanne reparationer vil muligvis ikke være dækket af bilens garanti. Hvis du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II) uden at starte motoren, vil fejlindikatoren lyse i ca. 20 sekunder. Den slukkes derefter eller blinker 5 gange under forskellige forhold. Det er normalt. Det viser selvtesttilstanden for diagnosticering af emissionskontrolsystemet. Pas på det uventede 427

433 PGM-FI-advarsel Hvis du ser dette symbol eller symbolet med meddelelsen "CHECK SYSTEM" (Kontrollér systemet) på multiinformationsdisplayet, når motoren kører, er der et problem i motorstyringssystemet. Fortsat kørsel kan medføre alvorlig beskadigelse. Hvis dette symbol eller symbolet med en meddelelse vises, skal du køre forsigtigt ind til siden og slukke for motoren. Genstart, og sluk for motoren mindst tre gange med intervaller på ca. 30 sekunder, og hold øje med multiinformationsdisplayet. Hvis det lyser igen, skal køretøjet efterses af forhandleren hurtigst muligt. Kør forsigtigt, indtil forhandleren har inspiceret problemet. Undgå at træde speederen i bund og at køre med høj hastighed. Du skal også have forhandleren til at undersøge dit køretøj, hvis symbolet "PGM-FI" vises ofte på multiinformationsdisplayet, selv om det slukkes, når du følger ovenstående fremgangsmåde. BEMÆRK Hvis du kører videre med symbolet "PGM-FI" tændt, kan det beskadige køretøjets emissionskontrol og motor. Sådanne reparationer vil muligvis ikke være dækket af bilens garanti. Dette symbol eller symbolet med en meddelelse kan også blive vist, hvis du ikke bruger det rigtige brændstof til klimaet eller til regionale forhold. Det kan medføre reduceret motoreffekt (se side 264). 428 Pas på det uventede

434 Indikator for bremsesystem Indikatoren for bremsesystem tændes som regel, når du drejer tændingskontakten til positionen TIL (II), og som en påmindelse om at kontrollere parkeringsbremsen. Den bliver ved med at lyse, hvis du ikke slipper parkeringsbremsen helt. Du vil også se symbolet " c " eller dette symbol med meddelelsen "RELEASE PARKING BRAKE" (Slip parkeringsbremsen) på multiinformationsdisplayet. Hvis indikatoren for bremsesystem tændes under kørsel, er bremsevæskestanden sandsynligvis lav. Træd let på bremsepedalen for at se, om den føles normal. Hvis den gør det, skal du kontrollere bremsevæskestanden, næste gang du standser ved en tankstation (se side 347). Hvis væskestanden er lav, skal du bringe køretøjet til en forhandler og få bremsesystemet efterset for lækager eller slidte bremseklodser. Du kan også se symbolet " " eller dette symbol med meddelelsen "BRAKE FLUID LOW" (Lav bremsevæskestand) på multiinformationsdisplayet. Men hvis bremsepedalen ikke føles normal, skal du omgående gribe ind. Fejl i én del af systemets dobbeltkredsløbsdesign vil stadig give dig opbremsning på to hjul. Du kan mærke, at bremsepedalen går meget længere ned, før køretøjet begynder at bremse, og du er nødt til at træde hårdere på pedalen. Sæt farten ned ved at skifte til et lavere gear, og kør ind til siden af vejen, når det er sikkert. På grund af den lange bremseafstand, er det farligt at køre i bilen. Du bør få den bugseret og repareret hurtigst muligt (se Nødtransport på side 439). Hvis du skal køre en kort afstand i denne tilstand, skal du køre stille og roligt. Hvis ABS-indikatoren tændes sammen med indikatoren for bremsesystemet, skal du få køretøjet efterset hos din forhandler med det samme. Pas på det uventede 429

435 Manuel åbning af brændstofklap Hvis der er et problem med den automatiske dørlås, og du ikke kan låse førerdøren op, skal du bruge håndtaget bag dækslet i venstre side af bagagerummet. DÆKSEL Modeller med bagagerumsafdækning er vist. 1. Åbn bagklappen. Læg en klud på kanten af dækslet for at undgå ridser. Fjern det ved forsigtigt at lirke i hakket på dets midterste kant med en lille flad skruetrækker. 2. Åbn brændstofklappen ved at trække håndtaget tilbage. 430 Pas på det uventede

436 Sikringer Køretøjets sikringer er placeret i to sikringsbokse. INDVENDIG SIKRINGSBOKS Førerside På modeller med automatisk tomgangsstop INDVENDIG SIKRINGSBOKS Passagerside SIKRINGSMÆRKAT Sådan udskiftes den: 1. Åbn handskerummet. 2. Løsn de to tapper ved at trykke på hver side af sidepanelet. Tryk TAP Tryk 3. Vip handskerummet til side. DÆKSEL Den indvendige sikringsboks er under instrumentbrættet i førersiden. Få adgang til sikringsboksen ved at trække dækslet ud mod dig. Venstrestyret model vises. Sikringsboksen sidder bag handskerummet. FORTSÆTTES Pas på det uventede 431

437 Sikringer UNDER MOTORHJELM (på batteri) Tryk Sikringen under motorhjelmen er på den positive terminal på batteriet. Den åbnes ved at trykke på tapperne som vist. Kontrol og udskiftning af sikringer Hvis noget elektrisk i køretøjet holder op med at virke, skal du først kontrollere, om der er sprunget en sikring. Bestem ud fra oversigten på side eller diagrammet på sikringsboksens dæksel eller sikringsmærkaten, hvilke(n) sikring(er) der styrer denne komponent. Kontrollér de sikringer først, men kontrollér alle sikringer for at fastlægge, at en sprunget sikring ikke er årsagen. Udskift eventuelle sprungne sikringer, og undersøg, om enheden fungerer. 1. Drej tændingskontakten til positionen LÅST (0). Sørg for, at forlygterne og alt andet tilbehør er slukket. 2. Tag dækslet af sikringsboksen. SPRUNGET 3. Kontrollér hver af de store sikringer i sikringsboksen under motorhjelmen ved at se på tråden indeni. Udskiftning af disse sikringer skal udføres af din forhandler. 432 Pas på det uventede

438 Sikringer SIKRING SIKRING SPRUNGET SIKRINGSUDTRÆKKER SPRUNGET 4. Kontrollér hver af de store sikringer i den indvendige sikringsboks ved at se på tråden indeni. Afmontering af disse sikringer kræver en stjerneskruetrækker. 5. Kontrollér de mindste sikringer i den indvendige sikringsboks ved at trække hver enkelt ud med sikringsudtrækkeren i den indvendige sikringsboks. 6. Se efter en sprunget tråd i sikringen. Hvis den er sprunget, skal den udskiftes med en af de ekstra sikringer med samme kapacitet eller lavere. FORTSÆTTES Pas på det uventede 433

439 Sikringer Hvis du ikke kan køre i bilen, før problemet er udbedret, og du ikke har en reservesikring, skal du bruge en sikring med samme kapacitet eller lavere fra et af de andre kredsløb. Sørg for, at du kan undvære dette kredsløb midlertidigt (f.eks. strømudtaget til tilbehør). Hvis du udskifter den sprungne sikring med en reserve, der har en lavere kapacitet, kan den springe ud igen. Det betyder ikke, at noget er galt. Udskift sikringen med en anden med korrekt kapacitet så snart som muligt. BEMÆRK Udskiftning af en sikring til én med en højere klassificering øger risikoen for beskadigelse af det elektriske system betydeligt. Hvis du ikke har en ekstra sikring med korrekt kapacitet til kredsløbet, skal du installere en sikring med lavere kapacitet. 7. Hvis den nye sikring med samme kapacitet springer i løbet af kort tid, er der sandsynligvis et alvorligt elektrisk problem med dit køretøj. Lad den sprungne sikring blive i kredsløbet, og få køretøjet efterset af en kvalificeret mekaniker. På køretøjer med lydanlæg Når lydanlægget er deaktiveret, annulleres urindstillingen i lydanlægget. Du skal stille uret igen i overensstemmelse med instruktionerne i afsnittet om lydanlæg i denne instruktionsbog. 434 Pas på det uventede

440 Sikringernes placering SIKRINGSBOKS UNDER MOTORHJELM Placeringen af sikringer er vist med symboler på sikringsmærkaten. Se tabellen nedenfor angående sikringerne på dit køretøj. Udskiftning af disse sikringer skal udføres af din forhandler. Nr. Beskyttede kredsløb A 1 ACG 100 A 2 EPS 60 A 3 Horn, stoplygter 20 A SIKRINGSBOKSMÆRKAT FORTSÆTTES Pas på det uventede 435

441 Sikringernes placering Sikringerne i den indvendige sikringsboks varierer lidt afhængigt af modellen. Sikringernes placering vises på illustrationen nedenfor. Find frem til de forskellige sikringer ved at sammenligne nummeret på sikringen og nummeret på illustrationen og diagrammet. INDVENDIG SIKRINGSBOKS Førerside 436 Pas på det uventede

442 Sikringernes placering Se tabellen på denne side angående sikringerne i dit køretøj. Nr. Beskyttede kredsløb A 1 Reserve 10 A *1 7,5 A *2 2 Tågebaglygte 10 A 3 Elrude i fordør, førerside 20 A 4 Bruges ikke - 5 Baklys 10 A 6 SRS 10 A 7 MISS SOL* (10 A) 8 OPDS 7,5 A 9 Tågeforlygter* (20 A) 10 Varmer, airconditionanlæg* 7,5 A 11 ABS-system 7,5 A 12 ACG 10 A 13 Strømudtag til tilbehør 20 A 14 ACC 7,5 A 15 Bruges ikke - 16 Bagrudevisker 10 A 17 Elrude i fordør, passagerside 20 A 18 Elrude i bagdør, højre side* (20 A) 19 Elrude i bagdør, venstre side* (20 A) 20 Brændstofpumpe 15 A Nr. Beskyttede kredsløb A 21 Sprinklermotor 15 A 22 Måler 7,5 A 23 Katastrofeblink 10 A 24 Horn, stoplygter 15 A 25 Batterisensor* (7,5 A) 26 LAF 10 A 27 Hovedsikring til dørlås 30 A 28 Bruges ikke - 29 Små lamper 10 A 30 Kølerventilator 30 A 31 Oliestandssensor 7,5 A 32 Højre forlygte, nærlys 10 A 33 Tændspole 20 A 34 Venstre forlygte, nærlys 10 A 35 Motor til dørlås 2 (lås) 15 A 36 Motor til dørlås 1 (lås) 15 A 37 ABS FSR/VSA FSR 30 A 38 Bruges ikke - 39 IGP 15 A 40 Sædevarme* (20 A) 41 TPMS 7,5 A 42 Bruges ikke - 43 MG kobling 7,5 A Nr. Beskyttede kredsløb A 44 STS* 15 A 45 DRL* (10 A) Førerdørens lås* (20 A) Dobbeltlås* Pas på det uventede 60 A 46 Soltag* (20 A) 47 Kondensatorventilator 30 A 48 Venstre forlygte, fjernlys 10 A 49 Motor til dørlås 2 (lås op) 15 A 50 Motor til dørlås 1 (lås op) 15 A 51 Højre forlygte, fjernlys 10 A 52 DBW 15 A 53 Bruges ikke - 54 Elbagrude 2 20 A 55 Elopvarmet sidespejl* 10 A 56 Forrudevisker 30 A 57 Varmer 30 A 58 ABS-motor 30 A 59 Elbagrude 1* 30 A 60 AMT* DC-DC-hovedafbryder* Tænding 61 Ikke i brug* - 40 A 60 A 50 A 62 TÆNDINGSSPOLE 15 A *: På visse modeller *1: Modeller med automatisk tomgangsstop *2: Modeller uden automatisk tomgangsstop FORTSÆTTES 437

443 Sikringernes placering INDVENDIG SIKRINGSBOKS Passagerside Sikringerne i den indvendige sikringsboks varierer lidt afhængigt af modellen. Placeringen af sikringer er vist med symboler på sikringsmærkaten. SIKRINGSBOKSMÆRKAT Nr. Beskyttede kredsløb A 1 Måler 7,5 A 2 Bruges ikke - 3 MICU 1 7,5 A 4 ABS/VSA 7,5 A 5 ACC 2 7,5 A 6 Bruges ikke - 7 Reserve 2 10 A 438 Pas på det uventede

444 Nødtransport Hvis bilen skal bugseres, skal du tilkalde professionel hjælp. Bugsér aldrig bilen udelukkende vha. et reb eller en kæde. Det er meget farligt. Der er tre konventionelle måder at bugsere en bil på. Transport på fejeblad Din bil læsses op bag på en lastvogn. Dette er den bedste måde at transportere bilen på. Brug af løfteudstyr Der anvendes to drejearme, der indsættes under forhjulene og løfter dem op fra jorden. Bagdækkene forbliver på jorden. Dette er en acceptabel måde at transportere bilen på. Brug af slynger Bugseringsvognen bruger metalkabler med kroge i enderne. Disse kroge går omkring dele af stellet eller ophænget, og kablerne løfter denne ende af bilen fri af jorden. Bilens ophæng og stel kan blive alvorligt beskadiget. Denne måde at transportere bilen på er ikke acceptabel. Hvis bilen på grund af skade skal bugseres med forhjulene på jorden, skal du gøre følgende: Manuel gearkasse Sæt gearkassen i neutral. Lad tændingskontakten stå i positionen TILBEHØR (I), så rattet ikke låses. Slip parkeringsbremsen. Automatisk gearkasse Start motoren. Skift til position D, og hold den dér i 5 sekunder og derefter til N. Sluk motoren. Lad tændingskontakten stå i positionen TILBEHØR (I), så rattet ikke låses. Slip parkeringsbremsen. FORTSÆTTES Pas på det uventede 439

445 Nødtransport BEMÆRK Forkert trækforberedelse vil beskadige gearkassen. Følg ovenstående fremgangsmåde nøjagtigt. Hvis du ikke kan skifte gear eller starte motoren (automatisk gearkasse), skal dit køretøj transporteres med forhjulene løftet af jorden. Hvis forhjulene er på jorden, er det bedst ikke at bugsere bilen længere end 80 km og ikke at køre hurtigere end 55 km/t. Hvis køretøjet er udstyret med en frontspoiler, skal den afmonteres inden bugsering, så den ikke bliver beskadiget. BEMÆRK Forsøg på at løfte eller bugsere bilen vha. kofangerne kan forårsage alvorlige materielle skader på bilen. Kofangerne er ikke konstrueret til at understøtte bilens vægt. Hvis du beslutter at trække køretøjet med alle fire hjul på jorden, skal du sørge for at anvende et korrekt designet og monteret anhængertræk. Klargør bilen til bugsering som beskrevet ovenfor, og lad tændingskontakten stå i positionen TILBEHØR (I), så rattet ikke låses. Sørg for, at radioen og eventuelt elektrisk tilbehør er slukket, så de ikke aflader batteriet. BEMÆRK Styresystemet kan blive beskadiget, hvis rattet er låst. Lad tændingskontakten stå i positionen TILBEHØR (I), og sørg for, at rattet drejer frit inden bugsering. 440 Pas på det uventede

446 Hvis køretøjet sidder fast Hvis køretøjet sidder fast i sand, mudder eller sne, skal du tilkalde vejhjælp for at få trukket det fri (se side 439). DÆKSEL FORRESTE TRÆKKROG Til meget korte afstande, f.eks. for at trække bilen fri, kan du bruge den aftagelige trækkrog, der er monteret på hver sin forankring i for- eller bagkofangeren. Sådan bruger du trækkrogen: 1. Tag trækkrogen og forlængeren ud af værktøjssættet i bagagerummet. 2. Læg en klud på kanten af dækslet for at undgå ridser. Tag dækslet af forkofangeren med den flade ende af forlængeren. 3. Skru trækkrogen i bolthullet bag kofangeren, og spænd derefter krogen forsvarligt med forlængeren. BEMÆRK Undgå at beskadige din bil ved altid kun at bruge trækkrogen til bugsering på et lige, fladt underlag. Bugsér ikke skråt. Trækkrogen bør ikke benyttes til at bugsere bilen op på et fejeblad. Den må ikke bruges til at binde noget. Pas på det uventede 441

447 442 Pas på det uventede

448 Teknisk information Diagrammerne i dette afsnit viser dimensioner og kapaciteter for køretøjet og placeringen af identifikationsnumrene. Identifikationsnumre Specifikationer Trevejskatalysatorer Teknisk information 443

449 Identifikationsnumre Køretøjet har flere numre placeret forskellige steder. 1. Stelnummeret er præget på brandvæggen. 2. Motornummeret er præget på motorblokken. 3. Gearkassenummeret står på en mærkat på toppen af gearkassen. Du må ikke forveksle gearkassenummeret med motornummeret. MOTORNUMMER GEARKASSENUMMER (AUTOMATISK GEARKASSE) GEARKASSENUMMER (MANUEL GEARKASSE) 444 Teknisk information

450 Identifikationsnumre Køretøjsidentifikationsnummeret (VIN) eller stelnummeret er præget på brandvæggen i motorrummet. For at få adgang til dette nummer skal du skyde dækslet på bagsiden af motorrummet til side. Sørg for at lukke dette dæksel før lukning af motorhjelmen. KØRETØJSIDENTIFIKATIONSNUMMER (VIN) Certificeringspladen sidder på dørstolpen i venstre side. Køretøjsidentifikationsnummeret (VIN) står på en plade, der sidder fast på den øverste del af instrumentbrættet. DÆKSEL CERTIFICERINGSPLADE STELNUMMER/KØRETØJSIDENTIFIKATIONSNUMMER (VIN) Teknisk information 445

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag

Læs mere

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk BRUGERMANUAL Info 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform

Læs mere

DK Apramo Gaia Group 0+ børnesæde Tak fordi at du har valg at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende

Læs mere

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : SIKKERHEDSANVISNINGER Indhold. Dette er en universel auto-barnestol godkendt ifølge ECE R/0 Systemet er ikke brugbart for alle biltyper, dog for de fleste biler med

Læs mere

indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16

indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16 børn i bilen 2009 indhold indhold Side 3 Myter og fakta Side 4 Det siger loven Side 5 Børn og airbags Side 6 0-13 måneder vægt indtil 13 kg. Side 8 9 måneder - 4 år vægt fra 9-18 kg. Side 9 Over fire år

Læs mere

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.: OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. 2. Korrekt pasform er sandsynlig,

Læs mere

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde.

Læs mere

MODEL S INSTRUKTIONSBOG

MODEL S INSTRUKTIONSBOG MODEL S INSTRUKTIONSBOG DOKUMENTETS ANVENDELIGHED Dette dokument indeholder en beskrivelse af de tilgængelige funktioner på udgivelsestidspunktet for: MODEL S SOFTWARE, version: 5,0 Funktioner, som er

Læs mere

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Godkendelser Børn under 135 cm skal være

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN:

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN: Brugervejledning Autostol Gruppe I + II + III Artikel: 162000020 EAN: 5709133910624 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. VIGTIG INFORMATION.... (SIDE 1) 2. EGNETHED

Læs mere

Brugsanvisning (dansk oversættelse)

Brugsanvisning (dansk oversættelse) Brugsanvisning (dansk oversættelse) ISRI 6830KA/880 Sadolinsvej 14 DK - 8600 Silkeborg Tlf. +45 87 22 52 22 Fax +45 86 80 33 63 seats@broendum.com www.broendumseats.com Generelt Læs brugsanvisningen før

Læs mere

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003 Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal

Læs mere

Instruktionsbog. Alhambra

Instruktionsbog. Alhambra Instruktionsbog Alhambra auto emoción Forord Læs denne instruktionsbog og de dertilhørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig vedligeholdelse og pleje er korrekt

Læs mere

Virksomheden Kia. Vi håber, at De vil blive glad for Deres nye bil og for vores kundeservice!

Virksomheden Kia. Vi håber, at De vil blive glad for Deres nye bil og for vores kundeservice! TA eng foreword:am eng foreword.qxd 17-05-2011 16:48 Side 1 Virksomheden Kia Tak, fordi De nu er blevet ejer af en ny bil fra Kia! Kia er en global virksomhed, som fremstiller biler af høj kvalitet til

Læs mere

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.: OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets

Læs mere

Toledo. Instruktionsbog

Toledo. Instruktionsbog Toledo Instruktionsbog Forord Læs denne instruktionsbog og de dertil hørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse er en fornuftig brug

Læs mere

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen.

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning til Easylift. Kære forældre, mange tak fordi I har valgt Easylift som

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende. VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

the Grab-and-Go Booster

the Grab-and-Go Booster the Grab-and-Go Booster 4 til 12 år Gruppe 2/3 (15-36 kg) Godkendt i overensstemmelse med ECE R44.04 P/N - 1097 Rev. A DK Til lykke med dit valg af mifold Grab-and- Go selepuden. mifold er markedets mest

Læs mere

SEAT IBIZA INSTRUKTIONSBOG

SEAT IBIZA INSTRUKTIONSBOG SEAT IBIZA INSTRUKTIONSBOG auto emoción Forord Læs instruktionsbogen og de dertilhørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer bilen at kende. Ud over regelmæssig vedligeholdelse og pleje er korrekt

Læs mere

L E Ó N Instruktionsbog LEÓN

L E Ó N Instruktionsbog LEÓN L E Ó N 02.07 Instruktionsbog LEÓN Forord Læs denne instruktionsbog og de dertil hørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig vask, vedligholdelse og pleje er

Læs mere

LEON. Instruktionsbog

LEON. Instruktionsbog LEON Instruktionsbog Forord Læs denne instruktionsbog og de dertil hørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse er en fornuftig brug af

Læs mere

instruktionsbog ALTEAXL Altea XL (07.06) auto emoción

instruktionsbog ALTEAXL Altea XL (07.06) auto emoción Altea XL (07.06) instruktionsbog ALTEAXL auto emoción Forord Læs denne instruktionsbog og de dertilhørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig vedligeholdelse

Læs mere

IBIZA ST. Instruktionsbog

IBIZA ST. Instruktionsbog IBIZA ST Instruktionsbog Forord Læs denne instruktionsbog og de dertil hørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse er en fornuftig brug

Læs mere

IBIZA. Instruktionsbog 03.12

IBIZA. Instruktionsbog 03.12 IBIZA Instruktionsbog 03.12 Forord Læs denne instruktionsbog og de dertil hørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse er en fornuftig

Læs mere

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse OPEL GT Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse 2 Specifikationer for Deres bil Skriv venligst bilens data her, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger kan findes både i afsnittet "Tekniske data" og

Læs mere

Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af servicebiler

Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af servicebiler Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af servicebiler Eksempelvis kassevogne, små lastbiler, pick-up er, tjenestebiler og personbiler Rekvirer brugsanvisning og læs den Det er lovpligtigt, at

Læs mere

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Tillæg for brugsanvisning 1544593 / 2010-11 / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Selvom küschall K-Series-kørestolen er forsvarligt

Læs mere

Instruktionsbog IBIZA (02.06) Ibiza. auto emoción

Instruktionsbog IBIZA (02.06) Ibiza. auto emoción (02.06) Instruktionsbog IBIZA Ibiza auto emoción Forord Læs denne instruktionsbog og de dertilhørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig vedligeholdelse og pleje

Læs mere

Attente visuel. HVAD ER ProPILOT? FORDELE FOR FØRERNE

Attente visuel. HVAD ER ProPILOT? FORDELE FOR FØRERNE NISSAN ProPILOT HVAD ER ProPILOT? ProPILOT er et avanceret førerassistentsystem. Det hjælper føreren under acceleration, opbremsning og med styring under kørsel i en vognbane på motorvej. ProPILOT er en

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R Betjeningsvejledning 1. Både 2-vejs fjernbetjeningen og alarmenheden kan afgive alarmsignal. Du kan både bruge den 2 vejs fjernbetjening og den almindelige fjernbetjening til at overvåge motorcyklen. 2.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

LEON INSTRUKTIONSBOG 03.12

LEON INSTRUKTIONSBOG 03.12 LEON INSTRUKTIONSBOG 03.12 Forord Læs denne instruktionsbog og de dertil hørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse er en fornuftig

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Renault ESPACE. Instruktionsbog

Renault ESPACE. Instruktionsbog Renault ESPACE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og

Læs mere

Brugsanvisning. Heads first VIGTIGT

Brugsanvisning. Heads first VIGTIGT Brugsanvisning Heads first VIGTIGT Brugeren af denne hovedstøtte, herunder pårørende og fagfolk, som kan justere og tilpasse den, bør læse denne manual. Denne manual indeholder vigtige oplysninger om brug

Læs mere

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook OP Quick start K NS 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Lynvejledning Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.306 PP K N 22-07-2008 4:42 Pagina S MNU

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Baby i trafikken. Baby i trafikken Side 3

Baby i trafikken. Baby i trafikken Side 3 Baby i trafikken Baby i trafikken Side 3 Baby i bilen Hvad siger loven? Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde. Sikkerhedsudstyr skal være godkendt med

Læs mere

Klar til skolestart. Træn trafik med dit barn

Klar til skolestart. Træn trafik med dit barn Træn trafik med dit barn Side 1 Dit barn i trafikken Dit barn skal snart starte i skole, og det betyder en ny fase i livet også i trafikken. I skal måske til at køre en anden og længere vej, end I gør

Læs mere

Introduktion. Brug af denne instruktionsbog. Indledning

Introduktion. Brug af denne instruktionsbog. Indledning Indhold Introduktion...1 Kort og godt...3 Nøgler, døre og vinduer...17 Sæder, støtter...45 Opbevaring...77 Instrumenter og udstyr...87 Lygter...125 Infotainmentsystem...135 Klimastyring...229 Kørsel og

Læs mere

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 DANSK 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

Sikkerhed/Forholdsregler

Sikkerhed/Forholdsregler Brugermanual ES-400 Sikkerhed/Forholdsregler Denne manual skal læses igennem før el-cyklen tages i brug. Manualen indeholder vigtige informationer omkring vedligeholdelse, opladning af el-cyklen m.m.

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

BRUGERMANUAL. Gruppe (9-36 kg) Kvalitets garanti. Bemærk. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel:

BRUGERMANUAL. Gruppe (9-36 kg) Kvalitets garanti. Bemærk. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: BRUGERMANUAL Bemærk 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt

Læs mere

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S info@wineandbarrels.com Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162

INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162 XE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT Oplysningerne

Læs mere

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JK5. Bruger manual Reservedels liste JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 02 35 151

F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 02 35 151 FTYPE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 35 151 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual

Læs mere

Renault MEGANE. Instruktionsbog

Renault MEGANE. Instruktionsbog Renault MEGANE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE Trin 1: Lås stolen op. 01 VIPPELÅS Trin 2: Justér stolen efter din krop. 02 VIPPEMODSTAND 03 SÆDEDYBDE 04 RYGLÆNSHØJDE Trin 3: Justér stolen til din arbejdsmåde. 05 SIDDEHØJDE 06 RYGLÆNSVINKEL 07 ARMLÆNSHØJDE

Læs mere

Testet af ForbrugerLaboratoriet. Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk

Testet af ForbrugerLaboratoriet. Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse Testet af ForbrugerLaboratoriet Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk 36286-Sence_manual_Aug2012.indd 1 2012-11-16

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG. Mii

INSTRUKTIONSBOG. Mii INSTRUKTIONSBOG Mii Forord Vi anbefaler, at du læser denne instruktionsbog og de dertilhørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse er

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast

Læs mere

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ DANSK TAK! 81

Læs mere

Instruktioner for Skildpadden

Instruktioner for Skildpadden Instruktioner for Skildpadden Vuggestilling Mave mod mave Den lette og enkle slynge! Masser af muligheder passer alle størrelser voksen og barn! Der er ikke noget dejligere end at bære sit barn! På hoften

Læs mere

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!

KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo er en af verdens

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 B 1 D C E A 2.0. udgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og logoet

Læs mere

Bærevejledning til vikle

Bærevejledning til vikle Mama s LIFE Bærevejledning til vikle Strækvikle kan anvendes til børn med en vægt på 2-10 kg. Fastvikle 3-20 kg. Tips til en god start kom godt i gang: Viklen skal være strammere, end man umiddelbart synes

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed (Danish) DM-CD0001-00 Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed SM-CD50 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Brugere, der ikke er uddannet

Læs mere

Surrings- & Dockingkit

Surrings- & Dockingkit MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF

Læs mere

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog.

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug

Læs mere

Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: Beskrivelse: Før brug: Placering og opstilling af stillads/stige

Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: Beskrivelse: Før brug: Placering og opstilling af stillads/stige TELESKOPSTILLADS Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: 2018 Beskrivelse: Dette teleskopiske stillads er nemt at transportere og nemt at justere i højden til brug steder hvor stillads

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

Carrot III IND HO LD 3:1 BRUGSANVISNING. Barne-autostolen Carrot III giver barnet en sikker og komfortabel rejse.

Carrot III IND HO LD 3:1 BRUGSANVISNING. Barne-autostolen Carrot III giver barnet en sikker og komfortabel rejse. 3:1 BRUGSANVISNING Produktet må kun anvendes som autostol. Ønskes anden anvendelse kontakt da Anatomic SITT A/S. Vare nr. BR201204-01, udgave 2-2012-06-04 Carrot III Producent: RehaNorm Bingen GmbH Am

Læs mere

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til

Læs mere

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000 (Danish) DM-FD0002-01-A Forskifter Forhandlermanual FD-9000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG MEDDELELSE... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 MONTERING... 5 JUSTERING... 9 VEDLIGEHOLDELSE... 15 2 VIGTIG MEDDELELSE

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

VOLVO V50 WEB EDITION

VOLVO V50 WEB EDITION VOLVO V50 WEB EDITION 2005 Indledning Kære Volvo-ejer Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo

Læs mere

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 P-WATCH FS03 Bør kun monteres af et autoriseret værksted. Vær opmærksom på at garantien på din bil kan bortfalde såfremt udstyr monteres på din bil af andre end de af

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere