Original Manual &

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Original Manual &"

Transkript

1 Original Manual & DK/N: Generator S: Reservelverk D: Generator GB: Generator / W DK S D GB

2

3 DK Original Brugsanvisning Generator - Varenr.: & Beskrivelse: Sammenbygget enhed bestående af en 4-takt benzinmotor, samt en generatordel med en ydelse ved kontinuerlig drift på W hhv W. Generatoren er med 3 stk. strømudtag. Tilsigtet anvendelse: Maskinen må kun anvendes om beskrevet i denne manual al anden anvendelse betragtes som forkert. Indhold Samling... 2 Sikkerhedsregler... 3 Før motoren startes... 4 Opstart af motoren... 5 Brug af generatoren... 5 Stop motoren... 5 Opbevaring... 6 Vedligeholdelse... 7 Vedligeholdelsesplan... 7 Generelt, rengøring... 7 Udskiftning af motorolie... 8 Udskiftning af tændrør... 9 Servicering af luftfilter... 9 Fejlsøgning Tekniske data EU overensstemmelseserklæring MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

4 Samling Monter de medfølgende hjul, støtteben og transporthåndtag på generatoren som vist. Monter batteriet. Monter akkumulatoren med korrekt polforbindelse, rød ledning til positiv pol, sort ledning til negativ pol. Sørg for ordentlig fastspænding. Oplad batteriet inden brug. 2 MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

5 Sikkerhedsregler Generatoren må ikke startes eller stoppes, når der er tilkoblet elektriske apparater, der er tændte. Start motoren, lad den gå i et par minutter og tilslut derefter de elektriske apparater. Når motoren skal stoppes, frakobles apparaterne. Lad derefter motoren gå nogle få minutter inden motoren stoppes. Det anbefales ikke at tilslutte spændingsfølsomt elektronikudstyr til generatoren. Overhold altid sikkerhedsvejledningen for det udstyr, der anvendes. Sørg for 1,5 meters sikkerhedsafstand til alle generatorens sider også oversiden. Der må ikke tilkobles udstyr, der overskrider generatorens kapacitet. ADVARSEL! Generatoren må ikke udsættes for regn og fugt. Berør hverken generator eller ledninger mens du står i vand, er barfodet eller har våde fødder. Sørg for ordentlig ventilation af udstødningsgas. Generatoren må kun anvendes udendørs. Opbevar ikke udstyret med brændstof i tanken indendørs eller på dårligt ventilerede steder, hvor dampene ville kunne nå en åben flamme, gnist udstyr, der kan generere sådanne. Påfyld kun brændstof på kold motor. Rygning forbudt. Anvend ikke generatoren hvis ledningerne er slidte, flossede eller på anden måde beskadigede. Lad altid udstyret køle ned inden det berøres. Især lyddæmperen bliver meget varm. Lav aldrig ændringer på generatoren - hverken motorens fabriksindstillinger eller andet. 3 MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

6 Før motoren startes 1. Check motoroliestanden. 2. Motoren er forsynet med en olieniveauføler som afbryder tændingen på motoren hvis der er for lidt motorolie på. 3. Check brændstofniveauet. Brændstoftanken må ikke overfyldes. 4. Husk at etablere ordentlig jordforbindelse mellem stellet og den eksterne elektrisk ledende del af generatoren. Ordentlig jordforbindelse vil reducere risikoen for elektrisk stød i tilfælde af fejlfunktion i generatoren eller i de tilkoblede apparater. Jordforbindelsen vil også afhjælpe statisk elektricitet som ofte opbygges, hvis udstyr ikke har jordforbindelse. 4 MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

7 Opstart af motoren 1. Kontroller, at alle elektriske apparater er frakoblet. 2. Sæt brændstofhanen på ON. 3. Indstil chokeren korrekt. (Bemærk: ved start af en varm motor sættes chokeren på positionen NO CHOKE. 4. Sæt motorens RUN kontakt på positionen ON. 5. Tag fat og træk langsomt i snoren, indtil du kan føle modstand. Lad snoren løbe langsomt tilbage, og træk derefter hurtigt i hele armens længde. Lad derefter snoren gå langsomt tilbage i motoren. 6. Når motoren starter, sættes chokerarmen på halvt åben, indtil motoren kører jævnt, og derefter på positionen NO CHOKE. 7. Hvis motoren ikke starter, gentages proceduren fra punkt 3. Hvis den stadig ikke starter, henvises til afsnittet fejlsøgning. Brug af generatoren 1. Sørg for at generatoren står på et plant underlag 2. Lad motoren varme op. (Ca. 3 minutter). 3. Slut apparaterne til strømudtaget. (Forsigtig: Generatorens watt ydelse må ikke overstiges). 4. Overhold altid vejledningen for det udstyr, der anvendes. 5. For høje motoromdrejninger er farlig og øger risikoen for personskade eller beskadigelse af udstyret. Generatoren leverer kun den korrekte frekvens og spænding, når den kører ved det korrekte omdrejningsantal. Forkert frekvens og/eller spænding kan beskadige tilsluttede apparater. Stop motoren 1. De elektriske apparater afbrydes og frakobles. 2. Lad motoren gå i et par minutter. 3. Afbryd motoren ved at sætte motorens RUN kontakt på OFF. 4. Luk brændstofhanen. 5 MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

8 Opbevaring Ved længere tids opbevaring (mere end 30 dage), bør brændstofsystemet tømmes: Tøm tanken Start motoren og lad den køre til al benzin er brugt. Mens motoren stadig er varm, drænes olien fra krumtapshuset. Efterfyld med anbefalet olietype. Drænskrue Tag tændrøret ud og fyld ca. 15 ml motorolie i cylinderen. Dæk hullet med en klud og træk i rekylstarteren et par gange for at smøre stempelringe og topstykket. Sæt tændrøret i igen og spænd. Undlad at montere ledningen. Rengør generatoren udvendigt. Sørg for at køleribber og åbninger på generatoren er åbne og uden blokeringer. Anvend en fugtig klud. Anvend ALDRIG vandstråle. Opbevar generatoren på et rent og tørt sted. Helst indendørs og overdækket, så generatoren er beskyttet mod støv og snavs. Sørg for at coveret er passende til formålet og ikke holder på fugtigheden. Gem ikke benzin fra sæson til sæson. Brug altid kun ren og frisk benzin. Rust og snavs kan forårsage problemer med karburator og brændstofsystemet. 6 MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

9 Vedligeholdelse Bemærk: Alle former for vedligeholdelse og transport af maskinen bør udføres med tom benzintank eller med lukket brændstofhane og med afmonteret tændrørsledning. Vedligeholdelsesplan Første 5 timer Skift motorolien*) Hver 8. time eller dagligt Fjern snavs og aflejringer*) Tjek oliestanden*) Hver 25. time eller årligt Rengør motorens luftfilter*) Hver 50. time eller årligt Skift motorolien Årligt Udskift motorens luftfilter Efterse brændstofventilen Udskift tændrøret*) Efterse udstødning og gnistfanger*) Rengør kølesystemet *) Se hvordan i de følgende afsnit. Generelt, rengøring Det er vigtigt, at sørge for, at udstyret holdes rent og tørt. Anvend og opbevar kun generatoren rent og tørt, hvor den ikke vil blive udsat for støv, snavs, fugt eller dampe. Luftrillerne i generatoren må ikke tilstoppes af sne, blade eller andre fremmedlegemer. Tjek jævnligt generatoren for snavs og fjern støv, snavs, olie, fugt etc. Brug en fugtig klud til aftørring. En blød børste kan bruges til at løsne indtørret snavs, olie etc. Støvsuger kan anvendes til løst snavs og aflejringer. Der kan også anvendes luft under lavt tryk ikke mere end 25 PSI til at blæse snavs bort. Vær særligt agtpågivende på køleribber og åbninger på generatoren. Disse åbninger skal holdes rene og uden blokeringer. 7 MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

10 Udskiftning af motorolie Motorolien bør udskiftes efter de første 5 timers drift og derefter for hver 50 timers drift. Hvis generatoren anvendes i meget snavsede eller støvede forhold eller i ekstremt varmt vejr, skal olien skiftes oftere. Pakning Max. niveau Olieprop/-pind Oliedrænprop/ skrue 1. Rengør området rundt om oliedrænsproppen. 2. Tag oliedrænsproppen og oliepåfyldningsproppen ud og dræn olien helt ud i en egnet beholder. 3. Når olien er helt drænet fra, sættes oliedrænsproppen i igen. Sørg for at spænde den godt. 4. Påfyld anbefalet olie. 5. Tør evt. spildt olie op. 6. Bortskaf den brugte olie jf. gældende lokale retningslinjer. 8 MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

11 Udskiftning af tændrør Tændrøret bør udskiftes hvert år. Dette vil understøtte nem opstart og bedre drift af motoren. Det anbefales at bruge tændrør af typen NGK BP6ES. 1. Stands motoren og fjern tændrørsledningen fra tændrøret. 2. Rengør området omkring tændrøret og tag tændrøret ud af topstykket. 3. Tændrørets elektrodeafstand skal være mellem 0,7 og 0,8 mm. 4. Monter tændrøret med korrekt elektrodeafstand i topstykket og spænd det godt fast (25 Nm). Servicering af luftfilter Luftfilteret bør rengøres hhv. udskiftes efter 25. driftstimer eller en gang årligt. Rengør eller udskift filteret oftere hvis generatoren anvendes i støvede omgivelser. Tag coveret af. Vask med sæbevand. Klem filteret tørt i en ren klud. Vrid det ikke. Husk at rengøre filter coveret før det sættes i igen. Bolt Cover til luftfilter Holder til luftfilter 9 MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

12 Fejlsøgning Problem Årsag Løsning Motoren vil Brændstofhanen er ikke Åbn for hannen. ikke starte Motoren køre ujævnt Ingen elektrisk effekt åbnet. Intet brændstof på tanken. Olie ikke påfyldt til det korrekte niveau. Motorens kontakt står på OFF. Choker ikke indstillet korrekt. Tændrør snavset. Luftfilter stoppet. Luftfilter stoppet. Tændrør snavset. Choker indstillet forkert. Snavset/gammelt brændstof Automatsikring udløst. Fyld brændstoftanken op. Påfyld korrekt mængde olie. Sæt kontakten på ON Indstil chokeren korrekt. Udskift/rens tændrør. Udskift/rens luftfilter Udskift/rengør luftfilter. Udskift/rens tændrør. Indstil chokeren korrekt. Aftap og udskift brændstof Afbryd elektrisk apparat, og tilslut sikring igen. 10 MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

13 Tekniske data Specifikationer Effekt W W Spænding 230 V 230 / 400 V Frekvens 50 Hz Udtagstik 3 X 230 V 2 x 230 V og 1 X 400 V Tankkapacitet 25 liter Driftstid pr tank (ved max 8 timer belastning) Motorkraft 13 Hk Brændstoftype Alm. blyfri oktan 92 Olietype 10W-30 eller 15W-40 Oliekapacitet 1,1 liter Mål 710 X 535 X 565 mm Vægt 81 kg 90 kg Lydniveau 97 DbA 1 1 Vi anbefaler at bruge høreværn 11 MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

14 EU overensstemmelseserklæring Vi forbeholder os ret til uden foregående varsel at ændre de tekniske parametre og specifikationer for dette produkt. 12 MAN _ DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

15 S Original Bruksanvisning Reservelverk art: & Beskrivning: Sammanbyggd enhet bestående av en 4-takts bensinmotor samt en generatordel med en effekt vid kontinuerlig drift på W respektive W. Elverket har 3 st. strömuttag. Avsedd användning: Maskinen får bara användas som denna bruksanvisning anger all annan användning anses felaktig. Innehåll Montering... 2 Säkerhetsregler... 3 Innan motorn startas... 4 Start av motorn... 5 Användning av elverket... 5 Stänga av motorn... 5 Förvaring... 6 Underhåll... 7 Underhållsplan... 7 Allmänt, rengöring... 7 Byte av motorolja... 8 Byte av tändstift... 9 Service av luftfilter... 9 Felsökning Tekniska data EU-försäkran om överensstämmelse MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

16 Montering Montera de medföljande hjulen, stödbenen och transporthandtagen på elverket så som visas nedan. Montera batteriet. Montera ackumulatorn med korrekt polanslutning, röd kabel till positiv pol och svart kabel till negativ pol. Se till att de sitter ordentligt. Ladda batteriet före användning. 2 MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

17 Säkerhetsregler Elverket får inte startas eller stängas av när det är anslutet elektriska apparater som är påslagna. Starta motorn, låt den gå i ett par minuter och anslut därefter de elektriska apparaterna. När motorn ska stängas av ska apparaterna först kopplas ifrån. Låt därefter motorn gå i några minuter innan motorn stängs av. Det rekommenderas inte att ansluta spänningskänslig elektronikutrustning till elverket. Följ alltid säkerhetsanvisningarna för den utrustning som används. Håll ett säkerhetsavstånd på 1,5 meter till alla elverkets sidor även ovansidan. Anslut inte utrustning som överstiger elverkets kapacitet. VARNING! Elverket får aldrig utsättas för regn och fukt. Vidrör aldrig elverk eller kablar om du står i vatten, är barfota eller har våta fötter. Se till att det finns tillräcklig ventilation av avgaserna. Elverket får endast användas utomhus. Förvara inte utrustningen med bränsle i tanken inomhus eller på dåligt ventilerade platser där ångorna kan nå en öppen låga eller gnistutrustning som kan generera en sådan. Fyll endast på bränsle när motorn är kall. Rökning förbjuden. Använd inte elverket om kablarna är slitna, fransiga eller på annat sätt skadade. Låt alltid utrustningen svalna innan den hanteras. Särskilt ljuddämparen blir mycket varm. Utför aldrig några ändringar på elverket vare sig på motorns fabriksinställningar eller annat. 3 MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

18 Innan motorn startas 1. Kontrollera motoroljenivån. 2. Motorn är utrustad med en oljevakt som bryter tändningen om det är för lite motorolja påfyllt. 3. Kontrollera bränslenivån. Bränsletanken får inte överfyllas. 4. Kom ihåg att upprätta ordentlig jordförbindelse mellan ramen och den yttre elektriskt ledande delen av elverket. En ordentlig jordförbindelse minskar risken för elektriska stötar vid felfunktion i elverket eller i de anslutna apparaterna. Jordförbindelsen kommer också att avhjälpa statisk elektricitet som ofta byggs upp om utrustningen inte har någon jordförbindelse. 4 MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

19 Start av motorn 1. Kontrollera att alla elektriska apparater är avstängda. 2. Ställ bränslekranen på ON. 3. Ställ in choken korrekt. (Observera: vid start av en varm motor ska choken ställas i läge NO CHOKE. 4. Ställ motorns RUN -kontakt i läget ON. 5. Dra försiktigt i starthandtaget, dra långsamt ut tills du får ett motstånd. Låt snöret löpa långsamt tillbaka, och dra därefter snabbt i en arms längd. Låt snöret gå långsamt tillbaka till motorn. 6. När motorn startar ställs chokearmen på halvt öppen tills motorn går jämnt och därefter i läget NO CHOKE. 7. Om motorn inte startar upprepas proceduren från punkt 3. Om den fortfarande inte startar, se avsnitt felsökning. Användning av elverket 1. Se till att elverket står på ett plant underlag. 2. Låt motorn värmas upp (ca 3 minuter). 3. Anslut apparaterna till strömuttaget (Var försiktig! Överskrid inte elverkets wattkapacitet). 4. Följ alltid anvisningarna för den utrustning som används. 5. Drift med för hög varvtalsinställning är farlig och ökar risken för personskada eller skada på utrustningen. Elverket levererar endast den korrekta frekvensen och spänningen när det körs med det rätta varvtalet. Felaktig frekvens och/eller spänning kan skada anslutna apparater. Stänga av motorn 1. Stäng av och koppla från de elektriska apparaterna. 2. Låt motorn gå i ett par minuter. 3. Stäng av motorn genom att ställa motorns RUN -omkopplare i läge OFF. 4. Stäng bränslekranen. 5 MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

20 Förvaring Vid en längre tids förvaring (fler än 30 dagar) bör bränslesystemet tömmas: Töm tanken. Starta motorn och låt köra tills all bensin är slut. Töm ut oljan ur vevhuset medan motorn fortfarande är varm. Efterfyll med rekommenderad oljetyp. Avtappningsskruv Ta ut tändstiftet och fyll på ca 15 ml motorolja i cylindern. Täck hålet med en trasa och dra i rekylstartaren några gånger för att smörja kolvringar och topplocket. Sätt i tändstiftet igen och dra åt. Montera inte kabeln. Rengör elverket utvändigt. Se till att kylflänsar och öppningar på elverket är öppna och fria från blockeringar. Använd en fuktig trasa. Använd ALDRIG vattenstråle. Förvara elverket på en ren och torr plats. Helst inomhus och övertäckt så att elverket är skyddat mot damm och smuts. Se till att kåpan är lämplig för ändamålet och inte håller inne fukt. Spara inte bensin från en säsong till nästa. Använd alltid bara ren och färsk bensin. Rost och smuts kan orsaka problem med förgasaren och bränslesystemet. 6 MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

21 Underhåll Observera: Alla former av underhåll och transport av maskinen bör utföras med tom bensintank eller med stängd bränslekran och med lossad tändstiftkabel. Underhållsplan Första 5 timmarna Var 8:e timme eller dagligen Var 25:e timme eller årligen Var 50:e timme eller årligen Årligen *) Se hur i följande avsnitt. Byt motoroljan*) Avlägsna smuts och avlagringar*) Kontrollera oljenivån*) Rengör motorns luftfilter*) Byt motoroljan Byt ut motorns luftfilter Kontrollera bränsleventilen Byt ut tändstiftet*) Kontrollera avgassystemet och gnistfångaren*) Rengör kylsystemet Allmänt, rengöring Det är viktigt att hålla utrustningen ren och torr. Använd och förvara endast elverket på rena och torra platser där det inte utsätts för damm, smuts, fukt eller ångor. Luftventilerna i elverket får inte vara igensatta av snö, löv eller andra främmande föremål. Kontrollera regelbundet elverket med avseende på smuts och avlägsna damm, smuts, olja, fukt osv. Använd en fuktig trasa för avtorkning. En mjuk borste kan användas för att lossa intorkad smuts, olja osv. En dammsugare kan användas för att avlägsna löst sittande smuts och avlagringar. Det är också möjligt att använda tryckluft under lågt tryck med högst 25 PSI för att blåsa bort smuts. Var särskilt försiktig vid kylflänsar och öppningar på elverket. Dessa öppningar ska hållas rena och utan blockeringar. 7 MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

22 Byte av motorolja Motoroljan bör bytas ut efter de första 5 timmarnas drift och därefter var 50:e drifttimme. Om elverket används i mycket smutsiga eller dammiga förhållanden eller i extremt varmt väder ska oljan bytas oftare. Packning Max. nivå Oljeplugg/- mätsticka Oljeavtappningsplugg/-skruv 1. Rengör området runt oljeavtappningspluggen. 2. Ta bort oljeavtappningspluggen och oljepåfyllningspluggen och töm ut oljan helt i en lämplig behållare. 3. När all olja är uttömd monteras oljeavtappningspluggen tillbaka. Se till att dra åt den väl. 4. Fyll på med rekommenderad olja. 5. Torka upp ev. utspilld olja. 6. Kassera den använda oljan enligt gällande lokala föreskrifter. 8 MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

23 Byte av tändstift Tändstiftet bör bytas ut varje år. Detta kommer att underlätta enkel start och bättre drift av motorn. Det rekommenderas att använda tändstift av typen NGK BP6ES. 1. Stäng av motorn och avlägsna tändstiftkabeln från tändstiftet. 2. Rengör området runt tändstiftet och ta bort tändstiftet från topplocket. 3. Tändstiftets elektrodavstånd ska vara mellan 0,7 och 0,8 mm. 4. Montera tändstiftet med korrekt elektrodavstånd i topplocket och dra åt det ordentligt (25 Nm). Service av luftfilter Luftfiltret bör rengöras respektive bytas ut efter 25 drifttimmar eller en gång om året. Rengör eller byt ut filtret oftare om elverket används i dammiga miljöer. Ta av kåpan. Tvätta med såpvatten. Krama filtret torrt i en ren trasa. Vrid det inte. Kom ihåg att rengöra filterkåpan innan den monteras tillbaka. Skruv Kåpa till luftfilter Hållare till luftfilter 9 MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

24 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Motorn startar inte Bränslekranen är inte öppen. Ingen bensin i tanken. Olja är inte påfyllt till rätt nivå. Motorns omkopplare står på OFF. Choken är inte inställd korrekt. Tändstift smutsigt. Öppna bränsletillförseln. Fyll på bensin. Fyll på olja till korrekt mängd. Ställ omkopplaren på ON. Ställ in choken korrekt. Byt/rengör tändstift. Byt/rengör luftfilter. Luftfilter igensatt. Motorn går ojämnt Luftfilter igensatt. Tändstift smutsigt. Choken fel inställd. Byt/rengör luftfilter. Byt/rengör tändstift. Ställ in choken korrekt. Töm ut och byt bränsle. Smutsigt/gammalt bränsle. Ingen elektrisk effekt Automatsäkring utlöst. Stäng av ev. elektriska apparater och anslut säkringen igen. 10 MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

25 Tekniska data Specifikationer Effekt W W Spänning 230 V 230/400 V Frekvens 50 Hz Tillbehörskontakt 3 x 230 V 2 x 230 V och 1 x 400 V Tankvolym 25 liter Drifttid per tank (vid max. 8 timmar belastning) Motordragkraft 13 hk Bränsletyp Vanlig blyfri bensin 92 oktan Oljetyp 10W-30 eller 15W-40 Oljekapacitet 1,1 liter Mått 710 x 535 x 565 mm Vikt 81 kg 90 kg Ljudnivå 97 DbA 1 1 Vi rekommenderar att använda hörselskydd 11 MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

26 EU-försäkran om överensstämmelse Vi förbehåller oss rätten att ändra produktens tekniska parametrar och specifikationer utan föregående meddelande. 12 MAN _ SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 Tel: Enköping order@p-lindberg.se

27 D Original Gebrauchsanweisung Generator Artikelnr.: & Beschreibung: Zusammengebaute Einheit, bestehend aus einem 4-Takt- Benzinmotor mit einer Generatoreinheit, die bei kontinuierlichem Betrieb W bzw W leistet. Der Generator ist mit 3 Stromanschlüssen. Zweckmäßige Verwendung: Die Einheit darf ausschließlich wie in diesem Handbuch beschrieben verwendet werden. Jegliche andere Art der Verwendung wird als falsch angesehen. Inhalt Montage... 2 Sicherheitsregeln... 3 Vor dem Start des Motors... 4 Starten des Motors... 5 Verwendung des Generators... 5 Motor stoppen... 5 Lagerung... 6 Wartung... 7 Wartungsplan... 7 Allgemeines, Reinigung... 7 Wechseln des Motoröls... 8 Wechseln der Zündkerze... 9 Wartung des Luftfilters... 9 Fehlersuche Technische Daten EU-Konformitätserklärung MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

28 Montage Montieren Sie die mitgelieferten Räder, Füße und Transportgriffe wie angezeigt am Generator. Montieren Sie die Batterie. Befestigen Sie den Akkumulator mit korrekter Polverbindung, das rote Kabel muss am positiven Pol, das schwarze am negativen Pol angebracht werden. Gut festspannen. Vor der Inbetriebnahme die Batterie aufladen. 2 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

29 Sicherheitsregeln Der Generator darf nicht gestartet oder angehalten werden, wenn elektrische Geräte angeschlossen und eingeschaltet sind. Starten Sie den Motor, lassen Sie ihn einige Minuten lang laufen und schließen Sie dann die elektrischen Geräte an. Wenn der Motor ausgeschaltet werden soll, müssen die Geräte abgesteckt werden. Lassen Sie den Motor daraufhin einige Minuten lang laufen, bevor er angehalten wird. Es ist nicht empfehlenswert, spannungsempfindliche elektronische Geräte an den Generator anzuschließen. Beachten Sie stets die Sicherheitsanleitung für die Geräte, die verwendet werden sollen. Sorgen Sie für einen Sicherheitsabstand von 1,5 Metern zu allen Seiten des Generators, auch nach oben hin. Geräte, welche die Kapazität des Generators überschreiten, dürfen nicht angeschlossen werden. ACHTUNG! Der Generator darf Regen oder Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden. Berühren Sie weder den Generator noch die Kabel, wenn Sie im Wasser stehen, Barfuß sind oder nasse Füße haben. Für eine gute Entlüftung der Abgase sorgen. Der Generator darf nur im Freien verwendet werden. Bewahren Sie die Einheit nicht mit Kraftstoff im Tank drinnen oder an schlecht belüfteten Orten auf, wenn die Dämpfe mit offenen Flammen, Funken oder Geräten, die einen solchen verursachen könnten, in Berührung kommen kann. Füllen Sie stets bei kaltem Motor Kraftstoff ein. Rauchen verboten. Verwenden Sie den Generator nicht, wenn die Kabel abgenutzt, blank oder auf andere Weise beschädigt sind. Lassen Sie die Einheit abkühlen, bevor Sie sie berühren. Besonders der Schalldämpfer wird sehr heiß. Nehmen Sie am Generator niemals Änderungen vor, weder an den Werkseinstellungen des Motors noch sonstige. 3 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

30 Vor dem Start des Motors 1. Kontrollieren Sie den Motorölstand. 2. Der Motor ist mit einem Ölsensor ausgestattet, welcher die Zündung am Motor unterbricht, wenn zu wenig Motoröl vorhanden ist. 3. Kontrollieren Sie den Kraftstoffstand. Der Benzintank darf nicht überfüllt werden. 4. Denken Sie daran, eine angemessene Erdung zwischen dem Gestell und den externen elektrisch leitenden Teilen des Generators herzustellen. Eine angemessene Erdung reduziert das Risiko für elektrische Schläge bei einer Fehlfunktion des Generators oder der angeschlossenen Geräte. Die Erdung beugt außerdem statischer Elektrizität vor, die häufig bei Einheiten ohne Erdung zum Problem wird. 4 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

31 Starten des Motors 1. Überprüfen Sie, ob alle elektrischen Geräte abgesteckt sind. 2. Den Benzinhahn auf ON stellen. 3. Stellen Sie den Choker richtig ein. Achtung: Beim Starten eines warmen Motors wird der Choker auf die Position NO CHOKE gestellt. 4. Bringen Sie den RUN -Schalter des Motors in die Position ON. 5. Ziehen Sie die Schnur langsam, bis Sie einen Widerstand spüren. Lassen Sie die Schnur langsam laufen und ziehen Sie dann schnell über die gesamte Länge des Armes. Dann lassen Sie die Schnur langsam im Motor zurückgehen. 6. Wenn der Motor anspringt, wird der Choker-Schalter auf halb offen gestellt, bis der Motor gleichmäßig läuft. Danach wird er in die Position NO CHOKE gebracht. 7. Springt der Motor nicht an, wird der Prozess ab Punkt 3 wiederholt. Springt er dann noch immer nicht an, so weisen wir auf den Abschnitt Fehlersuche hin. Verwendung des Generators 1. Sorgen Sie dafür, dass der Generator auf einem ebenen Untergrund steht 2. Den Motor warmlaufen lassen (Ca. 3 Minuten). 3. Die Geräte am Stromanschluss anstecken (Vorsicht: Die Watt-Leistung des Generators darf nicht überschritten werden). 4. Beachten Sie stets die Bedienungsanleitung für die Geräte, die verwendet werden sollen. 5. Eine zu hohe Motordrehzahl ist gefährlich und erhöht das Verletzungsrisiko sowie das Risiko für Schäden am Gerät. Der Generator liefert nur die richtige Frequenz und Spannung, wenn er mit der richtigen Drehzahl läuft. Eine falsche Frequenz und/oder Spannung kann die angeschlossenen Geräte beschädigen. Motor stoppen 1. Die elektrischen Geräte werden ausgeschaltet und abgesteckt. 2. Lassen Sie den Motor einige Minuten lang laufen. 3. Schalten Sie den Motor aus, indem Sie den RUN -Schalter des Motors auf OFF stellen. 4. Den Benzinhahn schließen. 5 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

32 Lagerung Bei einer längeren Einlagerung (länger als 30 Tage) sollte das Kraftstoffsystem entleert werden: Tank leeren Motor anlassen und laufen lassen, bis der gesamte Kraftstoff verbraucht ist. Während der Motor noch warm ist, wird das Öl aus dem Kurbelwellengehäuse abgelassen. Neues empfohlenes Öl nachfüllen. Ablassschraube Nehmen Sie die Zündkerze heraus und leeren Sie ca. 15 ml Motoröl in den Zylinder. Bedecken Sie das Loch mit einem Tuch und ziehen Sie einige Male am Zugstart, um so Stempelringe und das obere Element zu schmieren. Setzen Sie die Zündkerze erneut ein und ziehen Sie sie fest. Das Kabel darf nicht montiert werden. Reinigen Sie den Generator außen. Sorgen Sie dafür, dass Kühllamellen und Öffnungen des Generators frei und ohne Blockierungen sind. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch hierfür. Verwenden Sie NIEMALS einen Wasserstrahl. Bewahren Sie den Generator an einem sauberen und trockenen Ort auf. Am besten drinnen und abgedeckt, sodass der Generator vor Staub und Schmutz geschützt ist. Sorgen Sie dafür, dass die Abdeckung zweckmäßig ist und keine Feuchtigkeit einschließt. Bewahren Sie Benzin nicht für die nächste Saison auf. Verwenden Sie nur sauberes und frisches Benzin. Rost und Schmutz können zu Problemen mit dem Vergaser und dem Kraftstoffsystem führen. 6 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

33 Wartung Hinweis: Sämtliche Wartungs- und Transportvorgänge bezüglich der Einheit müssen bei leerem Benzintank oder mit geschlossenem Benzinhahn und abmontiertem Zündkerzenkabel erfolgen. Wartungsplan Die ersten 5 Stunden Alle 8 Stunden bzw. täglich Alle 25 Stunden bzw. jährlich Alle 50 Stunden bzw. jährlich Jährlich Motoröl wechseln*) Schmutz und Ablagerungen entfernen *) Ölstand kontrollieren*) Luftfilter des Motors reinigen*) Motoröl wechseln *) Wie sehen Sie im folgenden Abschnitt. Luftfilter des Motors auswechseln Kraftstoffventil kontrollieren Austausch der Zündkerze*) Auspuff und Funkenfang kontrollieren*) Kühlsystem reinigen Allgemeines, Reinigung Es ist wichtig, dafür zu sorgen, dass die Einheit stets sauber und trocken ist. Nutzen und lagern Sie den Generator stets sauber und trocken an einem Ort, an dem er Staub, Schmutz, Feuchtigkeit oder Dampf nicht ausgesetzt wird. Die Luftlamellen im Generator dürfen nicht durch Schnee, Blätter oder andere Fremdkörper blockiert werden. Kontrollieren Sie den Generator regelmäßig auf Schmutz hin und entfernen Sie Staub, Schmutz, Öl, Feuchtigkeit usw. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Abwischen. Mit einer weichen Bürste können eingetrockneter Schmutz, Öl usw. gelöst werden. Loser Schmutz und Ablagerungen können mit dem Staubsauger entfernt werden. Auch Druckluft mit maximal 25 PSI kann zum Wegblasen von Schmutz verwendet werden. Achten Sie besonders auf die Kühllamellen und die Öffnungen im Generator. Diese müssen sauber und frei von Blockierungen sein. 7 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

34 Wechseln des Motoröls Das Motoröl sollte nach den ersten 5 Betriebsstunden, danach alle 50 Betriebsstunden gewechselt werden. Wird der Generator in einer sehr schmutzigen oder staubigen Umgebung oder bei sehr heißem Wetter verwendet, muss das Öl häufiger gewechselt werden. Dichtung Max. Öldeckel/- Ölablassschraube/ Stöpsel 1. Reinigen Sie den Bereich rund um die Ölablassschraube. 2. Geben Sie die Ölablassschraube und das Ölfüllelement heraus und entleeren Sie das Öl in einen geeigneten Behälter. 3. Wenn das Öl abgelassen worden ist, wird die Ölablassschraube erneut eingesetzt. Sorgen Sie dafür, dass sie gut festgezogen ist. 4. Füllen Sie das empfohlene Öl ein. 5. Wischen Sie evtl. verschüttetes Öl auf. 6. Entsorgen Sie das Altöl laut den vor Ort gültigen Vorschriften. 8 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

35 Wechseln der Zündkerze Die Zündkerze sollte jährlich gewechselt werden. Auf diese Weise startet und läuft der Motor besser. Es wird empfohlen, Zündkerzen vom Typ NGK BP6ES zu verwenden. 1. Stellen Sie den Motor ab und entfernen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze. 2. Reinigen Sie den Bereich um die Zündkerze und nehmen Sie die Zündkerze vom oberen Element ab. 3. Der Elektrodenabstand der Zündkerze muss zwischen 0,7 und 0,8 mm betragen. 4. Montieren Sie die Zündkerze mit dem richtigen Elektrodenabstand am oberen Element und ziehen Sie sie gut fest (25 Nm). Wartung des Luftfilters Der Luftfilter wird nach jeweils 25 Betriebsstunden oder einmal jährlich ausgewechselt. Reinigen oder wechseln Sie den Luftfilter häufiger, wenn der Generator in staubiger Umgebung verwendet wird. Die Abdeckung abnehmen. Mit Seifenwasser waschen. Den Filter in einem sauberen Tuch trocken pressen. Nicht auswringen. Denken Sie daran, das Filtergehäuse zu reinigen, bevor es wieder eingesetzt wird. 9 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

36 Bolzen Filtergehäuse Filterhalterung 10 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

37 Fehlersuche Problem Ursache Lösung Motor springt nicht an Benzinhahn nicht offen. Kein Kraftstoff im Tank. Benzinhahn öffnen. Benzintank füllen. Ölstand nicht korrekt. Motorschalter auf OFF. Choker nicht richtig eingestellt. Die richtige Ölmenge einfüllen. Schalter auf ON stellen. Der Motor läuft ungleichmäßig Keine elektrische Leistung Zündkerze verschmutzt. Luftfilter verstopft. Luftfilter verstopft. Zündkerze verschmutzt. Choker falsch eingestellt. Verschmutzter/alter Kraftstoff. Automatische Sicherung ausgelöst. Stellen Sie den Choker richtig ein. Zündkerze auswechseln/reinigen. Luftfilter wechseln/reinigen. Luftfilter wechseln/reinigen. Zündkerze auswechseln/reinigen. Stellen Sie den Choker richtig ein. Abzapfen und Kraftstoff wechseln. Elektrische Geräte ausschalten, Sicherung erneut anschließen. 11 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

38 Technische Daten Technische Daten Leistung W W Spannung 230 V 230/400 V Frequenz 50 Hz Ausgangsstecker 3 X 230 V 2 x 230 V und 1 X 400 V Fassungsvermögen des 25 Liter Tanks Betriebszeit pro Tank (bei 8 Stunden max. Belastung) Motorkraft 13 PS Kraftstofftyp Gewöhnliches bleifreies Benzin, Oktan 92 Öltyp 10W-30 oder 15W-40 Ölkapazität 1,1 Liter Maße 710 X 535 X 565 mm Gewicht 81 kg 90 kg Geräuschpegel 97 DbA 1 1 Wir empfehlen die Verwendung eines Gehörschutzes. 12 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

39 EU-Konformitätserklärung Wir behalten uns das Recht vor, ohne vorherige Information technische Parameter oder Spezifikationen für dieses Produkt zu ändern. 13 MAN _ DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 Tel / D Großenwiehe kontakt@p-lindberg.de

40

41 GB Original User Manual Generator - Item no.: and Description: Integrated unit consisting of a 4-stroke petrol engine and a generator part with an output with continuous operation of 5000 W and 6500 W, respectively. The generator has three power outlets. Intended use: Use the machine only as described in this manual. All other use is deemed incorrect. Contents Assembly... 2 Safety rules... 3 Before starting the engine... 4 Starting the engine... 5 Using the generator... 5 Stopping the engine... 5 Storage... 6 Maintenance... 7 Maintenance schedule... 7 Cleaning in general... 7 Replacing the engine oil... 8 Replacing the spark plug... 9 Servicing the air filter... 9 Troubleshooting Technical Data EU Declaration of Conformity MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

42 Assembly Fit the accompanying wheels, support legs and transport handle on the generator as shown. Fit the battery. Fit the accumulator with the correct polarity connection, red cable to the positive pole, black cable to the negative pole. Ensure the connection is secure. Charge the battery before use. 2 MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

43 Safety rules The generator must not be started or stopped when it is connected to electrical equipment that is switched on. Start the engine, let it run for a couple of minutes and then connect the electrical equipment. If the engine is to be stopped, disconnect the electrical equipment. Next, allow the engine to run for a couple of minutes, before stopping the engine. It is recommended that voltage-sensitive electronic equipment is not connected to the generator. Always comply with the safety instructions for the equipment that is being used. Ensure there is 1.5 m safety zone around all every side of generator s sides and also above the generator. The generator must not be connected to equipment that exceeds the generator s capacity. WARNING! The generator must not be exposed to rain and moisture. Never touch the generator or cables while standing in water or when barefoot or if you have wet feet. Ensure that there is safe and adequate ventilation to remove exhaust fumes. The generator must only be used outdoors. Never store the equipment indoors with fuel still in the tank or in poorly ventilated areas where fumes may come into contact with open flames or equipment that can generate sparks or flames. Only refill with fuel when the engine is cold. Smoking is strictly prohibited. Do not use the generator if the cables are worn, frayed or in any other way damaged. Always allow the equipment to cool down before touching it, especially the silencer, which becomes very hot. Never make any modifications to the generator neither change the engine manufacturer s engine settings nor change anything else. 3 MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

44 Before starting the engine 1. Check the engine oil level. 2. The engine is equipped with an oil level sensor, which switches off the engine ignition if the oil level is too low. 3. Check the fuel level. The fuel tank must not be overfilled. 4. Ensure that you have established a safe earth connection between the frame and the external electrically conducting part of the generator. A proper earth connection will reduce the risk of electric shock in case of a fault in the generator or in the connected equipment. The earth connection will also prevent the build up of static electricity, which often occurs when equipment does not have an earth connection. 4 MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

45 Starting the engine 1. Check that all of the electrical equipment is disconnected. 2. Set the fuel cock to "ON". 3. Set the choke to the correct position. (NB: When starting a warm engine, set the choke to the NO CHOKE position). 4. Set the engine s RUN switch to the ON position. 5. Grasp and pull the cord slowly until you feel resistance. Let the cord return slowly and then pull fast throughout the length of the arm. Then let the cord return slowly in the engine. 6. Once the engine starts, set the choke arm to half-open, until the engine operates smoothly and then set it to the NO CHOKE position. 7. If the engine does not start, repeat the procedure from point 3. If the engine still does not start, refer to the troubleshooting section. Using the generator 1. Ensure that the generator is positioned on a level surface. 2. Let the engine warm up (approx. three minutes). 3. Connect the appliances to the power outlet (exercise caution: the generator s wattage output must not be exceeded). 4. Always comply with the instructions for the equipment that is being used. 5. If the engine rpm is too high this is dangerous and increases the risk of personal injury and/or damage to equipment. The generator supplies only the correct frequency and voltage when it operates at the correct rpm. The wrong frequency and/or voltage can damage the connected equipment. Stopping the engine 1. Switch off the electrical equipment and disconnect it. 2. Let the engine operate for a few minutes. 3. Switch off the engine by turning the engine s RUN switch to OFF. 4. Close the fuel cock. 5 MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

46 Storage In case of longer storage periods (more than 30 days), the generator should be emptied of fuel: Empty the tank. Start the engine and let it operate until all of the fuel is used up. While the engine is still warm, drain the oil from the crank housing. Re-fill with the recommended oil type. Drain screw Remove the spark plug and fill the cylinder with approx. 15 ml of engine oil. Cover the hole with a cloth and pull the recoil start a couple of times to lubricate the cylinder ring and top part. Put back the spark plug and tighten. Do not fit the cable. Clean the generator on the outside. Ensure the cooling rack and openings to the generator are open and not blocked. Use a damp cloth. NEVER use a jet of water. Store the generator in a clean and dry place. Ideally indoors and covered, so that the generator is protected from dust and dirt. Ensure that the cover is suitable for the purpose and does not retain humidity. Do not store petrol from one season to the next. Always use only pure and fresh petrol. Rust and dirt can cause problems with the carburettor and the fuel system. 6 MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

47 Maintenance NB: All forms of maintenance and transport of the machine should be carried out with an empty petrol tank or with a closed fuel cock and with the spark plug cable removed. Maintenance schedule First five hours Every eight hours or every day Every 25 hours or every year Every 50 hours or every year Annually *See how in the following section. Replace the engine oil.* Remove dirt and deposits.* Check the oil level.* Clean the engine air filter.* Replace the engine oil. Replace the engine air filter. Inspect the fuel valve. Replace the spark plug.* Inspect the exhaust and spark arrestor.* Clean the cooling system. Cleaning in general It is important to ensure that the equipment is kept clean and dry. Only use and store the generator in a clean and dry place, where it will not be exposed to dust, dirt, moisture or steam. The air grates in the generator must never be blocked by snow, leaves or any other foreign bodies. Regularly check the generator for dirt and remove dirt, dust, oil, moisture, etc. Use a moist cloth when wiping off. A soft brush may be used to loosen dried-in dirt, oil, etc. A vacuum cleaner may be used to clean up loose dirt and deposits. Compressed air that has a low air pressure may also be used to blow dirt clear but never more than 25 psi. Pay particular attention to cooling fins and openings on the generator. These openings must be kept clean and unblocked. 7 MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

48 Replacing the engine oil The engine oil should be replaced after the first five hours of operation and then after every 50 hours of operation. If the generator is used in a very dirty or dusty environment or in extremely hot weather, the oil must be replaced more frequently. Gasket Max. level Oil Oil drain plug/screw 1. Clean the area around the oil drain plug. 2. Remove the oil drain plug and oil filling plug and completely drain the oil into a suitable container. 3. Once the oil has been drained, replace the oil drain plug. Ensure that it is tightened securely. 4. Fill with the recommended oil. 5. Wipe up any spilled oil. 6. Dispose of used oil in accordance with local regulations. 8 MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

49 Replacing the spark plug The spark plug should be replaced every year. This will support easy start-up and better operation of the engine. It is recommended that spark plug type NGK BP6ES is used. 1. Stop the engine and remove the spark plug cable from the spark plug. 2. Clean the area around the spark plug and remove the spark plug from the top part. 3. The electrode gap on the spark plug should be between mm. 4. Fit the spark plug with the correct electrode gap in the top part and tighten securely (25 Nm). Servicing the air filter The air filter should be cleaned after 25 hours of operation or once a year. Clean or replace the filter more often if the generator is used in a dusty environment. Remove the cover. Wash with soapy water. Squeeze the filter dry in a clean cloth. Do not wring the cloth. Remember to clean the filter cover before re-fitting. Bolt Cover for air filter Holder for air filter 9 MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

50 Troubleshooting Problem Cause Solution Engine does not start The fuel cock is not opened. No fuel in the tank. Open the cock. Fill the fuel tank. Oil is not filled to the correct level. The engine switch is in the OFF position. The choke is not set correctly. Fill the oil to the correct level. Press the switch to ON. Engine runs unevenly No electrical power The spark plug is dirty. The air filter is blocked. The air filter is blocked. The spark plug is dirty. The choke is set incorrectly. Dirty/old fuel. Control fuse has tripped. Set the choke to the correct position. Clean/replace the spark plug. Clean/replace the air filter. Clean/replace the air filter. Clean/replace the spark plug. Set the choke to the correct position. Drain old fuel and fill with new fuel. Switch off the electrical equipment, and reset the fuse. 10 MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

51 Technical Data Specifications Power 5000 W 6500 W Voltage 230 V 230 / 400 V Frequency 50 Hz Power outlet 3 x 230 V 2 x 230 V and 1 x 400 V Tank capacity 25 l Operating time per tank (at 8 hours max. load) Engine power 13 HP Fuel type Regular unleaded octane 92 Oil type 10W-30 or 15W-40 Oil capacity 1.1 l Dimensions 710 x 535 x 565 mm Weight 81 kg 90 kg Sound level 97 db(a) 1 1 We recommend that you use ear defenders. 11 MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

52 EU Declaration of Conformity We retain the right to change the technical parameters and specifications of this product without prior notification. 12 MAN _ EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 Tlf: DK-6600 Vejen salg@p-lindberg.dk

Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Generator Varenr.: 90 42 043 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og brugen af

Læs mere

Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Generator Varenr.: 90 42 041 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og brugen af

Læs mere

2.800 W

2.800 W Original Manual 9042042 DK: Generator S: Reservelverk D: Generator GB: Generator 2.800 W DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK Original Brugsanvisning Varenr.:

Læs mere

Original Manual &

Original Manual & Original Manual 9058937 & 9058938 DK/N: Generator S: Reservelverk D: Generator GB: Generator 5.000 / 6.500 W DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK Original

Læs mere

Original Manual 9053257 DK/N: Gårdrive til ATV S: Gårdsharv till ATV D: Rechen für ATV GB: Tine de-thatcher for ATV DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Original Manual & W / 50 W. DK/NO: LED gårdlamper SE: LED-gårdslampa DE: LED-Hoflampe GB: LED courtyard lamp

Original Manual & W / 50 W. DK/NO: LED gårdlamper SE: LED-gårdslampa DE: LED-Hoflampe GB: LED courtyard lamp Original Manual 90 51 573 & 90 57 506 DK/NO: LED gårdlamper SE: LED-gårdslampa DE: LED-Hoflampe GB: LED courtyard lamp 24 W / 50 W www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de

Læs mere

Original Manual 9036662 DK: Svejsehjelm S: Svetshjälm D: Schweißhelm GB: Welding helmet DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK Original Brugsanvisning Varenr.:

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Original manual DK/SE/DE/EN

Original manual DK/SE/DE/EN Original manual DK/SE/DE/EN 90 36 232 Trailer www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de DK Original Brugsanvisning Varenr.: 9036232 Trailer med tip Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Original manual DK/SE/DE/EN

Original manual DK/SE/DE/EN Original manual DK/SE/DE/EN 90 57 627 LED arbejdslampe LED-arbetslampa LED Arbeitsleuchte LED work light www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de DK Original Brugsanvisning Varenr.: 9057627

Læs mere

Reservedelsoversigt Reservdelsöversikt Ersatzteilliste Spare parts overview

Reservedelsoversigt Reservdelsöversikt Ersatzteilliste Spare parts overview Reservedelsoversigt Reservdelsöversikt Ersatzteilliste Spare parts overview 9053582 DK: Plænelufter / vertikalskærer S: Gräsluftare / vertikalklippare D: Rasenlüfter / Vertikutierer GB: Lawn scarifier

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

DK/N: Benzingenerator S: Reservelverk, bensin D: Benzingenerator GB: Petrol generator 3,5 kw

DK/N: Benzingenerator S: Reservelverk, bensin D: Benzingenerator GB: Petrol generator 3,5 kw Original Manual 9054023 DK/N: Benzingenerator S: Reservelverk, bensin D: Benzingenerator GB: Petrol generator 3,5 kw DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Original Manual 9054676 DK/N: Løbegård til kalve S: Förgård till kalvar D: Auslauf für Kälber GB: Run for calves DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK Samlevejledning

Læs mere

DK Betjeningsvejledning GB Instruction manual TGP 40-35

DK Betjeningsvejledning GB Instruction manual TGP 40-35 2005/1 DK Betjeningsvejledning GB Instruction manual TGP 40-35 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen før brug

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Original manual DK/SE/DE

Original manual DK/SE/DE Original manual DK/SE/DE 90 51 620 www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de Original brugsanvisning Varenr.: 9051620 Værkstedsbord Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Original Manual 9058517 DK: Arbejdslygte S: Arbetslampa D: Arbeitsleuchte GB: Work lamp LED DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK Original Brugsanvisning

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

Instructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 15 430 Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

TGE 1500C TGE 2500X TGE 4000X TGE 6500E

TGE 1500C TGE 2500X TGE 4000X TGE 6500E 2005 / 1 Betjeningsvejledning Generatorer Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax. 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk TGE 1500C TGE 2500X TGE 4000X TGE 6500E ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

TD420 / TD420E TD600 / TD600E TD900 / TD900E

TD420 / TD420E TD600 / TD600E TD900 / TD900E DK GB Betjeningsvejledning Instruction manual TD420 / TD420E TD600 / TD600E TD900 / TD900E VIGTIGT! HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE FØR START! IMPORTANT! REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL BEFORE START! Texas

Læs mere

DK: Transportbox til 3-punktsophæng S: Transportbox för trepunktsfäste D: Transportbox für 3-Punkt-Aufhängung GB: Transport box for 3-point hitch

DK: Transportbox til 3-punktsophæng S: Transportbox för trepunktsfäste D: Transportbox für 3-Punkt-Aufhängung GB: Transport box for 3-point hitch Original Manual 9058171 DK: Transportbox til 3-punktsophæng S: Transportbox för trepunktsfäste D: Transportbox für 3-Punkt-Aufhängung GB: Transport box for 3-point hitch DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no

Læs mere

2004/2. Generator TGH 800. DK: Betjeningsvejledning GB: User manual

2004/2. Generator TGH 800. DK: Betjeningsvejledning GB: User manual 2004/2 DK: Betjeningsvejledning GB: User manual Generator TGH 800 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Original manual DK/SE/DE/EN

Original manual DK/SE/DE/EN Original manual DK/SE/DE/EN 9054646 Arbejdsbord Arbetsbänk Arbeitstisch Work bench www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de DK Original Brugsanvisning Varenr.: 9054646 Arbejdsbord

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050 1 2 2 3 No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks 1 050604-1 Filter, air cleaner 1 3 050601-1 Air cleaner 1 Assy 2 050603-1 Tube, inlet 1 No. Part No. Description Q ty Remarks

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 OUTDOOR DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 Før De tager Deres nye fiskevægt i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler

Læs mere

Original Manual 9035935 DK/N: Metalbåndsliber S: Bandslip D: Metallbandschleifer GB: Metal belt sander DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK Original Brugsanvisning

Læs mere

Original Manual & W / 200 W. DK/N: UFO lamper - LED S: UFO-lampor - LED D: UFO-Lampe - LED GB: UFO lamps - LED

Original Manual & W / 200 W. DK/N: UFO lamper - LED S: UFO-lampor - LED D: UFO-Lampe - LED GB: UFO lamps - LED Original Manual 90 54 420 & 90 54 421 DK/N: UFO lamper - LED S: UFO-lampor - LED D: UFO-Lampe - LED GB: UFO lamps - LED 100 W / 200 W www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de

Læs mere

DEUTSCH. Electric

DEUTSCH. Electric DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Læs mere

Brugervejledning / User manual

Brugervejledning / User manual Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

2004/2. Generator TGH 2300. DK: Betjeningsvejledning GB: User manual

2004/2. Generator TGH 2300. DK: Betjeningsvejledning GB: User manual 2004/2 DK: Betjeningsvejledning GB: User manual Generator TGH 2300 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

DK/N: Regnvandsbeholder, foldbar S: Regnvattenbehållare, hopfällbara D: Regentonnen, zusammenklappbar GB: Rainwater Tank, collapsible 250 & 750 L

DK/N: Regnvandsbeholder, foldbar S: Regnvattenbehållare, hopfällbara D: Regentonnen, zusammenklappbar GB: Rainwater Tank, collapsible 250 & 750 L Original Manual 9059916 & 9059917 DK/N: Regnvandsbeholder, foldbar S: Regnvattenbehållare, hopfällbara D: Regentonnen, zusammenklappbar GB: Rainwater Tank, collapsible 250 & 750 L DK S www.p-lindberg.dk

Læs mere

TD420 / TD420E TD600 / TD600E TD900 / TD900E

TD420 / TD420E TD600 / TD600E TD900 / TD900E 2004 Betjeningsvejledning Texas Power Line Diesel motorer Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 - Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk TD420 / TD420E TD600 / TD600E

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

Brugsanvisning. benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Brugsanvisning. benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 42 637 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt

Læs mere

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Brugsanvisning. Overskrift Hækklipper, 26cc. - benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Brugsanvisning. Overskrift Hækklipper, 26cc. - benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx Brugsanvisning Overskrift Hækklipper, 26cc Varenr.: 90 xx xxx - benzindrevet Varenr.: 90 16 148 Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Motormanual. Når dette tegn vises, skal man være ekstra opmærksom på sig selv og sine omgivelser. Motoren stoppes og instruktionsbogen læses.

Motormanual. Når dette tegn vises, skal man være ekstra opmærksom på sig selv og sine omgivelser. Motoren stoppes og instruktionsbogen læses. Motormanual PL160 PL200 PL240 PL390 5,5hk 6,5hk 8,0hk 13,0hk Generelle oplysninger: Dette er en 1 cylindret, luftkølet 4 takt Benzin motor. Motoren skal køre på almindelig blyfri benzin med minimum 92

Læs mere

LF-8750 GENERATOR Industrial Park Road Van Buren, AR (866)

LF-8750 GENERATOR Industrial Park Road Van Buren, AR (866) LF-8750 GENERATOR 2205 Industrial Park Road Van Buren, AR 72956 www.lifanpowerusa.com (866) 471-7464 LF-8750 GENERATOR 1 GENERAL GASOLINE ENGINE 1 2 Bolt M6 12 29 3 Cylinder head cover Assy 1 4 Gasket,

Læs mere

Original manual DK/SE/DE

Original manual DK/SE/DE Original manual DK/SE/DE 90 56 014 www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de Vejledning Varenr.: 9056014 Hønsenet Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning

Læs mere

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

100W / 200W

100W / 200W Original Manual 9052979 & 9052980 DK/N: LED-lampe S: LED-lampa D: LED-Lampe GB: LED Lamp 100W / 200W DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK Original Brugsanvisning

Læs mere

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Ventilation Din lejlighed er renoveret, for at du skal have et sundt indeklima.

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane No. Part No. Description Q ty Remarks 1 050601 Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) 2 050602 Cap 3 050603 Tube, inlet 4 050604 Filter, air cleaner 5 050605 Net, air cleaner No. Part No. Description

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar 7369151-6 SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar 7369151-6 SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00 INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 1 AVQM - PN 16/25 2 3 p b = 0.2 bar 1 = 120 o 1 = 120 o 3a p b = 0.5 bar 1-10 = DN 15-20 1-14 = DN 25-32 4a 4b 4c 4d DANSK AVQM er en selvvirkende flowregulator

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

TGE 1000 Ti. TGE 2000 Ti. Betjeningsvejledning User manual. Generator 2004 / 1

TGE 1000 Ti. TGE 2000 Ti. Betjeningsvejledning User manual. Generator 2004 / 1 2004 / 1 Betjeningsvejledning User manual Generator TGE 1000 Ti TGE 2000 Ti Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 0045 6395 5555 - Fax 0045 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid

Læs mere

Original manual DK/SE/DE/EN

Original manual DK/SE/DE/EN Original manual DK/SE/DE/EN 90 52 979 & 90 52 980 LED 100 W / 200 W www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de Original brugsanvisning Varenr.: 9052979 & 9052980 LED-lampe 100 W eller 200 W

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

Collar. coffee grinder. Art. no. 423

Collar. coffee grinder. Art. no. 423 Collar coffee grinder Art. no. 423 UK: Collar coffee grinder Instruction Handle Fixing cap Top lid Nut stopper Spacer Ajustment nut Grinder How to disassemble the Collar coffee grinder Remove the the top

Læs mere

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL

Læs mere

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920 DK GB Betjeningsvejledning User manual Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 6395 5555

Læs mere

JM-3080 PARTS LIST. Jet-Set JM-3080

JM-3080 PARTS LIST. Jet-Set JM-3080 JM-3080 PARTS LIST ITEM DESCRIPTION PART # QTY ITEM DESCRIPTION PART # QTY DECAL - JM-3080 FRONT 1 PANEL N/A 1 46 BALL VALVE JM22-0494 1 (SEE JM71-0004) 47 HANDLE GRIP JM7-0227 1 2 BOLT JM27-0066 10 48

Læs mere

MODEL: AG-HA-950 GENERATOR MANUAL LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGFT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES.

MODEL: AG-HA-950 GENERATOR MANUAL LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGFT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES. MODEL: AG-HA-950 GENERATOR MANUAL LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGFT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES. I SIKKERHEDS INFORMATION 1. Læs venligst denne vejledning igennem. 2. Advarsel! Udstødningsgasserne

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: Brugsanvisning Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: 90 39 263 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

Artnr D Strømaggregat E2200

Artnr D Strømaggregat E2200 1 / 5 Pos Lev art GK art Engelsk Norsk Svensk Stk 1 Fuel meter assy Tankmåler 2 Skrew M5x6 Skrue M5x6 3 Fuel tank cap Tanklokk 4 Fuel tank cap seal Tanklokk pakning 5 Fuel filler Sil 6 Fuel tank Tank 7

Læs mere

Original Motor Manual

Original Motor Manual Original Motor Manual 9053582 DK: Plænelufter / vertikalskærer S: Gräsluftare / vertikalklippare D: Rasenlüfter / Vertikutierer GB: Lawn scarifier / vertical blades DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no

Læs mere

Betjeningsvejledning User manual SLP 600

Betjeningsvejledning User manual SLP 600 2004 / 2 Betjeningsvejledning User manual SLP 600 Vigtig! Læs denne vejledning grundigt, Før du bruger din hækkeklipper Caution! Please read this manual carefully before using your hedge-trimmer Texas

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere