FUGEFRÆSER FS FS /07.05 r:\technik\techdoku\dänisch\fs \fs indd

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "FUGEFRÆSER FS FS /07.05 r:\technik\techdoku\dänisch\fs \fs indd"

Transkript

1 FUGEFRÆSER FS FS /07.05 r:\technik\techdoku\dänisch\fs \fs indd 1

2 GÖLZ GmbH Dommersbach Hellenthal-Blumenthal Telefon: (02482) 120 Telefax: (02482) EU-Overensstemmelseserklæring FS 130 / FS 170 Vi erklærer hermed, at maskinen beskrevet i det efterfølgende Betegnelse: Fugeskæremaskine Fabrikant: GÖLZ Type: FS FS 170 Serienummer: er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmelser (Direktiv 98/37/EF) Hellenthal, den Leiter Konstruktion 2

3 INDHOLDSFORTEGNELSE 2. SIKKERHEDSHENVISNINGER ANVENDELSE TRANSPORT OPSTILLING OG DRIFT VEDLIGEHOLDELSE ISOLATIONSPØVE AF DET ELEKTRISKE ANLÆG FEJLFINDING RESERVEDEL...19 Under forbehold af alle rettigheder! Vi forbeholder os ret til ændringer af brugervejledningens illustrationer og oplysninger grundet den tekniske videreudvikling. Der tages forbehold for oversættelse. På dansk ved B2B Marketing Copyright GÖLZ GmbH 3

4 Vi takker Dem for købet af dette GÖLZ-produkt: Brugervejledningen skal gøre det nemmere at lære maskinen at kende og at udnytte det bestemmelses-mæssige formål optimalt. Brugervejledningen indeholder vigtige anvisninger på en sikker og økonomisk drift af maskinen. Overholdelse af disse minimerer risici, reparationsomkostninger og spildtid og forhøjer maskinens pålidelighed og levetid. FS 130 / FS 170 Brugervejledningen suppleres med de til enhver tid gældende nationale forskrifter for sikkerhed og mil-jøbeskyttelse. Brugervejledningen skal læses og anvendes af alle, der arbejder med maskinen på f.eks. følgende områder: Betjening: (herunder opstilling, afhjælpning af fejl under arbejdsforløbet, pleje, bortskaffelse af drifts- og hjælpematerialer). Vedligeholdelse: (service, eftersyn, istandsættelse) og/eller Transport: Foruden iagttagelse af brugervejledningen og af de gældende nationale og lokale sikkerhedsbestemmelser iagttages ligeledes de generelle fagtekniske bestemmelser for en sikkerhedsmæssig og faglig korrekt drift. 4

5 2. Sikkerhedshenvisninger 2.1 Advarsler og Symboler I brugervejledningen anvendes følgende advarsels- og påbudsskilte til særlige vigtige henvisninger: Information: Henviser til specielle oplysninger om hvorledes maskinen anvendes mest effektivt. Bemærk: Henviser til specielle oplysninger og/eller bestemmelser og forbud for at undgå skader. Fare: Henviser til bestemmelser og forbud for at undgå kvæstelse eller alvorlig beskadigelse. Følgende skilte anvendes på maskinen og i brugervejledningen Øjenværn påbudt! Høreværn påbudt! Advarsel mod farer generelt! Hjelm påbudt! Fodværn påbudt! Fare for elektrisk spænding! Berøring forbudt! Beskyttelsesdragt påbudt! Advarsel, roterende værktøj! Handsker påbudt! Vigtig information Læs brugervejledningen før ibrugtagning! Advarsel, roterende værktøj! Achtung, vor spielende Kinder! Be careful with kids on the work side! Attention aux enfants! Staubschutz tragen! Wear dust protection! Port de masque! Maskinen må kun anvendes til skærearbejde som den er beregnet til. Transporter eller flyt aldrig maskinen med roterende værktøj. 2.2 Princip og bestemmelsesmæssig anvendelse af maskinen Maskinen er konstrueret efter teknikkens aktuelle stand og de generelle sikkerhedstekniske bestemmelser. Alligevel kan der ved brug af denne opstå fare for brugerens eller andres liv og legeme samt skader på maskine og andre ting. Maskinen må kun bruges i en teknisk upåklagelig stand samt i henhold til det bestemmelsesmæssige formål og under iagttagelse anvisningerne i brugervejledningen, og kun af ansvarsbevidste personer, der er helt klar over de risici, det indebærer at anvende maskinen. Især i tilfælde af fejl, der kan påvirke sikkerheden, skal disse afhjælpes omgående. Fugeskærere er udelukkende til at skæren og lave fuger ru byggematerialer på byggepladser ved hjælp af værktøj i henhold til producentens anvisninger De er kun konstrueret til skæring i fast indbyggede byggematerialer. Andre anvendelsesområder (som f.eks. skæring af træ) er ikke i henhold til det bestemmelsesmæssige formål. For skader, der skyldes forkert anvendelse, hæfter producenten ikke. Brugeren alene bærer risikoen. Til en bestemmelsesmæssig anvendelse hører også iagttagelse af brugervejledningen og overholdelse af eftersyns- og vedligeholdelsesbetingelser. 2.3 Organisatoriske forholdsregler Brugervejledningen opbevares altid klar til brug på maskinen, f.eks. ved at opbevare dem i værktøjsrummet eller værktøjskassen. Som supplement til brugervejledningen overholdes og henvises der til de generelle lovbestemmelser og andre bindende bestemmelser for sikkerhed og miljøbeskyttelse. Disse bestemmelser kan f.eks. også omfatte omgang med farlige stoffer eller brug af personlige værnemidler eller trafikregulering. Brugervejledningen suppleres med instruktioner omfattende overvågnings- og anmeldelsespligter af hensyn til driftsmæssige detaljer, f.eks. vedrørende arbejdsorganisation, arbejdsforløb, personale, der arbejder med maskinen. Personale, der arbejder ved maskinen, skal inden påbegyndelse af arbejdet have læst brugervejledningen, og herunder især kapitlet om sikkerhedsbestemmelser. Det er for sent under selve arbejdet. Dette gælder i særlig grad for personale, der kun arbejder sporadisk på maskinen. f.eks. ved vedligeholdelse og istandsættelse. 5

6 Kontroller med jævne mellemrum personalets sikkerheds- og risikobevidsthed i forbindelse med arbejdet, idet der tages højde for brugervejledningen. Personalet må ikke bære udslået langt hår, løs beklædning eller smykker inkl. fingerringe, hvilket med-fører fare for kvæstelser f.eks. ved at blive hængende eller trukket ind! Såfremt påkrævet og fastlagt i bestemmelserne anvendes personlige værnemidler! Overhold alle sikkerhedsanvisninger og advarselsskilte på maskinen. Sørg for at sikkerhedsanvisninger og advarselsskilte på maskinen altid er hele og læsbare. Ved sikkerhedsrelevante ændringer af maskinen eller dennes drift stoppes maskinen straks, og driftsforstyrrelsen meldes til de ansvarlige. Foretag aldrig ændringer, påmontering eller forandringer, der kan have indflydelse på sikkerheden, uden leverandørens godkendelse. Dette gælder også for installation og justering af sikkerhedsudstyr og ventiler samt svejsearbejde på bærende elementer. Reservedele skal opfylde de af producenten fastlagte, tekniske krav. Dette er altid tilfældet ved originale reservedele! Udskift hydraulikslanger med foreskrevne og passende mellemrum, også selv om der ikke er konstateret fejl. Fastlagte eller i brugervejledningen anførte frister for regelmæssig kontrol I eftersyn skal overholdes. Til gennemførelse af vedligeholdelsesarbejder er en tilsvarende værkstedsudrustning nødvendig. Personalet skal være bekendt med placering og betjening af ildslukkere. Brandalarmerings- og brandbekæmpelsesmuligheder følges. 2.4 Personalevalg og -kvalifikationer Arbejder på og med maskinen må kun udføres af pålideligt personale. Den lovpligtige mindstealder skal overholdes. Der må kun anvendes kvalificeret personale. Klar fastlæggelse af personalets ansvarsområder i forbindelse med betjening, opstilling, vedligeholdelse, istandsættelse. Det skal sikres, at kun autoriseret personale arbejder ved maskinen. Maskinførerens beføjelser fastlægges for derved at sætte ham i stand til at afvise andres anvisninger, der strider mod sikkerheden. Personale, der skal skoles, oplæres, indføres eller er under en almindelig uddannelse, må kun arbejde ved maskinen under stadigt opsyn af en erfaren person! Arbejder på maskinens elektriske udstyr må kun udføres af autoriserede elektrikere eller af oplært personaleunder ledelse og opsyn af en autoriseret elektriker i henhold til de elektrotekniske bestemmelser. FS 130 / FS Sikkerhedsanvisninger for bestemte driftsfaser Normal drift Undlad enhver arbejdsmåde forbundet med en sikkerhedsrisiko. Inden påbegyndelse af arbejdet undersøges arbejdsomgivelserne på stedet. Arbejdsomgivelserne omfatter bl.a. hindringer i arbejdsområdet, underlagets bæredygtighed og nødvendige afskærmning af byggepladsen mod offentlige færdselsarealer. Maskinen kontrolleres mindst en gang pr. skiftehold med hensyn til udvendige skader og mangler. Opstår der forandringer (herunder også i selve driften), meldes dette straks til de ansvarlige. Maskinen standses straks og sikres mod utilsigtet tilkoblingved driftsforstyrrelser standses maskinen straks og sikres mod utilsigtet tilkobling. Fejl afhjælpes omgående. Under opstart og eller frakobling kontrolleres alle indikatorer i henhold til brugervejledningen. Inden maskinen kobles til, kontrolleres det, at ingen kan bringes i fare af den løbende maskine! Der træffes forholdsregler for, at maskinen kun benyttes i en sikker og funktionsdygtig tilstand! Maskinen må kun drives, når alle beskyttelsesanordninger og sikkerhedsmæssige anordninger, f.eks.beskyttelsesanordninger, der kan løsnes, er til stede og er funktionsdygtige! Særlige arbejder i forbindelse med brug af maskinen og vedligeholdelse eller reparation under drift; bortskaffelse af emner og forbrugsdele. Overhold de i brugervejledningen fastlagte indstillings-, vedligeholdelses- og inspektionsarbejder ogtider inkl. anvisninger vedrørende udskiftning af enkeltdele. Disse arbejder må kun udføres af fagkyndigt personale. Informer betjeningspersonalet inden påbegyndelse af særlige arbejder og istandsættelsesarbejder. Der udpeges en ansvarlig for overvågningen. Ved alle arbejder, der vedrører drift, omstilling og indstilling af maskinen samt dennes sikkerhedsmæssige indretninger og eftersyn, vedligeholdelse og istandsættelse, følges bestemmelserne for til- og frakobling i henhold til brugervejledningen samt instruktioner for istandsættelsesarbejder. Sørg for at istandsættelsesarealet er passende afskærmet. Er maskinen koblet helt fra ved vedligeholdelses- og reparationsarbejder, skal den sikres mod en utilsigtet tilkobling ved at: låse hovedbetjeningselementer og fjerne startnøgle og/eller sætte et advarselsskilt på hovedafbryderen. For at undgå risiko for uheld skal enkeltdele og store enheder, der skal flyttes i forbindelse med af udskiftning, fastgøres omhyggeligt til løftetalje og sikres. Anvend kun egnet løfteudstyr, der er i perfekt stand, og som har tilstrækkelig kapacitet. Arbejd eller stå aldrig under ophængt last. Fastgøring af last og instruktion af kranpersonale må kun foretages af erfarne personer. Den person, der giver instruktioner, skal være inden for operatørens syns- og hørevidde. Rengør maskinen, herunder især tilslutninger og forskruninger, for ethvert spor af olie eller beskyttelsesmidler før udførelse af vedligeholdelse/reparation. Der må ikke anvendes aggressive rengøringsmidler. Anvend pudseklude. 6

7 Inden rengøring af maskinen med vand eller dampstråle (højtryksrenser) eller andre rengøringsmidler, afdækkes eller tapes alle åbninger, hvor der af sikkerheds- og funktionsgrunde ikke må trænge vand/damp/rengøringsmidler ind. Vær især opmærksom på elektromotorer og elektriske installationer. Fjern alle afdækninger og tape efter rengøring. Kontroller efter rengøring alle brændstof- smøremiddel- og hydraulikslanger for utætheder, løse forbin-delser, slidmærker eller beskadigelser. Enhver defekt skal omgående udbedres. Spænd alle forskruninger, der har været løsnet under vedligeholdelse og reparation. Enhver del, der har været fjernet for vedligeholdelse eller reparation som geometris og kontrolleres omgående efter fuldendt vedligeholdelses- eller reparationsarbejde. Sørg for en sikker og miljøvenlig bortskaffelse af alle forbrugsdele og udskiftede dele. 2.6 Henvisninger til særlige risici Elektrisk energi Anvend kun originale sikringer med specificeret strømdimensionering. Sluk øjeblikkelig for maskinen, hvis der opstår fejl i det elektriske system. Arbejder på elektriske anlæg eller driftsmidler må kun udføres af en autoriseret elektriker eller af oplært personale under ledelse og opsyn af en elektriker i henhold til de elektrotekniske bestemmelser. Maskinens elektriske udstyr skal kontrolleres regelmæssigt. Mangler, som løse forbindelser eller smeltede ledninger, skal afhjælpes omgående. Er arbejder på spændingsførende dele nødvendige, tilkaldes en ekstraperson, der i nødstilfælde kan aktivere nødstopkontakt eller hovedafbryder. Arbejdsarealet afspærres med en rød-hvid sikringskæde og et advarselsskilt. Der må kun anvendes spændingsisoleret værktøj. Gas, støv, damp, røg Svejse-, skærings- og slibearbejder på maskinen må kun udføres, når der udtrykkeligt er givet tilladelse til dette, da disse f.eks. kan være forbundet med brand- og eksplosionsfare. Inden svejsning, skæring og slibning renses maskinen og dennes omgivelser for støv og brændbarematerialer, og der sørges for en tilstrækkelig ventilation (eksplosionsfare). Anvend kun forbrændingsmotorer og brændstofdrevne opvarmningssystemer i passende ventilerede områder. Sørg for tilstrækkelig ventilation før maskinen startes i lukkede områder. Overhold gældende regulativer for de pågældende områder. Hydraulisk og pneumatisk udstyr Arbejde på hydraulisk udstyr må kun udføres af personer, der har speciel kendskab og erfaring i hydrauliske systemer. Kontroller alle føringer, slanger og forskruninger med jævne mellemrum for utætheder og synlige skader. Reparer øjeblikkeligt skaderne. Oliesprøjt kan medføre kvæstelse og brand. Fjern trykket fra alle systemets dele og trykledninger (hydrauliksystem, trykluftsystem) i henhold til specielle anvisninger for enheden før udførelse af nogen form for reparationsarbejde. Hydraulik- og trykluftledninger skal placeret og monteres korrekt. Kontroller at der ikke er byttet om på nogen forbindelser. Slangernes fittings, længde og kvalitet skal være i overensstemmelse med de tekniske krav. Støj Eventuelle støjisolerende anordninger skal være anbragt på maskinen under drift. Bær altid påbudt personligt høreværn. Olie, fedtstoffer og andre kemiske stoffer Ved omgang med olier, fedtstoffer og andre kemiske stoffer, følges de sikkerhedsbestemmelser, der gælder for det enkelte produkt. Forsigtig omgang med varme drifts- og hjælpematerialer (risiko for forbrænding og skoldning). 2.7 Maskiner og udstyr, der anvendes på skiftende driftssteder Anvende kun løfteudstyr med tilstrækkelig kapacitet ved læsning. Udpeg en person til overvågning af løftearbejdet. Løft maskine og udstyr korrekt med passende løfteudstyr og kun i overensstemmelse med brugervejledningen (fastgøringspunkter for løftetalje osv.) Anvend kun passende transportmidler med tilstrækkelig løftekapacitet. Fastgør last sikkert ved hjælp af dertil egnede fastgøringspunkter. 7

8 Før og lige efter fuldførelse af læsningen af maskinen skal denne sikret ved hjælp af anbefalet/medleveret udstyr mod utilsigtet bevægelse og et tilsvarende advarselsskilt skal sættes på maskinen. Før maskinen tages i brug igen skal dette udstyr fjernes på korrekt vis. Monter og fastgør omhyggeligt alle dele igen, der har været taget af for transport før maskinen tages i brug igen. Følg anvisningerne ved ibrugtagning af maskinen igen. 3. Anvendelse 3.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse Fugeskæreren må kun anvendes med værktøj i henhold til producentens anvisninger. Brug af andet værktøj anses for at være i modstrid med bestemmelsesmæssig anvendelse. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af forkert anvendelse. Bruger har alene ansvaret for risici opstået på grund af sådan forkert anvendelse. Anvend kun anbefalet brændstof på benzindrevne fugeskærere. Information: Vedlagte betjeningsvejledning fra motorleverandøren SKAL følges! 3.2 Hovedbestanddele 4 2 FS 130 / FS Stel 2. Motor 3. Skubbebøjle 4. Vandtank 30 l. 5. Beskyttelsesskærm 6. Indikator for skæredybde 7. Kileremsafskærmning 8. Retningsviser Sikkerhedsudstyr Fare: Under skæring eller flytning af fugeskæreren skal alt ovenfor vist sikkerhedsudstyr være monteret! Kileremafskærmning Beskyttelsesskærm 8

9 3.4 Tekniske data FS 130 B Honda FS 130 B Robin FS 130 D FS 130 E FS 130 E (Ø450 mm) FS170 S FS170 SD Maks. skæredybde 135 mm 140 mm 140 mm 140 mm 160 mm 160 mm 160 mm Maks. skæreskivediameter Ø400 mm Ø400 mm Ø400 mm Ø400 mm Ø450 mm Ø450 mm Ø450 mm Flangediameter Ø90 mm Ø90 mm Ø90 mm Ø90 mm Ø100 mm Ø100 mm Ø100 mm Diameter skæreaksel 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm Fremføring manuel Dimensioner (L x B x H) 1000x570x800 mm 1030x590x990 mm 1000x570x800 mm Start rekylstart Kileremsspænding Kontinuerlk Skæredybdeindstilling manuel via fodpedal Skæredybdeindikator skæredybde aflæselig via skala på chassis Vandforsyning Vandtank på 16l eller 30 l for ved tørskæring Tilslutning for extern vandforsyning ved vådskæring 9

10 FS130 B Honda FS130 B Robin FS 130 D FS 130 E FS 130 E (Ø450) FS170 S FS170 SD Motor HONDA-Gasmotor GX270SX 3600 o./min, 6,6 kw (9HK) ROBIN-Gasmotor EX270D REG059, 4000o/min, 6,6 kw (9HK) YANMAR-Dieselmotor, 6,6kW (9HK), 3600 o/min, 1 cyl., luftkølet 3- faset elmotor 400V, 50 Hz, 16A, 5,5kW (7,5HK), 3000 o/min 3- faset elmotor 400V, 50 Hz, 16A, 5,5kW (7,5HK), 3000 o/min HONDA-Gasmotor GX390K o/min, 9,6 kw (13HK) YANMAR-Dieselmotor 3600 o/min, 7,4kW (10HK) 1 cyl., luftkølet Tomvægt 94 kg 94kg 105 kg 100 kg 100 kg 105 kg 120 kg Kantstensvægt 135 kg 135 kg 146 kg 136 kg 137 kg 146 kg 161 kg Støjniveau DIN ISO 6393 Ubelastet = 104 db(a) Fuldt belastet = 114 db(a) Ubelastet = 104 db(a) Fuldt belastet = 114 db(a) Ubelastet = 108 db(a) Fuldt belastet = 117 db(a) Ubelastet = 101 db(a) Fuldt belastet = 117 db(a) Ubelastet = 101 db(a) Fuldt belastet = 117 db(a) Ubelastet = 104 db(a) Fuldt belastet = 114 db(a) Ubelastet = 108 db(a) Fuldt belastet = 117 db(a) Lydtryksniveau DIN ISO 6393 Ubelastet = 88 db(a) Fuldt belastet = 98 db(a) Ubelastet = 88 db(a) Fuldt belastet = 98 db(a) Ubelastet = 95 db(a) Fuldt belastet = 100 db(a) Ubelastet = 85 db(a) Fuldt belastet = 100 db(a) Ubelastet = 85 db(a) Fuldt belastet = 100 db(a) Ubelastet = 104 db(a) Fuldt belastet= 114 db(a) Ubelastet = 95 db(a) Fuldt belastet = 100 db(a) Maks. skærehastighed 67 m/sek. 74 m/sek. 67 m/sek. 66,7 m/sek. 53 m/sek. 63 m/sek. m/sek. Skæreakselhast 3195 omdr./min omdr./min omdr./min omdr./min omdr./min omdr./min omdr./min. Vibration Skæring i asfalt 4,5 m/s² 4,5 m/s² 9,5 m/s² 2,5 m/s² 2,5 m/s² 4,5 m/s² 9,5 m/s² FS 130 / FS

11 4. Transport Fare for kvæstelse: Nedstyrtende dele! Fare for kvæstelse: Nedstyrtende dele! Fare for kvæstelse: Skarpe kanter! 4.1 Forberedelse Afmonter skæreskive og sænk fugeskæreren til bundanslaget før transport. Fare: Anvend kun løfteøje til løftning af fugeskæreren! 4.2 Transport Kontroller at alle dele på fugeskæreren er sikkert fastgjorte før transport. anvend kun løfteudstyr og talje med tilstrækkelig kapacitet. Løft fugeskæreren ved hjælp af løftebøjlerne. Løfteøje Anvend kun løfteudstyr og talje med tilstrækkelig kapacitet. (kantstensvægt for fugeskærer) Løft fugeskæreren ved hjælp af løfteøje. 5. Opstilling og drift 5.1 Opstilling Placer fugeskæreren på en plan, fast og stabil overflade. Sørg for at arbejdsområdet er godt oplyst. Hold arbejdsområdet rent. Rodede områder inviterer til uheld. Sørg for at området er velventileret ved arbejde med fugeskæreren i lukkede områder. Overhold gældende regulativer for de pågældende områder. Følg producentens anvisninger for tilslutning af strøm og vandforsyning. Placer alle hydraulikslanger og kabler så skader undgås. Montering af skæreskive. - Monter skæreskiven efter producentens anvisninger. (Overhold flangediameter; anvend kun originale bolte og møtrikker). - Anvend kun skæreskiver med en diameter, der er tilladt af producenten. 5.2 Ibrugtagning og drift Information: Vedlagte betjeningsvejledning fra motorleverandøren SKAL følges! Fare: Rør aldrig ved roterende dele som skæreaksel eller skæreskive under drift! 11

12 1 Fare: Roterende dele kan gribe fast i beklædningsdele! Bær ikke løsthængende beklædning! 2 1. Fodpedal hæve og sænke 2. Dybdeindstilling Operating element "0"-position Fare: Nedstyrtende dele kan medføre kvæstelse af operatøren! Hovedafbryder FS 130 / FS 170 FS 130 E Sluk motoren eller afbryd strømforsyningen før montering eller skift af skæreskive. Information: Rengør alle skæreskivens fastgøringsdele (flanger, skæreakslens gevind, bolte og møtrikker) før montering af skæreskive! Arbejdsområdet er forbeholdt operatøren. Hold uautoriserede personer borte fra arbejdsområdet. Sørg for at operatøren altid har godt udsyn over arbejdsområdet. Han skal altid være opmærksom på arbejdsprocessen. Anvend aldrig fugeskæreren uden at der er monteret sikkerhedsudstyr. Skære-/diamantklingens omdr. skal være i overensstemmelse med GÖLZ, og de i denne manual anvisninger. Anvend aldrig forkerte eller beskadigede skæreskiver. Kontroller korrekt omdrejningsretning for skæreskive i skæreakslen. Information: Forkert omdrejningsretning af skæreskive vil medføre større slid på skæreskiven! Fare: Forkert omdrejningsretning for skæreskive kan medføre, at segmenter rives af og kan medføre kvæstelse af operatøren eller andre personer! Kontroller at skæreskiven er sikkert fastgjort før arbejdsstart. Anvend kun skæreskiver, der passer til skæreskive-opspændingen (dornhul, flanger). Kontroller korrekt vandtilførsel til skæreskiven. Overhold lokale regulativer i tilfælde af forekomst af skadelige eller eksplosive stoffer som f.eks. støv og betonslam under skæringen. Fare: Nedbrudte dele kan medføre kvæstelse af operatøren under skærearbejdet! Følg gældende regulativer for trafik ved kørsel på offentlige veje og pladser, og sørg om nødvendigt på forhånd for, at fugeskærerens stand er i overensstemmelse med disse regulativer. Sørg for at fugeskæreren er sikret mod utilsigtet bevægelse efter brug. 12

13 Fare: Lydtrykket kan overskride 85 db(a)! Alt efter arbejdets beskaffenhed kan det være nødvendigt at bære yderligere beskyttelsesudstyr. Fare: Nedstyrtende dele på byggepladsen kan medføre kvæstelse af operatøren! Montering af skæreskive Sluk for motoren før montering af skæreskiven. Monter en skæreskive med opspændingshul Ø 25,4 mm og maks. skæreskivediameter 500 mm. Kontroller korrekt omdrejningsretning pile på skæreskive og beskyttelsskærmen. Monter beskyttelsskærmen. WS 32 3 Vandforsyning 2 1 Fare: Vand fra den monterede vandtank må kun benyttes til at binde støv, og ikke til vådskæring. Segmenterne kan rives af og medføre kvæstelse af operatøren eller ved siden af stående!. Vådskæring: Tilslut vandforsyningen til GEKA-kobling (1) på fugeskæreren. Kontroller at kugleventilen (2) er lukket (kugleventil håndtag i 90 position i forhold til vandgennemstrømningen). Åbn kugleventilen for skæring (kugleventilhåndtag i samme retning som vandgennemstrømningen) og ventilen på vandtanken (3). Tørskæring: Fyld vandtanken med rent vand. Tilslut GEKA-koblingen på vandtanken med GEKA-koblingen på fugeskæreren. Kontroller at kugleventilen er lukket (kugleventil håndtag i 90 position i forhold til vandgennemstrømningen). Åbn kugleventilen for skæring (kugleventilhåndtag i samme retning som vandgennemstrømningen) og ventilen på vandtan-ken (3). 13

14 1. Fodpedal hæve og sænke 2. Dybdeindstilling Arbejdsforløb FS 130 B/FS 130 D/FS 170 S/FS 170 SD 1 2 FS 130 / FS 170 Fare: Betjening ved for kraftig fremføring kan få fugeskæreren til at rejse sig! I nødstilfælde afbryd motoren som beskrevet i motormanualen! Løft fugeskæreren helt (skæreskiven må ikke være i berøring med underlaget). Start motoren som beskrevet i motormanualen. Tilslut vandforsyningen og justér skæredybden ved at dreje håndtaget (1) med uret for at sænke fugeskæren langsomt til den ønskede skæredybden. Fastlås stjernehåndtaget. Sæt køregearet på hjulene ved at skifte håndtaget over og tænd for elektrisk fremføring med TÆND-SLUK kontakt (3). Justér fremføringen med potentiometer (2). Hvis der arbejdes med for kraftig fremføring kan fugeskæreren rejse sig. Efter fuldendt skæring hæves fugeskæreren helt og motoren afbrydes som beskrevet i motormanualen. Arbejdsforløb FS 130 E Stjerne position Trekant position Fodpedal hæve og sænke 2. Dybdeindstilling 14 Vekselretter Rotation

15 Fare: Betjening ved for kraftig fremføring kan få fugeskæreren til at rejse sig! I nødstilfælde afbryd motoren som beskrevet i motormanualen! Kontroller eltilslutningen indgangsspænding 380 V/50 Hz. Den anvendte strømforsyning skal være i over-ensstemmelse med regulativerne for strøm på byggepladser. Rul forlængerkabler helt ud. Hovedafbryderen skal være i 0 position. Sæt stikket i stikkontakten. Hæv fugeskæreren helt (skæreskiven må ikke være i berøring med underlaget). Flyt hovedafbryderen til trekant position og efter nogle sekunder til stjerne position. Kontroller korrekt rotationsretning for motor. Forkert rotation træk stikkontakten ud og drej vekselretteren med en skruetrækker. Gentag startproceduren og flyt startkontakten til trekant position efter at elmotoren har nået maks. omdrejningshastighed. Tilslut vandforsyningen og sænk fugeskæreren langsomt med fodpedalen (1) indtil skiven har kontakt med underlaget. Skub dybdeindstillingen til den korrekte 0-positi-on og sænk fugeskæreren langsomt til den ønskede skæredybde. Hvis der arbejdes med for kraftig fremføring kan fugeskæreren rejse sig. Efter fuldendt skæring hæves fugeskæreren helt og motoren afbrydes. Afbryd elmotoren ved at sætte afbryderen i 0 position. 6. Vedligeholdelse 6.1 Generelt Information: Vedlagte betjeningsvejledning fra motorleverandøren SKAL følges! Information: Rengør fugeskæreren efter brug. Følg lokale miljøforskrifter! Bemærk: Følg sikkerhedsanvisningerne for de respektive produkter ved håndtering af olie, fedt og andre kemiske stoffer! Fugeskæreren skal være afbrudt ved vedligeholdelsesarbejde. I tilfælde af vedligeholdelsesarbejde, som kræver at fugeskæreren kører, SKAL skæreskiven være afmonteret for arbejdet påbegyndes. 6.2 Smøreskema Smør lejerne på skæreakslen med varmeresistent fedt for hver arbejdstimer. Rengør jævnligt løse dele som retningsviser og kørehjul og smør med nogle dråber olie. 6.3 Kileremme Afmonter fjeder (1) for at skifte kileremme. Flyt kileremsstrammer (2) opad og udskift kiler-emmene. Monter fjeder (1) igen og luk kileremsafskærmningen

16 7. Isolationspøve af det elektriske anlæg 7.1 Isolationstest af det elektriske anlæg efter BGV A2. Efter gældende lovgivning Advarsel: Reparation og service skal udføres af autoriserede Gølz værksteder! Dermed forlænges levetiden på fugeskæremaskinen Getagende kontrol af faste elektriske anlæg og driftmiddel Anlæg/ driftsmiddel Kontrolinterval Kontrolmetode Kontrollant Elektiske anlæg og lokale driftsmiddel 4 år for korrekt tilstand elektriker Elektriske anlæg og lokale elektriske driftsmiddel i "virksomheder, rum og anlæg af særlig karakter"(din VDE 0100 gruppe 700) Beskyttelsesforanstaltninger med fejlstrømsrelæ i ikkestationære anlæg Fejlstøms-, differensstrøms- og fejlspændingsafbryder 1 år 1 måned for viksomhed Elektriker eller elektronisk instruerede personer ved anvendelse af passende måle- og kontrolinstrumenter for fejlfri funktion ved aktivering af kontrolanordning Bruger FS 130 / FS i stationære anlæg - i ikke-stationære anlæg 6 måneder hver arbejdsdag Getagende kontrol af mobile elektriske anlæg og driftmiddel Anlæg/ driftsmiddel - Mobile elektriske driftsmiddel (i det omfang sådanne bruges) - Forlænger- og tilslutningsledninger med stikanordninger - Tilslutningsledninger med stik - bevægelige ledninger med stik og fast tilslutning Kontrolinterval standard- og maksimalværdier Standardværdi 6 måneder, på byggepladser 3 måneder. Hvis der under prøverne opnås en fejlkvote på < 2%, kan kontrolintervallet evt. forlænges. Maksimalværdier: På byggepladser, i fremstillingsanlæg og værksteder eller under lignende forhold et år, Kontrolmetode for korrekt tilstand Kontrollant Elektriker, ved anvendelse af passende måleog kontroludstyr også elektronisk instruerede personer på kontorer eller under lignende forhold to år. 16

17 8. Fejlfinding Bemærk: Hvis der sker ændringer i fugeskærerens opførsel under drift, stands øjeblikkeligt maskinen og meddel fejlfunktionen til den ansvarshavende person! PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING MOTOR Motor fungerer ikke! Stikkontakt ikke tilsluttet Kontroller tilslutning El Motor Sikring for strømfordeling på Kontroller sikringer byggepladsen er udløst Fejlfunktion af elinstallation Kontroller kun elinstallation Motor starter ikke Tank tom! Fyld op! Tilstoppede Rengør! brændstofledninger! Dårlig motoreffekt! Snavset luftfilter! Rengør! Andre fejlfindingsmuligheder for motoren fremgår af vedlagte brugermanual fra motorproducenten! SÆNKNING Fugeskæreen sænker sig Defekt gastrykfjeder Udskift uden at fodpedalen er aktiveret Fugeskæreren sænker Underslæde eller gevind- Kontroller underslæde og sig ikke helt spindel arbejder trægt gevindspindel! SKÆRING Fugeskæreren rejser sig Sløv diamantskær Slib eller anvend blødere diamantskær Defekt gastrykfjeder! For kraftig fremføringstryk Udskift! Reducer fremføringstryk! Uregelmæssig slid på Beskadiget centrering af Udskift skæreaksel! skæreaksel! diamantskær! Skæreaksel forspændt! Skæreakslens lejer løse eller beskadigede! Udskift! Spænd eller udskift! Diamantskær sidder Intet frit snit på grund af Udskift diamantskær! fast i fuge! segmentslid på siden! Beskadiget diamantskær kerne! Udskift diamantskær! Stærkt segmentslid! Utilstrækkelig vandtilførsel! Kontroller slanger for brud og knæk! Forkert type diamantskær! Fremføringstryk for højt! Snit i løs undergrund Vælg en anden type diamantskær! Reducer fremføringstryk! Reducer spåndybde! Stærkt sideslid på Utilstrækkelig vandtilførsel! Kontroller slanger for brud skæreskivekerne! og knæk! Snit i løs undergrund Reducer spåndybde! Dårlig skæreeffekt! Løse kileremme! Justér! Sløve diamantskær! diamantskær! Slib eller anvend blødere 17

18 Wearing parts for contruction devices mentioned in the operating manual such as drilling and sawing machines Sliddele er de dele, der ved bestemmelsesmæssig anvendelse af maskinen udsættes for driftsbetinget slitage. Nedslidningshastigheden kan ikke defineres entydigt, da den afhænger af brugsintensiten. Sliddelene skal instilles, vedligeholdes og evt. udskiftes i henhold til producentens brugsvejledning; driftsbetinget slitage giver ikke ret til reklamationer. tilspændings- og drivelementer såsom tandstænger, tandhjul, tanddrev, spindler, spindelmøtrikker, spindellejer, reb, kæder, kædehjul, remme pakninger, kabler, slanger, mnchetter, stik, koblinger og kontakter til pneumatik, hydraulik, vand elektricitet, brændstof føringselementer såsom føringslister, føringsbøsninger, føringsskinner, ruller, lejer, slideflader spændeelementer på snaplåssystemer skyllehovedpakninger glide- og rullelejer, der ikke løber i olibad akseltætningsringe og tætningselementer friktions- og overbelastningskoblinger, bremseanordninger kulbørster, kollektorer/ankre hjælpe, drivstoffer letløsningsringe reguleringspotentiometre og manuelle kotaktelementer fastgørelseselementer som fx dyvler, ankre og skruer sikringer og lamper bowdentræk lameller membraner tændrør, gløderør dele af reverseringsstartere såsom startreb, startklinke, startrulle, startfjeder tætningsbørster, tætningsgummi, stænklap alle former for filtre drive- og venderuller samt bandager rebslånings-beskyttelseselementer løbe- og drivbjul vandpumper transportruller til skåret materiale bore-,save- og skæreværktøj energilager FS 130 / FS 170 Wearing parts of this machine are marked in the spare parts list page 43 with (Ð) and the spare parts with (#). 18

19 9. Reservedelsliste Oplys altid: - maskine/model/serienummer - reservedelsnummer og beskrivelse af del - antal - leveringsadresse - forsendelse: normal, ekspres, osv. Zeichenerklärung = bestehend aus Pos. = darin enthalten Pos. u = ohne Abbildung = auf Anfrage Ò = Verschleißteil # = Ersatzteil â = ab Masch.-Nr. á = bis Masch.-Nr. Key to symbols = consisting of pos. = including pos. u = not illustrated = special order Ò = Wearing part # = Spare part â = from machine number á = up to machine number 19 Légende = se composant des pos. = y compris pos. u = non illustré = commande spécial Ò = Pièce d usure # = Pièce de rechange â = a partir de machine Nº á = jusqu'a machine Nº

20 FS 130 / FS 170 Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Désignation FS170 S è / FS130 B è # 1 Grundgestell - Frame - Embase # 1 Aufnahmeplatte # 1 Abdeckung Keilriemenscheibe - V-belt pulley guard - Capot de protection de poulie pour courroies # 4 Scheibe - Washer - Rondelle - B13 DIN # 4 Mutter - Nut - Ecrou - M12 DIN # 4 Schraube - Screw - Vis - M12x40 DIN 933 ISO # 1 Scheibe - Washer - Rondelle - A8,4 DIN

21 Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Désignation # 1 Bremspedal - Brake pedal - Pédale de frein # 1 Schutzhaube Keilriemen - V-belt guard - Capot de protection - FS # 1 Schutzhaube Keilriemen - V-belt guard - Capot de protection - FS # 2 Schraube - Screw - Vis - M8x10 DIN 933 ISO # 2 Schelle - Clip - Clip - BSS 10X25X # 1 Federblech - Sheet metal - Tôle métallique # 1 Schubbügeloberteil - Push bow upper part - Poignée (partie supérieure) # 2 Stopfen Griffrohr - Plug - Bouchon en chrome - D # 1 Schubbügelunterteil - Push bow - Poignée # 1 Klemme Schubbügel - Clamping device - Blocage # 3 Sterngriffschraube - Star grip - Boulon à tête ètoilée - M8x40 DIN # 2 Schraube - Screw - Vis - M10x30 DIN 933 ISO # 2 Scheibe - Washer - Rondelle - A 6,4 DIN 9021 ISO # 1 Aussenflansch - Outer flange - Flasque extérieure - FS # 1 Aussenflansch - Outer flange - Flasque extérieure - FS # 1 Schneidwelle mit Flansch - Blade shaft with flange - Arbre de coupe avec flasque - FS # 1 Schneidwelle mit Flansch - Blade shaft with flange - Arbre de coupe avec flasque - FS # 2 Schraube - Screw - Vis - M6x10 DIN 933 ISO Ò 2 Flanschlager - Flange bearing - Roulement avec flasque - UCFL D30 u # 2 Schmiernippel Flanschlager - Lubricating nipple - Fileté de graissage # 1 Passfeder - Key - Clavette - 8x7x58 DIN # 1 Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie pour courroies - DW80x3SPZxD30 Taperlock FS 130 B/D # 1 Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie pour courroies - DW95x4SPZxD30 Taperlock FS 170 S/SD # 1 Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie pour courroies - DW80x2SPZxD30 Taperlock FS 130 E # 1 Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie pour courroies - DW95x3SPZxD30- FS 130 E mit Schutzhaube Ø # 1 Spritzschutz - Splash guard - Carter de protection # 1 Scheibe - Washer - Rondelle - A8,4 DIN # 1 Schraube - Screw - Vis - M8x20 DIN # 2 Scheibe - Washer - Rondelle - B 8,4 DIN # 1 Schutzhaube - Blade guard - Capot de protection - D= # 1 Schutzhaube - Blade guard - Capot de protection - D= # 1 Schutzhaube - Blade guard - Capot de protection - D= # 1 Sterngriffschraube - Star grip - Boulon à tête ètoilée - M10x # 4 Schraube - Screw - Vis - M6x60 DIN # 12 Scheibe - Washer - Rondelle - A6,4 DIN # 2 Befestigungsschelle - Pipe clamp - Collier de fixation - D # 6 Mutter - Nut - Ecrou - M6 DIN # 1 Aufnahme Richtungsanzeiger - Pointer unit - Indicateur de direction # 1 Richtungspfeil - Pointer arrow - Flêche de direction # 1 Flügelschraube - Wing screw - Ecrou à oreilles - M8x20 DIN # 1 Rad - Wheel - Roue - D75x8, # 1 Schnellbefestiger - Quick fixing device - Dispositif d'assemblage rapide - D # 2 Mutter - Nut - Ecrou - M8 DIN 934 IS # 1 Tiefenanzeigeskala - Scale - Echelle graduée (profondeur) # 2 Schraube - Screw - Vis - M6x25 DIN 933 ISO # 1 Schraube - Screw - Vis - M8x10 - DIN 912 ISO # 1 Stopfen - Plug - Bouchon - 20x20x1, # 1 Klemme Schubbügel - Clamping device - Blocage # 1 Federring - Spring washer - Rondelle élastique - A8 DIN # 2 Hutmutter - M12 DIN # 1 Maulschlüssel - Wrench - Clé plate - SW 32 DIN # 1 Maulschlüssel - Wrench - Clé plate - SW 30 DIN

22 Ersatzteile für Maschinen älterer Bauart - Spare parts for previous models - Pièces de rechange pour machines d ancienne construction FS 130 / FS 170 Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Désignation # 1 Grundgestell - Frame - Embase # 4 Schraube - Screw - Vis - M8x25 DIN # 1 Abdeckung Keilriemenscheibe - V-belt pulley guard - Capot de protection de poulie pour courroies # 8 Scheibe - Washer - Rondelle - B13 DIN # 4 Mutter - Nut - Ecrou - M12 DIN # 2 Schraube - Screw - Vis - M12x45 DIN # 1 Scheibe - Washer - Rondelle - A8,4 DIN # 7 Federring - Spring washer - Rondelle élastique - A8 DIN # 1 Schutzhaube Keilriemen - V-belt guard - Capot de protection # 2 Schraube - Screw - Vis - M8x30 DIN # 2 Schelle - Clip - Clip - D # 7 Mutter - Nut - Ecrou - M8 DIN # 1 Schubbügeloberteil - Push bow upper part - Poignée (partie supérieure) # 2 Stopfen Griffrohr - Plug - Bouchon en chrome - D # 1 Schubbügelunterteil - Push bow - Poignée 22

23 Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Désignation # 1 Klemme Schubbügel - Clamping device - Blocage # 3 Sterngriffschraube - Star grip - Boulon à tête ètoilée - M8x40 DIN # 4 Schraube - Screw - Vis - M10x30 DIN # 1 Versteifungsplatte - Stiffening plate - Tôle de plaque # 1 Aussenflansch - Outer flange - Flasque extérieure - FS # 1 Aussenflansch - Outer flange - Flasque extérieure - FS # 1 Schneidwelle mit Flansch - Blade shaft with flange - Arbre de coupe avec flasque - FS # 1 Schneidwelle mit Flansch - Blade shaft with flange - Arbre de coupe avec flasque - FS Ò 4 Buchse - Bushing - Douille - A=16, I=12, L= Ò 2 Flanschlager - Flange bearing - Roulement avec flasque - UCFL 206 u # 2 Schmiernippel Flanschlager - Lubricating nipple - Fileté de graissage # 1 Passfeder - Key - Clavette - 8x7x58 DIN # 1 Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie pour courroies - DW80x3SPZxD30 Taperlock FS 130 B/D # 1 Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie pour courroies - DW95x4SPZxD30 Taperlock FS 170 S/SD # 1 Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie pour courroies - DW80x2SPZxD30 Taperlock FS 130 E # 1 Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie pour courroies - DW95x3SPZxD30- FS 130 E mit Schutzhaube Ø # 1 Spritzschutz - Splash guard - Carter de protection # 1 Scheibe - Washer - Rondelle - A8,4 DIN # 1 Schraube - Screw - Vis - M8x20 DIN # 1 SchutzhaubE - Blade guard - Capot de protection - D= # 1 Schutzhaube - Blade guard - Capot de protection - D= # 1 Schutzhaube - Blade guard - Capot de protection- D= # 1 Sterngriffschraube - Star grip - Boulon à tête ètoilée - M10x # 4 Schraube - Screw - Vis - M6x60 DIN # 8 Scheibe - Washer - Rondelle - A6,4 DIN # 2 Befestigungsschelle - Pipe clamp - Collier de fixation - D # 6 Mutter - Nut - Ecrou - M6 DIN # 1 Aufnahme Richtungsanzeiger - Pointer unit - Indicateur de direction # 1 Richtungspfeil - Pointer arrow - Flêche de direction # 1 Flügelschraube - Wing screw - Ecrou à oreilles - M8x20 DIN # 1 Rad - Wheel - Roue - D75x8, # 1 Schnellbefestiger - Quick fixing device - Dispositif d'assemblage rapide - D # 2 Schraube - Screw - Vis - M12x40 DIN # 1 Tiefenanzeigeskala - Scale - Echelle graduée (profondeur) # 1 Schraube - Screw - Vis - M6x25 DIN 933 ISO # 1 Schraube - Screw - Vis - M6x30 DIN 933 ISO # 1 Stopfen - Plug - Bouchon - 20x20x1, # 1 Klemme Schubbügel - Clamping device - Blocage # 4 Scheibe - Washer - Rondelle - A8,4 DIN # 1 Schraube - Screw - Vis - M10x80 DIN 933 ISO # 1 Druckfeder - Pressure spring - Ressort - 10,4x0,9x41, # 1 Mutter - Nut - Ecrou - M10 DIN 934 ISO # 1 Sterngriff - Star grip - Boulon à tête ètoilée - M10 DIN # 1 Maulschlüssel - Wrench - Clé plate - SW 32 DIN 894 u # 0,72m Kantenschutz - Edge protection - Protège-arête u # 4 cm Kraftstoffschlauch - Fuel pipe line - Conduite de carburant Ersatzteile für Maschinen älterer Bauart - Spare parts for previous models - Pièces de rechange pour machines d ancienne construction Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Désignation FS 170 S è /FS 170 SD è # 1 Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie pour courroies - DW95x3SPZxD30 Taperlock FS 170 S 23

24 24 FS 130 / FS 170

25 Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Désignation # 1 Fahrwerk - Undercarriage - Châsis # 2 Mutter - Nut - Ecrou - M14 DIN # 2 Hutmutter - M12 DIN # 1 Gewindestange - thread rod - Tige filetée - M12x # 2 Scheibe - Washer - Rondelle - B15 DIN # 2 Rad vorne - Wheel - Roue - V125/15R # 1 Schraube - Screw - Vis - M10x50 DIN # 1 Mutter - Nut - Ecrou - M10 DIN # 1 Gasdruckfeder - Gas pressure spring - Amortisseur pneumatique # 1 Hinterachse - Rear axle - Transmission arrière - FS170 S # 1 Gasdruckfederaufnahme - Gas pressure spring support - Fixation de l'amortisseur # 2 Schraube - Screw - Vis - M8x12 DIN 912 ISO # 1 Zylinderstift - Straight pin - Cheville - 8x20 m # 1 Pedal - Foot pedal - Pédale # 1 Schraube - Screw - Vix - M6x80 DIN 931 ISO # 2 Scheibe - Washer - Rondelle - B6,4 DIN # 1 Mutter - Nut - Ecrou - M6 DIN # 1 Schraube - Screw - Vis - M8x35 DIN 931 ISO # 2 Rad hinten - Wheel - Roue - D160xD20 58 mm # 1 Tiefenanzeiger - Depth cutting indicator - Indicateur de profondeur # 1 Befestigungsschelle mit Schrauben - Clip with screws - Bride avec vis - D # 2 Lagerbuchse - Bushing - Coussinet # 1 Schutzhülse - Protective ring - Douille # 1 Mutter - Nut - Ecrou - M8 DIN

26 Ersatzteile für Maschinen älterer Bauart - Spare parts for previous models - Pièces de rechange pour machines d ancienne construction FS 130 / FS

27 Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Désignation # 1 Fahrwerk - Undercarriage - Châsis # 1 Bolzen - Bolt - Axe - D8x # 2 Schnellbefestiger - Quick fixing device - Dispositif d'assemblage rapide - D # 2 Splint - Split pin - Goupille - 4x25 DIN # 2 Scheibe - Washer - Rondelle - B17 DIN # 2 Rad vorne - Wheel - Roue - V125/15R # 1 Schraube - Screw - Vis - M10x50 DIN # 1 Mutter - Nut - Ecrou - M10 DIN # 1 Gasdruckfeder - Gas pressure spring - Amortisseur pneumatique # 1 Mutter - Nut - Ecrou - M10x1 DIN # 1 Gasdruckfederaufnahme - Gas pressure spring support - Fixation de l'amortisseur # 2 Schraube - Screw - Vis - M8x12 DIN # 1 Zylinderstift - Straight pin - Cheville - 8x20 m # 1 Pedal - Foot pedal - Pédale # 1 Bolzen für Pedal - Bolt - Axe # 2 Schnellbefestiger - Quick fixing device - Dispositif d'assemblage rapide - D # 2 Schraube - Screw - Vis - M12x25 DIN # 2 Scheibe - Washer - Rondelle - B13 DIN # 2 Rad hinten - Wheel - Roue - D160xD20 58 mm # 1 Tiefenanzeiger - Depth cutting indicator - Indicateur de profondeur # 1 Befestigungsschelle mit Schrauben - Clip with screws - Bride avec vis - D # 2 Lagerbuchse - Bushing - Coussinet # 1 Hinterachse - Rear axle - Transmission arrière 27

28 FS 130 / FS 170 Ersatzteile für Maschinen älterer Bauart - Spare parts for previous models - Pièces de rechange pour machines d ancienne construction 28

29 Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Désignation # 1 Wassertank - Water tank - Réservoir d'eau - 16 l Pos.1-6, # 1 Wassertank - Water tank - Réservoir d'eau - 30 l - Pos # 1 Wassertank ohne Deckel - Water tank without cap - Réservoir d'eau sans couvercle # 1 Wassertank ohne Deckel - Water tank without cap - Réservoir d'eau sans couvercle - 30 l Ò 1 Dichtring - Packing ring - Anneau d'étanchéité # 1 Behälterdeckel - Cap - Couvercle du réservoir # 1 Absperrschieber - Stop valve - Vanne d'arrêt # 1 Gewindestift - Set screw - Vis sans tête - M3x4 DIN # 1 Verlängerung Tankverschluss - Lengthening piece -Allonge Ò 1 O-Ring - O-ring - Joint torique - 6x1,5 DIN # 1 Mutter - Nut - Ecrou - BM16x1,5 DIN Ò 1 Dichtring - Packing ring - Anneau d'étanchéité - 18x24A DIN # 1 Ventil - Valve - Valve Ò 1 O-Ring - O-ring - Joint torique - 14x2,5 DIN # 1 Anschlussstutzen - Connection piece - Raccord # 1 Scheibe - Washer - Rondelle - B13 DIN # 2 Scheibe - Washer - Rondelle - B13 DIN # 1 Schlauchtülle - Nozzle - Embout à olive - 1/4"x10D Innen # 3 2-Ohr-Schelle - Clip - Clip - D # 0,3m Schlauch - Hose - Tuyau - 9x # 2 Schlauchtülle - Nozzle - Embout à olive - 1/2"x9D # 2 GEKA-Kupplung - GEKA-coupler - Raccord GEKA - G1/2" # 3 Scheibe - Washer - Rondelle - B 6,4 DIN # 1 Minikugelhahn - Ball valve - Robinet à boisseau sphérique - R1/2" # 1,2m Schlauch - Hose - Tuyau - 9x # 3 Schraube - Screw - Vis - M6x16 DIN # 2 Schelle - Clip - Clip - D # 3 Mutter - Nut - Ecrou - M6 DIN # 0,4m Schlauch - Hose - Tuyau - 6x2 - D= # 0,5m Schlauch - Hose - Tuyau - 6x2 - D= # 0,6m Schlauch - Hose - Tuyau - 6x2 - D= # 1 Y-Verteiler - Connection - Raccord - RY # 1 Schelle - Clip - Clip - D15 u # 0,4m Schlauch - Hose - Tuyau - PAN-L-6x1 Ersatzteile für Maschinen älterer Bauart - Spare parts for previous models - Pièces de rechange pour machines d ancienne construction Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Désignation # 2 Schlauchtülle - Nozzle - Embout à olive - 1/2"x6D # 4 2-Ohr-Schelle - Clip - Clip - D # 1 Schlauch - Hose - Tuyau - 6x350 mm # 1 Schlauchtülle - Nozzle - Embout à olive - R1/4" LW D # 1 Reduziernippel - Reduction - Réducteur - 1/8"-1/4" # 1 Schutzhaube Trennscheibe - Blade guard - Capot de protection - D= # 1 Steckverschraubung - Connection - Douille-raccord # 2 Schlauch - Hose - Tuyau mm Pos # 2 2-Ohr-Schelle - Clip - Clip - D5-7 29

30 Elektromotor - Electric motor - Moteur électrique FS 130 / FS 170 Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Désignation # 1 Elektromotor - Electric motor - Moteur électrique - 5,5 kw # 2 Schraube - Screw - Vis - M10x45 DIN # 6 Scheibe - Washer - Rondelle - A10,5 DIN # 4 Mutter - Nut - Ecrou - M10 DIN # 1 Transportbügel - Lifting eye - Anneau de levage 30

31 Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Désignation # 2 Schraube - Screw - Vis - M10x65 DIN # 2 Scheibe - Washer - Rondelle - B10,5 DIN # 4 Scheibe - Washer - Rondelle - B6,4 DIN # 2 Mutter - Nut - Ecrou - M6 DIN # 2 Schraube - Screw - Vis - M6x20 DIN # 1 Motorschalter - Starter - Commande moteur # 3 Gewindestift - Set screw - Vis sans tête - M8x55 DIN # 3 Mutter - Nut - Ecrou - M8x3d DIN # 9 Mutter - Mut - Ecrou - M8 Din # 8 Scheibe - Washer - Rondelle - B8,4 DIN # 3 Schraube - Screw - Vis - M8x20 DIN # 2 Schraube - Screw - Vis - M8x40 DIN # 1 Passfeder - Key - Clavette - 10x8x70 DIN # 1 Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie pour courroies DW85x2SPZxD38 Taperlock # 1 Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie pour courroies DW71x3SPZxD38 -FS 130 E mit Schutzhaube Ø # 1 Scheibe - Washer - Rondelle - R9 DIN 440-St # 1 Schraube - Screw - Vis - M8x30 DIN Ò 2 Keilriemen - Set of V-belts - Jeu de courroies - XPZ 787 LW Ò 3 Keilriemen - Set of V-belts - Jeu de courroies - XPZ 800 LW - FS130 E mit Schutzhaube Ø # 1 Halter Keilriemenspanner - V-belt tensioning device fixing - Fixation de dispositif tendeur # 1 Keilriemenspanner - V-belt tensioning device - Dispositif tendeur # 1 Scheibe - Washer - Rondelle - B21 DIN Ò 2 Lager - Bearing - Roulement à billes RS DIN # 1 Buchse - Bushing - Douille Ò 1 Rolle Keilriemenspanner - V-belt tensioning device roller - Poulie fixation de dispositif tendeur # 2 Scheibe - Washer - Rondelle - A8,4 DIN # 1 Schraube - Screw - Vis - M8x20 DIN # 1 Schraube - Screw - Vis - M8x75 DIN # 1 Schenkelfeder - Leg spring - Ressort à branches # 1 Schraube - Screw - Vis - M8x16 DIN # 1 Aufnahmeplatte Elektro - Attachment plate - Plaque u # 1 Distanzring für Motorschalter - Distance ring for starter - Anneau d écartement pour commande de moteur u # 1 Gegenmutter - Counter nut - Contre-écrou - M32x1,5 u # 1 T+B Verschraubung - T+B connection - Raccord T+B PG 16 u # 1 Reduzierung - Reduction - Réducteur - 6kt M32/PG16 u # 6 Aderendhülse - End sleeve for strands - Anneau conducteur - 2,5 mm 2 u # 6 Kabelöse - Ring cable bracket - Anneau de câble - Nr u # 2 Kabelschuh - Cable bracket - Cosse de câble - 1,5-2,5 mm 2 u # 0,08m Anaconda-Schlauch - Hose - Tuyau u # 0,9m Kabel - Cable - Câble - 7x2,5 mm 2 H07RNF u # 1 Schutzschlauch - Protection hose - Gaine - PG 13,5 u # 2 Kabelverschraubung - Connection - Raccord - V-M25 31

BRUGERMANUAL for GÖLZ FS 120-125 FUGEFRÆSER

BRUGERMANUAL for GÖLZ FS 120-125 FUGEFRÆSER BRUGERMANUAL for GÖLZ FS 120-125 FUGEFRÆSER Gölz GmbH & Co. Dommersback 51 D-53940 Hellenthal-Blumenthal Tlf.: +49 2484 120 Fax: +49 2482 12135 EU-Overensstemmelseserklæring iht. Maskindirektiv 98/37/EF

Læs mere

BRUGERMANUAL for GÖLZ FS 130 - FS 170 FUGEFRÆSER

BRUGERMANUAL for GÖLZ FS 130 - FS 170 FUGEFRÆSER BRUGERMANUAL for GÖLZ FS 130 - FS 170 FUGEFRÆSER Gölz GmbH & Co. Dommersback 51 D-53940 Hellenthal-Blumenthal Tlf.: +49 2484 120 Fax: +49 2482 12135 EU-Overensstemmelseserklæring iht. Maskindirektiv 98/37/EF

Læs mere

Motor für Power Garden PGB 40 Typ

Motor für Power Garden PGB 40 Typ Motor für Power Garden PGB 40 Typ 902-103 1 1062014 Schraube SCREW VIS SCHROEF SKRUE 2 1062015 Dichtung GASKET BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ DICHTING PAKNING 3 1062016 Deckel CAP COUVERCLE DEKSEL DÆKSEL 4 1062017

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

BRUGERVEJLEDNING Brændesave BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesav

BRUGERVEJLEDNING Brændesav BRUGERVEJLEDNING Brændesav 75107684. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT A Sikkerhedsinstruktioner Som ved alle maskiner er der særlige risici involveret ved

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Art nr: 75700675 EAN nr: 5709133750688 1 af 9 230 / 50Hz / 85Watt 5300 Diameter.108mm Huldiameter.23mm 35 til højre og venstre 1/4 + 3/8 Ca. 2,1kg Øvrige Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT BR/BM Vibreringsskinner VEJLEDNING OG RESERVEDELSKATALOG BR/BM - IS - 10529-4 - DA SIKKERHEDSFORSKRIFTER - FOR MASKINER UDSTYRET MED : Elektrisk, tryklufts-,benzin-eller dieselmotor.

Læs mere

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4.

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4. 1 SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING Indhold Tekniske oplysninger 2 Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3 Håndtering fejlfinding 4 Tilbehør 5-6 Garanti 7-8 2 Brdr. A & O Johansen anbefaler, at du læser

Læs mere

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem DK Brugsvejledning 3-9 Vægføringssystem 1 2 Montageeksempel: 1 2 DANSK Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel om generel fare Advarsel om farlig elektrisk spænding Advarsel om varm overflade Maskine

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

SPARE PARTS LIST. RIDERS R316 TXs AWD, , , 2012

SPARE PARTS LIST. RIDERS R316 TXs AWD, , , 2012 SPARE PARTS LIST RIDERS R316 TXs AWD, 966757801, 967152101, 2012 103CM CUTTING DECK R316 TXs AWD, 966757801, 967152101, 2012 103CM CUTTING DECK R316 TXs AWD, 966757801, 967152101, 2012 Ref Part No Description

Læs mere

Prescott PLT H Typ

Prescott PLT H Typ Prescott PLT 102-16H Typ 205-107 1 1115744 Abdeckung FENDER COUVERTURE AFDEKKING AFSKÆRMNING 2 1115745 Gehäuse HOUSING CHASSIS CHASSIS HUS 3 1115746 Abdeckung FENDER COUVERTURE AFDEKKING AFSKÆRMNING 4

Læs mere

oncrete BETONBLANDER 125 lt Mixer ART NR 90000035 EAN NR 5709133900236 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

oncrete BETONBLANDER 125 lt Mixer ART NR 90000035 EAN NR 5709133900236 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. oncrete Mixer BETONBLANDER 5 lt ART NR 90000035 EAN NR 57093390036 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. Læs venligst hele instruktions manualen omhyggeligt igennem og følg anvisningerne nøje. Ved at gøre dette

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Indholdsfortegnelse: Polycut.dk Dajvej 4, Bjerre 873 Hornsyld Telefon: Projekt: Polycut

Indholdsfortegnelse: Polycut.dk Dajvej 4, Bjerre 873 Hornsyld Telefon: Projekt: Polycut BRUGSANVISNING Dato for oprettelse: 22-03-2018 Dokument: 18-0001_Brugsanvisning Original Udarbejdet af: Jørgen S. Ulriksen Godkendt af: Michael Rødkjær Sørensen Dato for godkendelse: 17-05-2018 Indholdsfortegnelse:

Læs mere

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION Model: Premium 5390 TR/W 4-speed Part Number: 90066569 Year: 2018 A-1 1 433243 KOBLINGSHÅNDTAG CLUTCH LEVER A-2 1 433228 STOP HÅNDTAG BRAKE LEVER A-3 1 428853 BESLAG MED STOP FOR BØJLER BRACKET A-5A 1

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2 1. Brugergrupper Opgaver Operatør Betjening, Visuel kontrol Fagligt uddannet personale DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montering, afmontering, Reparation, vedligeholdelse

Læs mere

Manual for Jasopels Flåtårn 3210-187005. Manual Jasopels Flåtårn

Manual for Jasopels Flåtårn 3210-187005. Manual Jasopels Flåtårn Manual for Jasopels Flåtårn 3210-187005 Manual Jasopels Flåtårn Tlf. 98420566 Flåtårn Da_Manual 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse... 2 2. Forord... 3 3. Symbol forklaring... 3 3.1 Symboler

Læs mere

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JK5. Bruger manual Reservedels liste JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF. BRUGERMANUAL Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden af

Læs mere

A 35/50 Plus. Magnetboremaskine. Brugsvejledning

A 35/50 Plus. Magnetboremaskine. Brugsvejledning A 35/50 Plus Magnetboremaskine Brugsvejledning 1 Indhold Side 9 14 Side 21 22 Side 23 26 Brugsvejledning Tilbehør Reservedele 2 Tekniske data: Varenr.: Effekt: A35/50Plus 1200 Watt O/min.: 570 Borholder

Læs mere

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 Indholdsfortegnelse Maskinbeskrivelse... 3 Sikkerhedsregler... 4 Funktions-vejledning...

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

FKR-150. Fransgård. Kæderydder Krattknuser Kedjeröjare Chain mulcher Kettenmulcher Efface de la chaîne Vesakkomurskain

FKR-150. Fransgård. Kæderydder Krattknuser Kedjeröjare Chain mulcher Kettenmulcher Efface de la chaîne Vesakkomurskain Fransgård Reservedele Reservdelar Spare parts Ersatzteile Piéces detaches Varaosaluettelo Kæderydder Krattknuser Kedjeröjare Chain mulcher Kettenmulcher Efface de la chaîne Vesakkomurskain FKR-150 1 Nr.

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

ST 20 B Betjeningsvejledning

ST 20 B Betjeningsvejledning FSI power-tech Erhvervsparken 2 DK-7160 Tørring +45 7580 5558 ST 20 B Betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Maskindirektivet 2006/42/EF Producent... FSI power-tech aps Adresse... Erhvervsparken

Læs mere

Der findes derudover andre typer hvor både klinge og emne fremføres automatisk. Disse typer er ikke omfattet af denne vejledning

Der findes derudover andre typer hvor både klinge og emne fremføres automatisk. Disse typer er ikke omfattet af denne vejledning Tekniske Kapsave med hjælpemidler én klinge Indledning En Kapsav er en rundsav, der med hånden eller mekanisk føres på tværs af bordet mod emnet. Den kaldes ofte en afkorter. Der findes flere typer kapsave,

Læs mere

Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner

Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 DK 9460 Brovst Danmark Tel. +45 9823 6266 Fax. +45 9823 6144 Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner EU overensstemmelseserklæring KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 Dk-9460 Brovst

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme - SANTANA - - SANTAFE - - GEVENDE - SANTANA SERIEN : SA-HL133 SA-HL164 SA-HL205 SANTAFE SERIEN : SF-HL133 SF-HL164 SF-HL205 GEVENDE SERIEN : GE-HL133

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

DEUTSCH Silencium

DEUTSCH Silencium DEUTSCH D 8217-3033-01 Silencium S SVENSKA 1. 2. 2 SVENSKA S 3. 4. 3 DANSK DK GENERELT De har købt en havekværn, som er effektiv og af høj kvalitet. Læs følgende instrukser omhyggeligt igennem for at sikre,

Læs mere

A5830-C G

A5830-C G A5830-C G1 01-06-2013 0Y1305 0Y1191 147247 0Y1500 0Y0965 0Y0987 0Y0944 H A 0Y0970 LVM 28-08-2013 1 0Y1401 0Y0965 0Y1305 0Y1309 0Y1164 0Y0795 0Y1143 0Y0118 0Y0033 0Y1142 0Y1163 0Y1308 0Y1401 0Y0508 0Y1049

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

PAJ Kornkaster T 1S Til transport af korn, gødning, majs, sand og kerner m.m.

PAJ Kornkaster T 1S Til transport af korn, gødning, majs, sand og kerner m.m. PAJ Kornkaster T 1S Til transport af korn, gødning, majs, sand og kerner m.m. Motor Kapacitet Kastelængde Kastehøjde 11 kw 1500 omdr/min 3 fod 100 m³/h 22 m 7 m Vægt 455 kg Mål l x b x h 1.200 x 1.100

Læs mere

at transportere belastninger i lodret rektangel trækstyrke vinkel

at transportere belastninger i lodret rektangel trækstyrke vinkel 1 Generelt Operatøren af lastemaskinen (gravemaskine, læssemaskine m.m) er forpligtet til at overholde denne betjeningsvejledning omhyggeligt. 1.1 Anvendelsesformål De ydre dimensioner af lasten lastemaskinen

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

Instruktionbog. Winches

Instruktionbog. Winches Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK Instruktionbog Winches Index: VILKÅR:... 3 BRUGSOMRÅDE:... 3 SIKKERHED OG SUNDHED:... 4 FORHOLDSREGLER VED STRØMSVIGT:... 5 OPBEVARING OG

Læs mere

Dansk tilføjelse. og oversættelse til. instruktionsbog for. Mark 22. 220 mm pålægsmaskine.

Dansk tilføjelse. og oversættelse til. instruktionsbog for. Mark 22. 220 mm pålægsmaskine. Dansk tilføjelse og oversættelse til instruktionsbog for Mark 22. 220 mm pålægsmaskine. 1 Oversættelse af instruktionsbog for installation og brug af pålægsmaskine MARK G 22. ( se illustrationerne i bogen

Læs mere

MODEL: LOG SAW 400 Art.: Brændesav m/hårdmetalklinge

MODEL: LOG SAW 400 Art.: Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107680 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Sikkerhedsinstruktioner Som ved alle maskiner er der særlige risici

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501 Brugsanvisning Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501 Fabrikeret af : Machines Eliet, Belgien --------------------------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Brugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og

Læs mere

Luftkompressor Art.nr. 85202052

Luftkompressor Art.nr. 85202052 Luftkompressor Art.nr. 85202052 EAN-nr: 5709133910167 Instruktions Manual LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN IGENNEM INDEN BRUG AF KOMPRESSOREN. INDHOLD 1 KORT BESKRIVELSE 2 2 OVERSIGT OVER VIGTIGSTE DELE 2 3 TEKNISKE

Læs mere

Brugsanvisning. Brændekløver 10 T, Lodret 8 HK benzin Varenr.:

Brugsanvisning. Brændekløver 10 T, Lodret 8 HK benzin Varenr.: Brugsanvisning Brændekløver 10 T, Lodret 8 HK benzin Varenr.: 90 36 653 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION CHASSIS CHASSIS SMØRENIPPEL 3/16 GREASE NIPPLE 3/ BATTERI 12V

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION CHASSIS CHASSIS SMØRENIPPEL 3/16 GREASE NIPPLE 3/ BATTERI 12V POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION 1 1 539130558 CHASSIS CHASSIS 2 2 539115638 SMØRENIPPEL 3/16 GREASE NIPPLE 3/16 3 1 539102436 BATTERI 12V 382AH BATTERY 12V 382AH 4 6 539102502 RØR TUBE 5 8 539102845

Læs mere

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366

Læs mere

Betjeningsvejledning Vægsav EX

Betjeningsvejledning Vægsav EX Betjeningsvejledning Vægsav EX Indeks 005 10989160 da /10.05.2010 Tillykke! Du har valgt en af de pålidelige Hydrostress-maskiner fra TYROLIT, som er af en teknologisk førende standard. Kun originale Hydrostress-reservedele

Læs mere

Brugsanvisningen skal være let tilgængelig for brugeren

Brugsanvisningen skal være let tilgængelig for brugeren Tekniske Bordfræsemaskiner hjælpemidler Indledning Anvendelse af tekniske hjælpemidler, herunder bordfræsemaskiner skal ske i henhold til Arbejdstilsynets bestemmelser, samt fabrikantens anvisninger. Kravene

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk DÆKSKIFTER MANUAL DK > FLEXONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 5 25 00 mail: salg@flexone.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion............ s. 03 Generel brug og sikkerhed............. s. 03 Generelle

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

Industrivej 3-9 DK-9460Brovst Tlf Fax Manual SCANTOOL 1600/1600X Båndsliber

Industrivej 3-9 DK-9460Brovst Tlf Fax Manual SCANTOOL 1600/1600X Båndsliber Industrivej 3-9 DK-9460Brovst Tlf. +45 98 23 60 88 Fax +45 98 23 61 44 Manual SCANTOOL 1600/1600X Båndsliber EU overensstemmelseserklæring SCANTOOL A/S Industrivej 3-9 9460 Brovst www.scantool-group.dk

Læs mere

BRUGSANVISNING (Oversættelse) Kabelspil Type 220.0, , , , , ,125

BRUGSANVISNING (Oversættelse) Kabelspil Type 220.0, , , , , ,125 1. BRUGERGRUPPER Opgaver Operatør Betjening, visuel kontrol Fagligt uddannet personale BRUGSANVISNING (Oversættelse) Kabelspil Type 220.0,3 220.0,5 220.0,75 220.1 220.2 220.3 421.0,125 4210.0,08 4210.0,125

Læs mere

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION Model: Premium 5350TR/WE Art.: 90066565 Year: 2018 A-1 1 433243 KOBLINGSHÅNDTAG CLUTCH LEVER A-2 1 433228 STOP HÅNDTAG BRAKE LEVER A-3 1 428853 BESLAG MED STOP FOR BØJLER BRACKET A-5A 1 435486 ØVERSTE

Læs mere

Manual C C C C C C 7 4. Klippe maskine for jernstænger

Manual C C C C C C 7 4. Klippe maskine for jernstænger Manual C ESOIA EVO C 3 4 - C 3 8 - C 4 4 - C 5 4 - C 5 6 - C 7 4 Klippe maskine for jernstænger Ver 1.0-DK 27-07-2016 Maskine beskrivelse Beskrivelse og funktionsprincip Maskinen drives af en elektrisk

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Modell nr. LS1018L 260MM SLIDE COMPOUND MITER SAW

Modell nr. LS1018L 260MM SLIDE COMPOUND MITER SAW Sida 1 / 3 Sida 2 / 3 Sida 3 / 3 Sida 1 / 7 001 JM23100006 CROSS HEAD SCREW M5X20 2 002 JM23100007 FLAT WASHER 5 2 003 JM23100008 PAD 4 004 JM23100009 LOCKNUT M10 1 005 JM23100010 FLAT WASHER 10 2 006

Læs mere

toolspareparts.com.au

toolspareparts.com.au Page 1 / 9 Page 2 / 9 Page 3 / 9 Parts List 1 JM23100006 CROSS HEAD SCREW M5X20 2 2 JM23100007 FLAT WASHER 5 2 3 JM23100008 PAD 4 4 JM23100009 LOCKNUT M10 1 5 JM23100010 FLAT WASHER 10 2 6 JM23100300 BASE

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050 1 2 2 3 No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks 1 050604-1 Filter, air cleaner 1 3 050601-1 Air cleaner 1 Assy 2 050603-1 Tube, inlet 1 No. Part No. Description Q ty Remarks

Læs mere

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER november 2010 1 KIMADAN A/S 700 EL KIMADAN A/S 700 EL 2 BRUGSANVISNING & RESERVEDELSLISTE for 700 EL - PUMPER, 10, 15, 20, 25 HK - 5 30 kw - 6 Fremstillingsår

Læs mere

Original brugermanual for Jasopels MAXI vogn

Original brugermanual for Jasopels MAXI vogn Original brugermanual for Jasopels MAXI vogn 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19 7441 Bording Maskine: Jasopels

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

ST4 16 ST4 16 HØJRE KOMPLET

ST4 16 ST4 16 HØJRE KOMPLET Model: Smart Combi 00 Partnumber: 900683 Year: 06 POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION 9 433896 STJERNEKÆRV PAN SKRUE ST4 6 CROSS RECESSED PAN HEAD TAPPING SCREWS 433895 DREJBAR PLASTCOVER 3 433897

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

BRUGERMANUAL BB 700 1

BRUGERMANUAL BB 700 1 BRUGERMANUAL BB 700 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 6 Garantibestemmelser 7 Mål og Vægt 8 Forsendelsesmål 8 Transport

Læs mere

DVG-H/F400 DVG-V/F400

DVG-H/F400 DVG-V/F400 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager

Læs mere

A28-HC G1 0Y Y1500 0Y0986 0Y1400 0Y0945 0Y1510 0Y0957 0Y0946 0Y0959

A28-HC G1 0Y Y1500 0Y0986 0Y1400 0Y0945 0Y1510 0Y0957 0Y0946 0Y0959 A28-HC G1 17-09-2012 0Y1500 0Y0986 0Y1400 0Y0945 0Y1510 0Y0957 0Y0957 0Y0946 0Y0959 1 0Y0946 0Y2078 0Y2025 0Y1525 0Y0390 0Y0033 0Y1516 0Y1523 0Y1524 0Y1517 0Y1143 0Y0033 0Y0843 0Y0140 0Y1004R 0Y0795 0Y1401

Læs mere

Brugermanual Armbord

Brugermanual Armbord Brugermanual Armbord 10-380 GMDN 353993 PID 51384 Box 240 734 25 Hallstahammar, Sverige Tel: +46 220-433 99 - Fax: +46 220-290 16 www.reison.se Repræsentant i Danmark: Opitek, Naverland 1C, 2600 Glostrup

Læs mere

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 Indholdsfortegnelse Maskinbeskrivelse... 3 Sikkerhedsregler... 4 Funktions-vejledning...

Læs mere

Industrivej 3-9 DK-9460 Brovst Danmark Tel.: +45 98 23 60 88 Fax.: +45 98 23 61 44. SCANTOOL Manual pladevalse MBR-modeller

Industrivej 3-9 DK-9460 Brovst Danmark Tel.: +45 98 23 60 88 Fax.: +45 98 23 61 44. SCANTOOL Manual pladevalse MBR-modeller Industrivej 3-9 DK-9460 Brovst Danmark Tel.: +45 98 23 60 88 Fax.: +45 98 23 61 44 SCANTOOL Manual pladevalse MBR-modeller EU overensstemmelseserklæring SCANTOOL A/S Industrivej 3-9 9460 Brovst www.scantool.dk

Læs mere

PTO Traktor sav Brugervejledning

PTO Traktor sav Brugervejledning PTO Traktor sav Brugervejledning LÆS ALTID VEJLEDNING INDEN MASKINEN ANVENDES DK-TEC A/S Ærøvej 8, 5800 Nyborg Telefon: 66128222 E-mail: Info@dk-tec.dk 1 Vigtig sikkerheds information Al information i

Læs mere

Original brugermanual for Kropstromle

Original brugermanual for Kropstromle Original brugermanual for Kropstromle 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Kropstromle

Læs mere

Dansk. 1. Henvisninger før installationen

Dansk. 1. Henvisninger før installationen 1. Henvisninger før installationen Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er fare for helbredet, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, der befinder sig i trekanten, gør opmærksom

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Original brugermanual for. Savsmuldsvarmer

Original brugermanual for. Savsmuldsvarmer Original brugermanual for Savsmuldsvarmer 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 14 35 00 Adresse: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Maskine: Savsmuldsvarmer

Læs mere

Parts catalogue BUSH CUTTER

Parts catalogue BUSH CUTTER OREC ISSUED NO. 61-2 Parts catalogue BU CUTTER (EXPORT MODEL) 61, 71 61H, 71H MODEL 61 71 CODE 0257-0258- CONTENTS Fig.1 HANDLE------------------------------------------------------------- 1 Fig.2 FRAME---------------------------------------------------------------

Læs mere