Pneumatiske cylinderaktuatorer Serie B1C Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift
|
|
- Frode Marcussen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Pneumatiske cylinderaktuatorer Serie B1C Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift 6 BC 71 da 8/2017
2 2 6 BC 71 da Indhold 1 GENERELT Omfanget af manualen Struktur og drift Aktuatormærkning Specifikationer Genbrug og bortskaffelse Sikkerhedsforanstaltninger TRANSPORT, MODTAGELSE OG OPBEVARING MONTERING OG DEMONTERING Aktuators gasforsyning Montering af aktuatoren på ventilen Demontering af aktuatoren fra ventilen VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse generelt Udskiftning af stempelpakninger Udskiftning af koblingslejer og O-ringe Vedligeholdelse af en B1CM-aktuator Vedligeholdelse af B1C aktuatorer FEJL VÆRKTØJ BESTILLING AF RESERVEDELE EKSPLODEREDE TEGNINGER OG RESERVEDELSLISTER Aktuator B1C Aktuatorer B1C Aktuatorer B1C Aktuatorer B1C MÅL OG VÆGT Aktuator B1C Monteringsmål EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING TYPEKODE...18 LÆS DENNE VEJLEDNING FØRST! Disse anvisninger giver oplysninger om sikker håndtering og betjening af aktuatoren. Hvis du har brug for yderligere hjælp, kan du kontakte producenten eller producentens repræsentant. Adresser og telefonnumre er trykt på bagsiden. GEM DENNE VEJLEDNING! Med forbehold for ændringer uden varsel. Alle varemærker tilhører deres respektive ejere. Dette produkt opfylder kravene fremsat af toldunionen i Hviderusland, Kasakhstan og Rusland.
3 6 BC 71 da 3 1 GENERELT 1.1 Omfanget af manualen Disse anvisninger giver væsentlige oplysninger om brug af Metso-aktuatorer i B1C-serien. For flere oplysninger om ventiler, positionere og tilbehør henvises til de separate anvisninger i installation, vedligeholdelse og drift for den pågældende enhed. 1.2 Struktur og drift Aktuatorerne i B1C-serien er pneumatiske cylinderaktuatorer, der er beregnet til kontrol- og afspærringsapplikationer. Der er materialemuligheder til koblingslejerne. Det robuste støbejernshus beskytter effektivt mekanismen mod omgivende støv og fugt. Monteringsflademålene for B1C-aktuatoren er i overensstemmelse med ISO 5211-standarden. Koblingen omdanner stemplets lineære bevægelse til rotation af aktuatorakslen. Aktuatoren genererer maksimalt moment, når for eksempel en kugle- eller spjældventil lukkes, og behovet for moment er størst. Et andet toppunkt nås ved 60-80, når behovet for moment på en spjældventil forårsaget af de dynamiske kræfter af for eksempel rørflow når et maksimum. Skruer er placeret i den øvre ende af cylinderen og i den nedre ende af huset for at regulere længden på stempelslaget og også aktuatorakslens rotationsvinkel. VENTIL LUKKET åbningstryk lukningstryk 2 kilegange VENTIL ÅBEN 1.3 Aktuatormærkning Aktuatoren leveres med et typeskilt, se fig. 2. Typeskiltmærkning er: 1. Type 2. Produktionssted, dato, efterfølgende nr. (stregkode) 3. SO-nummer eller ID-nummer (stregkode) 4. Kontrolleret af 5. Maks. forsyningstryk 6. ATEX-kategori og beskyttelsesniveau Fig. 2 Typeskilt. 1.4 Specifikationer Beskyttelsesklasse: IP66, NEMA 4X Omgivende temperaturer: Standarddesign -20 til 70 C Design med lav temperatur -40 til 70 C Design med høj temperatur -20 til +120 C Design med arktisk temperatur -55 til +70 C Maksimalt forsyningstryk B1C , 60, 602 8,5 bar B1C , bar B1C 75, bar Slagvolumen, dm 3 B1C 6 0,33 B1C 9 0,60 B1C 11 1,10 B1C 13 2,30 B1C 17 4,30 B1C 20 5,40 B1C 25 10,50 B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C Fig. 1 Aktuatorens driftsprincip
4 4 6 BC 71 da Nominelt moment, Nm (ved maks. forsyningstryk): B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C NB. Momentændringer i henhold til forsyningstryk. M β / M n Mn β / Fig. 3 Udgangsmoment som en funktion af drejningsvinkel 1.5 Genbrug og bortskaffelse De fleste aktuatorer kan genbruges, hvis de sorteres efter materiale. De fleste dele har materialemærkning. Der leveres en materialeliste sammen med aktuatoren. Derudover er separate genbrugs- og bortskaffelsesanvisninger tilgængelige fra producenten. En aktuator kan også returneres til producenten til genanvendelse og bortskaffelse mod et gebyr. 1.6 Sikkerhedsforanstaltninger Overskrid ikke de tilladte værdier! Overskridelse af den tilladte trykværdi, der er markeret på aktuatoren, kan forårsage skade og føre til ukontrolleret trykudligning i værste fald. Der kan opstå maskin- eller personskade. Adskil ikke en aktuator under tryk! Adskillelse af en aktuator under tryk fører til ukontrolleret trykudligning. Afspær forsyningstrykket, og aftag trykket fra cylinderen, inden aktuatoren adskilles. Ellers kan der opstå maskin- eller personskade. Vær opmærksom på ventilens skærebevægelse! Hænder, andre kropsdele, værktøjer eller andre genstande må ikke skubbes ind i ventilens flow-port, når den er åben. Fremmedlegemer må heller ikke trænge ind i rørene. Ventilerne fungerer som en skærer under drift. Afspær og frakobl forsyningen af trykluft til aktuatoren under vedligeholdelse. Ellers kan der opstå personskade eller skade på udstyret. Brug ikke håndtaget i torsionsarmen til manuel betjening, når aktuatoren er under tryk! Afspær forsyningstrykket, og aftag trykket fra cylinderen, inden håndtaget bruges. Bemærk også det dynamiske moment forårsaget af rørflowet. Ellers kan der opstå maskin- eller personskade. Efterlad ikke håndtaget i torsionsarmen efter manuel betjening! Hvis håndtaget efterlades i torsionsarmen, kan det forårsage personskade eller skade på udstyret. Tag højde for vægten af aktuatoren eller ventilkombinationen under håndtering af den! Løft aldrig ventilkombinationen af aktuatoren, positioneren, endestoppet eller deres rørsystem. Løft aktuatoren som anvist i afsnit 2. Løftetove til en ventilkombination skal fastgøres omkring den. Vægtene er vist i afsnit 9. Hvis den tabes, kan der opstå personskade eller skade på udstyret. Potentiel fare for elektrostatisk opladning, gnid ikke på overfladen med en tør klud.
5 6 BC 71 da 5 2 TRANSPORT, MODTAGELSE OG OPBEVARING Kontrollér aktuatoren og det medfølgende udstyr for eventuelle skader, der kan være opstået under transporten. Opbevar aktuatoren korrekt før installation, fortrinsvis indendørs på et tørt sted. Bring ikke aktuatoren til den tiltænkte placering, og fjern ikke beskyttelsespropper fra rørforbindelser, før aktuatoren er installeret. Løft aktuatoren i henhold til figur 4: Vandret i forhold til stopskruerne, lodret i forhold til en løfteøjebolt, som er monteret i stedet for stopskruen. Brug ikke øjebolte til dobbelte cylinderaktuatorer. Se afsnit 9 for oplysninger om vægte. 3 MONTERING OG DEMONTERING 3.1 Aktuators gasforsyning Tør trykluft eller naturgas kan bruges i dobbeltvirkende cylinderaktuatorer. Der er ikke behov for en oliesprøjte. Der skal anvendes ren, tør og oliefri trykluft i cylinderaktuatorer, der er udstyret med en positioner. Luftindløbene er vist i måltegningen i afsnit 9. Det maksimalt tilladte forsyningstryk er angivet på typeskiltet. Se også afsnit Montering af aktuatoren på ventilen Tag højde for vægten af aktuatoren eller ventilkombinationen under håndtering af den! Vær opmærksom på ventilens skærebevægelse! Installer aktuatoren, så akslen til ventilen eller en anden enhed, der skal aktiveres, går ind i aktuatorens akselboring. Hvis boringen er større end akseldiameteren, skal du bruge en klembøsning eller bøsning med kileaksel. Der er to kilegangsåbninger i aktuatorens akselboring i en vinkel på 90. Det betyder, at aktuatorens installationsposition kan ændres i forhold til ventilen. Metso-ventiler har en facet i enden af akslerne for at lette installationen. Fig. 4 Løft af aktuatoren Tabel 1 Løfteværktøj Aktuatorstørrelse BC (BC 11) / BJ 8-10, UNC 5/8 BC 20 (BC 17) / BJ 12, UNC 3/4 BC 25 / BJ 16, UNC 1 BC 32 / BJ 20, UNC 1 1/4 BC 40 / BJ 25, UNC 1 1/2 BC 50 / BJ 25, UNC 1 3/3 BC 6-13 / BJ 8-10 / M12 & M16 BC / BJ / M20 & M24 BC / BJ / M30 & M42 Værktøjs-ID H H H H H H H H H Fig. 5 Metoder til installation af aktuatoren Installationspositionen kan vælges frit, selvom Metso anbefaler en position, hvor cylinderen er lodret. Det er den bedste metode til at beskytte aktuatoren mod urenheder i forsyningsluften eller skade forårsaget af vand. Når du ændrer aktuatorens position, skal du sikre, at indikatorpilen er blevet drejet til en position, der svarer til ventilens. Smør om nødvendigt akselboringen og bøsningen med Cortec VCI 369 eller et tilsvarende rustbeskyttelsesmiddel for at forhindre den i at sidde fast på grund af rust. Aktuatoren må ikke røre ved rørledningen, fordi rørledningens vibrationer kan beskadige den eller forstyrre driften. I nogle tilfælde, for eksempel når aktuatoren er exceptionel stor, har ventilen en udvidet spindel, eller når der er en masse rørvibrationer, kan det være tilrådeligt at understøtte aktuatoren. Kontakt Metsos Automation for yderligere anvisninger.
6 6 6 BC 71 da Der er to justerbare stopskruer i aktuatoren. De stopper den sekundære aksels bevægelse i de ekstreme positioner. Aktuatoren genererer et moment på omtrent 1,3 gange det nominelle moment, når stemplet er ved den øvre ende af cylinderen, se også fig. 3. For nogle ventiler, f.eks. spjældventiler, er lukningsmomentet og positionen nøjagtig. Stopskruen ved cylinderenden skal justeres i henhold til de korrekte instruktioner, se separate ventilspecifikke instruktioner for mere detaljerede oplysninger. En O-ring (33A) bruges til at tætte stopskruen i cylinderenden. Se også instruktionerne til ventilen. Fig. 6 stopskrue til lukket position stopskrue til åben position Stopskruerne i den åbne og lukkede position 3.3 Demontering af aktuatoren fra ventilen Tag højde for vægten af aktuatoren eller ventilkombinationen under håndtering af den! Vær opmærksom på ventilens skærebevægelse! 4 VEDLIGEHOLDELSE 4.1 Vedligeholdelse generelt Overhold de sikkerhedsforanstaltninger, der er nævnt i afsnit 1.6, inden vedligeholdelse! Selvom Metsos Neles-aktuatorer er beregnet til at arbejde under krævende forhold, kan korrekt forebyggende vedligeholdelse i betydelig grad hjælpe med at undgå uplanlagt nedetid og rent faktisk reducere de samlede ejerskabsomkostninger. Metso anbefaler inspektion af aktuatorerne mindst hver femte (5.) år. Inspektions- og vedligeholdelsesintervallet afhænger af de faktiske anvendelses- og procesforhold. Inspektions- og vedligeholdelsesintervallerne kan specificeres sammen med dine lokale Metso-eksperter. Under denne regelmæssige inspektion bør dele beskrevet i reservedelssættet udskiftes. Tid på lager bør medtages i inspektionsintervallet. Vedligeholdelse kan udføres som angivet herunder. Kontakt dit lokale Metso-kontor, hvis der er brug for hjælp til vedligeholdelse. Reservedelsnumrene i teksten henviser til den eksploderede tegning og til reservedelslisten i afsnit 8, medmindre andet er angivet. Under meget korroderende forhold skal koblingssystemet i huset smøres med seks måneders intervaller. Brug Cortec VCI 369-rustbeskyttelsesmiddel eller tilsvarende. Huset kan også fyldes halvt med halvflydende vandafvisende fedt (f.eks. Mobilux EP2), mens stempelstangen er i den nedre position. Hvis du fjerner stopskruen, skal grænserne efter smøring eller fedtpåfyldning justeres! BEMÆRK: Af hensyn til sikker og effektiv drift skal du altid bruge originale reservedele for at sikre, at aktuatoren fungerer som tilsigtet. BEMÆRK: Når du sender varer til producenten til reparation, må du ikke demontere dem. BEMÆRK: Af sikkerhedsårsager skal boltning udskiftes, hvis gevindene er beskadiget, er blevet opvarmet, strukket eller korroderet. Fig. 7 Fjernelse af aktuatoren med ekstraktoren Aktuatorens tryk skal tages af og forsyningsluftrørene frakobles. Skru beslagets skruer på aktuatorsiden af, og træk aktuatoren af ventilakslen. Det gøres bedst med en specifik ekstraktor, se fig. 7 og afsnit 6. Bemærk den fælles placering af ventilen og aktuatoren for at sikre korrekt funktion efter genmontering. 4.2 Udskiftning af stempelpakninger Adskil ikke en aktuator under tryk! Det anbefales at udskifte alle tætninger og bløde lejer, når aktuatoren har været adskilt til vedligeholdelse. Betjen aktuatoren, så stemplet går til den yderste ende af cylinderen. Tag trykket af cylinderen.
7 6 BC 71 da 7 Fjern dækslet til huset (2). Løsn lejeenhedens fastgørelsesskrue (29) og cylinderens fastgørelsesskrue (31) fra cylinderbunden (6). Hvis stemplet drejer med skruen (29), skal du fjerne enden af cylinderen (44) og standse drejningen med stempelfastgørelsesskruen (28). Se figur 8. BC BC *) BC Fig. 10 Spænding af stempelpakninger med en bindering Fig. 8 Åbning af fastgørelsesskruen på aktuatorlejeenheden Fjern cylinderen og stemplet, herunder stangen. Fjern de gamle pakninger og O-ringen (24, 18, 19). Fjern O-ringen (16) og lejet (22). Rengør pakningsområdet. Smør pakningsområdet og den nye O-ring med Unisilikon L250L eller tilsvarende silikonefedt. Installer det nye leje og O-ringen. Se figur 9. Fig. 11 Placering af stemplet i cylinderen Tryk på lejebåndet som her for at lette installation Fig. 9 Montering af stempelstangens leje og pakning Rengør stempelpakningsrillen, og smør med et tyndt lag Cortec VCI 369. Fjern O-ringen (18) under stempelpakningerne. Find pakningerne (24) omkring stemplet, så enderne af båndene befinder sig på modsatte sider. Spænd båndene med binderingen som vist på figur 10. Båndene, der er mærket med en stjerne (*), kan skæres 1,5-3 mm kortere for at lette monteringen. BEMÆRK: Cylinderens indvendige overflade skal vær fri for fedt! Bank eller pres stemplet gemmen binderingen med en presse, fig. 11. Fig. 12 Montering af dækslet på huset Monter O-ringen (19) og cylinderen og stemplet. Læg mærke til luftindløbets placering: Brug cylinderbundens luftindløb som vejledning. Spænd skruerne (31). Se tabel 1 for momentværdier. Smør låsetætningsmiddel, f.eks. Loctite 225, på gevindene til lejeenhedens fastgørelsesskrue (29), og spænd den. Se tabel 1 for momentværdier. Fastgør husets dæksel midlertidigt, så koblingslejerne (3) fungerer, men koblingen er stadig synlig, fig. 12. Bemærk jordingsringene (3A, 4A). Hold fingrene, værktøjer eller andre dele væk fra huset, når aktuatoren betjenes med dækslet åbent!
8 8 6 BC 71 da Kontrollér cylinderens montering på cylinderbunden og -enden. Slut forsyningsluften til cylinderen midlertidigt via en afspærringsventil. Betjen aktuatoren, og kontrollér cylinderens funktion. Kontrollér også, at koblingslejerne fungerer korrekt. Fjern luftforsyningen, og tag trykket af cylinderen. Smør koblingen overalt med Cortec VCI 369 eller et tilsvarende rustbeskyttelsesmiddel for at forhindre den i at sidde fast på grund af rust. Spred tætningsmidlet (f.eks. silikonetætningsmiddel) på overfladerne mellem huset og dækslet. Fastgør dækslet, fig. 12. Se tabel 1 for momentværdier. Monter aktuatoren på ventilen, og juster grænserne. Hvis du vil fjerne cylinderbunden, skal du bruge et specialværktøj til at åbne låsemøtrikken (35), se afsnit 6. Møtrikken skal sikres med f.eks. Loctite 225 eller tilsvarende flydende lim, når den genmonteres. Fig. 13 Fjernelse af koblingen fra huset Tabel 2 Tilspændingsmomenter for skruer Tilspænding, Nm Element Aktuator B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C B1C Udskiftning af koblingslejer og O- ringe Adskil ikke en aktuator under tryk! Fjern aktuatoren fra ventilen Før aktuatoren, så stemplet er ved den yderste ende af cylinderen. Tag trykket af cylinderen. Fjern husets dæksel (2). Løsn fastgørelsesskruen (29) til lejeenheden (5), se figur 8. Drej håndtaget (3), så lejeenheden adskilles fra stempelstangen (10). Løft hele håndtagssystemet ud af huset, figur 13. Fjern låseringene (36) og støtteringene (37). Løsn tilslutningsarmene (4) og ringen (4A), rengør dem, og kontrollér lejernes tilstand, se figur 14. Fig. 14 Lejerne (20, 21) til tilslutningsarmen (4) af B1C6-25- aktuatorer presses på plads, så hele tilslutningsarmenheden udskiftes i stedet for lejerne. Lejerne i aktuatorer B1C32-75 kan fjernes. Fjern håndtagslejerne (23), O-ringene (17) og jordingsringen (3A). Rengør håndtagenes dele, og smør lejet og pakningsflader med Cortec VCI 369. Installer jordingsringen (3A), håndtagslejerne (23) og O-ringene (17). Jordingsringene (3A og 4A) er påkrævet for at opfylde ATEX-kravene. Saml koblingen, og installer i huset. Se figur 13 for den korrekte position. Bemærk ringen (4A). Smør låsetætningsmiddel, f.eks. Loctite 225, på gevindene til lejeenhedens fastgørelsesskrue (29), og spænd den. Se tabel 1 for momentværdier. Smør håndtagene overalt med Cortec VCI 369- rustbeskyttelsesmiddel. Spred tætningsmidlet (f.eks. silikonetætningsmiddel) på overfladerne mellem huset og dækslet. Fastgør dækslet, fig. 12. Se tabel 1 for momentværdier. Demontering af koblingen Betjen aktuatoren, og kontrollér, at den bevæges korrekt. Cortec VCI 369 skal smøres på med seks måneders intervaller under fugtige forhold, hvor det er sandsynligt med korrosion. Det skal også overvejes at fylde huset med fedt. Se afsnit 4.1.
9 6 BC 71 da Vedligeholdelse af en B1CM-aktuator Brug ikke håndtaget i torsionsarmen til manuel betjening, når aktuatoren er under tryk! Efterlad ikke håndtaget i torsionsarmen efter manuel betjening! B1CM-aktuatorens struktur er den samme, bort set fra det manuelle betjeningsgreb forbundet med håndtagsarmen (3). Se den eksploderede tegning, afsnit 8. Vedligeholdelse som i afsnit 4.1 og Vedligeholdelse af B1C aktuatorer B1C aktuatorernes struktur er i princippet den samme som en normal B1C-aktuator. For at sikre et højt driftsmoment er udstyret monteret med to cylindre, der er tilsluttet den sekundære aksel. For vedligeholdelse henvises til afsnit 4.1 og FEJL I tabel 2 er anført de fejl, der kan opstå efter længere tids brug. 6 VÆRKTØJ Du skal bruge nogle få specialværktøj ud over de sædvanlige til vedligeholdelse af aktuatoren. Følgende kan bestilles hos producenten. Tabel 3 Tabel 4 Til fjernelse af aktuator: - Ekstraktor (tabel 3) Til installation af stempelpakning: - Bindering (tabel 4) Til fjernelse af cylinderbund: - Låsemøtriknøgle (tabel 5) Ekstraktorværktøjer Aktuatorstørrelse Værktøjs-ID BC/BJ BC 8-11 / BJ BC / BJ BC/BJ BC/BJ BC/BJ BC 40 / BJ BC BC Montering af kraver Aktuatorstørrelse Værktøjs-ID BC BC BC / BJ BC / BJ BC / BJ BC 25 / BJ BC 32 / BJ BC 40 / BJ BC 50, 502 / BJ 32, BC 60, 602 cylinder Ø BC 75, Tabel 5 Akselmøtrikværktøjer Aktuatorstørrelse Værktøjs-ID BC/BJ BC / BJ BC / BJ BC / BJ BC/BJ BC/BJ BC 32 / BJ 32, BC BC 50,
10 10 6 BC 71 da 7 BESTILLING AF RESERVEDELE BEMÆRK: Brug kun originale reservedele. Det sikrer aktuatorens korrekte funktion. Ved bestilling af reservedele skal følgende oplysninger altid inkluderes: typekode, salgsordrenummer, serienummer nummer på reservedelslisten, nummer på reservedelen, navn på reservedelen og det ønskede antal Denne information kan findes på typeskiltet eller i dokumenter. Tabel 6 Mulige fejl Symptom Mulig årsag Tiltag Uregelmæssig eller langsom drift Lavt forsyningstryk Sørg for, at forsyningstrykket er i overensstemmelse med det mindste moment, der kræves af ventilen. Kontrollér, at forsyningsluftslanger er store nok. Fejl på positioner Kontrollér, at positioneren fungerer korrekt. Fejl på ventil Kontrollér, at ventilen fungerer korrekt uden aktuator. Aktuator i forkert størrelse Kontakt producenten for kontrol af størrelsen. Lækage i stempel- eller stempelstangspakning Udskift pakninger. Se afsnit 4.1. Cylinder beskadiget af urenheder Bemærk anbefaling om installationsposition. Cylinderskade kræver altid udskiftning. Slidte aktuatorlejer Kontrollér lejernes tilstand i henhold til afsnit 4.2. Udskift lejerne efter behov. Hvis driftsfrekvensen er høj, skal lejerne og stempelpakningerne udskiftes med regelmæssige intervaller, maks. på operationer. Kobling rustet under vanskelige fugtige forhold Rengør koblingen, og udskift lejerne. Smør huset regelmæssigt, og påfør fedt som i afsnit 4.1. Hvis vand samles i huset, skal der bores et hul i husets nedre del (ø5 mm). Fastgørelsesskruen i lejeenheden er løs Spænd skruen. Lås med Loctite 225 tilsvarende flydende lim. Slør i leddet mellem aktuator og ventil Udskift nødvendige dele.
11 6 BC 71 da 11 8 EKSPLODEREDE TEGNINGER OG RESERVEDELSLISTER 8.1 Aktuator B1C A A 4, 20, A Element Antal Beskrivelse Reservedelskategori 1 1 Hus 2 1 Dæksel Håndtagsarm 2 ** 3A 1 Antistatisk ring 2 ** 4 2 Tilslutningsarm 2 ** 4A *** 1 Antistatisk ring 2 ** 5 1 Lejeenhed 2 ** 7 1 Markørdæksel Cylinder Stempel Stempelstang O-ring 1 * 17 2 O-ring 1 * 18 1 O-ring 1 * 19 1 O-ring 1 * 20 2 Leje 2 ** 21 2 Leje 2 ** 22 1 Leje 1 * 23 2 Leje 1 * 24 2 Stempelpakning 1 * 26 1 Stopskrue Stopskrue Skrue Element Antal Beskrivelse Reservedelskategori 29 1 Skrue 30 1 Skrue 31 3 Skrue 32 2 Skrue 33 1 Møtrik 3 33A 1 O-ring Møtrik Låsering (**) 37 2 Støttering (**) 39 1 Typeskilt 42 2 Prop 44 1 Cylinderende Skrue 49 1 Bøsning 58 1 Trykudløbsventil 60 1 O-ring 62 1 Skrue 67 1 Skrue *) Leveres som et sæt **) Håndtagsenhed, også tilgængelig som separat del. Dele 20 og 21 kan ikke fås separat. De leveres kun med del 4 som et sæt. (**) Tilhører håndtagsenhed, anbefales ikke som separat del ***) Med mulighed for lang kørsel Reservedelssætkategori 1: Anbefalede bløde dele til inspektion og vedligeholdelse (skal altid udskiftes efter afmontering af aktuatoren) Reservedelskategori 2: Håndtagsenhedsreparation Reservedelskategori 3: Hovedeftersyn (til hovedeftersyn skal dele i alle 3 kategorier bruges)
12 12 6 BC 71 da 8.2 Aktuatorer B1C A B1CM B1CU_/_A B1CU_/_A B1CU_/_A Dele til arktisk temperaturdesign Parts for Arctic temperature design model B1C_/_A. Dele model til B1C_/_A. arktisk temperaturdesign Specialdele model Special B1C_/_A. items med with circled cirklede numbers. tal B1CM A , 16A B1C 4A A B1C , 20, B1CU_/_A Specialdele til arktisk design: 16, 18, 24, 38, 59 og 60.(* Del Ant. Beskrivelse 16 1 Læbetætning 18 2 Læbetætning 24 1 Stempelring 38 1 O-ring 59 1 Holdering 60 1 Afstandsring Element Antal Beskrivelse Reservedelskategori 1 1 Hus 2 1 Dæksel Håndtagsarm 2 ** 3A 1 Antistatisk ring 2 ** 4 2 Tilslutningsarm 2 ** 4A *** 1 Antistatisk ring 2 ** 5 1 Lejeenhed Cylinderbund Markørdæksel Cylinder Stempel Stempelstang O-ring 1 * 16A 1 O-ring 1 * 17 2 O-ring 1 * 18 1 O-ring 1 * 19 2 O-ring 1 * 20 2 Leje 2 ** (størrelse 32: 1 *) 21 2 Leje 2 ** (størrelse 32: 1 *) 22 1, 2 Leje 1 * 23 2 Leje 1 * 24 2, 3 Stempelpakning 1 * 25 2 Bøsning Stopskrue Stopskrue 3 Element Antal Beskrivelse Reservedelskategori 28 1 Skrue 29 1 Skrue 30 4 Skrue 31 8, 12 Skrue 32 2 Skrue 33 1 Møtrik 3 33A 1 O-ring Møtrik Låsemøtrik Låsering (**) 37 2 Støttering (**) 39 1 Typeskilt 41 Prop 42 Prop 44 1 Cylinderende Torsionsarm 48 2 Skive 58 1 Trykudløbsventil 61 1 Retningspil Skrue *) Leveres som et sæt **) Håndtagsenhed, også tilgængelig som separat del. Aktuatorstørrelse 9 25: Dele 20 og 21 kan ikke fås separat. De leveres kun med del 4 som et sæt. (**) Tilhører håndtagsenhed, anbefales ikke som separat del ***) Med med mulighed for lang kørsel og standardkontruktionsstørrelse 32 Reservedelssætkategori 1: Anbefalede bløde dele til inspektion og vedligeholdelse (skal altid udskiftes efter afmontering af aktuatoren) Reservedelskategori 2: Håndtagsenhedsreparation Reservedelskategori 3: Hovedeftersyn (til hovedeftersyn skal dele i alle 3 kategorier bruges)
13 6 BC 71 da Aktuatorer B1C A A , 16A A 4 B1MC Element Antal Beskrivelse Reservedelskategori 1 1 Hus 2 1 Dæksel Håndtagsarm 2 ** 3A 1 Antistatisk ring 2 ** 4 2 Tilslutningsarm 2 ** 4A 1 Antistatisk ring 2 ** 5 1 Lejeenhed 2 ** 6 1 Cylinderbund Markørdæksel Cylinder Stempel Stempelstang O-ring 1 * 16A 1 O-ring 1 * 17 2 O-ring 1 * 18 1 O-ring 1 * 19 2 O-ring 1 * 20 2 Leje 1 * 21 2 Leje 1 * 22 2 Leje 1 * 23 2 Leje 1 * 24 3, 4 Stempelpakning 1 * 25 2 Bøsning Stopskrue Stopskrue 3 Element Antal Beskrivelse Reservedelskategori 28 1 Skrue 29 1 Skrue 30 6 Skrue 31 6 Bolt 32 2 Skrue 33 1 Møtrik 3 33A 1 O-ring Møtrik Låsemøtrik Låsering (**) 37 2 Støttering (**) 39 1 Typeskilt 41 Prop 42 Prop 44 1 Cylinderende Møtrik 46 6 Skive 47 1 Torsionsarm 48 2 Skive 58 1 Trykudløbsventil 61 1 Retningspil Skrue *) Leveres som et sæt **) Håndtagsenhed, også tilgængelig som separat del (**) Tilhører håndtagsenhed, anbefales ikke som separat del Reservedelssætkategori 1: Anbefalede bløde dele til inspektion og vedligeholdelse (skal altid udskiftes efter afmontering af aktuatoren) Reservedelskategori 2: Håndtagsenhedsreparation Reservedelskategori 3: Hovedeftersyn (til hovedeftersyn skal dele i alle 3 kategorier bruges)
14 14 6 BC 71 da 8.4 Aktuatorer B1C A A A Element Antal Beskrivelse Reservedelskategori 1 1 Hus 2 1 Dæksel Håndtagsarm 2 ** 3A 1 Antistatisk ring 2 ** 4 4 Tilslutningsarm 2 ** 4A 1 Antistatisk ring 2 ** 5 2 Lejeenhed 2 ** 6 2 Cylinderbund Markørdæksel Cylinder Stempel Stempelstang O-ring 1 * 17 2 O-ring 1 * 18 2 O-ring 1 * 19 4 O-ring 1 * 20 4 Leje 1 * 21 4 Leje 1 * 22 4 Leje 1 * 23 2 Leje 1 * 24 8 Stempelpakning 1 * 25 2 Bøsning Stopskrue Stopskrue Skrue Element Antal Beskrivelse Reservedelskategori 29 2 Skrue Skrue Bolt 32 2 Skrue 33 2 Møtrik 3 33A 2 O-ring Møtrik Låsemøtrik Låsering (**) 37 4 Støttering (**) 39 1 Typeskilt 41 4 Prop 42 4 Prop 44 2 Cylinderende Møtrik Skive 58 1 Trykudløbsventil 61 1 Retningspil 62 2 Skrue Stift 65 4 Stift 96 4 Skrue *) Leveres som et sæt **) Håndtagsenhed, også tilgængelig som separat del (**) Tilhører håndtagsenhed, anbefales ikke som separat del Reservedelssætkategori 1: Anbefalede bløde dele til inspektion og vedligeholdelse (skal altid udskiftes efter afmontering af aktuatoren) Reservedelskategori 2: Håndtagsenhedsreparation Reservedelskategori 3: Hovedeftersyn (til hovedeftersyn skal dele i alle 3 kategorier bruges)
15 6 BC 71 da 15 9 MÅL OG VÆGT 9.1 Aktuator B1C F max NPT G NPT V Y A L A X K R Type Mål, mm NPT kg X G F V Y L K* K1 R* R1 B1C /4 4,2 B1C /4 9,6 B1C /8 16 B1C /8 31 B1C /2 54 B1C /2 73 B1C /2 131 B1C /4 256 B1C /4 446 B1C B1C B1C *) Mål K og R er til Metso-tilbehørsinterface. Mål K1 og R1 er til VDI/VDE 3845-interface (typekode "U"). 1 NPT X 1 X NPT A NPT A Type Mål, mm Vægt X1 X2 kg NPT
16 16 6 BC 71 da 9.2 Monteringsmål DIRECTION A - A B S DIRECTION A - A B O S P DIRECTION B - B O U P M B U M B K B1C B1C L B1C Mål, mm Monteringsfla O (H8) M P K (kilegang) L S U N de ,76 4,76 6,35 4,76 4,76 6,35 4,76 4,76 6,35 9,52 4,76 6,35 9,52 9,52 17,0 23,3 27,9 17,0 23,3 27,9 17,0 23,3 27,9 39,3 23,3 27,9 39,3 44, M6 4 F M8 4 F M8 4 F M10 4 F ,70 60, M12 4 F ,70 60, M16 4 F ,05 78, M16 4 F ,22 105, M20 4 F ,40 116, M16 8 F ,22 25,40 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 38,10 44,45 105,5 116,3 133,9 133,9 149,2 133,9 149,2 166,8 182,0 199, M20 8 F M30 8 F M36 8 F40
17 6 BC 71 da EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
18 18 6 BC 71 da 11 TYPEKODE Pneumatisk dobbeltvirkende cylinderaktuator, B1C B1 C S Q U 50/120 H E X 1. Produktgruppe B1 Cylinderaktuator med monteringsmål ifølge ISO U INTERFACE TIL YDERLIGERE ENHEDER (positioner, endestop) Interface ifølge VDI/VDE 3845, standardkonstruktion. 2. Serie C Dobbeltvirkende, pneumatisk, beskyttelsesklasse IP Konstruktion - Standardkonstruktion uden tegn H Manuel hydraulisk tilsidesættelse M Midterstykke til manuel betjening (ikke mulig, hvis 6. tegn er U) 4. Materialer til cylinder og hus - S B X Aluminiumcylinder og EN 1561-GJL-200-hus, standardmaterialer, uden tegn. Undtagen hvis tegn 8 er arktisk version "A", så er hus og stempel altid EN 1563-GJS Stålcylinder og hus og stempel ifølge EN 1561-GJL-200. Undtagen hvis tegn 8 er arktisk version "A", så er hus og stempel altid EN 1563-GJS (Ikke tilgængelig med størrelse 6). Aluminiumcylinder og hus og stempel ifølge EN 1563-GJS , (ikke tilgængelig med størrelse 6). Når 8. tegn er "A", uden tegn, standardmateriale. Stålcylinder og hus og stempel ifølge EN 1563-GJS , (ikke tilgængelig med størrelse 6). 5. Specialkonstruktion - Standardkonstruktion uden tegn Q W QW Z N P Mekanisk låseanordning til stempels bevægelsesgrænse på husende. Låsning med lang skrue til lukket position. Mekanisk låseanordning til stempels bevægelsesgrænse på cylinderende. Låsning med lang skrue til åben position. Mekanisk låseanordning til stempels bevægelsesgrænse på hus- og cylinderende. Låsning med lang skrue til lukket samt åben position. Aktuator udstyret med støddæmper på cylinderende, til temperaturer C Aktuator udstyret med støddæmper på husende, til temperaturer C Aktuator udstyret med automatisk låseanordning til lukket position. Design er hovedsageligt fremstillet til aktuators låseanordning i form af capping-ventil. Ingen fri bevægelse. Aktuator udstyret med manuel låseanordning. Aktuator kan T låses til åben position, så der tillades ca. 20 graders bevægelse. K Håndhjul på cylinderende (størrelse 9 til 25). L Håndhjul på husende (størrelse 9 til 25). R Håndhjul på både cylinder- og husende (størrelse 9 til 25). RK RL RR Y Håndhjul på cylinderende med snekkehjul (størrelse 32 til 75). Bruges ikke i 502, 602 og 752. Håndhjul på husende med snekkehjul (størrelse 32 til 75). Bruges ikke i 502, 602 og 752. Sekundært håndhjul med snekkehjul (størrelse 32 til 75). Bruges ikke i 502, 602 og 752. Special 7. Aktuatorstørrelse 6/15 6/20 6/25-9/15 9/20 9/25 9/35-11/20 11/25 11/35 11/40-13/55-17/55-20/70-25/95-32/105-40/95 40/105 40/120-50/120 50/ / / / / /180 F.eks. 50/120 = aktuatorstørrelse / akselboringsdiameter. Bemærk specialstørrelser (B1C 50 og 502 med cylinder i overstørrelse): 60 - maks. forsyningstryk 8,5 bar 75 - maks. forsyningstryk 5 bar maks. forsyningstryk 8,5 bar maks. forsyningstryk 5 bar Materialer til tætninger og lejer 8. (alle versioner ATEX II 2 G c og ATEX II 3 G c) - Standardkonstruktion uden tegn (-20 til +70 C) HL For temperaturer C og mulighed for lang kørsel L CL For temperaturer C og mulighed for lang kørsel L C For temperaturer C A F F1 L S D Y For temperaturer C. Model til arktisk brug. Ikke tilgængelig, hvis 3. tegn er "H", eller 11. tegn er "M". Størrelse 6 ikke tilgængelig. NPT-tilslutninger i overstørrelse: hurtig drift Større NPT-tilslutninger i overstørrelse: hurtig drift Mulighed for lang kørsel Mulighed for superlang kørsel (-20 til +70 ºC) DU-lejer - for størrelse Bemærk! Gælder ikke med L-, CL- og HL-mulighed Special 9. Materiale til skruer - E Rustfrit stål (standard) for størrelser Stål, zinkbelagt og passiveret (standard) for størrelse 40 og større. Stål, zinkbelagt og passiveret for alle størrelser med stålcylinder, tegn 4 er S eller X. Rustfrit stål for størrelse 40 og større med aluminiumcylinder. Rustfrit stål for alle størrelser med stålcylinder, tegn 4 er S eller X. 10. Ikke-standarddriftsområde - Standard, X=0, Y=90 X Z XZ Ventils lukkede position er begrænset. Når lukket position er begrænset til 30, X = 30 (aldrig helt lukket). Ventils åbne position er begrænset. Når åben position er begrænset til 70, Z = 70 (aldrig helt åben). Ventils lukkede og åbne position er begrænset. X = 30 (lukket position er begrænset til 30 ) Z = 70 (åben position er begrænset til 70 ) 11. Specialkonstruktion 6 Beskyttelsesklasse IP66M 7 Beskyttelsesklasse IP67/IP67M G Oxygenservicemodel M K-mass-brandbeskyttelse T Tropikalisering
19 6 BC 71 da 19
20 20 6 BC 71 da Metso Flow Control Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI Vantaa, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel Fax South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, , Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel Fax Asia Pacific, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore Tel Fax China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing , China. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax
1/2-2 (DN 15-50) Standard Bore Series /2-1-1/2 (DN 15-40) Full Bore Series 9000 Kugleventiler med flanger og ISO-beskyttelseshætte
1/2-2 (DN 15-50) Standard Bore Series 7000 1/2-1-1/2 (DN 15-40) Full Bore Series 9000 Kugleventiler med flanger og ISO-beskyttelseshætte Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift IMO-214 DA
Læs merePneumatiske cylinderaktuatorer Serie B1J Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift
Pneumatiske cylinderaktuatorer Serie B1J Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift 6 BJ 71 da 8/2017 2 6 BJ 71 da Indhold 1 GENERELT...3 1.1 Omfanget af manualen...3 1.2 Struktur og drift...3
Læs mereHINDLE. Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring.
HINDLE Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring. Indhold 1 Opbevaring/beskyttelse 1 2 Montering 1 3 Rutinemæssig
Læs mereServiceinstruktion CR, CRN 120 & /60 Hz 3~
Serviceinstruktion CR, CRN 120 & 150 50/60 Hz 3~ 1. Typeidentifikation... 2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj... 4 3.1 Specialværktøj...
Læs mereRosemount Guided Wave Radar
00825-0308-4530, Rev AB Rosemount Guided Wave Radar Monteringsvejledning til leddelt sonde ADVARSEL Undladelse af at følge retningslinjerne vedr. sikker installation og service kan resultere i alvorlige
Læs mereTelefon (+45) Telefax (+45)
Uni-Valve A /S VENTILER & INSTRUMENTER Telefon (+45) 43 43 82 00 Telefax (+45) 43 43 74 75 mail@uni-valve.com www.uni-valve.com Butterflyventiler Gummi- og PTFE-linede Instruktion og vedligeholdelsesmanual
Læs mereRosemount 5400-serien
00825-0508-4026, Rev AA Rosemount 5400-serien Konisk hornantenne med gevind ADVARSEL Undladelse af at følge retningslinjerne vedr. sikker installation og service kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
Læs mereTelefon (+45) Telefax (+45) Metaltættende type BVHD / BLHD
Uni-Valve A /S VENTILER & INSTRUMENTER Telefon (+45) 43 43 82 00 Telefax (+45) 43 43 74 75 mail@uni-valve.com www.uni-valve.com Butterflyventiler Metaltættende type BVHD / BLHD Instruktion og vedligeholdelsesmanual
Læs mereBRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Læs mereNeles RotaryGlobe Roterende reguleringsventil. ZX-serien Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift
Neles RotaryGlobe Roterende reguleringsventil. ZX-serien Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift 1 RG 70 da 10/2015 2 1 RG 70 da Indhold 1 GENERELT... 1.1 Manualens omfang... 1.2 Ventilkonstruktion...
Læs mereSerie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351
Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Fig. 1 Type 3351 1. Funktion og opbygning Den pneumatiske ventil Type 3351 består af en On/Off-Ventil og en pneumatisk aktuator, der kan suppleres med et håndhjul.
Læs mereNELDISC Metalsiddende, højtydende, tredobbelt excentrisk skiveventil Serie L12 Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift
NELDISC Metalsiddende, højtydende, tredobbelt excentrisk skiveventil Serie L12 Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift 2 L12 71 da 9/2013 2 2 L12 71 da Indhold 1 GENERELT...3 1.1 Omfanget
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN110B, Nr. B107DKF Bernard el-aktuator Type SQ4 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 2 Komplet leverance... 2 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 - drejende (fig. 1)... 3 2. Indstilling
Læs mereMEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068
MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS
Læs mereSTIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade
Læs mereSV60 Sikkerhedsventil Installations- og vedligeholdelsesvejledning
3170050/1 IM-P317-01 CH Issue 1 SV60 Sikkerhedsventil Installations- og vedligeholdelsesvejledning 1. Generel specifikation 2. Indstilling 3. Før montering af ventilen 4. Installation 5. Forebyggelse af
Læs mereCYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG
BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang
Læs mereServicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 8A. 50/60 Hz 1/3~
Servicevejledning SP 8A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 4. Demontering
Læs mereDN15 til 100 KE43, 61, 63, 71 og 73 Betjeningsventiler
3010052/3 IM-S24-15 CH Issue 3 DN15 til 100 KE43, 61, 63, 71 og 73 Betjeningsventiler Installations- og vedligeholdelsesvejledning 1. Drift 2. Installation og ibrugtagning 3. Ventil valgmuligheder 4. Vedligehold
Læs mereRosemount 5400 niveautransmitter
00825-0608-4026, Rev AA Rosemount 5400 niveautransmitter Monteringsanvisninger for parabolantenne 1.0 Om denne vejledning Denne installationsvejledning indeholder anvisninger for niveautransmitter Rosemount
Læs mereFornav/Friløbskrans (Standard type)
(Danish) DM-HB0001-05 Forhandlermanual Fornav/Friløbskrans (Standard type) LANDEVEJ HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Trekking HB-T670 FH-T670
Læs mereEn omfattende række pneumatiske aktuatorer, der overholder EN ISO 5211, yder kompakt, pålidelig og økonomisk drift til alle typer turn-ventiler
En omfattende række pneumatiske aktuatorer, der overholder EN ISO 5211, yder kompakt, pålidelig og økonomisk drift til alle typer turn-ventiler Funktioner Generel anvendelse PremiAir-aluminiumsaktuatoren
Læs mereBrugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC
Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt
Læs mere90 -gear GS 50.3 GS med fod og håndtag
90 -gear GS 50.3 GS 250.3 med fod og håndtag Anvend kun i forbindelse med driftsvejledningen! Denne korte vejledning erstatter IKKE driftsvejledningen! Den er kun beregnet til personer, som allerede er
Læs mereBruger manual Model Nr.: JA1040OD
Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade
Læs mereOn Road-skivebremsenav
(Danish) DM-HB0004-01 Forhandlermanual On Road-skivebremsenav HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere.
Læs mereBølgelederradar med Rosemount 9901 kamre
00825-0108-4601, Rev AA Bølgelederradar med Rosemount 9901 kamre Monteringsvejledning for valgmulighed XC Sikkerhedsmeddelelser Procedurer og instruktioner i dette dokument kan kræve særlige forholdsregler
Læs mereRENGØRINGSMANUAL BOX modeller
RENGØRINGSMANUAL BO modeller SARA ERIKA ALESSIA I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af SARA, da ERIKA og ALESSIA ikke adskiller sig væsentligt i opbygning af ovn korpus.
Læs mereNELDISC Metalsiddende, højtydende, tredobbelt excentrisk skiveventil Serie LW, LG Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift
NELDISC Metalsiddende, højtydende, tredobbelt excentrisk skiveventil Serie LW, LG Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift 2 LW 70 da 12/2015 2 2 LW 70 da Indhold 1 GENERELT...3 1.1 Omfanget
Læs mereSulkystregmaler. Betjeningsvejledning. Form No Rev A. Modelnr og højere. Registrer dit produkt på
Form No. 3355 Rev A Sulkystregmaler 00 Modelnr. 403 6000000 og højere Betjeningsvejledning Registrer dit produkt på www.toro.com. Oversættelse af originalen (DA) Indholdsfortegnelse Side Indledning..................................
Læs mereHED Håndholdt jordbor. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark. Tel: Fax: Mail:
HED Håndholdt jordbor HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side Sikkerhedsforanstaltninger...
Læs mereKUGLEVENTIL MED FLANGER OG FULD BORING XU-serien ASME-klasse 600-version Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift
KUGLEVENTIL MED FLANGER OG FULD BORING XU-serien ASME-klasse 600-version Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift 1 X 73 da 2/2016 2 1X73 da Indhold 1 GENERELT... 3 1.1 Manualens omfang...
Læs mereTROLLA Gødning og saltspreder 36 l
TROLLA Gødning og saltspreder 36 l Artikel nr.: 12006 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt
Læs mereLuftkompressor Art.nr / /
Luftkompressor Art.nr. 85203024 / 85203025 / 85203026 EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784 / 5709133851019 Instruktions Manual LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN IGENNEM INDEN BRUG AF KOMPRESSOREN. INDHOLD 1 KORT
Læs merePool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.
SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden
Læs mere5 Stor fjeder 1. Nøglestartsæt Workman MDX-arbejdskøretøj. Klargøring af maskinen. Løsdele. Kræver ingen dele. Fremgangsmåde. Monteringsvejledning
Nøglestartsæt Workman MDX-arbejdskøretøj Modelnr. 119-9534 Form No. 3366-101 Rev B Monteringsvejledning Bemærk: Maskinens venstre og højre side er som set fra den normale betjeningsposition. Bemærk: Hvis
Læs mereKUGLEVENTIL MBV Serie M1, M2 Installations-, vedligeholdelses- og driftsinstruktioner
KUGLEVENTIL MBV Serie M1, M2 Installations-, vedligeholdelses- og driftsinstruktioner 1 M 70 da 12/2015 2 1 M 70 da Indhold 1 GENERELT...3 1.1 Manualens omfang...3 1.2 Ventilkonstruktion...3 1.3 Ventilmærkning...
Læs mereVENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD
VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!
Læs mereAVK SpadeVentil - type 1-3 - 4 702
Indledning AVK spadeventilen er en blødtættende, patenteret ventil med glat gennemløb. Den er selvrensende og tæt for flow i begge retninger. Fordele Lav vægt og kort byggelængde muliggør let installation
Læs mereMontagevejledning IN123 (nov. 2017)
Montagevejledning IN123 (nov. 2017) Køle-kugleventil AT3534-K, AT3533-K DN15-50 S36FBS-K DN65-125 Korrekt flowretning Ventilen er mærket med en flowpil der angiver flowretningen gennem ventilen. Ventilens
Læs merePR D O UKTST R Ø RELSE K T A E
Installationsvejledning Dansk Maj 2002 Type ACE97 Introduktion Denne installationsvejledning omfatter instruktioner i installation, start og justering. Hvis du ønsker at modtage en kopi af brugsanvisningen,
Læs mereCastor. Funktionskontrol. Læs altid brugsanvisningen. SystemRoMedic TM. Manual - Dansk
Castor SystemRoMedic TM Manual - Dansk 2 1 2 5 6 7 4 5 6 7 1. Skinne (medfølger ikke) 2. Hjørnedel. Bolte med møtrik til fastgørelse 4. Løftemotor (medfølger ikke) 5. Støtteben 6. Bærehåndtag på støtteben
Læs mereIndustrivej 3-9 DK-9460 Brovst Tlf Fax Manual HS-2A / HS-3 HS-2AS / HS-3S Kantbukkemaskine
Industrivej 3-9 DK-9460 Brovst Tlf. +45 98 23 60 88 Fax +45 98 23 61 44 Manual HS-2A / HS-3 HS-2AS / HS-3S Kantbukkemaskine Indledning Denne manual beskriver en gruppe bukkemaskiner fra HM Machinery. På
Læs mereSANDBLÆSEKABINE SBC420
SANDBLÆSEKABINE SBC420 BETJENINGSVEJLEDNING SPECIFIKATIONER Udv. dimensioner: L: 132 x B: 88 x H: 170cm Rist dimensioner: L: 122 x B: 60cm Vægt: 1 5 0 k g. L u f t f o r b r u g : 3 5 0-5 2 0 l t r. /
Læs mereSegmentventiler med V-port Serie R1L titanium Serie R21L titanium Serie R2_S høj konsistens. Installations-, vedligeholdelses- og driftsinstruktioner
Segmentventiler med V-port Serie R1L titanium Serie R21L titanium Serie R2_S høj konsistens Installations-, vedligeholdelses- og driftsinstruktioner 3 R 71 da 9/2017 2 3 R 71 da Indhold 1 GENERELT...3
Læs mereANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR
9135931 ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR Manual og samlevejledning GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG Indholdsfortegnelse Generelle sikkerhedsforskrifter... 3 Faresignal - ordforklaring... 4 Funktionsforklaring...
Læs mered) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.
ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,
Læs mereMonteringsvejledning COMPACT
Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten
Læs mereELEKTRONISK OVERLASTSIKRING
ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING VETEC WT1-N / WT2-N / WT2-N-SL INSTALLATIONS MANUAL FOR WT1N-WT2-N WT2-N-SL 1 VIGTIG INFORMATION Denne vejledning er udelukkende rettet mod kvalificerede installatører. Disse
Læs mereAROS Manuel Pumpe CARPU1001
AROS Manuel Pumpe CARPU1001 Teknisk Manual 10057010 V1.0 2012 12 04 DK enriching urban life Indholdsfortegnelse INDHOLDSFORTEGNELSE...2 INTRODUKTION...3 PRODUKTKOMPONENTER...4 SIKKERHEDSINFORMATIONER...5
Læs mereIndhold. Tekniske data
Brugermanual Worker Indhold Indhold Nr. Dele Antal 1 Sikkerhedslås 1 2 Håndtag 1 3 Stang 1 4 Varmekontakt 1 5 Unbrakonøgle (Indbygget i flamingoskæren) 6 Skæreklinge Pr. ordre 7 Adapter skærehoved 2 8
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...
Læs mereElektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg
Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Art nr: 75700675 EAN nr: 5709133750688 1 af 9 230 / 50Hz / 85Watt 5300 Diameter.108mm Huldiameter.23mm 35 til højre og venstre 1/4 + 3/8 Ca. 2,1kg Øvrige Sikkerhedsforanstaltninger
Læs mereBrugervejledning. PBK9-serien Højpræcisionsvejeplatforme
Brugervejledning PBK9-serien Højpræcisionsvejeplatforme Tillykke med dit nye præcise kvalitetsprodukt fra METTLER TOLEDO. Korrekt brug af dit nye udstyr i overensstemmelse med denne Brugervejledning samt
Læs mereMANUAL MONTERING & INSTALLATION
MANUAL MONTERING & INSTALLATION INDHOLD Produktfakta...3 Mekanisk installation...4-7 Elektrisk installation...8 Idriftssætning og anvendelse Prisma Light Elton DALI...9 Prisma Light Elton Remote...9 Prisma
Læs mereSTIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02
STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge
Læs mereFLÅMASKINE LIGHT OLIE/LUFT
BETJENINGSVEJLEDNING FLÅMASKINE LIGHT OLIE/LUFT Tlf. 7589 1244 * Fax. 7589 1180 C:\Gol\manualer\Flåmaskine.doc Flåmaskine 2 / 13 FLÅMASKINE TYPE: MASKIN NR.: ÅR: KUNDE: FORHANDLER: Typeskilt 7 TYPE: 270
Læs mereReservedelssæt for aktuator. Pneumatisk aktuator dobbeltvirkende
90 drejende pneumatisk aktuator Dobbelvirkende (luft begge veje) eller enkeltvirkende (fjeder retur) Fremstillet i specialcoated aluminium Montage iht ISO 5211 og VDI/VDE 3845 Endestop med -5 til +15 justeringsmulighed
Læs mereDobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang
Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Læs mereBrugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft
Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed
Læs mereNokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1
Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 DANSK 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende
Læs mereOlieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Læs mereBagrullebørste til Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex og 3400-serien af DPA-klippeenheder med universaltrimmer ADVARSEL
Form No. Bagrullebørste til Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex 3300- og 3400-serien af DPA-klippeenheder med universaltrimmer Modelnr. 04650 3412-948 Rev B Monteringsvejledning ADVARSEL CALIFORNIEN
Læs mereMonteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.
DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres
Læs mereFlad pedal. Forhandlermanual DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Non-Series PD-GR500. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike
(Danish) DM-PD0001-03 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Flad pedal DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Non-Series PD-GR500 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT...
Læs mereServicevejledning med delliste
Servicevejledning med delliste MAGdrive 50/60 Hz, 3~ CRN 1, 1s, 3, 5 CRN 10, 15, 20 CRN 32, 45, 64, 90 1. CRN 1, 1s, 3, 5, 10, 15, 20... 2 1.1 Tegninger... 2 1.2 Delliste... 4 1.3 Demontering og montering...
Læs mereNokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave
Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet
Læs mereTårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Læs mereServicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 11A - SP 14A. 50/60 Hz 1/3~
Servicevejledning SP 11A - SP 14A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 4.
Læs mereSaunders HC4 Membranventiler
Saunders HC4 Membranventiler KLINGER Denmark a/s - Nyager 12-14, DK-2605 Brøndby - T +45 43 64 66 11 - www.klinger.dk Indholdsfortegnelse Installation & Drift Manuelle ventiler Side 3-6 Aktuerede ventiler
Læs mereInstruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
Læs mereAutomattrækstang
MOUNTING INSTRUCTION 04-09-6 38-6808c Automattrækstang 6-00000 Beskrivelse VBG Automattrækstang 6-00000 er en teleskopisk trækstang med to eller flere faste indstillinger med luftbetjent låsning. ECE-afprøvet
Læs mereSelectTech 4.1 træningsbænk. Samlevejledning
SelectTech 4.1 træningsbænk Samlevejledning Indhold Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 Advarselsmærkater og serienummer...4 Specifikationer...5 Før samling af udstyret...5 Komponenter...6 Monteringsdele...7
Læs mereDrift og vedligehold Manifold
Drift og vedligehold Manifold 140522_040414:11_dk Adresse Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hjemmeside/ e-mail www.qmt3.com info@qmt3.com Indholdsfortegnelse
Læs mereTG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1
2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
Læs mereBeta Care Puslebord 70 Brugermanual
Beta Care Puslebord 70 Brugermanual Udgave 1.3 Juni 2013 Beta Care ApS, Tlf. (+45) 41420421, www.betacare.dk Indholdsfortegnelse: Forord 2 Generelt 2 Tilsigtet produktanvendelse 2 Leverandørens produktansvar
Læs mereFLEX -LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014
FLEX - LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014 Indhold: 1. Sikkerhedsinformation 2. Symboler 3. Monteringsvejledning 4. Før brug 5. Anvendelse 6. Opbevaring 7. Genbrug 8. Garanti 9. CE-mærkning 10. Reservedelsliste
Læs mereMonterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)
Monterings- og brugsvejledning 3N1 NeoTank Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Hvad du bør vide, inden du begynder For sikker installation og brug af din nye NeoTank til din kogende vandhane (98 C), beder
Læs mere50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual
50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...
Læs mereLumination LED-amaturer
GE Lighting Solutions Monteringsvejledning Lumination LED-amaturer Ophængt LED-amatur (Serie EP14) Produktegenskaber Lang levetid (50.000 timer nominelt) 5 års garanti IP30 Klassificeret til montering
Læs mereSneplov/-skraber til ATV
Original brugsanvisning Varenr.: 9056715 Sneplov/-skraber til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Sneplov/-skraber til ATV - Varenr. 9056715 Beskrivelse:
Læs mereELEKTRISK PARASOLVARMER
ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at
Læs mereServicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 1A - SP 5A. 50/60 Hz 1/3~
Servicevejledning SP 1A - SP 5A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 3.1 SP
Læs mereDK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning
DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning 6842 6843 6844 1 3 2 A B 1 2 6 7 5 4 3 4 8 9 11 14 10 5 6 12 13 5mm 12 6 15 A 17 16 B 18 7 8 2 19 9 10 20 11 12 21 13 14 22 12 15mm 23 15 16 3 24 25 17 4 DANSK 1
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
Læs mereKHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden
Anvisninger til fører KHV Vejplov 2,8/3,2/3,6/4,0m Gælder fra og med maskin-nr.: 10437. BEMÆRK! Gælder KHV 2,8 fra og med maskin-nr.: 10513 Box 924 S-591 29 Motala Sweden +46 141-22 41 00 +46 141-22 41
Læs mereNELDISC metalsiddende, højtydende tredobbelt excentrisk skiveventil Serie L6, L4 Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift
NELDISC metalsiddende, højtydende tredobbelt excentrisk skiveventil Serie L6, L4 Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift 2 L6 70 da 3/2014 2 2 L6 70 da Indholdsfortegnelse 1 GENERELT...3
Læs mereVedligeholdelsesmanual Tørretumbler
Vedligeholdelsesmanual Tørretumbler T5190LE Type N1190.. Original vejledning 438 9098-10/DK 2015.09.11 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symboler...5 2 Generelt...5 3 Vedligeholdelse...6 3.1 Rengør
Læs mereMANUAL WSP 15F 15 TON FOD/MANUEL PRESSER
MANUAL WSP 15F 15 TON FOD/MANUEL PRESSER LÆS DENNE MAIL GRUNDIGT FØR IBRUGTAGNING 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY SCANTOOL A/S Industrivej 3-9 9460 Brovst Denmark Ph.: +45 98 23 60 88 Website: www.scantool-group.com
Læs mereLuftkompressor. Art.nr. 85203024 / 85203025. EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784. Instruktions Manual
Luftkompressor Art.nr. 85203024 / 85203025 EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784 Instruktions Manual LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN IGENNEM INDEN BRUG AF KOMPRESSOREN. INDHOLD 1 KORT BESKRIVELSE 2 2 OVERSIGT
Læs mereMANUAL. for LUFTHYDRAULISK DONKRAFT
MANUAL for LUFTHYDRAULISK DONKRAFT MODEL 25-2(TH) (25 t / 10 t) MODEL 50-2(TH) (50 t / 25 t) 280605/DK Manual for lufthydrauliske donkrafte model 25-2 og 50-2 ADVARSLER - SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1.
Læs mereSdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax
Samlevejledning Varenr.: 9053260-261 Tromler til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tromle til ATV - Varenr. 9053260 og 9053261 Beskrivelse: Tromlen består
Læs mereAQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL
AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL Opstart, opbevaring, drift og vedligeholdelse IN310 Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed... 3 2 Opbevaring og vedligeholdelse... 3 Opbevaring... 3 Vedligeholdelse... 3 3 Montering...
Læs mereDK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00
DK... Fritstående skinnesystem, justerbart Vers. 3.00 Fritstående skinnesystemer, justerbare Varenr.: 553000 556000 556297 1.00.... Formål og anvendelse.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Anvendelsesformål
Læs mereSdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax
Brugsanvisning Varenr.: 903387 Anhænger med 4 hjul Sdr. Ringvej - 6600 Vejen - Tlf. 70 6 6 - Fax 70 6 30 www.p-lindberg.dk Anhænger med 4 hjul - Varenr. 903387 Beskrivelse: Anhænger med 4 hjul til efterspænding
Læs mereMonteringsvejledning. Markise Manuel. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel
DK Monteringsvejledning Markise Manuel MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres
Læs mereBrugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600
Brugermanual HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Instruktion i korrekt brug af HAJO pladeløfter. Opbevar denne manual let tilgængelig for brugeren. Det er vigtigt at brugeren forstår advarslerne
Læs mereHækkeklippere Importør: Elano Holkebjergvej Odense SV Tlf Fax
Hækkeklippere 2017 Importør: Elano Holkebjergvej 67 5250 Odense SV Tlf.. 66 17 52 53 Fax. 66 17 01 53 www.elano.dk mail@elano.dk Katalog nr. Hækk130217-0120 Hækkeklippere m. benzinmotor Præcise og velafbalancerede
Læs mereAFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON
AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON Ikke at følge instruktionerne og advarslerne for sikkert brug af afspærringsballoner, kan medføre
Læs mere