BINGO Rehab Klapvogn Manual

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BINGO Rehab Klapvogn Manual"

Transkript

1 BINGO Rehab Klapvogn Manual - partnerskab om mobilisering af børn

2

3 Manual til BINGO Rehab Klapvogn Indhold Side 1 Generel information 1.1 Indledning Anvendelse Overensstemmelseserklæring Garantibestemmelser Service og reparation 2 2 Sikkerhedsanvisninger Symbolbetydninger Generelle sikkerhedsanvisninger 3 3 Levering og forberedelse af ibrugtagning 6 4 Justerings- og tilpasningsmuligheder Fodbremse Højdejustering af skubbehåndtag Sædedybde og sædebredde Hoftepuder Ryghøjde Tilbagelæning Knævinkel Underbenslængde Justering af fodhvilervinkel Fodhvilerlås (valgmulighed) Anbringelse og fjernelse af sædeenheden Brug af sædeenheden i baglæns kørselsretning Sædevipning Fjernelse af hjul med lynkobling Affjedring Oppustelige dæk 15 5 Tilbehør Retningsspær Opbevaringspose Hovedstøttepuder Støttepuder Hoftesele Fempunktssele Fodstropper Stelpolstring Abduktionssele Vest Bryst-skuldersele Abduktionsklods Håndbøjle med polstring Bord Vinterkørepose Regnslag Kaleche 27 6 Transport I bagagerummet på en bil Brug af BINGO Rehab Klapvogn til bustransport 28 7 Vedligeholdelse 28 8 Tekniske data 29 1

4 1 Generel information 1.1 Indledning Tak, fordi du valgte BINGO Rehab Klapvogn. Vi har konstrueret dette højkvalitetsprodukt for at gøre din tilværelse nemmere og mere sikker. Vi vedlægger denne manual for at bistå dig med brug og vedligeholdelse af klapvognen. Læs følgende anvisninger for at sikre, at du bruger dette produkt som anbefalet. Hvis der er yderligere spørgsmål, eller hvis du støder på problemer, så kontakt din hjælpemiddelleverandør. Vi håber, at BINGO indfrier dine forventninger. Der tages forbehold for tekniske ændringer uden varsel i forbindelse med konstruktionen beskrevet i denne manual. 1.2 Anvendelse Rehab Klapvogne, pædiatriske stillingssystemer eller klapvogne er velegnede til personer med behov for bevægelsesassistance. Behovet for assistance kan skyldes: atypisk muskulatur tab af lemmer ustabile led ledkontraktur ledskader generel svagelighed 1.3 Overensstemmelseserklæring HOGGI GmbH erklærer som eneansvarlig fabrikant, at BINGO Rehab Klapvognen er i overensstemmelse med test 93/42/EEC Retningslinjerne. 1.4 Garantibestemmelser Garantibestemmelserne dækker kun, når produktet anvendes i henhold til de angivne betingelser, til de beregnede formål og i overensstemmelse med fabrikantens anbefalinger. 1.5 Service og reparation Service og reparation i forbindelse med BINGO bør kun udføres af autoriserede HOGGI-forhandlere. Hvis der opstår problemer, så kontakt Etac A/S. Til reparation og service kræves følgende værktøjer: Unbrakonøgle i størrelserne 3 mm, 4 mm, 5 mm og 6 mm. Fastnøgle i størrelserne 10 mm, 13 mm, 19 mm. Din autoriserede HOGGI-forhandler er: Etac A/S Parallelvej Gedved Tlf.: info@etac.dk 2

5 2 Sikkerhedsanvisninger 2.1 Symbolbetydninger Forsigtig! Advarsel om mulig ulykkesfare eller personskade. Information om! Brug af produktet. Information til! Servicepersonale. Husk! Læs manualen inden brug 2.2 Generelle sikkerhedsanvisninger Læs hele manualen inden brug! Sæt dig ind i, hvordan produktet skal håndteres og dets funktioner inden ibrugtagning, og indøv brugen af produktet. Du er ansvarlig for barnet sikkerhed. Hvis du ikke følger manualens anvisninger, kan det påvirke barnets sikkerhed. Det er selvfølgelig ikke muligt at dække alle mulige omstændigheder og uforudsigelige situationer med denne manual. Det er en forudsætning, at personer, der bruger produktet, udviser fornuft, omhu og forsigtighed, da dette naturligvis ikke indgår i selve produktet. Personen, der bruger produktet og dets tilbehør, bør forstå alle anvisninger og være i stand til at forklare dem til enhver bruger af produktet og dets tilbehør. Hvis anvisningerne er uklare, eller hvis du har yderligere spørgsmål, så kontakt Etac A/S. Sørg for, at barnet altid er fastspændt, når det sidder i klapvognen. HOGGI understreger, at alt andet end den typiske anvendelse kan være forbundet med fare. Klapvognen er ikke egnet til brug i forbindelse med jogging, løb, skøjteløb eller tilsvarende aktiviteter. De drejelige forhjul er tilbøjelige til at slingre ved høj hastighed, og det kan medføre pludselig standsning og væltning af klapvognen. Brug kun klapvognen ved normal ganghastighed. Giv under ingen omstændigheder slip på styret under skubning, og skub aldrig klapvognen væk. Klapvognen bør kun anvendes på et fast, plant underlag. Brug kun klapvognen til de formål, den er beregnet til fra fabrikantens side. Kør f.eks. ikke ind i forhindringer (inkl. trappetrin og kantsten) uden at bremse. For at klare forhindringer som f.eks. trappetrin og kantsten skal klapvognen vippes op på baghjulene (træk den tilbage for at gå opad, og sænk den langsomt foran for at gå nedad).. Gå ikke opad eller nedad trapper uden hjælp fra en anden person. Brug anordninger som f.eks. ramper og elevatorer hvis de er til rådighed. Hvis der ikke er ramper eller elevatorer til rådighed, bør klapvognen løftes over forhindringen af to personer. 3

6 Vær særligt opmærksom i forbindelse med skråninger og hældninger for at forhindre, - at barnet falder ud af klapvognen - at klapvognen vælter - at klapvognen ruller væk. Hvis det er nødvendigt at parkere på en skråning, skal klapvognen vende opad med aktiverede bremser, og det skal sikres, at sædet står i oprejst stilling. Hvis sædet står i tilbagelænet stilling, er der fare for, at klapvognen kan vælte bagover. Inden klapvognen forlades og inden indstigning eller udstigning, skal bremserne altid låses. Lad være med at stå på fodpladen i forbindelse med indstigning i eller udstigning af klapvognen. Løft kun klapvognen i de dele, der er forsvarligt fastgjort: - forreste stelrør over forhjulene - bagaksel - skubbehåndtag/skubbestang. Hvis barnet rækker ud efter genstande foran, ved siden af eller bag klapvognens pædiatriske stillingssystem, skal du sørge for, at det ikke læner sig for langt ud af klapvognen, fordi ændringen af tyngdepunktet kan forårsage, at klapvognen vipper eller vælter. Dæktrykket har stor indvirkning på håndtering af klapvognen. Korrekt pumpede dæk øger klapvognens manøvredygtighed betragteligt. Dæktrykket bør være mindst 2 bar (200 kpa) (29 PSI). Vær opmærksom på, at i forbindelse med visse fodhvilerindstillinger kan fodhvileren kollidere med rullehjulene. Hold emballagematerialer på afstand af børn. Plastemballage udgør en kvælningsfare. Efterlad aldrig barnet i klapvognen uden opsyn, selv når barnet er fastspændt, og bremsen er aktiveret. Inden brug af klapvognen skal foldeafskærmninger og sædet låses forsvarligt i stillingen. Den statiske stabilitet er en hældning på 18. Anbringelse af tunge tasker eller andre former for vægtbelastning på skubbehåndtagene kan give en forringet stabilitet. Den maksimale vægt, der kan medføres i opbevaringsposen, er 5 kg. Bordet må ikke belastes med genstande på mere end 5 kg. Klapvognen er kun beregnet til transport af et barn ad gangen. 4

7 Den maksimale belastning af BINGO s stel er 50 kg. Den maksimale belastning af BINGO s sædeenhed er 35 kg. Tilbehør og tillægsprodukter nedsætter den maksimale belastning tilsvarende. Bemærk! Når det er muligt, anbefales det til enhver tid, at brugeren placeres i køretøjets almindelige sæder og spændes fast med det tilhørende selesystem. Dette er den eneste mulighed for at sikre optimal beskyttelse af passagererne i tilfælde af et uheld. Bingo klapvognen er testet i henhold til ANSI/RESNA WC/19 og ISO 7176/19 (kollisionstest). Det er dog muligt at benytte Bingo klapvognen som sæde i et køretøj ved brug af det tilhørende monteringsudstyr (Tie Down Kit), art , sammen med tilhørende fastspændingsanordning. Klapvognen har mulighed for justering af vinklingen på rygstøtte og sæde. Før justeringerne foretages, skal rygstøtten fældes ned, indtil låsepinden (A) låses fast i hullet (b) i bagpladen. Stram grebet (C) efter justeringen. I forbindelse med vinkling af sædeenheden skal rygstøtten placeres i næsten lodret position (max. 20 %). Se specifikationerne under punkt 4.6 og 4.13 i denne manual. Advarsel! Lange, løsthængende stropper på tilbehør kan blive fastklemt mellem de to dele i sædeenheden og forhindre, at låsepinden låser korrekt fast. I dette tilfælde kan sædet falde af basen på klapvognen. Sørg for at afkorte lange stropper på tilbehør, således at de ikke bliver fanget. Check at sædet sidder ordentligt fast ved at trække det fremad med et kraftigt træk. Check at låsepinden sidder ordentligt fast. Tryk den om nødvendigt helt ind. Når der foretages ændringer af indstillinger på BINGO Rehab Klapvognen, skal du sørge for, at løsnede skruer strammes forsvarligt til. 5

8 3 Levering og forberedelse af ibrugtagning Originalemballagen indeholder følgende komponenter: udendørs kørestel, foldet sædeenhed, foldet rygindsats sæde-, bageste hofte- og lodret polstring betjeningsvejledning og liste over fornødne værktøjer tilbehør i henhold til bestilling Fjern omhyggeligt transportsikkerhedsanordninger og emballagemateriale. Klapvognen foldes ud på følgende måde: Løft klapvognen i det sorte håndtag på skubbestangen, og fold den ud, til den kan stilles på hjulene. Pres skubbestangen tilbage, til låsegrebene går i indgreb. Kontroller begge låsegreb, og sæt dem i indgreb om nødvendigt. Skub baghjulene (med perforeret bremseskive!) på bagakseltappen, indtil lynkoblingen går i indgreb. Sørg for, at hjulene er sikkert fastgjort på akselnavene ved at trække i modsat retning. Hvis du har en klapvogn med faste forhjul, skal du fortsætte på samme måde. Frigør fastgøringsgrebet på rygstøtten, og træk rygstøtten op til 90 i forhold til sædeoverfladen. 6

9 Efter indstilling af ryglænet i den ønskede stilling skal det låses fast med fastgøringsgrebet. Ved at trække håndtaget på fastgøringsgrebet tilbage kan du dreje det frit rundt og finde den optimale stilling til betjening. Træk snabgrebet under sædeadapteren udad, og drej sædet til vandret stilling, eller skrånede let bagud. Drej knævinkelenheden med fodhvileren til den ønskede stilling, og fastgør den med fastgøringsgrebet. Anbring rygindsatsen i rygstøttens bagplade, og juster til den ønskede højde ved at stramme fastgøringsboltene. Hvis din BINGO leveres med kalechetilbehør, skal adapterfittings placeres på rørene med rygindsatsen anbragt. Der henvises til kapitel 5, Tilbehør, 5.17 Kaleche. 7

10 Unbrakonøglen (størrelse 4 mm) til denne og de fleste andre justeringer er anbragt i den fælles skyder på rygstøtten. Udover fastgøringsboltene er rygindsatsen fastholdt og fastgjort med to bolte med fingermøtrikker, der også begrænser den maksimale ryghøjde. Det anbefales at justere sædeenheden til de ønskede indstillinger, inden de polstrede dele sættes på plads. Se kapitel 4, Justeringsog tilpasningsmuligheder. Anbring sædepolstringen på sædet, så de tilsvarende han- og hunvelcro på sæde og polstring kan forbindes. Polstringens bageste del bør rettes ind efter sædets bagkant. Anbring hoftepolstringen på hoftekonsollerne, og forbind de tilsvarende han- og hunvelcro. 8

11 Anbring den lodrette polstring på begge lodrette konsoller, og forbind de tilsvarende han- og hunvelcro. Anbring rygpolstringen med skygge på rygindsatsen. Forbind de tilsvarende han- og hun-velcro til rygindsatsen, så rillerne til skulderselen flugter med overkanten (skulder) på rygpolstringen. Skub den nederste ende af rygpolstringen gennem spalten mellem ryg og sæde, og fastgør rygpolstringen til bageste sædekant med de tilsvarende han- og hun-velcro. 9

12 BINGO Rehab Klapvognen sammenfoldes på følgende måde: Stil dig bag klapvognen. Træk i begge låsegreb, og tryk samtidig skubbestangen fremad. Hold efter frigørelse af låsegreb i den øverste del af skubbehåndtaget, og fold det fremad, indtil det berører det forreste stel, og klapvognen ligger på gulvet. 4 Justerings- og tilpasningsmuligheder 4.1 Parkeringsbremse Parkeringsbremsen aktiveres ved at træde bremsepedalen nedad og rulle klapvognen lidt frem eller tilbage, så låsestifterne kan gå i indgreb med skrivebremsen. Brug aldrig magt! Dette kan medføre beskadigelse af lynkoblingerne, og hjulene kan falde af og forårsage personskade. Parkeringsbremse deaktiveres ved at løfte op i bremsepedalen med tåen. 4.2 Højdejustering af skubbehåndtag Knækledene gør det muligt at justere skubbehåndtaget til en bekvem højde. Knækledene betjenes ved at trykke på knapperne på ydersiden af skubbehåndtaget. 10

13 4.3 Sædedybde og sædebredde Efter at have løsnet fingermøtrikkerne kan du foretage følgende justering: Sædedybden ved at flytte sædeforlænger-delen ind eller ud. Den minimale sædedybde på 16/21 cm der opnås ved at fjerne de fire skumpuder (adgang nedefra) i den forreste del af sædepolstringen. Sædebredden ved at flytte hoftepuderne ind eller ud. Hoftepuderne kan også vinkles, så fx mere støtte ved barnets hofter opnås. Når der foretages ændringer af indstillinger på BINGO Rehab Klapvognen skal du sørge for, at løsnede skruer strammes forsvarligt til. 4.4 Hoftepuder Efter at have løsnet unbrakoskruerne kan hoftepuderne justeres frem og tilbage. Når der foretages ændringer af indstillinger på BINGO Rehab Klapvognen skal du sørge for, at løsnede skruer strammes forsvarligt til. 4.5 Ryghøjde Løsn unbrakoskruerne i siden og fingermøtrikkerne nederst på ryggen, og juster til den ønskede ryghøjde. Spænd boltene-/ møtrikkerne stramt til. Til en ryghøjde på ca. 55 cm på størrelse 1 og 66 cm på størrelse 2 skal rygstellet anbringes i nederste stilling på bageste metalplade. Når der foretages ændringer af indstillinger på BINGO Rehab Klapvognen skal du sørge for, at løsnede skruer strammes forsvarligt til. 11

14 4.6 Tilbagelæning Stil dig først bag sædet, og aktiver parkeringsbremsen. Fastgør ryggen med den ene hånd inden betjening af fastgøringsgrebet med den anden hånd. Efter indstilling af ryglænet i den ønskede stilling skal fastgøringsgrebet spændes stramt til igen. 4.7 Knævinkel Aktiver parkeringsbremsen, og stil dig foran sædet. Hold på fodpladen og knævinkelenhed med den ene hånd, inden du løsner fastgøringsgrebet med den anden hånd. Sæt fodpladen i den ønskede stilling, og spænd fastgøringsgrebet stramt til igen. 4.8 Underbenslængde Aktiver parkeringsbremsen, og stil dig foran sædet. Løsen de to unbrakoskruer bag på fodpladen og juster til ønsket position. Spænd boltene stramt til igen. 4.9 Justering af fodhvilervinkel Efter at have løsnet boltene på venstre og højre side af fodpladen kan vinklen på fodhvileren justeres ca. 10 op eller ned (rygstykke, fodsål). Spænd boltene stramt til igen. 12

15 4.10 Fodhvilerlås (valgmulighed) Fodhvilerlåsen deaktiveres ved at trække i udløserstroppen, og så kan fodhvileren sammenklappes. Hvis fodhvileren slås ned igen, låses den automatisk Montering og afmontering af sædeenheden For at lette transporten kan du adskille BINGO en i to dele ved nemt at fjerne sædeenheden fra stellet. Dette er også værdifuldt, hvis du ønsker at bruge BINGO sædeenheden på et indendørsstel. Inden montering og afmontering af sædeenheden skal klapvognen altid sikres ved at aktivere bremsen. Afmontering Stil dig ved siden af sædeenheden. Hold fast i sædet med den ene hånd på sædets forkant. Træk med den anden hånd i låsestiften under sædet, og skub sædeenheden en smule fremad. Hold fast i sædet på ryglæn og forreste sædekant, og løft sædeenheden op fra stellets adapter. Montering Hold fast i sædet på ryglænet og sædets forkant. Stå med sædeenheden i hænderne ved siden af kørestellet. Anbring sædeenheden ovenfra og let fremad i forhold til slutstillingen på stellets adapter. Skub sædeenheden tilbage, til du kan høre, at låsestiften klikker på plads. Kontroller, at sædeenheden er gået rigtig i indgreb ved at skubbe sædet fremad. Kontroller, at låsestiften er gået fuldstændigt i indgreb. Skub den om nødvendigt helt på plads. Advarsel! Lange, løsthængende stropper på tilbehør kan blive fastklemt mellem de to dele i sædeenheden og forhindre, at låsepinden låser korrekt fast. I dette tilfælde kan sædet falde af basen på klapvognen. Sørg for at afkorte lange stropper på tilbehør, således at de ikke bliver fanget. Check at sædet sidder ordentligt fast ved at trække det fremad med et kraftigt træk. Check at låsepinden sidder ordentligt fast. Tryk den om nødvendigt helt ind Brug af sædeenheden i baglæns kørselsretning Sædeenheden kan også bruges i baglæns kørselsretning. Klapvognen kan stadig sammenfoldes i denne konfiguration. 13

16 Inden brug i baglæns kørselsretning skal adapteren drejes 180. Fjern alle fire bolte, og drej adapteren. Spænd boltene stramt til igen Sædevipning BINGO s sædeenhed kan vippes ind til 45 i begge retninger. Aktiver bremsen, og stil dig ved siden af klapvognen. Stam fastgøringsgrebet på rygstøtten godt til, og hold sædeenheden fast med den ene hånd hvilende på rygstøtten. Træk snabgrebet udad med den anden hånd, og drej sædeenheden til den ønskede stilling. Skub snabgrebet forsvarligt på plads til låst stilling. 14

17 4.14 Afmontering af hjul med lynkobling For at opnå den mest kompakte sammenfoldning kan baghjulene på alle modeller og forhjul på modeller med faste forhjul fjernes ved hjælp af lynkoblingsnav. Hjulet fjernes ved at trykke låsebøjlen mod midten og trække hjulet af akslen. Hjulet anbringes ved at skubbe det på akslen, indtil lynkoblingen automatisk klikker på plads. Sørg for, at hjulet er sikkert fastgjort på akslen ved at rykke i hjulet uden brug af lynkoblingen. Sørg for, at baghjulene (med perforeret bremseskive) bliver fastgjort til bagakslen! 4.15 Affjedring BINGO Klapvognen er udstyret med justerbar affjedring. Når stilleskruen drejes indad, bliver affjedringen hårdere, og når den drejes udad, bliver den blødere. Sørg for, at affjedringen er justeret ens i begge sider. Skalaen i vinduet på fjederhuset kan bruges til orientering Lavtryksdæk Alle hjul er forsynet med lavtryksdæk. Sørg altid for korrekt dæktryk. Bemærk at det maximale dæktryk er angivet på dækket. 15

18 5 Tilbehør Alt tilbehør, der ikke er monteret af fabrikanten, skal monteres af fagpersoner. De følgende bemærkninger om montering er til orientering, og monteringsarbejdet skal udføres af en fagperson. Stropper på tilbehør er normalt ekstra lange for at opfylde alle behov. De lange ender fra stropperne kan blive fastklemt mellem de to dele i sædeenheden og forhindre, at låsepinden låser korrekt fast. I dette tilfælde kan sædet falde af basen på klapvognen. Sørg for at afkorte lange stropper på tilbehøret, således at de ikke bliver fanget. For at undgå at enderne på stropperne trævler eller flosser efter afkortning, kan de smeltes sammen over en flamme (f.eks. fra en lighter). 5.1 Retningsspær Retningsspæret er monteret af fabrikanten eller en autoriseret forhandler. Retningsspæret aktiveres ved at dreje låsestiften 90 og lade den gå i indgreb med det dertil beregnede hul i hjulgaflen. Retningsspæret åbnes ved at trække i låsestiften og dreje den 90, så den forbliver i deaktiveret stilling. Efter at fastgøringsskruen er løsnet, kan hjulsporingen justeres med aktiveret retningsspær. 5.2 Opbevaringspose BINGO Rehab Klapvognen er udstyret med en rummelig opbevaringspose, der sammenfoldes med klapvognen. Den maksimale vægt, der kan medføres i opbevaringsposen er 5 kg.. Opbevaringsposen fastgøres med clips til tværstiveren på forreste stel og med knaplås på bageste stel. 16

19 Hvis opbevaringsposen overbelastes, åbnes knaplåsene, men kan nemt samles igen. Hvis sædeenheden er monteret i baglæns kørselsretning, kan opbevaringsposen også monteres i baglæns kørselsretning. 5.3 Hovedstøttepuder Hovedstøttepuderne er monteret med bolte og fingermøtrikker på rygindsatsen. Åbn lynlåsen på polstringens skygge på ryggens bagside, og drej den bageste hovedpolstring tilbage for at sikre nem montering og justering. 17

20 Med henblik på grovjustering af hovedstøttens bredde er der limet selvhæftende skumpuder fast på venstre og/eller højre side af hovedstøttens konsoller. Sæt betrækket på plads. Efter at have løsnet fingermøtrikkerne kan hovedstøttens puder flyttes indad eller udad i forbindelse med finjustering af bredden. Højdejustering foretages ved at justere rygindsatsen. 5.4 Sidestøtter Sidestøtterne monteres på ryggen med rygpolstringen fjernet. Hullerne på bageste stel og rygindsatsen skal være rettet ind efter hinanden. Til slut skal rygstøttens højde justeres i overensstemmelse hermed. Højdejustering foretages via de valgte huller. Efter at have løsnet vingemøtrikkerne kan bredden justeres ved at dreje sidestøttebeslaget fra vandret til lodret stilling. 18

21 Efter opnåelse af den ønskede stilling og tilspænding af vingemøtrikkerne, skubbes rygpolstringen under støttepuderne. Vinklen på støttepuden indstilles ved at stramme fastgøringsskruen under støttepudens betræk. 5.5 Hoftesele I hver ende af hofteselen er der formonterede glidere, som kun gennemløbes en gang af selen. Længden på selens frie ender bestemmer længden på hofteselen. Før de frie ender på selen igennem de dertil beregnede spalter på rygstellets nederste del. Før seleenderne igennem gliderne en gang til. Åbn hofteselen ved at trykke på den røde knap på spændet. Hofteselens nederste del kan justeres ved at trække i seleenden ved siden af spændet. 19

22 5.6 Fempunktssele Fempunktsselen bør monteres af en autoriseret forhandler eller en fagperson. Fjern først sædepolstringen. Løsn alle fire bolte på hoftepuderne. Træk sædepladen helt ud for at få nem adgang til det sæt rektangulære spalter, der findes i sædepladen under hanvelcro stroppen. Vælg en af dem i overensstemmelse med den ønskede sædedybde, og skær den op med en kniv. Positionen bør være tæt på kroppen, men ikke under bunden. Før stroppen ovenfra gennem spalten og mellem sædepladen og sædestellet til bagkanten på sædepladen. Anbring stroppens fortykkede ende lige ved denne kant, så stroppen er forsvarligt fastgjort efter tilstramning af boltene. Anbring sædepladen og hoftepuderne i den ønskede stilling, og stram bæreboltene til. Sæt rygpolstringen på plads igen, og før den anden ende af stroppen gennem spalten på sædepolstringen. Fastgør stroppen til spændet som beskrevet i 5.5 Hoftesele. Før skulderstropperne sammen med pudestropperne gennem de dertil beregnede spalter på rygindsatsen. Fastgør skulderstropperne til spalterne på rygstellet som beskrevet i 5.5 Hoftesele. Bind pudestropperne sammen. Skulderstropperne bør justeres på en sådan måde, at huset for længdejustering hviler på skulderpolstringen. 20

23 Monter hoftestropenderne på fempunktsselen som beskrevet i 5.5 Hoftesele, og foretag en grovjustering af dem. Fempunktsselen åbnes på følgende måde: Tryk på den røde knap på spændet. Tryk på enderne på længdejusteringerne, og træk stroppen ud, så der er ca. 5 cm af stropenden tilbage. Lav store løkker, så barnet nemt kan flytte armene ud af selen. Løft barnet ud af sædet. Fempunktsselen iføres på følgende måde: Anbring barnet i sædet. Skub først barnets albue genne den ene af skulderstropløkkerne og derefter underarm og hånd. Fortsæt med den anden arm på samme måde. Anbring spændeenhederne i spændet en efter en. Stram skulder- og hoftestropper ved at rykke i de stropender, der stikker ud af længdejusteringerne. 5.7 Fodstropper Før fodstropperne på tværs gennem D-ringene og over barnets sko/ fod. Hælen bør anbringes mod hælpladen på fodhvileren. Anbring altid spændet, så det vender udad. Træk i stroppens frie ende for at stramme fodstroppen. Tryk på knappen på spændet for at åbne det. 21

24 5.8 Stelpolstring Anbring stelpolstringen rundt om skubbestangen, og luk han- og hunvelcro. Vend velcro lukket nedad, og træk stelpolstringen ned over låsegrebet og forreste stels skrueforbindelse. Inden foldning af klapvognen skal polstringen løftes op, til låsegrebet er fri. 5.9 Lyskestrop Fjern sædet fra kørestellet for at montere lyskestroppen. Før spændestropperne til lårseler (enden med løkken) gennem spalterne på højre og venstre side af den nederste ende på rygstellet. Før den frie ende gennem løkken, og stram spændestroppen til. Træk nu den frie ende af spændestroppen i retning af sædepolstringen. Før spændestropperne ind i spænderne. Anbring lyskestroppen med lynkoblingsspænderne på lårselen vendende ned mod sædeoverfladen. Advarsel! Lange, løsthængende stropper på tilbehør kan blive fastklemt mellem de to dele i sædeenheden og forhindre, at låsepinden låser korrekt fast. I dette tilfælde kan sædet falde af basen på klapvognen. Sørg for at afkorte lange stropper på tilbehør, således at de ikke bliver fanget. Før fastgøringsstropperne på lyskestroppen mellem sædet og rygpolstringen, og vikl dem rundt om bagsiden på sædekanten, og fastgør dem med boltene og fingermøtrikker på hoftepuderne. Sættet af huller gør det muligt at foretage længdejustering. 22

25 Lyskestroppen iføres på følgende måde: Anbring barnet i klapvognen på lyskestroppen. Delen af lårselen med spændet fastgjort bør ligge på bækkenbenet. Sæt handelen af lynkoblingsspænderne anbragt på spændestropperne i spænderne på lårselerne. Stram lårselen ved at trække i den frie ende af stroppen, der stikker ud af spændet. Frigør lynkoblingsspændet ved tryk på knappen på spændet Vest Vestens stropper fastgøres ved at fæstne (indefra og ud) de seks fixlockspænder til rygpladens yderside. Før vestens skulderstropper gennem skulderspalterne på bagsiden. De midterste hjælpestropper skal føres igennem i den korrekte højde mellem rygstellets rør og rygpladen. Før de nederste stropper gennem spalterne på den nederste del af rygstellet (se også 5.5 Hoftesele) og bagud. Før alle stropper gennem de åbne fixlockspænder, og fastgør dem i stillingen ved at lukke den hængslede klemme. Advarsel! Lange, løsthængende stropper på tilbehør kan blive fastklemt mellem de to dele i sædeenheden og forhindre, at låsepinden låser korrekt fast. I dette tilfælde kan sædet falde af basen på klapvognen. Sørg for at afkorte lange stropper på tilbehør, således at de ikke bliver fanget. Åbning af vesten: Åbn lynkoblingsspænderne på skulderdelen af vesten. Træk lynlåsen ned, og åbn vesten. Løft barnet ud af sædet. Lukning af vesten: Anbring barnet i sædet. Luk lynlåsen. 23

26 Hold vesten mod barnets bryst, og luk de åbne lynkoblingsspænder. Foretag om fornødent fornyet stramning af de enkelte stropper på vesten i fixlockspænderne Bryst-skuldersele Bryst-skulderselen fastgøres ved at fæstne (indefra og ud) de fire fixlockspænder til rygpladens yderside. Før bryst-skulderselens skulderstropper tilbage gennem de dertil beregnede spalter. Før de nederste stropper gennem spalterne på den nederste del af rygstellet (se også 5.5 Hoftesele) og bagud. Som en anden mulighed kan de nederste stropper føres tilbage mellem sædet og sæderyggen gennem rulleløkkerne, der er monteret med hoftepudernes bolte og fingermøtrikker. Før alle stropper gennem de åbne fixlockspænder, og fastgør dem i stillingen ved at lukke den hængslede klemme. Advarsel! Lange, løsthængende stropper på tilbehør kan blive fastklemt mellem de to dele i sædeenheden og forhindre, at låsepinden låser korrekt fast. I dette tilfælde kan sædet falde af basen på klapvognen. Sørg for at afkorte lange stropper på tilbehør, således at de ikke bliver fanget. Sådan anbringes bryst-skulderselen: Inden barnet anbringes i klapvognen, skal de fire fixlockspænder på rygpladen frigøres. Træk bryst- og skulderselen lidt op foran, og åbn de hængslede klemmer på den nederste ende af selen, og træk stropperne ud. Anbring stropperne på siderne af sædet. Anbring barnet i sædet. Træk bryst- og skulderselen over hovedet til brystet. Før derefter stropperne på selen i de nederste fixlockspænder hele vejen hen til stopnitterne, og luk spænderne. Stram derefter de nederste stropper bagfra. Sørg for, at bryst- og skulderselen er anbragt symmetrisk på bækkenbenet, og luk spænderne over de nederste stropper. Anbring barnets overkrop oprejst mod ryglænet. Stram afslutningsvis de øverste stropper bag sædet, og luk spænderne over de øverste stropper. Selens pasform og position er korrekt, hvis stropperne ikke berører barnet, og hvis selens vulstkant ikke er i berøring med stroppens styrespalte. Selen giver den bedste støtte til overkroppen, hvis stroppens styrespalte befinder sig ca. 2-3 cm over barnets skulder. 24

27 5.12 Abduktionsklods Fjern sædepolstringen for at montere fastgøringssættet. Isæt abduktionsklodsen med dens flade led gennem spalten på den forreste del af sædepolstringen og ind i de rektangulære spalter (foroven og forneden!) helt fremme på sædepladen. Fastgør abduktionsklodsen ved at dreje vingemøtrikken på fastgøringssættet Håndbøjle med polstring Sæt først den lange del af håndbøjlen i den ene side af tilbehørskonsollen på sædeenheden. Sørg for, tryklåsene vender fremad. Sæt den korte ende i den anden side af tilbehørskonsollen, mens du trykker på tryklåsen. Håndbøjlen fjernes ved både at trykke på tryklåsen og trække håndbøjlen opad. Betrækket kan fjernes ved ganske enkelt at åbne lynlåsen Bord Sæt bordet med de lodrette runde rør i tilbehørskonsollerne på sædeenheden. Sørg for, tryklåsene vender fremad. Tryk samtidig på tryklåsene. Dybden og vinklen på bordet kan justeres ved hjælp af fastgøringsgrebet. Bordet kan kun bruges med sædet monteret i kørselsretningen. 25

28 Bordet må ikke belastes med genstande på mere end 5 kg Vinterkørepose Den øverste del af vinterkøreposen kan åbnes eller fjernes ved hjælp af lynlåse. Anbring vinterkøreposen på klapvognen, og bind stropperne til den nederste del af sæderyggen, og bind de øverste stropper til rygindsatsens stel. De øverste stropper bundet til stellet på rygindsatsen. De nederste stropper bundet til det nederste område på rygstellet Regnslag Træk med åben lynlåsfastgøring regnslaget over barnets hoved, og fold så den øverste ende over rygstøtten og den nederste del rundt om fodhvileren. 26

29 5.17 Kaleche med regnslag Fastgør først kalecheadapterne til højre og venstre side af rygstellet. Sæt hanstifterne på kalechen i beslagene. Justerbare knækled anvendes til indstilling af vinklen på kalechen. Slå kalechen og afdækningen ud over sædets rygstøtte. Kaleche med regnslag: Tag regnslaget ud af posen fastgjort til afdækningen, og fold regnslaget ud, og træk det over den udslåede kaleche, og anbring det over fodhvilerenheden. 6 Transport 6.1 I bagagerummet på en bil Klapvognen kan transporteres i bagagerummet på en bil i samlet stand eller med hjul og sædesystem afmonteret. Den mest kompakte størrelse opnås ved at fjerne sædeenheden og hjulene ved hjælp af lynkoblingsmekanismerne og anbringe dem i kørestellet som vist 27

30 6.2 Brug af BINGO Rehab Klapvogn til bustransport A B C Bemærk! Når det er muligt, anbefales det til enhver tid, at brugeren placeres i køretøjets almindelige sæder og spændes fast med det tilhørende selesystem. Dette er den eneste mulighed for at sikre optimal beskyttelse af passagererne i tilfælde af et uheld. Bingo klapvognen er testet i henhold til ANSI/RESNA WC/19 og ISO 7176/19 (kollisionstest). Det er dog muligt at benytte Bingo klapvognen som sæde i et køretøj ved brug af det tilhørende monteringsudstyr (Tie Down Kit), art , sammen med tilhørende fastspændingsanordning. Klapvognen har mulighed for justering af vinklingen på rygstøtte og sæde. Før justeringerne foretages, skal rygstøtten fældes ned, indtil låsepinden (A) låses fast i hullet (b) i bagpladen. Stram grebet (C) efter justeringen. I forbindelse med vinkling af sædeenheden skal rygstøtten placeres i næsten lodret position (max. 20 %). Se specifikationerne under punkt 4.6 og 4.13 i denne manual. 7 Vedligeholdelse BINGO Rehab Klapvognen er CE-godkendt. Fabrikanten garanterer hermed, at dette medicinske produkt i sin helhed er i overensstemmelse med 93/42/EEC Retningslinjerne. Rehab Klapvognen bør kontrolleres med hensyn til korrekt funktion før hver brug. Punkterne anført i følgende tabel skal kontrolleres af brugeren med de angivne intervaller. Manglende udførelse af disse enkle kontrolforanstaltninger kan medføre problemer, der kan resultere i bortfald af garantien. Kontrol dagligt ugentligt månedligt Funktionstest af bremse/hjullås X Kontrol af skrueforbindelser Dæktryk (angivet på siden af dækket) Visuelt eftersyn af sliddele som f.eks. hjul og leje r Tilsmudsning af lejer X X X X Hvis der konstateres mangler, så kontakt HOGGI-forhandleren for at få foretaget reparation eller udskiftning af dele. Vi anbefaler endvidere, at du får den autoriserede forhandler til at foretage service på din BINGO en gang om året. Anvisninger i forbindelse med rengøring og vedligeholdelse - Alle stelkomponenter og plastdele må kun rengøres med et mildt rengøringsmiddel. - Polsterdele kan vaskes ved 40 C (104 F). Ved vask i vaskemaskine skal de anbringes i en linnedpose eller et pudevår. - I de fleste tilfælde er det tilstrækkeligt at foretage aftørring med en fugtig klud. - Brug ikke BINGO Rehab Klapvognen i saltvand. - Sørg for, at sand og andre partikler ikke beskadiger hjullejerne. 28

31 8 Tekniske data Mål i cm (tommer) og vægt i kg Størrelse 1 Størrelse 2 Kørestel faste forhjul faste forhjul drejelige forhjul drejelige forhjul Højde, skubbehåndtag Samlet bredde Totallængde på kørestel med faste forhjul Totallængde på kørestel med drejelige forhjul Hjuldiameter, for 25 / / 19 Hjuldiameter, bag Vipning på stedet -45 to to +45 Sammenfoldet stelstørrelse m/faste forhjul, med hjul 84x63x36 84x68x36 Sammenfoldet stelstørrelse m/faste forhjul, uden hjul 77x63x23 77x68x23 Sammenfoldet stelstørrelse m/drejeforhjul, med hjul 83x63x36 83x68x36 Sammenfoldet stelstørrelse m/drejeforhjul, uden hjul 77x63x31 77x68x31 Vægt 8 kg / 8,5 kg 9 kg / 9,5 kg Belastningskapacitet, kørestel 50 kg 50 kg Venderadius Sædeenhed Sædedybde Sædebredde Underbenslængde Rygstøttehøjde Højde på spalter til skulderstropper Tilbagelæning 80 to to 180 Vægt 7 kg 8,5 kg Sædeenheds belastningskapacitet 35 kg 35 kg Information! Tilbehør og tillægsprodukter nedsætter den maksimale belastningskapacitet for passagerer tilsvarende. Kørestel og sæder har forskellige belastningskapaciteter. Eksempel: Sædeenhed (maks. 35 kg) + vægt af sædeenhed størrelse 1 (7 kg) = 42 kg Kørestel (maks. 50 kg) fuldt belastet sædeenhed (42 kg) = 8 kg til yderligere tilbehør 29

32 Fabrikant: Hoggi GmbH Taunusstrasse 17 D Ransbach-Baumbach Fon: (+49) / Fax: (+49) / info@hoggi.de Internet: HOGGI GmbH DK_

Manual til 4Wheler Turvogn

Manual til 4Wheler Turvogn Manual til 4Wheler Turvogn Afsnit Indhold Side 1. Generel information 1 1.1 Indledning 1 1.2 Anvendelse 2 1.3 Overensstemmelseserklæring 2 1.4 Garantibestemmelser 2 1.5 Service og reparation 2 2 Sikkerhedsanvisninger

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera BRUGSANVISNING Danmark U2-light panthera Brugsanvisning U2-light Indholdsfortegnelse: Indledning Side 2 Indstilling af stolen Side 5 Vedligeholdelse af stolen Side 8 Sikkerhed Side 10 Indledning U2-Light

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Brugervejledning (DK) * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender jogger vognen første gang og gem den for fremtidig brug. Dit barn kan komme til skade,

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER Integreret hovedstøtte my baby carrier BRUGSANVISNING DANSK OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! Integreret rygforlængelse... > ADVARSELSHENVISNINGER ADVARSEL: Balancen kan påvirkes

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog.

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug

Læs mere

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual

Læs mere

medemagruppen Medemagruppen Bingo Evolution klapvogn

medemagruppen Medemagruppen Bingo Evolution klapvogn medemagruppen Medemagruppen Bingo Evolution klapvogn BINGO Evolution ansigtsløftning i 2015 Den populære BINGO Evolution fås i nye og attraktive design: Ny stelfarve Mat sort Nye polstringsfarver Sand/grå,

Læs mere

Danmark. Micro. panthera

Danmark. Micro. panthera BRUGSANVISNING Danmark Micro panthera Indholdsfortegnelse Anvendelse side 3 Indstilling af stolen side 4 Vedligeholdelse side 7 Sikkerhed side 8 Indledning Panthera Micro er en kørestol til de allermindste.

Læs mere

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur

Læs mere

Mobilex "Kudu" rollator , og Montage- og brugervejledning

Mobilex Kudu rollator , og Montage- og brugervejledning Mobilex "Kudu" rollator 312075, 312076 og 312077 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 03/18 side 1 af 5 UM-312075-77-DK 1. Indledning Kære kunde Denne brugervejledning er en beskrivelse

Læs mere

Bade-Toiletstol

Bade-Toiletstol Bade-Toiletstol 302018+302019 Montage og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302017 som ekstra tilbehør) MOBILEX A/S Danmark Rev. 08.12 Side 1 af 6 UM-302018-19-DK 1. Indledning Kære

Læs mere

Sådan fungerer din nye rollator

Sådan fungerer din nye rollator DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE Trin 1: Lås stolen op. 01 VIPPELÅS Trin 2: Justér stolen efter din krop. 02 VIPPEMODSTAND 03 SÆDEDYBDE 04 RYGLÆNSHØJDE Trin 3: Justér stolen til din arbejdsmåde. 05 SIDDEHØJDE 06 RYGLÆNSVINKEL 07 ARMLÆNSHØJDE

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Brugervejledning Anton

Brugervejledning Anton Brugervejledning Anton Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 3 Værd at vide... 3 Introduktion... 4

Læs mere

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag

Læs mere

Forward Thinking Mobility. USER MANUAL

Forward Thinking Mobility.   USER MANUAL Forward Thinking Mobility USER MANUAL 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Beskrivelse af delene 4. Personlig sikkerhed 5. Personlig tilpasning 6. Montering og transport 7. Pasning og vedligeholdelse

Læs mere

Montering af ryg: Fortsættes på side 2

Montering af ryg: Fortsættes på side 2 Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Standard. (1/3) Montering af hjul: For at montere hjulene, skal alle fire clips fjernes fra stellet. Hjulene føres op i rørene og clipsene monteres på igen. Sørg for

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15

Læs mere

Mobilex "Kudu" Rollator og Montage- og brugervejledning

Mobilex Kudu Rollator og Montage- og brugervejledning Mobilex "Kudu" Rollator 312070 og 312075 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 09/16 side 1 af 5 UM-312070-77-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet

Læs mere

Kimba Neo. Til et aktivt liv

Kimba Neo. Til et aktivt liv Kimba Neo Til et aktivt liv Til et aktivt liv: Den nye Kimba Neo Kun det bedste er godt nok til ens børn. Handicapklapvognen skal tilpasses barnets særlige behov og familiens situation, yde optimal støtte

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Medico Terapi Rollator Brugermanual

Medico Terapi Rollator Brugermanual Medico Terapi Rollator Brugermanual 1 Medico Terapi Rollator Terapiprodukt Betjeningsvejledningen skal overholdes! Kun til brug inden døre! Må kun anvendes under opsyn af fagpersonale! Må ikke anvendes

Læs mere

bronco Dansk betjeningsvejledning Bronco.indd :19:46

bronco Dansk betjeningsvejledning Bronco.indd :19:46 bronco TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:19:46 Indholdsfortegnelse ronco...

Læs mere

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år. Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange

Læs mere

gator Dansk betjeningsvejledning

gator Dansk betjeningsvejledning gator TM ansk betjeningsvejledning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 INHOLSFORTEGNELSE Gator... 3 Sikkerhed... 4 Garanti...

Læs mere

Thule liftmodul Instruktioner

Thule liftmodul Instruktioner B 51100997 Thule liftmodul Instruktioner B C A D ADVARSEL! ASTM F2050-16 Efterlad ALDRIG barnet uovervåget. Kvælningsfare: Liften kan rulle rundt på bløde overflader og kvæle barnet. Placer ALDRIG liften

Læs mere

Godkendelser: Beskrivelse:

Godkendelser: Beskrivelse: RULLESTILLADS Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: 2018 Beskrivelse: Dette teleskopiske stillads er nemt at transportere og nemt at justere i højden til brug steder hvor stillads

Læs mere

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk BRUGERMANUAL Info 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform

Læs mere

Liberty Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Liberty Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Liberty Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første

Læs mere

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : SIKKERHEDSANVISNINGER Indhold. Dette er en universel auto-barnestol godkendt ifølge ECE R/0 Systemet er ikke brugbart for alle biltyper, dog for de fleste biler med

Læs mere

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen.

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning til Easylift. Kære forældre, mange tak fordi I har valgt Easylift som

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING EKSLUSIV T DA NSK DE SIG N

BRUGSVEJLEDNING EKSLUSIV T DA NSK DE SIG N BRUGSVEJLEDNING BARNEVOGN I EKSLUSIV T I N N O V A T I V T DA NSK DE SIG N #STORKBARNEVOGN Del jeres øjeblikke med os 2 Kære kunde TILLYKKE MED JERES STORK BARNEVOGN Denne STORK barnevogn er produceret

Læs mere

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ DANSK TAK! 81

Læs mere

Ladcykel. Med kaleche. Samlevejledning

Ladcykel. Med kaleche. Samlevejledning Ladcykel Med kaleche Samlevejledning Side 2 Læs og forstå denne vejledning inden monteringen påbegyndes. Det anbefales, at være 2 personer om at samle ladcyklen. Udpak forsigtigt alle dele og læg dem på

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet Next Bred Det har aldrig været nemmere Sædebredde fra 52,5-57,5 cm God kørekomfort Suveræn nem at indstille Optimal funktionalitet Indstilles med kun to stykker værktøj Kan løftes i de låsbare benstøtter

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Barnevogn model ECP16

Barnevogn model ECP16 Barnevogn model ECP16 * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før barnevognen tages i brug og gem den for fremtidig reference. Tillykke med købet af dette EICHHORN

Læs mere

Mobilex Jaguar rollator Varenr and

Mobilex Jaguar rollator Varenr and Mobilex Jaguar rollator Varenr. 312410 and 312411 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 06/18 Page 1 of 5 UM-312410-11-DK 1. Generel information Kære kunde Denne brugervejledning indeholder

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

TRILLE NOA Brugsanvisning DK

TRILLE NOA Brugsanvisning DK * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt igennem før du anvender kombivognen og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger disse

Læs mere

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag 1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk

Læs mere

Toilet- og badestol Kakadu Varenr , , og

Toilet- og badestol Kakadu Varenr , , og Toilet- og badestol Kakadu Varenr. 302015, 302018, 302019 og 302020 Montage og brugervejledning og montering af 24 hjul som ekstra tilbehør (varenummer 302017) MOBILEX A/S Danmark Rev. 12.17 Side 1 af

Læs mere

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og

Læs mere

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests.

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests. Kørestols modeller under crash tests. Stole anvendt under crash testene har set ud som nedenfor beskrevet: Panthera Bambino: Chassi Bambino komplet, 30 cm. Ryg komplet, Bambino. Fodplade, Bambino, 30 cm.

Læs mere

Babysæde. Betjeningsvejledning DANSK. www.croozer.com. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra 2016. BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15

Babysæde. Betjeningsvejledning DANSK. www.croozer.com. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra 2016. BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15 til Croozer Kid Croozer Kid Plus fra 2016 Babysæde Betjeningsvejledning DANSK 124 007 916 www.croozer.com 1 IMPRESSUM Udgiver: Croozer GmbH Oskar-Jäger-Str. 125 D-50825 Köln Tyskland Alle rettigheder til

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,

Læs mere

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-

Læs mere

Monterings- & brugervejledning. Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug. Hafnia TYPE 148. P. Andersen & Søn A/S

Monterings- & brugervejledning. Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug. Hafnia TYPE 148. P. Andersen & Søn A/S Monterings- & brugervejledning Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug P. Andersen & Søn A/S HJÆLPEMIDLER Hafnia TYPE 148 Tak fordi de valgte HAFNIA rollatoren Inden rollatoren kan

Læs mere

Brugsanvisning for: Big Star Lift

Brugsanvisning for: Big Star Lift Brugsanvisning for: Big Star Lift VIGTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG. LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR DU ANVENDER PRODUKTET! Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014

Læs mere

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet

Læs mere

Brugsanvisning for Progeo

Brugsanvisning for Progeo Brugsanvisning for Progeo Indhold: 1. Opspændelig stropryg 2. Justerbart rygrør (1,5 cm) - kort, justerbar fra 30 til 42 cm - lang, justerbar fra 42 til 54 cm 3. Tøjbeskytter/sideskjold flere modeller

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003 Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal

Læs mere

Kelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol.

Kelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol. Kelvin En unik kørestol til de individuelle løsninger Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol. efter Læs venligst denne manual og brug kun Kelvin stolen grundigt

Læs mere

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s www.hmn.dk M2 Tip Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk M2 Tip bade/toiletstole Giv ældre og handicappede en bedre og mere værdig pleje med M2 Tip bade/toiletstole. M2 Gas-Tip Standard

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr )

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr ) S i d e 1 BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr. 31427) Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. S i d e 2 A B HVORDAN TIPPES STOLEN

Læs mere

Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol

Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol Karakteristika: Kontor/arbejdsstol med ekstra højt / lavt løft og elektrisk betjent centralbremse. Anvendelse: 1. Hjælp til at rejse sig op 2. Sideforflytning

Læs mere

En ny generation rollatorer

En ny generation rollatorer En ny generasjon rullator En ny generation rollatorer 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhed 5. Tilpasning af rollatoren 6. Transport og klargøring 7. Vedligeholdelse

Læs mere

Oplysningen. Monteringsvejledning. Montering med 2 personer!

Oplysningen. Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol 90F05 & 90F06, DK Rev. 24/06-2011 Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol Indhold: Side: 1. Mærkning 2 2. Generelle informationer 2 3. Mål & Vægt 3 3.

Læs mere

Brugervejledning. Flux rollator

Brugervejledning. Flux rollator Brugervejledning Flux rollator Brugervejledning til FLUX 1 Generelle oplysninger 1.1 Forord 3 1.2 Anvendelse 3 1.3 Overensstemmelseserklæring 3 1.4 Garantivilkår 3 1.5 Eftersyn og reparation 3 2 Sikkerhedsanvisninger

Læs mere

R82 Flamingo High-low

R82 Flamingo High-low R82 Flamingo High-low Bevæg din tankegang ergonomisk kropsholdning www.etac.com 1 R82 Flamingo High-low R82 Flamingo High-low R82 Flamingo High-low er en justerbar, elegant og komfortabel bade- og toiletstol

Læs mere

Activa Brugervejledning

Activa Brugervejledning Activa Brugervejledning Pro-C om fort - Broholmvej 9-5463 Harndrup Tlf: 70 23 50 10 - Fax: 70 23 50 12 - E-mail: info@procomfort.dk Indholdsfortegnelse 1. Indledning/formål 2. Kørestolens dele 3. Kørestolens

Læs mere

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til

Læs mere

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K panda futura TM ansk betjeningsvejledning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2010 rev. 004 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...

Læs mere

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING ERGOtip 4 ELH (HMI-nr. 42136) BRUGSVEJLEDNING Stolen bør lades op før ibrugtagning. Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. Max. brugervægt:

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

Standard forflytninger og tips

Standard forflytninger og tips 2016 Standard forflytninger og tips Susanne Karup Hedegaard Randers Kommune 01-01-2016 Indhold 1.0 Vending i seng... 3 1.1 Med mundtlig støtte... 3 1.2 med 1 hjælper og fysisk støtte... 4 1.3 Med 1 hjælper

Læs mere

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse VIGTIGT! Læs denne brugsanvisning grundigt før Alt som hænger på styret indvirker på 2 vognen tages i brug, og gem den til fremtidig brug. vognens stabilitet.

Læs mere

Edma i Danmark: Henning Sørensen ApS Ringager 12 DK-2605 Brøndby Tel. (+45) 43 45 80 00 - Fax (+45) 43 45 42 65 info@hesor.dk

Edma i Danmark: Henning Sørensen ApS Ringager 12 DK-2605 Brøndby Tel. (+45) 43 45 80 00 - Fax (+45) 43 45 42 65 info@hesor.dk Edma i Danmark: Henning Sørensen ApS Ringager 12 DK-2605 Brøndby Tel. (+45) 43 45 80 00 - Fax (+45) 43 45 42 65 info@hesor.dk REF. 1678 REF. 675 MONTERING OG BETJENINGSVEJLEDNING LIFT & FIX er kun fremstillet

Læs mere

Surrings- & Dockingkit

Surrings- & Dockingkit MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF

Læs mere

flamingo Dansk betjeningsvejledning D K 10.2011 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.

flamingo Dansk betjeningsvejledning D K 10.2011 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S. flamingo TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...4 Garanti...4 Vedligeholdelse...4

Læs mere

Betjeningsvejledning til Carnival Camper

Betjeningsvejledning til Carnival Camper Betjeningsvejledning til Carnival Camper Kære kunde Tillykke med Deres nye Kia Carnival Camper. Kia Motors bestræber sig på at leverer et optimalt produkt. Vi vil med dette tillæg skitsere hvordan indretningen

Læs mere