Model TINA 1200 mm Model MARIA 1500 mm Model VICTORIA 2000 mm
|
|
|
- Ellen Davidsen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Model TINA 1200 mm Model MARIA 1500 mm Model VICTORIA 2000 mm Version: DANISH DESIGN
2 DK: Opmål først center punktet af området hvor udhænget skal hænge. Derefter mål min. 370 mm op. Hvor fra en vandret linje opmærkes i længden A eller C. Se ud fra skemaet. Placer derefter knægten(p07) med den vandrette linje til overkant knægt, samt den lodrette linje centret i knægtes huller.(for at sikre en helt lodret knægt kan en lodstok holdes på siden). Marker derefter hullerne i knægten med en tusch. UK: Firstly, measure the centre point of the area where the canopy shall hang. Then measure a minimum of 370 mm upwards; from where a horizontal line is marked out lengthwise A or C. Refer to the diagram. Subsequently, place the bracket (P07) with the horizontal line on the top bracket, and the vertical line centrally in the bracketed holes. (In order to ensure a completely vertical bracket a centering rod can be held on the side). Then mark the holes on the bracket with a felt tip pen. Dør/Door/Tür DIMENSION MODEL DISTANCE TINA 1200mm A 660 mm MARIA 1500 mm A 960 mm Victoria 2000 mm C 730 mm DE: Vermessen Sie den Mittelpunkt des Bereiches, in dem das Vordach angebracht werden soll. Anschließend messen Sie mindestens 370 mm nach oben. Von dort wird eine waagerechte Linie in der Länge A oder C vermessen. Gehen Sie vom Schema aus. Platzieren Sie anschließend den Konsolenträger (P07) mit der waagerechten Linie Oberkante Konsolenträger sowie mit der senkrechten Linie zentriert in den Löchern des Konsolenträgers (um einen völlig senkrechten Konsolenträger zu gewährleisten, kann ein Lotstock an die Seite gehalten werden. Markieren Sie anschließend die Löcher des Konsolenträgers mit Tusche. DK: Oversigt over knægtenes placering i henhold til modellerne. UK: Overview of the brackets placement in relation to the models. DE: Übersicht über die Anbringung des Konsolenträgers je nach Modell. Dør/Door/Tür 2
3 Ø10 mm DK: Bor derefter hullerne op med et Ø10 mm mur bor, til medfølgende ekspansions bolte (P05). Min. 90 mm. Boltene til fastgørelse kan kun bruges til beton og massive murstens vægge. Hvis udhænget skal hænges op på andet underlag skal andet befæstigelse anskaffes. UK: Then drill the holes with a Ø10 mm wall drill, for the enclosed expansion bolts (P05) a minimum of 90 mm. The bolts can only be used for concrete and solid brick walls. If the canopy is to be mounted on a different surface another attachment must be purchased. DE: Bohren Sie anschließend die Löcher für die beiliegenden Spreizhülsenanker (P05) mit einem Ø10 mm Steinbohrer. Mindestens 90 mm. Die Anker zur Befestigung können nur bei Beton- und massiven Ziegelwänden benutzt werden. Falls das Vordach an sonstigen Materialien befestigt werden soll, müssen andere Befestigungen beschafft werden. P07 P05 13 mm DK: Hold derefter knægtene op til de borede huller og indsæt ekspansionsboltene i hullerne. Spænd derefter ekspansionsboltene, til knægten hænger fast. Boltene spændes med en 13mm nøgle. På sæt derefter de medfølgende grå bolthætter(p09). UK: Next, hold the brackets up to the drilled holes and attach the expansion bolts in the holes. Afterwards tighten the expansion bolts so the bracket is fitted securely. The bolts should be tightened with a 13mm key. Attach the enclosed grey bolt covers(p09). P09 DE: Halten Sie die Konsolenträger bis zu den gebohrten Löchern hoch und setzen Sie die Spreizhülsenanker in die Löcher ein. Spreizen Sie anschließend die Spreizhülsenanker bis der Konsolenträger fest sitzt. Die Anker werden mit einem 13 mm- Schlüssel gespannt. Setzen Sie anschließend die beiliegenden Ankerkappen auf(p09). P06 P03 DK: Træk beskyttelses filmen af polycarbonat(p01) pladen på begge sider (Læg IKKE pladen ned uden at beskytte den). Før monteringen af gummilisten(p06), put listen i varmt sæbevand i ca. 1 min. Dette gør isætningen nemmere, og efterfølgende monter den medfølgende aluminiumsliste (P03). P01 UK: Pull the protective film of polycarbonate (P01) sheeting over on both sides (Do NOT put the sheet down without protecting it). Before mounting the rubber strip (P06), put the strip in warm soapy water for approximately 1 minute. This makes the fitting easier, then mount the enclosed aluminium strip (P03). P01 DE: Ziehen Sie den Schutzfilm von beiden Seiten der Polykarbonat-Platte (P01) ab (Legen Sie die Platte NICHT ab, ohne sie zu schützen). Vor der Montage der Gummileiste (P06) legen Sie diese für circa 1 Minute in warmes Seifenwasser. Das erleichtert das Einsetzen. Anschließend montieren Sie die beiliegende Aluminiumleiste (P03). 3
4 P02 1 DK: Vend derefter polycarbonat pladen. VIGTIGT: Efter montering af gummiliste(p06) og aluminiumsliste(p03), bor med Ø2,5mm bor i de for borede huller, MEN kun i gummilisten(p06) og polycarbonat-pladen(p01). IKKE I ALUMINIUMS-LISTEN. Bor KUN 5 mm ned (IKKE HELT IGENNEM). Derefter at montere de små medfølgende skruer(p02). Ø2,5 mm P02 P02 2 P01 P02 P06 P03 UK: Then turn over the polycarbonate sheet. IMPORTANT: After mounting the rubber strip (P06) and aluminium strip (P03), with a Ø2.5mm drill bit; drill in the previously marked out holes, BUT only the rubber strip (P06) and the polycarbonate sheet (P01). NOT THE ALUMINIUM STRIP. Drill ONLY 5 mm down (NOT ALL THE WAY THROUGH). Next mount the small screws provided (P02). DE: Drehen Sie die Polykarbonat-Platte anschließend um. WICHTIG: Bohren Sie nach der Montage der Gummileiste (P06) und der Aluminiumleiste (P03) mit einem Ø2,5mm- Bohrer in die vorgebohrten Löcher, ABER nur in die Gummileiste (P06) und in die Polykarbonat-Platte (P01). NICHT IN DIE ALUMINIUMLEISTE. Bohren Sie NUR 5 mm tief (NICHT GANZ DURCH). Montieren Sie anschließend die kleinen beiliegenden Schrauben (P02). 10 mm P04 DK: Læg derefter polycarbonat pladen op og monterer derefter de medfølgende M6x15 mm(p04) møtrikker/bolte. Skiven skal ligge oven på pladen, spænd efter med 10 mm nøgle. UK: Next lay the polycarbonate sheet and mount the enclosed M6x15 mm (P04) nuts/bolts. The cap must lay over the sheet. Tighten afterwards with a 10 mm key. DE: Legen Sie anschließend die Polykarbonat-Platte auf und montieren Sie anschließend die beiliegenden M6x15 mm (P04) Muttern/Bolzen. Die Unterlegscheibe muss oben auf der Platte liegen. Ziehen Sie mit einem 10 mm-schlüssel fest. DK: Deres udhæng er nu monteret. Venligst se på følgende sider omkring sikkerhed samt rengøring. UK: Your canopy is now mounted. Refer to the following pages regarding safety and cleaning. DE: Ihr Vordach ist jetzt montiert. Bitte lesen Sie die folgenden Seiten über Sicherheit und Reinigung. 4
5 P08 DK: Alle udhæng i, model Tina, Maria og Victoria kan sammenbygges efter behov om længde. Der er ingen begrænsning for hvor mange udhæng der kan sammenbygges. Til sammenbygningen benyttes medfølgende plastprofil(p08). Listen sættes imellem de 2 stk. polycarbonat(p01). UK: Canopy models Tina, Maria and Victoria can all be joined together to create extra length if needed. There is no restriction on how many canopies can be joined together; the enclosed plastic profile (P08) must be used for joining them together. The strip is put between the 2 pieces of polycarbonate (P01). DE: Sämtliche Vordächer innerhalb der Modellreihen Tina, Maria und Victoria können je nach Längenbedarf zusammengesetzt werden. Es gibt keine Einschränkung der Anzahl der zusammensetzbaren Vordächer. Zum Zusammensetzen werden die beiliegenden Kunststoffprofile (P08) benutzt. Die Leiste wird zwischen 2 Polykarbonat-Platten (P01) eingesetzt. DK: For alle versioner gælder det, at der skal være 2 x 270mm mellem sidste knægt i foregående udhæng, til den første i den efterfølgende. Samme fremgangsmåde som tidligere beskrevet kan anvendes. P08 UK: For all versions it applies that there should be 2 x 270mm between the last bracket in the previous canopy, to the first in the following. The same method as previously described can be used. DE: Für alle Versionen gilt, dass zwischen dem letzten Konsolenträger des vorhergehenden Vordachs und dem ersten Konsolenträger des folgenden Vordachs mindestens 2 x 270 mm liegen müssen. Dieselbe schon zuvor beschriebene Vorgehensweise kann benutzt werden. 5
6 Indhold / Content / Inhalt P01x1 Model Tina: 1200x950 mm Model Maria: 1500x950 mm Model Victoria: 2000x950 mm P02x4 Model Tina: Ø3,5x6,5 mm Model Maria: Ø3,5x6,5 mm Model Victoria: Ø3,5x6,5 mm P03x2 Model Tina: 1200 mm Model Maria: 1500 mm Model Victoria: 2000 mm P04 (Ø6x15mm) Model Tina: 8 stk./pcs/stück Model Maria: 8 stk./pcs/stück Model Victoria: 12 stk./pcs/stück P05 (Ø10x90 mm) Model Tina: 4 stk./pcs/stück Model Maria: 4 stk./pcs/stück Model Victoria: 6 stk./pcs/stück P06x2 Model Tina: 1200 mm Model Maria: 1500 mm Model Victoria: 2000 mm P07 Model Tina: 2 stk./pcs/stück Model Maria: 2 stk./pcs/stück Model Victoria: 3 stk./pcs/stück P08x1 Model Tina: 920 mm Model Maria: 920 mm Model Victoria: 920 mm Sikkerhed: - Følge manualen i den rækkefølge der er foreskrevet. Vi anbefaler på det kraftigste, at udhænget samles af 2 personer med passende sikkerhedsudstyr. - Check murværket/træværket for ledninger og rør før du bore. - Opsætning på træværk, kan Ø10x60 mm franskeskruer bruges i stedet, dog check at det er gennemgående træværk/bjælker. (ikke kun beklædningsbrædder, min. 50 mm tykkelse) - Hold børn væk ved opsætning af udhænget samt alt emballage skal bortskaffes. - F&H Com A/S er ikke ansvarlig for skade forvoldt på personer eller ejendom ved forkert opsætning/montering, opbevaring og behandling af udhænget. - Farveændringer kan opstå som følge af påvirkning af lys/vejr over tid. Rengøring: - Udhænget skal efter rengøring i mildt opvaskemiddel skylles efter i koldt vand. Der må ikke opløsningsmidler eller andre specielle rengøringsmidler på produktet. Safety: - -Follow the manual in the sequence given. We strongly recommend that the canopy is assembled by 2 people with appropriate safety equipment. - Check the brickwork/timber for wires and pipes before you drill. - For the mounting on timber Ø10x60 mm Hex head Coach Screws can be used instead, however, check that it is through the timber/beams. (not only the lining boards, minimum 50 mm thickness) - -Keep children away whilst mounting/erecting the canopy and remove all packaging. - -F&H Com A/S are not responsible for injuries to people or property caused by incorrect erecting/mounting, storage and handling of the canopy. - Changes in colour can arise over time as a result of the effects of light/weather. Cleaning: - After cleaning the canopy with mild detergent it must then be rinsed in cold water. Solvents and other special cleaning detergents must not be used on the product. Sicherheit: - Befolgen Sie die Anleitung in der vorgeschriebenen Reihenfolge. Wir empfehlen nachdrücklich, dass das Vordach von 2 Personen mit der entsprechenden Sicherheitsausrüstung montiert wird. - Überprüfen Sie das Mauerwerk/Holzwerk auf Leitungen und Rohre bevor Sie bohren. - Bei der Montage auf Holzwerk können stattdessen Ø10x60 mm-holzschrauben benutzt werden. Überprüfen Sie jedoch, dass es sich um durchgehendes Holzwerk/Gebälk handelt (nicht nur Verkleidungsbretter, mindestens 50 mm Stärke). - Halten Sie Kinder bei der Montage des Vordaches fern. Sorgen Sie dafür, dass sämtliches Verpackungsmaterial entsorgt wird. - F&H Com A/S ist nicht für Schäden an Personen oder Eigentum verantwortlich, die durch fehlerhaften Zusammenbau/fehlerhafte Montage, Aufbewahrung und Behandlung des Vordaches verursacht worden sind. - Infolge der Einwirkung von Licht/Witterung kann es im Laufe der Zeit zu Farbveränderungen kommen. Reinigung: - Das Vordach muss nach der Reinigung mit mildem Spülmittel mit kaltem Wasser nachgespült werden. Das Produkt darf nicht mit Lösungsmitteln oder speziellen Reinigungsmitteln in Kontakt kommen. 6
Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.
Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:
FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual
FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019
Model Florida 1800x1800mm Læs brugsanvisningen grundigt inden produktet samles
Model Florida 1800x1800mm Læs brugsanvisningen grundigt inden produktet samles DANISH DESIGN Denne model er i farven SØLV www.superroof.dk DK: Opmål 251 cm fra jorden og til overkanten af Befæstigelses
SUPERROOF SMART FENCE GARDEN Version
SUPERROOF SMART FENCE GARDEN Version 0418-01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Superroof produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Superroof produkt indeholder mange små dele, gem
Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen
Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug
SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES
SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6
Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.
15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,
highline med ramme with frame mit rahmen
highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
Podia samlevejledning
Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser
frame bracket Ford & Dodge
, Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE
Sikkerhedsvejledning
11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele
16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.
16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs
Power Supply 24V 2.1A
Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical
Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther
Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung
SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17
SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept
Daglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest
- The knowledge to make a difference
- The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt
Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord
Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting
Brugsanvisning. Installation Manual
Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber
Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.
00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk
INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!
Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims
Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000
Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:
F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING
F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING (GB) INSTALLATION INSTRUCTIONS (D) MONTAGEANLEITUNG 2 1 Placer første stige op ad en væg. Place the first upright up against the wall. Setzen Sie den ersten Leiter gegen
Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18
Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken
DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL
DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende
Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No
Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18
LD-17, LD-18 Application LD-17 and LD-18 are designed for supply of cold or warm air in rooms with a height between. m and 4 m. They allow easy setting of air deflectors for different modes of operation
Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140
Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /
Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870
Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle
Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove
Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note
LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse
LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper
Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles
Hudevad P200. Technical datasheet
Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat
Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.
Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.
DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm
DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler
Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels
Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot
Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system
Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin
SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16
SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must
Wallstickers Wandsticker
Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400
DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på
DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.
Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions
Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Se nyheder og meget mere på wallume.dk For news and more information, visit wallume.dk Tillykke med din Wallume One Med den har du fået
F1 PALLEREOL BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING
F1 PALLEREOL BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING (GB) INSTALLATION INSTRUCTIONS (D) MONTAGEANLEITUNG 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Montagevejledning............... side 3 Belastningsoversigt...............side 7 Sikkerhed
CARPORT ALUMINIUM. DIMENSION: 5400x2700x2450 mm. www.superroof.dk
CARPORT ALUMINIUM DIMENSION: 5400x2700x2450 mm www.superroof.dk Version 1-2012 www.superroof.dk 2 STØBNINGEN AF BÆRESTOLPERNE Start med at grave de 2 huller som skal være min.: B x L x H = 550x500x900
MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY
0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge
DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel
DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.
The art of heating. Hudevad Consilio. Installation guide Montagevejledning Montageanleitung. EN ins.3s /0
The art of heating Hudevad Consilio Installation guide Montagevejledning Montageanleitung 1 Languages Sprog Sprache EN... 2 DK... 6 DE... 10 Tools Værktøj Werkzeug Tools needed for installation Nødvendigt
Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:
Sådan syr du basisrækkerne: Murstenssyning. Sy først trin 1, derefter sy trin 2, Giv ikke slip på perlerne før du har fået startet rigtigt, ellers kan de sno sig, og så må du starte forfra igen. Gentag
TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.
TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra
SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960
SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960 Montagevejledning (DK) ASSEMBLY INSTRUCTION (ENG) Montagevejledning SYSTEM CADO (DK) SYSTEM CADO kan monteres på mange forskellige vægoverflader. Hvis reolen skal
storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem
create and combine 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem Med Bocca har formålet været at skabe en fleksibel opbevaringsserie. Bocca er møbler i et moderne design med metalgreb og mulighed for flotte
Frame System Part Numbers
52 FRAMES Frame System Part Numbers Square Corner Part Numbers Round Corner Part Numbers White Black Almond Gray Brown Navy Taupe Black Almond Gray Brown Sizes Insert (not included) 2 x 4 1 59 / 64 x 3
how to save excel as pdf
1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,
Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.
På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og
Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt
Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt 1. Titel des Projekts / Projekttitel 2a) Verantwortlicher Partner in Deutschland/ Ansvarlig partner
30.09.2011. Fælggodkendelser
Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske
TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2
2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 [email protected] - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag
Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings
LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.
Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-
Bredgaard Bådeværft ApS
Bredgaard Bådeværft ApS Velkommen til BREDGAARD BÅDEVÆRFT APS - et af Danmarks førende bådværfter indenfor glasfiberfartøjer. Vi tilbyder et bredt sortiment af glasfiberbåde - lige fra erhvervsfiskefartøjer
Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016
Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Vi er nødsaget til at få adgang til din lejlighed!! Hvis Kridahl (VVS firma) har bedt om adgang til din/jeres lejlighed og nøgler,
F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv
19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer
DESIGN BY VERNER PANTON PANTON WIRE
DESIGN BY VERNER PANTON PANTON WIRE MONTANA New additions. New flexibility. Montana is launching new additions to the versatile and well-known Panton Wire shelving system designed by Danish designer,
Remember the Ship, Additional Work
51 (104) Remember the Ship, Additional Work Remember the Ship Crosswords Across 3 A prejudiced person who is intolerant of any opinions differing from his own (5) 4 Another word for language (6) 6 The
