2007_04.indd :15:21

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "2007_04.indd 2 20-02-2007 13:15:21"

Transkript

1 C o unt r y Instruktionsbog Instructieboek Instructionbook 2007_04.indd 1 Valle y p.com :15:21

2 c o n t e n t s U K I n h o u d N L I n d h o l d D K Indledning 3 Før De kører ud 4 Kontrolpunkter Pakning af COMBI-CAMP Tilkobling af COMBI-CAMP 5 Åbning og opstilling 6-7 Integreret solsejl/fortelt 8-9 Solsejl som køkkenmarkise 10 Tilbehør til telt 11 Køkken Vedligeholdelse Vinteropbevaring Opbevaring og reservehjul 18 Nyttige tips 18 Tekniske data på vogn og stik 19 Garanti 20 Introductie 21 Voor u op pad gaat 22 Het aanhaken van uw COMBI-CAMP 23 Het openen en opzetten van de wagentent 24 Laatste aanpassingen 25 Het opzetten van luifel en voortent 26 Voortent 27 De luifel als keukenluifel 28 Het opzetten van gastencabine en extra luifels 29 Het gebruik van de keuken Onderhoud winterberging 36 Technische gegevens 37 Garantievoorwaarden 38 Introduction 39 Before you set out 40 Hitching the COMBI-CAMP 41 Opening the trailer and erecting the tent 42 Opening and final adjustment 43 Opening and final adjustment 44 Integrated sun canopy/awning 45 Sun Canopy as kitchen canopy 46 Accessories to the trailer tent 47 Kitchen Maintenance Winter storage storage 54 Technical data 55 GUARANTEE _04.indd :15:21

3 T i l l y k k e m e d d i n n y e C O M B I - C A M P Det glæder os, at du har valgt Combi-Camp. Vi ønsker dig og din familie mange dejlige ferieoplevelser. Dette hæfte er tænkt som en hjælp for dig, til at anvende COMBI-CAMP på den mest optimale måde, og vi opfordrer til at man gennemlæser hæftet grundigt. Lær COMBI-CAMP at kende hjemmefra - slå vognen op nogle gange, således at du præcist ved, hvad der skal gøres, inden du tager ud på den første tur. Indledning D K _04.indd :15:26

4 F ø r d u k ø r e u d Husk at: Lukke og låse alle låse på vogn og køkken Se efter, at kuglekoblingen er korrekt fastgjort på anhængtrækket. Kontrollere at næsehjulet er løftet helt op og er fastspændt. Kontrollere, at alle lygter virker korrekt. Kontrollere dæktrykket. Valley dæk 20,5 x Ved 500 kg 20 PSI - 1,5 BAR Ved 750 kg 30 PSI - 2,1 BAR Orientere dig om de gældende hastighedsregler i de lande, hvor du påtænker at køre. Forsyne din COMBI- CAMP med nationalitetsskilt, hvis De kører i udlandet. Endvidere skal huskes: Efterspænde hjulmø-trikkerne efter de første 200 km kørsel. Efterspænde monteringsben for køkken mindst én gang om året. Hvis påløbsbremse, skal denne justeres første gang efter ca. 200 km. Pakning af COMBI-CAMP HUSK! Når man skal slå en COMBI-CAMP sammen, skal man lade døren i teltet stå åben, og slå udluftningsmarkisen ind. Vognkassen rummer omkring 1 m 3 bagage foruden pladsen i bagageboks og på bagagebærer. Vognen skal altid pakkes således, at vægten fordeles ligeligt. Tunge ting placeres over hjulene. Dette gælder også ved læsning på bagagebæreren. Tag hensyn til pakning af køkken. Kugletrykket (vægten ved kuglekoblingen) skal helst ligge mellem 20 og 50 kg. Pak aldrig helt ud til siden, ca. 20 cm skal bruges til telt og teltbuer, når din COMBI-CAMP foldes sammen. Dette har betydning for, at vognen kan lukkes så tæt som muligt. Den godkendte totalvægt er angi vet på typeskiltet, som er fast gjort på chassisrammen. Pakning af bagageboks Bagageboksen bruges fortrinsvis til alle de tunge ting f.eks. fortelt og stænger. Bagageboksen er også velegnet til ting som ikke nødvendigvis bruges hver dag _04.indd :15:27

5 T i l k o b l i n g a f C o m bi-camp Med påløbsbremse: Uden påløbsbremse: Håndtaget løftes til lodret stilling og holdes her, mens kuglekoblingen sænkes ned over bilens trækkrog - ved at skrue næsehjulet ned. Håndtaget løftes til "lodret" stilling (ÅBEN) og kuglekoblingen sænkes ved hjælp af næsehjulet ned over bilens trækkrog. Når kuglekoblingen sænkes til kor- rekt position, vil en grøn "indikator" på spidsen af koblingen blive synlig og håndtaget vil automatisk sænkes til normal stilling. F ø r d u k ø r e ud Når koglekoblingen sænkes, "trækkes" håndtaget automatisk ned i normal position. Ved frakobling, løftes håndtaget og næsehjulet drejes op, hvorefter Combi-Camp'en er "spændt" fra. Lys Husk altid at tilslutte anhænger 12V stik til bilen - og kontrollere, at alle lysfunktioner virker. Se diagram side 19. Husk altid at spænde sikkerheds- kæden, der aktiverer bremsen hvis traileren "hopper" af krogen. DK _04.indd :15:29

6 Å b n i n g o g o p s t i l l ing Generelt om åbning Bagagebæreren svinges til yderste position. (fig.2) Opstilling bør finde sted på et areal, der er nogenlunde plant. Husk, det er ikke hensigtsmæssigt at placere vognen under et træ. Ned fra træerne falder ofte snavs og klæbrige partikler, som kan til- smudse teltdugen. Fig. 3 Fig. 1 Når Deres Combi-Camp er hægtet af trækkrogen og kørt på plads, justeres næsehjulet på trækstangen, således at vognen står vandret. (fig.1) Er pladsen meget ujævn eller skrånende anbefales det at nivellere vognen ved at anbringe et bræt e.lign. under det ene hjul. Løft derefter op i låget (fig. 3) og før det i en stor bue ned på plads, så det hviler på bagagebæreren på jorden. Gå ind i vognen og løft de 2 sommer fugle til stop mærket eller næsten vandret position. Skru de bageste støtteben ned og lås bagagebæreren op. Det anbe fales at lægge et bræt e.lign. under støttebenet, så det ikke synker ned i jorden. Nu er vognen slået op. Men vær opmærksom på om baggage- bæreren/låget har god kontakt med underlaget. Det kan være nødvendigt, at lægge en kile under bagagebæreren. Fig _04.indd :15:40

7 Å b n i n g o g o p s t i l l ing Regnkanten trækkes ud over vognkanten hele vejen rundt og fastgøres ved hjælp af medføl- gende sorte gummistropper og kroge. Glemmes dette kan der dannes regnlommer langs kanten, og vandet vil herfra løbe direkte ind i vognen. Alle vinduer er forsynet med ventilations- eller udluftnings klapper med myggenet. Ønskes ventilation rulles klappen til siden og bindes fast. I regnvejr kan klappen stå på klem ved at montere en bardun i D-ringen nederst på klappen. Fig. 4+5 Å b n i n g o g o ps t ill i ng Til sidst åbnes den udvendige ventilation. Lyn op, placer den ene ende af glasfiberstangen i den påsyede lomme og bøj stangen, indtil den anden ende passer i den modsatte lomme. Husk - første gang du åbner vognen (Fig. 4+5) DK Til fastgørelse af regnkanten på vognen hører nogle sorte elastikker med tilhørende krog. Først monteres krogen på elastikken, som derefter monteres i D-ringen på teltet _04.indd :15:45

8 I n t e g r e r e t s o l s e jl / fortelt Opstilling af integreret solsejl / fortelt Forteltets stangsystem er vist her på fig. 6 Herefter monteres det medføgende stangsæt (fig. 6) og solsejlet træk kes ud over stangsættet det hele justeres og strammes. Fig. 6 Vognteltet sænkes, ved hjælp af de 2 juster bare "sommerfugle", så spændet tages af teltdugen og de integre rede stænger kan bevæges frit. Så justeres højden på stangsættets ben. De integrerede stænger strammes efter og låses i de sorte klemmebøsninger. (Fig. 7) Fig. 7 Teltet lynes på COMBICAMP'en Siderne kan enten bindes fast til vogn teltet eller pløkkes. Solsejl Solsejlet lægges oven på vogntelt et mens de inte grerede stæn ger trækkes ud. Begge stænger Ø22 mm og Ø19 mm trækkes ud, således at den lille knopfjeder lå- ser dem i forlængelse og Ø22 mm stangen er trukket 3/4 ud _04.indd :15:57

9 I n t e g r e r e t s o l s e jl / fortelt Solsejlet ændres nemt til fortelt ved at lyne side- og frontstykkerne på, hvorefter disse nemt pløkkes. Husk - at alle døre skal være luk ket under pløkning. De medfølgende elastikker klemmes let i forteltets D-ringe. Læstykket monteres under køkkenet. Te l t Frames for playpen effect or extra sun canopy. Stænger til veranda og ekstra solsejl Ved lukning spares tid ved at lade solsejlet blive på vognen. Solsejlet trækkes tilbage hen over vognen og bliver derefter liggende, når vognen lukkes. Vigtigt - ved lukning skal de integrerede stænger skubbes helt ind. DK Fronten kan ved hjælp af de med- følgende stænger bruges som eks- tra solsejl eller sænkes til veranda, hvilket giver frisk luft og udsyn og samtidig beskyttelse mod træk/ kulde langs jorden _04.indd :16:01

10 S o l s e j l s o m k ø k k enmarkise Solsejl som Køkkenmarkise: og stængerne placeres i de påsyede grå PVC lommer. Vil du bare have en hurtig overnat- ning kan du nøjes med at trække de integrerede stænger halvt ud, og fol- de resten af solsejlet ind under taget. Vær opmærksom på at solsejlet skal ovenover den midterste stang. Mens solsejlet ligger ovenpå vogn- teltet trækkes Ø19 mm stangen ca. 10 cm ud, således at knopfjederen bliver synlig. Herefter trækkes Ø22mm stængerne ca. 1 m. ud. Solsejlet trækkes frem Stængerne fast- spændes og det løsthængende sol- sejl bindes til vognteltet i de monterede bændler. Siderne kan enten pløkkes eller bindes ind til vognteltet _04.indd :16:06

11 Tilbehør til telt Anneks monteres således: Den aftagelige side af vognteltet lynes af og annekset lynes på. De medfølgende 2 stænger med runde hjørner stikkes igennem den indvendige løbegang - fra hver side. De 2 lige stænger monteres og placeres i bøsningerne i gulvram- men, hvorefter højden justeres. Nylonbunden strækkes ud og udhænget pløkkes hele vejen rundt, uden at stramme for meget. Te l t Endelig åbnes ventilationsklappen og glasfiberstangen fastgøres, hvorefter inderteltet (sovekabinen) monteres. Dørmarkise monteres således: Dørmarkisen lynes fast i de på monterede lynlåse over døren, de medfølgende stænger rejses og fastgøres med barduner. Ekstra solsejl monteres således: Solsejlet har 3 messingringe i hver ende. Den ene ende passer på for- teltets "pigge" og fastgøres i hver side ved den isyede bardun. De 3 stænger rejses og fastgøres med barduner. DK _04.indd :16:20

12 K ø k k e n Køleboks Køleboksen kan køre på hhv. 12 og 220 volt samt gas. Kun gas af typerne Propan/Butan (F-gas) i 3 kg flasker. Medfølgende gasregulator hører til international campinggas (blå flasker). El-drift Skal boksen køre på 12 volt fra bilen, anbefales det at forkøle boksen på 220 volt hjemmefra. Ved 12-volts tilslutning til bil - pas på ikke at få afladet bilens batteri fuldstændigt. Montér eventuelt batterivagt til sikring af afladning. Ved 220 volt, tilsluttes det 2-benede stik, der sidder bag på selve køleboksen. Ved el-drift er det termostatknappen (A) med tal der anvendes. Knappen drejes helt til højre indtil ønsket temperatur er nået, og drejes her-efter mod venstre for at holde den ønskede temperatur. B A Gasdrift Ved gasdrift er det regulator (B) med MAX-MIN., der skal anvendes. Køleboksen startes på flg. måde: Der åbnes for gastilførslen. Regulator (B) trykkes ned og holdes ca. 10 sek., herved fjernes luften i gasslangen, og der kom mer gas til brænderen. Brænderen tændes ved at trykke 3-4 gange på tænderen(e). Man kan kontrollere om brænderen er tændt ved at holde en hånd E _04.indd :16:24

13 K ø k k e n over skorstenen i øverste højre hjørne af boksen. Regulatoren holdes nede endnu sekun der for at aktivere den automati ske tændsikring, som herefter styrer gastilførslen. Når den ønskede temperatur er nået, drejes regulator (B) mod MIN. Husk at slukke for gastilførsel, når køleboksen ikke kører på gas. Gasblus Gasblusset med 3 brændere fungerer på følgende måde. Gastilførslen åbnes Betjeningsknappen drejes til stor flamme, og trykkes i bund. Medens knappen er i bund tæn des blusset, og knappen holdes fortsat i bund 5-10 sek., hvorved tændsikring aktiveres Slip knappen og drej knappen til den ønskede position (stor eller lille flamme) Bemærk: Udluftningshullerne i køkkenet må ikke blokeres. Gashaner De to haner til henholdsvis køleboks og gasblus, er lukkede ved vandret position og åbne ved lodret. De kan bruges uafhængig af hinanden. Montering af gasflaske Regulatoren monteres på flasken og drejes om indtil stop. Regulatoren fungerer som en vandhane. Den lukkes ved at skrue det sorte "håndtag" helt til højre. Vandhane Vandhanen er elektrisk, og drives af to batterier i batteriboksen bag den nederste kurveboks.to batterier af type 4R 25, 6 volt skal anvendes. Når vandhanen drejes, aktiveres pumpen i vandbeholderen, og efter et par sekunder kommer der vand. Bemærk: Afløbsslangen er ikke forbundet til en opsamlingsbeholder. Basic køkken Fastmonteret køkkenkasse med gasblus (2 brændere) og masser plads til køkkengrej og andet udstyr. Køkken D K _04.indd :16:29

14 V e d l i g e h o l d e l s e Vær god ved Deres COMBI-CAMP - det er både De og Deres COMBI- CAMP bedst tjent med. En rimelig vedligeholdelse vil sikre Dem en brugs- og driftsikker COMBI-CAMP i mange år fremover. Teltet COMBI-CAMP er dejlig nem at åbne/lukke, også i regnvejr. Hvis De har måttet pakke sammen i fugtigt vejr, må vognen snarest muligt åbnes, således at såvel telt som madras ser, etc. kan blive gennemluftet og tørret. l modsat fald kan der opstå skim meldannelser, der igen kan med føre råd. Skulle der opstå tegn på noget sådant, må det angreb ne sted - efter gennem-tørring - omhyggelig børstes. Det er derfor af allerstørste vigtighed, at Deres COMBI- CAMP ikke står lukket med fugtigt telt i længere tid (flere dage). Rensning af almindeligt forekommende snavs på teltdugen foretages bedst med lunkent vand med lidt eddike og en blød børste. Ofte vil man imidlertid kunne foretage en effektiv rengøring ved hjælp af en støvsuger. Vi fraråder brugen af kemiske rensemidler. Vær opmærksom på, at madras betræk skal renses, da det nemt mister pasformen, hvis det vaskes normalt. vil, i de fleste tilfælde, kunne fjernes med almindelige ren gøringsmidler, der ikke må indeholde slibemiddel. Hjul, aksel og hængsler Mindst to gange om året - ved sæsonens start og slut bør De: Kontrollere lejerne for slør. Dette gøres nemmest ved at fatte omkring hjulet med begge hænder, som på et rat og derefter rykke kraftigt vertikalt i hjulet. Hvis der forefindes slør mærkes det umiddelbart. Ved slør fjernes akslens navkapsel og split. Akselmøtrikken der sidder udven digt på det yderste leje, tilspæn des indtil nav - henholdsvis brem setromle er let bremset. Akselmøtrikken løsnes til næste splithul - slør kontrolleres - split og navkapsel monteres igen. Vognens hjulnav smøres med lejefedt (1/2-2/3 af navet skal være fyldt med fedt). Kontrollere akselkonsollernes og trækstangens fastspænding til chassisrammen. Smøre kuglekobling, alle håndskruer og øvrige bevægelige dele. Husk det store hængsel mellem låg og vognkasse. Vognkassen Lettere snavs fjernes med sæbevand og børste. Kraftigere snavs _04.indd :16:31

15 V e d l i g e h o l d e l s e Chassis / tagbagagebærer: Både chassis og tagbagagebærer har fået en effektiv rustbeskyttende behandling. Derudover er tagbagagebæreren forsynet med yderligere plastgreb, der tager af for stød og ridser, når tagbagagebæreren rammer jorden. Vi anbefaler at undervognen tectylbehandles. Under sprayning med vand - og mens teltdugen tørrer - skal døre og vinduer være lukkede for at få et ensartet træk overalt i bomuldsteltdugen. Når teltdugen igen er tør kan vognen lukkes. Når De slår Deres COMBI-CAMP op første gang, anbefaler vi, at De sprayer teltdugen med vand. Selv den allerbedste imprægnering af bomuldsteltdug er ikke 100% effektiv før efter den første regnbyge. Teltet er lavet af bomuld, som er et naturprodukt. Skulle der mod forventning trænge lidt vand ind ved f.eks. syninger kan du hos din campingforhandler købe imprægnering, så du selv kan efterimprægnere teltet på udsatte steder. Vedligeholdelse D K _04.indd :16:32

16 Vinteropbevaring Hvis man ønsker det - det er ikke en nødvendighed - kan teltet afmonteres COMBI-CAMP'en på følgende måde: If you wish the trailers tent canvas to be removed from the trailer: Afmontering af vogntelt Åben dørlynlås begge steder helt op A Tag bue nr. 1 ud, hives op af plastrør B E Fjern låsekapsel E og træk glider med korte rør af. Træk de sidste 2 buer ud F Træk resten af teltet ud af teltskinnen D. D G D G F Sæt en buk under låget C Træk teltet ud af skinnen på låget G. Klap teltet ned i vognen _04.indd :16:43

17 V i n t e r o p b e v a r i n g Påmontering af vogntelt Træk teltet i skinnen på vogn bunden, start med dørsiden H Monter buer mrk. 3-2 Monter glider med plastrør og lås med en låsekapsel E Åben teltet, brug en stang til at holde teltet oppe Sæt en buk under låget C Træk teltet på lågskinnen og lyn til hjørne i bunden (saml lynlåsen) J Fjern bukken og monter teltbue nr. 1 B Luk lynlåsdør A OBS... HUSK FJEDRE! H J Hvis du lader vognteltet sidde Det er som allerede nævnt ikke nødvendigt at afmontere teltet - men De bør altid sikre så effektivt som muligt mod kondens. Tøm vognen og anbring indertelt, madrasser, hængelommer, fortelt og de integrerede stænger på et tørt sted vinteren over. Selve vognkassen kan isoleres (f.eks. med Combi-Camp isolerings-kit), herved minimeres kondensproblemet, men det fjernes ikke. Så snart vejret tilladet det bør De åbne og gennemlufte Deres Combi-Camp. På samme måde anbefaler vi, at anbringe en isoleringsmåtte øverst i køkkenet. Vinteropbevaring D K _04.indd :16:44

18 O p b e v a r i n g Kniber det med opbevaringsplads til Deres COMBI-CAMP, kan vognen stilles til opbevaring på siden ved hjælp af specielle vinteropbevaringsben (fås hos den autoriserede COMBI-CAMP forhandler). Punktering / reservehjul: Hvis Deres COMBI-CAMP skulle punktere, kan dens støtteben tages til hjælp og virke som donkraft. Vi råder Dem til at anskaffe et reservehjul, før De tager på tur med Deres COMBI-CAMP. N y t t i g e t i p s - v æ r d a t h u s k e Bord og stole Lys til indenfor i teltet Forlængerledninger (der kan godt være langt til strømudtaget på pladsen) Træklodser til nivellering af vognen og støtteben Gummihammer Spand (f.eks til under afløbet ved vasken) Måtte eller pressenning (til bund i forteltet) Snor og tøjklemmer Ekstra pløkker Lille kost og fejebakke _04.indd :16:45

19 T e k n i s k e o p l y s n i n g e r Country Egenvægt: Totalvægt: 450 kg 750 kg Valley 1110 M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g 7 - p o l e t o g 13 - p o l e t s t i k 7-polet stik 1. Gul Blink venstre 2. Blå tyk Køleskab 3. Hvid + Egenvægt: -m/påløbsbremse: Totalvægt: Blå/Hvid 539 Stel 4. Grøn Blink højre 5. Brun Lys højre 6. Rød Stoplys 7. Sort Lys venstre Orange og tynd blå (tågelys) bruges ikke. Valley kg 375 kg 750 kg Valley polet stik 1. Gul Blink venstre 2. Blå tynd Tågelys 3. Hvid Stel 4. Grøn Blink højre 5. Brun Lys højre 6. Rød Stoplys 7. Sort Lys venstre 9. Blå tyk Køleskab (+) 13. Blå/hvid Køleskab (stel) Orange bruges ikke. Tekniske oplysninger D K _04.indd :16:46

20 Garanti Omfang Fremgangsmåde ved reklamation Som alt andet er Combi-Camp underlagt købelovens garantibestemmelser. De er således altid sikret 12 måneders reklamationsret på såvel materiale- som udførelsesfejl eller andet, der kan tilbageføres til fabrikken. Vi gør opmærksom på, at reklamationsretten ikke omfatter almindelig slitage og skader, der skyldes manglende eller dårlig vedligeholdelse samt uautoriserede forsøg på udbedring eller reparation. Deres købskvittering (faktura) med angivelse af stelnummer og leverings dato er gyldigt garantibevis. Køber har pligt til at anmelde en eventuel reklamation til forhandleren, hvor De har købt vognen, straks når den konstateres. Forhandleren vil - i samråd med ScanCamp A/S - så hurtigt som muligt meddele, hvorledes reklamationen vil blive afviklet. Det er op til ScanCamp A/S, at beslutte om dele, hvorpå der er berettiget reklamation, skal udskiftes eller repareres, samt hvor eventuel udbedring skal finde sted. Guarantee Garanti _04.indd :17:18

21 G e f e l i c i t e e r d m e t u w n i e u w e C O M B I - C A M P Wij zijn zeer verheugd dat u COMBICAMP gekozen heeft en wensen u vele onbezorgde vakanties toe. Dit boekje maakt het u mogelijk optimaal plezier van uw COMBI-CAMP te hebben.wij adviseren u dan ook om het zorgvuldig door te nemen. Maak kennis met uw COMBI-CAMP voordat u verre reizen gaat maken, zodat u niet voor verrassingen komt te staan. Introductie N L _04.indd :17:24

22 V o o r u o p p a d g a a t Checkpunten Sluit alle sloten van wagen en keuken. Controleer de verlichting voor u de weg op gaat. Draai de wielmoeren na de eerste 200 km. aan. Als uw COMBI-CAMP is uitgerust met remmen, dienen deze te worden gecontroleerd na de eerste 200 gereden kilometers. Controleer de koppeling op de trekhaak. Controleer of het neuswiel goed aangedraaid is en zich in de hoogst mogelijke positie bevindt. Controleer de snelheidslimiet die geldt voor een auto met aanhanger in de landen waarheen u reist. Gebruik van de bagagebox onder het bed Hier kunt u zaken kwijt die u niet bij elke stop nodig heeft, bijvoor beeld de voortent en het frame of zaken die u veilig wilt bewaren als u slaapt. Het inpakken van de COMBI-CAMP De bagage kan geplaatst worden in de bagagebox onder het bed, op de bedden (ca. 1 m3) en even tueel op het bagagrek. Let erop, dat de gewichtsverdeling redelijk in balans is. Zware voorwerpen bij voorkeur boven de as plaatsen. De dissel druk dient tussen de 20 en 70 kg. te liggen. Houd bij het plaatsen van de bagage altijd een afstand van 20 cm over aan de zijkanten van de wagenbak. Deze ruimte is nodig voor het probleemloos scharnieren van de stangen. Het toegestane totaalgewicht van de as is 750 kg. (ook al staat soms op het typeplaatje een gewicht van 500 kg.; dit heeft te maken met voorschriften in Denemarken.). Laat bij het dichtklappen van de wagen de deur van de wagentent altijd ca. 50 cm. open, zodat de lucht uit de tent kan ontsnappen. NOOIT DE TRAILER TE ZWAAR BELADEN!!! Voor elke COMBI-CAMP is een afdekhoes verkrijgbaar; hiermee kunt u de bagage op het bagagerek beschermen _04.indd :17:24

23 H e t a a n h a k e n v a n uw COMBI-CAMP Met oplooprem Zonder oplooprem De hendel is open wanneer deze naar boven wijst; u laat de kop peling op de trekhaak zakken door het neuswiel naar beneden te draaien. Verlichting Zorg ervoor dat de stekker van de trailer in het contact van uw trek haak is geplaatst. Zie ook het aansluit-schema op pagina19. Vo o r u o p pa d ga a t Wanneer de koppeling in de juiste positie is geplaatst, wordt de groene rand op de voor kant van de koppeling zichtbaar; de hendel valt automatisch in de juiste positie: horizontaal. Vergeet niet de veiligheidskabel te bevestigen; deze activeert de remmen als de trailer onverhoopt los raakt van de trekhaak. NL _04.indd :17:25

24 H e t o p e n e n e n o p zetten van de wagentent Plaats de wagen op een zo vlak mogelijke plek. Fig. 3. Neem nu het deksel op en laat het Let er altijd op dat uw tent niet vies of beschadigd kan worden door bomen. Met het neuswiel zet u de wagen op het oog horizontaal. Fig. 3 Fig.1 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1. Draai de kriks uit tot ze weerstand vinden. Let op: het is niet de bedoeling dat u de wagen ermee opkrikt! Wij adviseren u een krikplaat te gebruiken zodat de kriks niet in de grond zakken. op het imperiaal neerkomen. (fig. 3). Gebruik het imperiaal nooit als hefboom. Schuif de vlin der stangen naar boven en draai de handschroef aan. Fig. 4. De wagentent is nu opgezet. Controleer of het imperiaal op de uiterste hoeken ondersteund is. Is dit niet het geval, draai dan even Fig. 2. Zet het imperiaal omhoog en laat het los.(zie fig.2.) tueel het neuswiel bij of ondersteun de hoeken met wiggen. Fig _04.indd :17:34

25 Tenslotte opent u de ventilatie- luifel: u ritst deze open en plaatst het glasfiber stokje in het tun neltje, buig het stokje en plaats het in het zakje aan de andere kant. Alle ramen hebben ventilatiepa nelen met muskietennetten. Indien u wilt ventileren, rol dan het doek naar de zijkant en maak het vast. Als het regent, dan kan dit deel een klein stukje worden geopend door middel van een scheerlijn in de D-ring die onderaan het paneel zit. Regnkanten trækkes ud over Fig. 4+5 o p e n e n e n o pze t t e n Zorg dat de regenstrook rondom de tent naar beneden is en be- vestig deze met de geleverde rubbers en haakjes. Als u dit vergeet, kan regen eventueel de wagen instromen. Bij de eerste keer dat u de wagen opzet (fig ) Haak de rubbers aan de haakjes en bevestig ze aan de D-ringen aan de regenstrook. NL _04.indd :17:39

26 H e t o p z e t t e n v a n luifel en voortent Het opzetten van luifel en voortent Het frame staat in fig. 6 afgebeeld. rits zitten! Nu kunt u het frame opspannen zodat de luifel goed strak wordt getrokken. Fig. 6 U haalt de spanning van de wagentent door de handschroeven lost te draaien en het frame te laten zakken. Nu ritst u de luifel aan de COMBICAMP. De luifel laat u op het dak van de wagentent rusten, terwijl u de lig gers uitschuift. De 19mm ligger wordt zover uitgeschoven tot de springveer uit de 22mm ligger steekt. Vervolgens schuift u de 22mm ligger op volle lengte uit. Nu spant u de wagentent weer op _04.indd 26 De hoogte stelt u d.m.v. de twee poten. Draai de zwarte klem aan om het frame te fixeren. (Fig.7) De zijkant van de luifel kan met haringen Fig. 7 worden vast gezet of opge bonden worden met bandjes. Opgezette luifel. Hierna wordt de voorkant van het frame vastgemaakt (fig.6).trek de luifel naar voren over het frame. LET OP: de regenflap moet over de :17:47

27 Voortent De luifel kan heel gemakkelijk in een voortent veranderd worden door de twee zijkanten aan de tent te ritsen en vervolgens het voor paneel in te ritsen. De kleine elastieken kunnen worden bevestigd in de D-ringen van de voortent. Het tochtschort be vestigt u onder de keuken aan de nokjes en met de magneten. Te n t BELANGRIJK. Sluit alle openingen wanneer u de tent afspant. Stokken voor veranda of extra luifel. Wanneer u de trailer sluit, kunt u om tijd te besparen- de luifel laten zitten en deze bovenop het dak leggen. BELANGRIJK- wanneer u de wagen in gaat klappen, dienen de telescoopstokken (liggers) zo ver mogelijk ingeschoven te worden. De springveer dient ingedrukt te worden De voorkant kan als extra luifel dienen door gebruik te maken van de extra stokken; gebruikt u ook de extra ligger, dan creëert u een veranda. NL _04.indd :17:50

28 D e l u i f e l a l s k e ukenluifel De luifel als keukenluifel steekt de liggers in de grijze PVC zakjes. Als u voor één nacht ergens stopt, kunt u gemakshalve de liggers half uitschuiven en de luifel dubbel vouwen. De luifel ligt nu dubbel over de drie liggers. Als de luifel nog bovenop de trailer ligt, trekt u het 19mm frame ongeveer 10cm uit totdat de springveer te zien is. Vervolgens trekt u het 22mm frame ongeveer 1m uit. De luifel haalt u naar voren en u De witte klemmen worden vast gedraaid; de zijkanten van de luifel maakt u vast aan de wagentent door middel van de bandjes. De zijkanten kun- nen ook worden vastgezet met haringen _04.indd :17:55

29 H e t o p z e t t e n v a n gastencabine en extra luifels Het opzetten van de gastencabine: Rits de raampartij uit de zijkant van de wagentent. Rits de gastencabine in. Schuif de gebogen stokken door de tunnel van de gastencabine heen. Plaats de pinnetjes van de beide rechte stokken in de gaten in het deksel en bevestig de gebogen stokken hieraan. Trek de gastencabine naar buiten en span deze (niet te strak) rondom af met haringen. Te n t Zorg ervoor dat de hoeken van de gastencabine goed tegen de wagen aan staan en zet deze vast met haringen. Plaats het glasfiber-stokje in het ventilatieluifeltje. De deurluifel bevestigt u als volgt: De deurluifel ritst u vast en de luifelstokken spant u af met scheerlijnen. De extra zonneluifel bevestigt u als volgt: Plaats de koperen ogen over de pinnetjes van de voortent.trek de scheerlijnen aan weerszijden strak naar beneden en bevestig ze aan de haringen van de voortent. Zet de drie stokken op met scheerlijnen. NL _04.indd :18:09

30 H e t g e b r u i k v a n d e k e u k e n Koelkast Koelkast schoonmaken. Voor het eerste gebruik verdient het aanbeveling de koelkast met een sopje af te nemen. Het afdicht rubber dient van tijd tot tijd met talkpoeder te worden behandeld. Naast 12 volt en 220/240 volt kunt u ook propaan- of butaangas gebruiken. De gemonteerde gas drukregelaar past op blauwe Camping Gaz flessen. Gebruik op gas Gebruik thermostaat B en druk deze gedurende 10 seconden in, alvorens het gas de koelkast bereikt. De koelkast treedt in werking door knop E een aantal malen in te drukken. Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, zet u thermostaat B op MIN. Sluit de gaskraan zodra de koel kast niet meer op gas werkt. Gebruik op electra Controleer of de 7e pool van uw trekhaak aangesloten is. Is dit het geval, dan werkt de aansluiting automatisch. Koel altijd voor op 220 volt. Gebruik thermostaat A en zet de schakelaar op stand 7 tot de gewenste temperatuur is bereikt. Kies daarna eventueel een lagere stand. B A E _04.indd :18:12

31 H e t g e b r u i k v a n d e k e u k e n Gaspitten De keuken heeft drie gaspitten die als volgt werken: Open de gaskraan. Druk de gewenste knop in en draai deze naar de grote vlam. Houd de knop nog 5 tot 10 seconden ingedrukt totdat de brander in werking treedt. Daarna kunt u de knop loslaten en naar de gewenste positie draaien. Als de vlam uit gaat, herhaalt u dit proces. LET OP. Nooit de ventilatie op het voorpaneel bedekken. De gasdrukregelaar op de gasfles monteren Schroef de regelaar op de fles. Draai de knop op O om de gastoevoer te openen en op F om deze weer te sluiten. Gaskranen Staan de gaskranen voor het kooktoestel en voor de koelkast verticaal, dan staan ze open. Staan ze in horizontale positie, dan zijn ze gesloten. Ze kunnen afzonderlijk worden gebruikt. De waterkraan De kraan werkt op twee 6 volt blokbatterijen, die in de kunststof houder achter de voorraadmand jes geplaatst dienen te worden. (Twee batterijen type 4R 25, 6 volt).wanneer de waterkraan open staat, wordt de pomp in de water jerry-can geactiveerd en na een paar seconden zal het water gaan stromen. Laat de dompel pomp nooit zonder water werken. Tijdens het rijden dient u de dichte dop op de jerrycan te plaatsen om lekkage te voorkomen. LET OP. Onder de afvoer dient u een emmer o.i.d. te plaatsen. Keuken N L _04.indd :18:16

32 O n d e r h o u d Verzorg uw COMBI-CAMP goed, opdat u lang van uw COMBI-CAMP kunt genieten. Goed onderhoud verzekert u vele jaren van een betrouwbare vouwwagen. De Tent De COMBI- CAMP kan nat worden ingeklapt. Zorg er echter voor bij de eerste gelegenheid, doch in elk geval binnen 24 uur, de wagen weer uit te klappen en te lagen drogen. Dit om het weer tegen te gaan.treden er toch vlekken op, borstel deze dan af, behandel ze met een speciaal middel en herimpregneer de plek. Gebruik nooit wasmiddelen; dit tast de impregneerlaag aan. Matrashoezen kunnen chemisch gereinigd worden. Borstel of zuig vuil van uw tent af. Gebruik voor vlekken schoon water met eventueel een scheutje azijn. Berg de stokken altijd in de sepa rate zak op. Ook de telescopi sche liggers van de voor tent dienen in de winter stalling uit elkaar gehaald en bij de andere stokken bewaard te worden. De wagenbak Deze kan met een sopje en een spons worden gereinigd. Gebruik nooit een schuurspons of schuurmiddel. Het deksel kan met botenwas voor hout worden behandeld. De bodem kan met tectyl behan deld worden. Houd scharnierpunten van keuken en wagen vet met bijvoorbeeld WD40. Wielen / As / Scharnier Voor elke vakantie dient de wagen op de volgende checkpun ten te worden nagekeken: Wielophanging: neem het wiel in beide handen en beweeg het heen en weer. Zit het los, dan moet de ophanging vastgezet worden. Hiervoor dient u de vetdop en de splitpen te verwijderen. Draai ver volgens de kroonmoer een gat vaster aan. Hermonteer vervolgens de splitpen en de vetdop. De vetdop dient ongeveer tot de helft gevuld te zijn met vet. Check de bouten van de as en de dissel. Zorg dat alle bewegende delen als scharnier, kriks en neuswiel ingevet zijn. U kunt bovenstaande ook in de werkplaats van uw aankoopadres laten doen _04.indd :18:18

33 O n d e r h o u d Chassis / Imperiaal Beide zijn tegen roest behandeld. Oppervlakkige beschadigingen aan het imperaal hebben geen effect op de kwaliteit ervan. Voor u op pad gaat Volledige waterdichtheid krijgt katoen pas na de eerste regen bui. Vandaar dat het raadzaam is uw COMBI-CAMP een keer nat te sproeien. Sluit alle ritsen hierbij, zodat de tent goed in vorm krimpt.wacht met inklappen tot dat de tent volledig gedroogd is. Katoen is en blijft een natuurproduct. Lekkage op de naden kan met nadendicht worden verholpen. Kleurverschil tussen verschillende doekbanen kan voorkomen. Onderhoud N L _04.indd :18:19

34 Onderhoud Montage van de wagentent In geval van beschadiging kan de tent gedemonteerd worden voor reparatie. Laat dit bij voorkeur door een erkende COMBICAMP dealer doen. Indien u het zelf wilt doen, volg dan de onderstaande instructies. Plaats een stok onder imperiaal en deksel C. Open de rits tot punt A. E Schuif de tent uit de rail aan dek selzijde G. Laat het deksel weer neerkomen. Verwijder de overige tentbogen. Schuif de tent uit de rail aan de wagenzijde D D G D G Het demonteren van de wagentent F Haal het chrome dopje en het asje it de frame-basis en verwijder de telescooppijpen en de tentboog boven het deksel _04.indd :18:23

35 O n d e r h o u d Hermonteren wagentent Ga in omgekeerde volgorde te werk. Inrailen beginnen aan de achterzijde, niet bij de deuropening. Vergeet de veren niet in de telescooppijpen te plaatsen. H J Onderhoud N L _04.indd :18:23

36 w i n t e r b e r g i n g Winterberging Zorg ervoor dat de tent altijd volledig droog is alvorens de COMBICAMP de winterstalling in gaat. Het is aan te raden de matrassen en binnentent op een droge pla ats te bewaren gedurende de winter. Haal alle stokken uit elkaar, ook de telescopische liggers van de voortent dienen in de winterstal ling uit elkaar gehaald en bij de andere stokken bewaard te wor den. Zorg ervoor dat scharnierpunten van keuken, kriks, neuswiel enz. ingevet zijn alvorens de wagen de winterstalling in gaat. Als de stallingsruimte beperkt is, kan de COMBI-CAMP ook op zijn zijkant worden geplaatst (met gebruik van de optionele kantelbeu gels met wielen, verkrijgbaar bij uw COMBI-CAMP dealer). Uw verkoopadres beschikt in de meeste gevallen ook over stallings mogelijkheden. Lekke band/reservewiel Gebruik uw autokrik en het neuswiel om de wagen op te krikken. Plaats de krik onder een van de chassisbalken. Haal de splitpen uit de reserve wielhouder en draai de handschroef los. Monteer vervolgens het reservewiel. H a n d i g o m m e e t e n e m e n Disselslot Een lamp voor gebruik in de tent Verlengsnoer voor aansluiting op electra Houten wiggen of wielbanaan om de wagen horizontaal te krijgen Emmer of iets dergelijks voor opvang van afvalwater Grondzeil voor de voortent Waslijn en knijpers Reserve haringen Stoffer en blik _04.indd :18:24

37 T e c h n i s c h e g e g e v e n s Country Egenvægt: Totalvægt: 450 kg 750 kg Valley Valley A a n s l u i t s c h e m a v o o r 7 o f 1 3 p o l i g e s t e k k e r t y p e W E S T 1. Geel - linker knipperlicht 2. Dik blauw - koelkast 3. Wit/zwart - aarde 4. Groen - rechter knipperlcht 5. Bruin- rechter verlichting 6. Rood - remlicht 7. Zwart- linker verlichting Oranje en dun blauw (mistlicht) Niet in gebruik Egenvægt: -m/påløbsbremse: Totalvægt: 7 polige stekker (12N) 350 kg 375 kg 750 kg All dimentions in mm Valley polige stekker 1. Geel - linker knipperlicht 2. Dun blauw - mistlicht 3. Wit- aarde 4. Groen- rechter knipperlicht 5. Bruin- rechter verlichting 6. Rood- remlicht 7. Zwart- linker verlichting 9. Dik blauw - koelkast (+) 13. Blauw/Wit - koelkast (aarde). Oranje niet in gebruik. Technische gegevens N L _04.indd :18:24

38 G a r a n t i e v o o r w a a rden Garantievoorwaarden: Hoete Handelen Op alle COMBI-CAMP modellen zit een jaar garantie voor wat betreft materialen, afwerkingsfouten en/of defecten die fabrieksgerelateerd zijn. Gebruikelijke slijtage aan banden, ritsen, dempers etc vallen niet onder deze garantievoorwaarden. Garantie gaat in op de datum van levering, zoals vermeld op de aankoopfactuur, die uw garantiebewijs vormt. De garantie is niet geldig als de instructies voor gebruik en onderhoud niet nauwgezet worden gevolgd. Mogelijke kosten voor transport naar de plaats van reparatie en mogelijke andere indirecte kosten ontstaan door foutieve fabricage vallen niet onder deze garantievoorwaarden. Koper dient onmiddellijk nadat een probleem is geconstateerd dit feit melden aan verkoper/dealer. Dealer, tesamen met importeur Aart Kok Adventure, zal zo snel mogelijk advies uitbrengen m.b.t. de oplossing van het probleem. Het is aan ScanCamp A/S de definitieve beslissing te maken of een defect onderdeel vervangen of gerepareerd zal worden _04.indd :18:51

39 C o n g r a t u l a t i o n o n y o u r n e w C O M B I - C A M P Introduction We are delighted that you have chosen COMBI-CAMP and we wish you many a happy holiday in the years to come. This booklet has been created to help you get the optimum from your COMBICAMP trailer tent, and we advise you to read it carefully. Get to know your COMBI-CAMP at home - erect the trailer tent a few times, so that you have good knowledge of what to do before you embark on the first trip. U K _04.indd :18:56

40 B e f o r e y o u s e t o u t Check points: Close and securely lock all locks on trailer and kitchen Check the proper function of all road lights before you start your trip. It is important to tighten wheel nuts after driving the first 200 Km. If your COMBI-CAMP is equipped with brakes, they must be adjusted after driving the first 200 Km. Check your tyre pressure. Loads up to 500 kg 20 PSI BAR. Loads up to 750 kg 30 PSI BAR. Check that your hitch is correctly attached to the car. Check that the jockey wheel is tightened and in it upper position. Check your trailer speed limits especially in foreign countries and fit your national identification plate. In the UK it is maximum 60 Mph. (never overtake in the third lane on motorways only use nearside and middle lane) Packing the COMBI-CAMP: Inside the closed trailer there is room for approx. 34 cubic feet (1 cubic metre) worth of luggage space. Furthermore, there is luggage space on the roof rack and in the cargo carrier fitted under the bedroom floor. Please note that packing must be carried out in a way that ensures the balance of the trailer. Heavy items should be placed on the axle line even if only the roof rack is used. Be aware of the added weight if a kitchen is later fitted and adjust the balance accordingly. The weight at the hitch should be between pounds (20 to 50 Kg.). Do not place luggage too close to the outer walls of the trailer - there must be 8 inches of space left to accommodate the tent and frames. This will ensure proper closure of the trailer lid. The approved gross weight of all COMBI-CAMP trailer are written on the factory ID-sign. Payload will differ from type to type and the amount of equipment fitted. PLEASE NOTE! Unzip the tent door and close the vent flap when folding down the trailer tent. NEVER OVERLOAD THE TRAILER!!! Drive Tarpaulin to cover the roof rack is available as an optional extra for all COMBI-CAMP models. Packing of the Cargo box: The cargo box is used for the heavy objects such as the awning and frames. The cargo box is excellent for items that are not in every day use or as a safe when you are sleeping _04.indd :18:57

41 H i t c h i n g t h e C O M B I-CAMP Trailers with brakes: Trailers without brakes: The handle is in the upper position and kept here whilst the hitch is lowered by using the jockey wheel on to the vehicle s tow bar. The handle is, in the upper position i.e. open, then the hitch is lowered by using the jockey wheel on to the vehicles tow bar. When the hitch is in the correct position, the green indicator on the front of the hitch will be visible and the handle will automatically move to the normal position. Remember to attach the safety cable, which activates the brakes in case the trailer becomes detac hed from the tow bar. To unhitch the trailer, lift the hand- le and turn the jockey wheel hand- le to dismount the COMBI-CAMP. B e f o r e y o u se t o u t When the hitch is lowered the handle will go into normal position. Lights Always remember: the trailers, electrical plug must be inserted to the vehicle. See diagram page 19. UK _04.indd :18:58

42 O p e n i n g t h e t r a i ler a n d e r e c t i n g t h e tent Opening the trailer tent should be carried out on a fairly level site. Remember it is not recommendable to place the trailer under trees. Objects can fall down and eventually damage or discolour the tent canvas. Fig. 3 Fig. 1 When the COMBI-CAMP is unhitched and placed on the desired spot, using the front support leg or jockey wheel if fitted to level the trailer tent. Wind down the rear jack legs until trailer is level, it is recommended to have a jack plate to avoid the leg going into the ground, then unhook the roof rack. Lift the roof rack over the trailer all the way, which is approx.115 degrees from the top of the trailer. (fig.2) Now open the top of the trailer (Fig. 3), pull it towards and past the position of the roof rack and further until it reaches the ground. Never use the roof rack as a lever. Walk into the tent and push up the two connecting poles on the centre trailer frame until the tent is fully erected and then tighten the thumbscrew. The tent canvas is now erected. Adjust the internal frame adjusters as shown below Adjust the front support leg or jockey wheel if fitted in order to level the tent floor so that it is supported by the roof rack which is now situated below the floor. If required the two rear jack legs can also be adjusted. Fig _04.indd :19:07

43 O p e n i n g a n d f i n a l adjustment Finally the outside vent can be opened. Zip up and place the fibreglass section into the sleeve and bend the section and insert into the pocket in the other side. All windows are complete with ventilation panels fitted with mosquito nets. Should you wish ventilation role the canvas part to the side and tie. Should it rain, the panel can be opened just a little with use of a guy rope into the D ring located at the bottom of the panel. Regnkanten trækkes ud over Fig. 4+5 UK Remember the first time you open the trailer see (fig ) Fit the rubber and hooks together and then fasten to the D rings on the weather skirt. O p e n i n g t h e t ra ile r Pull the rain protection skirt out over the trailer and adjust the nylon skirt over the floor edge. Then secure the skirt with accompanying rubber straps and plastic hooks. If you forget to do this, pockets of rain can form and hereafter run into the trailer _04.indd :19:12

44 S u n c a n o p y / a w n i ng Erection of integrated, sun canopy/awning The height is adjusted on the two legs.adjust the integrated frames and lock the black adjuster. (Fig.7) The frame system is shown in Fig. 6 Fig. 6 The body canvas is lowered by use of the two thumb screws, so that all force is reduced from the tent canvas and the integra ted frames can move freely. The canvas is now zip ped on to the COMBI-CAMP The sun canopy is put on top of the integrated frames, whilst they are pulled out. Both the frames 22 mm and 19 mm are pulled out, such as the little pressure spring is engaged into the 22 mm frame and this is pulled out ¾ way. Fig. 7 The side can now be pegged or rolled back to the trailer. Sun Canopy fully erected. Hereafter the front section of the frame is attached (fig. 6) Now the frame is adjusted so that the can- vas is nice and tight _04.indd :19:20

45 I n t e g r a t e d s u n c anopy/awning The sun canopy can now easily be converted to a full awning by zipping the two sides on to the canopy and finally zipping in the front panel. The small elastics can easily be attached to the awning D rings. The draught skirt is fitted below the kitchen. Te n t Frames for playpen effect or extra sun canopy. IMPORTANT - All doors must be closed when pegging.all pegs must be placed in 45 angle to the tension of the rubber ring. When closing the trailer down, to save time you may leave the sun canopy attached and stored on top of the trailer roof. Important - when closing the integrated frames they must be pushed all the way back. UK The front can be used with the extra legs supplied as an additional sun canopy or zip down from the top, making a playpen effect, this gives plenty of ventila- tion but keeps you behind the sun breaker _04.indd :19:24

46 S u n C a n o p y a s k i tchen canopy Sun Canopy as kitchen canopy: and the frame is inserted into the small grey PVC pockets. If you are having a one night stop, for ease you can move the integrated frames halfway out and fold the rest of the roof below the canopy roof. Please note that the canopy must be on top of all frames. When the sun canopy is still on top of the trailer, pull out the 19 mm frame approx. 10 cm (4 ) until the pressure spring becomes visible Hereafter pull out the 22 mm frame approx. 1m (3 4 ) The sun canopy is pulled forward The frame s adjusters are tightened and the loose hanging sun canopy is tightened to the trailer body canvas by using the ribbons. The sides can either be pegged or attached to the body canvas _04.indd :19:29

47 A c c e s s o r i e s t o t he trailer tent Fitting the annex: Te n t The detachable side of the trailer s body canvas is zipped out. The annex cabin is zipped in. The poles with the accompanying two round corners are put into the sleeve inside the annex. The support poles with hook end are put into the two holes in the trailers steel section at the floor. The last two support poles can then be placed between the roun- ded corners and the annex floor. The nylon floor of the annex is then stretched and pegged all the way round, do not over tighten. Finally place the fibre glass pole inside the ventilation flap, where after the inner tent is fitted. The door canopy is fitted as follows: The door canopy is zipped together and the frames are attached and fitted with guy ropes. Extra sun canopy is fitted as shown: The sun canopy has 3 brass eyelets in each end.the one fits the awning frames spigots and is then attached to the guy rope on each side. The 3 legs are fitted and pegged with the guy rope UK _04.indd :19:41

48 K i t c h e n When running on electric power the thermostatic regulator A is used. The regulator is turned all the way to 7 until the desired temperature is reached, where after, it is turned down the scale until the temperature is stable. Frigde Before using your fridge study the following. Cleaning of the fridge. Before using the fridge you should clean the inside and out side with lukewarm water containing a mild detergent. From time to time, the PVC-seal of the lid should be rubbed with a little tal cum powder. The fridge can be used with 12v, 220/240v or gas (Propane or Butane only).the regulator sup plied is to fit the blue Camping Gaz bottle. Liquid gas operation Regulator B is pressed down and kept in this position for 10 seconds. This is clearing the pipes from any oxygen and gas, which may reach the burner unit.this, on a new unit can take a few attempts. The burner is ignited by pressing button E down a few times. To check if the burner is running put your hand over the chimney at the right top corner of the fridge. The regulator is pressed down some seconds longer to activate the automatic ignition safety devise, which then controls the gas supply. When the desired temperature is reached regulator B is turned backwards towards position MIN. Remember to cut the gas supply when the refrigerator is no longer running on gas. Electric operation If you wish the unit to operate from 12volts, it is recommended to save energy it is advisable to precool with mains 12 hours before going on tour. Mains are connected by using the two pin plug fitted on the back of the fridge unit. B A E _04.indd :19:44

49 K i t c h e n Gasburners The kitchen has three burners that function in the following manner: Open the gas supply tap. The control switch is turned to the big flame and pressed in. Whilst depressing the control switch the burner is ignited. To activate the automatic ignition safety, keep pressing on the control switch for approximately 5-10 seconds. Should the flame go out, please repeat this function. Release the control switch and turn it to the desired position. PLEASE NOTE. Do not cover the ventilation on the front panel. Gas taps One tap is for the fridge and the other for the gas burners on the cooker top.the open position is in the vertical.the taps can be used separately. Fitting the regulator to gas bottle Screw the regulator on to the bottle until tight.the regulator is open when in position O and closed in position F. The water tap. The water tap is electrically operated and should be powered by two batteries placed into the battery box behind the lower plastic drawer.two batteries type 4R 25, 6 volts should be used.they are not supplied. When the water tap is turned on, the pump in the water container is activated. After a few seconds the waterwill flow. Please note. The drain tube from the sink is not connected to any waste tank. BASIC KITCHEN BOX A permanent fitted kitchen box, with 2 burners and lots of storage space for kitchen utensils and other equipments. Kitchen U K _04.indd :19:48

Indledning 3 Før De kører ud / Tilkobling af COMBI-CAMP 4-5 Åbning og opstilling 6-7 Integreret solsejl/fortelt 8-9 Solsejl som køkkenmarkise 10

Indledning 3 Før De kører ud / Tilkobling af COMBI-CAMP 4-5 Åbning og opstilling 6-7 Integreret solsejl/fortelt 8-9 Solsejl som køkkenmarkise 10 d k I N S T R U K T I O N S B O G w w w. c o m b i c a m p. c o m C o u n t r y V a l l e y I n d h o l d D K Indledning 3 Før De kører ud / Tilkobling af COMBI-CAMP 4-5 Åbning og opstilling 6-7 Integreret

Læs mere

Country. Instruktionsbog. Valley.

Country. Instruktionsbog. Valley. Instruktionsbog Country www.combicamp.com Valley Indhold DK Indledning 3 Før du kører ud 4 Tilkobling af COMBI-CAMP 5 Åbning og opstilling 6 Indstilling af vognen 7 Integreret solsejl/fortelt 8 Integreret

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin

Læs mere

FERIELIVETS GLOBETROTTER

FERIELIVETS GLOBETROTTER FERIELIVETS GLOBETROTTER - et dansk kvalitetsprodukt BRUGSVEJLEDNING APOLLO / LUX, CONCORDE & SAVANNE Indholdsfortegnelse: Indledning...3 Tilkobling...4 Opstilling...5 Køkkensektion...10 Tekniske specifikationer...11

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

FERIELIVETS GLOBETROTTER

FERIELIVETS GLOBETROTTER FERIELIVETS GLOBETROTTER - et dansk kvalitetsprodukt BRUGSVEJLEDNING ROYAL Indholdsfortegnelse: Indledning...3 Tilkobling...4 Opstilling...5 Køkkensektion...11 Tekniske specifikationer...12 Husk før De

Læs mere

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden.

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden. MODELLEN -CH SPECIFICATIES Houdkracht 15.000 N 1.500 kg 6.000 N 600 kg Voltage 12V DC / 24V DC ± 5% 12V DC / 24V DC ± 5% inschakelspanning continu inschakelspanning continu Stroomafname 12V DC 1,5 A 550

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

LUL s Flower Power Vest dansk version

LUL s Flower Power Vest dansk version LUL s Flower Power Vest dansk version Brug restgarn i bomuld, bomuld/acryl, uld etc. 170-220 m/50 g One size. Passer str S-M. Brug større hæklenål hvis der ønskes en større størrelse. Hæklenål 3½ mm. 12

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG TIL FLEXI Tent&Trailer Comfort

INSTRUKTIONSBOG TIL FLEXI Tent&Trailer Comfort INSTRUKTIONSBOG TIL FLEXI Tent&Trailer Comfort TILLYKKE MED DET! Du har truffet et godt valg ved at vælge en Combi-Camp. Det betyder, at du har øje for kvalitet og holdbarhed. Vi håber, at du vil opleve

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

Brugervejledning / User manual

Brugervejledning / User manual Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane No. Part No. Description Q ty Remarks 1 050601 Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) 2 050602 Cap 3 050603 Tube, inlet 4 050604 Filter, air cleaner 5 050605 Net, air cleaner No. Part No. Description

Læs mere

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the Shoulder Harness to the Frame 1. Pass the Upper Harness Attachment Straps (Diagram 1.) through the attachment points located inboard on the upper portion

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050 1 2 2 3 No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks 1 050604-1 Filter, air cleaner 1 3 050601-1 Air cleaner 1 Assy 2 050603-1 Tube, inlet 1 No. Part No. Description Q ty Remarks

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

DEUTSCH. Electric

DEUTSCH. Electric DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE

VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE DK VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE Sengen er typisk det møbel i hjemmet som bruges i flest timer gennem døgnet. Det betyder at sengen udsættes for et stort slid, og det er derfor vigtigt

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP J U L I th. 10th. J U L Y

R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP J U L I th. 10th. J U L Y R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP 7. 10. J U L I 2 0 1 1 7th. 10th. J U L Y 2 0 1 1 Torsdag den 7. juli 10.30-12.00 Tempovekselløb / Accelerationstræning Thursday 7 th. of July Flex pace

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

Motor type V Instructions H DK GB

Motor type V Instructions H DK GB Motor type V Instructions 99.48.01-H DK GB Ventilmotor type V DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.

Læs mere

2006/1. Golfvogn - Golftrolley G150. DK Betjeningsvejledning GB User manual

2006/1. Golfvogn - Golftrolley G150. DK Betjeningsvejledning GB User manual 2006/1 DK Betjeningsvejledning GB User manual Golfvogn - Golftrolley G150 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2.

Læs mere

Hudevad P200. Technical datasheet

Hudevad P200. Technical datasheet Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

Bestplay fodboldmål 300x200 cm

Bestplay fodboldmål 300x200 cm Bestplay fodboldmål 300x200 cm ADVARSEL! Hvis du ikke følger alle instruktioner præcist, kan det medføre alvorlig personskade. Sikkerhedsadvarsel Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

SÅDAN STILLER DU ET FORTELT OP i 10 TRIN

SÅDAN STILLER DU ET FORTELT OP i 10 TRIN SÅDAN STILLER DU ET FORTELT OP i 10 TRIN At stille et fortelt op, er ikke så svært som man tror. Bare det gøres på den rigtige måde. I viser vi hvordan. 1 Forberedelse Stil campingvognen vandret (brug

Læs mere

Model Control Design by Jens Juul Eilersen

Model Control Design by Jens Juul Eilersen 85 x 182 cm 70 x 182 cm 85 x 182 cm 70 x 182 cm English: Dansk: Control is the ultimate reclining chair. Here you can control your sitting and Control er den ultimative hvilestol. Her kan du kontrollere

Læs mere

SB ShooeBox. SB Introduction / Indledning 03-03 SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger 04-06 SB Functionality/Funktion 07-07

SB ShooeBox. SB Introduction / Indledning 03-03 SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger 04-06 SB Functionality/Funktion 07-07 ShooeBox 02 SB ShooeBox SB Introduction / Indledning 03-03 SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger 04-06 SB Functionality/Funktion 07-07 Introduction Shooebox is a Danish design, designed

Læs mere

Digte Vinter 2006 af Tina Rye Hansen. Just a spoonful of sugar, makes the medicine go down

Digte Vinter 2006 af Tina Rye Hansen. Just a spoonful of sugar, makes the medicine go down Digte Vinter 2006 af Tina Rye Hansen Just a spoonful of sugar, makes the medicine go down... 1 Tvangsmedicineringens lange arm... 1 For the sake of being someone... 2 Steps away... 3 Tell me... 4 Darkness

Læs mere

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler

Læs mere

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen Uret er stillet til vintertid, og det betyder, at der nu er mørkt både morgen og aften. Det er vigtigt, at du er synlig i trafikken i vintermørket, og derfor opfordrer vi dig til at bruge din refleksvest,

Læs mere

ENHED VÆGT: Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal TK/Thorus delivery level Stk Regulator for luft Stk 2

ENHED VÆGT: Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal TK/Thorus delivery level Stk Regulator for luft Stk 2 Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal 00- TK/Thorus delivery level Stk 00-0 Regulator for luft Stk 3 00-0 Gevindform. skrue Mx Stk 008-0 Flangemøtrik M Stk 0-0 Fjederskive M Stk 003-0 Blæser med løbehjul

Læs mere

Index for chapter 10. Hooks f.pegboards and slatpanels double/single and accessories Page

Index for chapter 10. Hooks f.pegboards and slatpanels double/single and accessories Page Displays 10.0 December 1999 Index for chapter 10. Hooks f.pegboards and slatpanels double/single and accessories Page 10.1 10.4 Brochure display curved and and accessories Page 10.5 Uni-frames and accessories

Læs mere

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning VIGTIGT Læs denne vejledning nøje, inden køleboksen monteres og tages i brug. Kontakt forhandleren, hvis der måtte være yderligere spørgsmål.

Læs mere

liter centrifugalspreder

liter centrifugalspreder 6150 9135930 36 liter centrifugalspreder Manual og samlevejledning GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 0 e-mail: mail@davidsenshop.dk 1.

Læs mere

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools for repair of the 300, 500 and 700 blowers as well as the rotary valves CA 30 and

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

for Autocampers dk 2014

for Autocampers dk 2014 for Autocampers dk 2014 Når du er på farten med din autocamper er det vigtigt at kunne komme fra sted til sted hurtigt og uproblematisk. Samtidig er det rart med lidt ekstra plads ud over autocamperen,

Læs mere

Grundindstilling C D. du derimod er kraftigt bygget skal dynamikken strammes. B - Højden på stolen skal være så begge fødder kan hvile fladt på gulvet

Grundindstilling C D. du derimod er kraftigt bygget skal dynamikken strammes. B - Højden på stolen skal være så begge fødder kan hvile fladt på gulvet Grundinlling Når du sætter dig på kontorstn første gang inlles højde, sædedybde, siddevinkel, vægtdynamik og ryghøjde, så stn passer l din højde og vægt. A - Vægtdynamikken styrer den kraft du skal bruge

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik

Læs mere

MMS Multi Media Storage

MMS Multi Media Storage MMS Multi Media Storage 02 MMS Multi Media Storage: MMS Introduction/ Indledning 03-03 MMS Storage and function / Opbevaring og funktion 04-04 MMS in white lacquer / MMS i hvid lak 05-09 MMS in black lacquer

Læs mere

Instructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) , Rev 4 03/19 frame bracket 8551006 Dodge Ram 3500 4x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00248 4 WASHER,.625 SPRING LOCK 2 00291 4 NUT,.625NC HEX 3 00477 4 WASHER,.625

Læs mere

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920 DK GB Betjeningsvejledning User manual Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 6395 5555

Læs mere

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double

Læs mere

Hvor er mine runde hjørner?

Hvor er mine runde hjørner? Hvor er mine runde hjørner? Ofte møder vi fortvivlelse blandt kunder, når de ser deres nye flotte site i deres browser og indser, at det ser anderledes ud, i forhold til det design, de godkendte i starten

Læs mere

Dansk Design Dansk Design Dansk Design Dansk Design Dansk Design Dansk Desi

Dansk Design Dansk Design Dansk Design Dansk Design Dansk Design Dansk Desi Dansk Design Dansk Design Dansk Design Dansk Design Dansk Design Dansk Desi gn Dansk Design 2 Dansk Design Dansk Design Dansk Design Dansk Design Dansk Design DK: Kombiner frit med eksempelvis chaiselong,

Læs mere

ENHED VÆGT: Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal TK/Thorus delivery level Stk Regulator for luft Stk 2

ENHED VÆGT: Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal TK/Thorus delivery level Stk Regulator for luft Stk 2 Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal 050- TK/Thorus delivery level Stk 050-05 Regulator for luft Stk 3 005-0 Gevindform. skrue M5x Stk 005-0 Flangemøtrik M5 Stk 5 05-0 Fjederskive M5 Stk 6 0567-0 ecomax

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Vi er nødsaget til at få adgang til din lejlighed!! Hvis Kridahl (VVS firma) har bedt om adgang til din/jeres lejlighed og nøgler,

Læs mere

Opstillingsvejledning

Opstillingsvejledning Opstillingsvejledning Fortelt Wecamp til Opus campingvogne model 295 og 365 Opstillingsvejledning Opus fortelt; 295/365. Ver. 2015-05- 01_01 Side 1 Indholdsfortegnelse Indledning... side 3 Stangoversigt...

Læs mere

Model Control Glove Design by Jens Juul Eilersen

Model Control Glove Design by Jens Juul Eilersen 85 x 182 cm 85 x 182 cm Model Control Glove Design Jens Juul Eilersen English: Control Glove is the ultimate reclining chair. Here you can control your sitting and lying position down to the smallest detail.

Læs mere

! WARNINGS: ! Warning:

! WARNINGS: ! Warning: Premium GB Warning! Read these instructions carefully and save them for later use. Your child s safety may depend on it. This product complies to current standard EN1888:2012. Caution: 1. This stroller

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

how to save excel as pdf

how to save excel as pdf 1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Ny præmie Trolling Master Bornholm fylder 10 år næste gang. Det betyder, at vi har fundet på en ny og ganske anderledes præmie. Den fisker,

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

DK: Kombiner frit med eksempelvis chaiselong, hjørne- og lige moduler. Creativo passer til ethvert hjem.

DK: Kombiner frit med eksempelvis chaiselong, hjørne- og lige moduler. Creativo passer til ethvert hjem. Dansk design Dansk design Dansk design Dansk design Dansk design Dansk desi gn Dansk design 2 Dansk design Dansk design Dansk design Dansk design Dansk design DK: Kombiner frit med eksempelvis chaiselong,

Læs mere

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen. InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun

Læs mere

Håndvægtsstativ. Samlevejledning

Håndvægtsstativ. Samlevejledning Håndvægtsstativ Samlevejledning Indhold Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 Advarselsmærkater og serienummer...4 Specifikationer...4 Komponenter...5 Monteringsdele...6 Værktøj...6 Samling...7 Vedligeholdelse...14

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Remember the Ship, Additional Work

Remember the Ship, Additional Work 51 (104) Remember the Ship, Additional Work Remember the Ship Crosswords Across 3 A prejudiced person who is intolerant of any opinions differing from his own (5) 4 Another word for language (6) 6 The

Læs mere

E X H A U S T S. EXHAUSTS Palby Marine. De neopreen balg is RINA goedgekeurd. system is suitable for both sail and. bruges både på sejl- og motorbåde.

E X H A U S T S. EXHAUSTS Palby Marine. De neopreen balg is RINA goedgekeurd. system is suitable for both sail and. bruges både på sejl- og motorbåde. Palby Marine De DPC uitlaatdemper DPC s udstødningslyddæmpere heeft zich bewezen er énals een van he de DPC beste xhaust uit de ilencer markt. has proven et systeem af de bedste is geschikt på markedet.

Læs mere

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528) Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM58) Institut for Matematik og Datalogi Syddansk Universitet, Odense Torsdag den 1. januar 01 kl. 9 13 Alle sædvanlige hjælpemidler

Læs mere