MOUNTING SETS S T A I N L E S S S T E E L D R A I N A G E S Y S T E M S
|
|
- Helena Lauritsen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 drain domestic INSTALLATION instructions - MOUNTING SETS uk de F dk N S FOR WOODEN SUBFLOoR WITH A: VINYL OR B: TILES FÜR HOLZBÖDEN MIT A: VINYLBELAG ODER B: FLIESENBELAG POUR PLANCHER BOIS AVEC A: SOL SOUPLE OU b: CARRELAGE FOR TRÆBJÆLKELAG MED A: VINYL ELLER B: FLISER FOR TREBJELKELAG MED A: VINYL ELLER B: FLISER FÖR TRÄBJÄLKLAG MED A: PLASTMATTA ELLER B: KLINKERS S T A I N L E S S S T E E L D R A I N A G E S Y S T E M S
2 1 1. UK Grating/mounting set (option A: vinyl floor with CIRCLE grating, option B: tiled floor with 200x200 mm mounting set) (accessories), water trap (accessory), upper part, clamping ring, mounting plate in ABS (accessory), lower part. D Abdeckung/Montageset (wahlweise A: Vinylboden mit Abdeckung CIRCLE oder B: Fliesenboden mit 200x200 mm Montageset) (Zubehör), Geruchsverschluss (Zubehör), Oberteil, Klemmflansch, Montageplatte in ABS (Zubehör), Unterteil. F Grille/kit d installation (version A: sol souple avec grille circulaire, version B: sol carrelé avec cadre 200x200 mm), siphoïde, rehausse, anneau de serrage, plateau d installation en ABS, corps du siphon. DK Rist/montagesæt (Option A: vinylgulv med CIRCLE rist, option B: flisegulv med 200x200 mm montagesæt) (tilkøb), vandlås (tilkøb), overdel, klemring, montageplade i ABS-plast (tilkøb), underdel. N Rist/monteringssett med klemring: Option A: vinylgulv med rundrist, Option B: flisgulv med 200x200 mm monteringssett (tilkjøp): Vannlås, montasjeplate i ABS plast (tilkjøp), underdel side/bunn m/u anboring. S Galler/montageset (variant A: golv med plastmatta med galler CIRCLE, variant B: klinkergolv med montageset 200x200 mm) (beställs separat), vattenlås (ingår i vissa modeller), golvbrunn med justerbar överdel, klämring, montageplatta i ABS plast (beställs separat) UK Mount the mounting plate on the lower part. Drill a hole (Ø200 mm) in the subfloor and install the lower part in the hole. D Stecken Sie die Montageplatte um das Unterteil. Bohren Sie ein Loch (Ø200 mm) in der Unterboden und installieren Sie das Unterteil im Loch. F Montez le plateau d installation sur le corps de siphon. Percez un trou (Ø200 mm) dans l ouvrage et insérez le corps du siphon. DK Monter montagepladen på underdelen. Bor et hul i gulvet (Ø200 mm) og monter underdelen i hullet. N Sett ev. montasjeplate på underdelen. Lag et Ø200 mm hull ved bruk av montasjeplate eller et Ø165 mm hull ved montering direkte i gulvplata. Tre underdelen ned i hullet. S Montera montageplattan på golvbrunnens underdel. Borra ett hål i golvet (Ø200 mm) och montera ned golvbrunnen i hålet.
3 3 3. UK Secure the mounting plate to the subfloor with screws. D Befestigen Sie die Montageplatte auf dem Unterboden mit Schrauben. F Sécurisez le plateau d installation en le vissant. DK Fastgør montagepladen med skruerne. N Fest montasjeplaten med skruene. S Sätt fast montageplattan med hjälp av skruvarna UK Connect the outlet to the drainage pipe. Establish correct fall of the drainage pipe. D Schliessen Sie das Ablaufrohr am Ablaufstutzen an. Achten Sie auf ein ausreichendes Gefälle des Ablaufrohres. F Raccorder le moignon d évacuation sur le réseau. Sans oublier la pente nécessaire à la canalisation. DK Udløbet tilsluttes til afløbsledningen. Korrekt fald etableres på afløbsledningen. N Avløpsrøret kobles til, klamres og legges i riktig fall. S Koppla samman utloppet med avloppsröret. Var noga med att få rätt fall på avloppsröret UK Adjust the upper part to the correct height. Fix the height by means of the inlays supplied with the drain. D Richten Sie das Unterteil korrekt aus. Fixieren Sie die richtige Höhe durch Verwendung der Einlagen, die dem Ablauf beiliegen. F Amenez la rehausse au bon niveau. Maintenez cette position avec les accessoires fournis à cet effet. DK Juster overdelen til ønsket højde. Fastlås højden med de medfølgende afstandsstykker. N Juster overdelen til ønsket høyde. Lås overdelen til plate/montasjeplate (avstandsstykker følger montasjeplaten). S Justera överdelen till önskad höjd. Fixera sedan höjden med hjälp av de medföljande distansinläggen.
4 6 6. UK Apply water-proof coating to the subfloor to ensure that the wood does not absorb humidity from the concrete. D Überziehen Sie den Unterboden mit einer wasserdichten Abdeckung, um zu verhindern, daß aus dem Estrich Feuchtigkeit in den Holzunterboden eindringt. DK Gulvet behandles med coating, så træet ikke optager vand fra beton. N Gulvet primes så det ikke trekker vann fra betongen. S Lägg primer över golvet så att träet inte absorberar någon fukt från betong eller flytspackel. F Appliquez un imperméabilisant sur le plancher bois pour éviter qu il ne s humidifie au contact du ciment UK Cast the floor with fall towards the drain. D Estrichboden mit Gefälle zum Ablauf gießen. F Rechargez en conservant des pentes menant vers le siphon. DK Slidlag støbes med fald imod afløb. N Påstøp med fall inn mot sluket. S Gjut golvet med fall mot golvbrunnen UK Apply vinyl (option A) or sheet membrane (option B) in accordance with applicable recommendations. A vinyl cutting template can be used as tool, see separate instructions for use. D Verlegen Sie Vinylbelag (Option A) oder eine Dichtfolie (Option B) gemäß den Verlegevorschriften des Herstellers. Eine Vinybelag-Schnitt-Schablone kann dabei als Werkzeug verwendet werden (siehe separate Anwendungsbeschreibung). F Appliquez le revêtement de sol souple (version A) ou encore l étanchéité (version B) en respectant les recommandations des fabricants. Un gabarit pour la coupe circulaire est disponible, voir les instructions d utilisation sur document approprié. DK Læg vinyl (option A) eller klembanemembran (option B) i henhold til gældende forskrifter. Der kan anvendes vinylskabelon som hjælpeværktøj, se separat brugsvejledning. N Legg vinylbelegg (option A) eller fastmembran/ev. membranflens for smøremembran (option B) etter gjeldende forskrifter. Bruk gjerne en skjæresjablong, se ev. egen bruksveiledning. S Lägg på plastmatta (variant A) eller tätskikt (variant B) enligt gällande föreskrifter. BLÜCHER s brunnskniv kan med fördel användas som hjälpverktyg till detta ändamål, se separat bruksanvisning.
5 9 9. UK Mark and cut a Ø94 mm hole centered over the drain. Remove the vinyl/membrane cut out. Press 6 Ø5 mm holes about 10 mm from the edge of the Ø94 mm hole over the screw holes of the lower part. A belt punch can be used. Cut slots from the center of the Ø5 mm holes to the Ø94 mm hole. D Markieren und schneiden Sie ein Loch mit Ø94 mm, mittig oberhalb des Ablaufs. Entfernen Sie den Vinyl-/ Dichtfolienausschnitt. Drücken Sie 6 Löcher mit Ø5 mm dort wo sich die Schraubenlöcher des Unterteils befinden. Eine Gürtel-Lochzange kann dafür verwendet werden. Schneiden Sie Schlitze vom Schraubenloch in Richtung des Ablaufmittelpunktes. F Marquez, à partir du centre du siphon, un cercle Ø94 mm puis découpez le revêtement. Reportez les empreintes des 6 vis, du corps de siphon, et découpez les trous à l emporte pièces. A partir du centre de ces trous de Ø5 mm faites des lignes de coupe en rayon, en allant vers le Ø94 mm. DK Marker og skær et Ø94 mm hul centreret over afløbet. Fjern vinylen/ membranen efter skæring. Lav herefter 6 stk. Ø5 mm huller ca. 10 mm fra kanten af Ø94 mm hullet og ud for skruehullerne i underdelen. Brug evt. en hultang. Skær derefter slidser fra center af Ø5 mm hullerne til Ø94 mm hullet. N Merk og skjær et Ø94 mm hull i senter av sluket. Lag deretter 6 stk. hull Ø5 mm ca. 10 mm fra kanten på Ø94 mm hullet rett overfro ankermutterne i klemflensen. Bruk ev. en hulltang. Skjær deretter slisser fra Ø5 mm hullet og ut til Ø94 mm hullet. S Markera och skär ut ett Ø94 mm hål mitt över golvbrunnen. Ta bort plastmattan/tätskiktet som blir över efter utskärningen. Gör sedan 6 st Ø5 mm hål ca. 10 mm från kanten av Ø94 mm hålet, för skruvhålen. Använd t. ex. en håltång. Skär därefter slitsar från mitten av Ø5 mm hålen in mot Ø94 mm hålet UK Heat the vinyl and bend down the flaps between the screw holes. D Erhitzen Sie den Vinylbelag und biegen Sie die Lappen nach unten auf die Schraubenlöcher. F Chauffez le sol souple et rabattre à l intérieur entre les trous de vis. DK Varm vinylen op, og buk fligene ud over de 6 skruetårne. N Varm vinylen og trykk flikene ned rundt de 6 ankermutterne. S Värm plastmattan (tätskikt ska ej värmas!) och böj ner flikarna över de 6 skruvhålen UK Fix the clamping ring using the 6 screws supplied with the clamping ring. All screws to be tighened with equal force. D Fixieren Sie den Klemmring mit 6 Schrauben, die mitgeliefert wurden. Alle Schrauben fest F Fixez l anneau de serrage en utilisant les 6 vis fournies. Toutes les vis devant être serrées fortement et également. DK Fastgør klemringen med de 6 stk. medfølgende skruer. Skruerne fastgøres med et ens fast tryk. N Skru fast klemringen med de 6 skruene. Skruene skrus godt til. Dette danner tett forbindelse mellom belegg/ mebran og sluk. S Fäst klämringen med de 6 st. medföljande skruvarna. Alla skruvar ska fästas lika hårt.
6 OPTION A: UK Insert water trap and install grate. Shown here COPENHAGEN CIRCLE with screw mounting set (accessory). D Setzen Sie den Geruchsverschluß ein und installieren Sie die Abdeckung. Als Beispiel sehen Sie hier die Abdekkung COPENHAGEN CIRCLE (Zubehör). F Insérez le siphoïde et posez la grille. Sur la photo ci-contre la grille COPENHAGEN CIRCLE (option). DK Sæt vandlås i og monter risten. Her er vist COPENHAGEN CIRCLE med skruer montagesæt (tilkøb). N Sett inn vannlåsen og skru på rista. Her vist COPENHAGEN CIRCLE med skruer monteringssett (tilkjøp). S Montera vattenlås och galler. På bilden syns COPENHAGEN CIRCLE med skruv (beställs separat) UK Sectional view showing perfect installation - option A, vinyl. D Querschnitt eines perfekten Einbaus - Option A, Vinyl. F Coupe montrant une installation réussie - version A, sol souple. DK Optimalt udført installation i snit - option A, vinyl. N Snitt viser riktig montering. - option A, vinyl. S Genomskärning som visar en korrekt installation - variant A, golv med plastmatta.
7 OPTION B: UK Apply tile adhesive as infill in the frame of the mounting set (200x200 mm frame shown) and place it in the clamping ring. D Verwenden Sie Fliesenkleber zur Verfüllung des Rahmens des Motnagesets (hier 200x200 mm Rahmen) und plazieren Sie es auf dem Klemmring. F Utilisez la colle à carrelage pour garnir les ailes du cadre (sur la photo un cadre de 200x200 mm), puis insérez le cadre dans le corps du siphon. DK Montagesæt (her vist 200x200 mm ramme) bagfyldes med fliseklæb og sættes ned i klemringen. N Montasjesett (her vist 200x200 mm ramme) bakfylles med flislim og settes ned i klemringen. S Montageset (här visas 200x200 mm överdel) fylls med kakelfix och sätts ner i klämringen UK Lay the floor tiles with fall towards the drain. Install water trap and grate, COPENHAGEN SQUARE grate shown. D Verlegen Sie die Bodenfliesen mit Gefälle zum Ablauf. Setzen Sie den Geruchsverschluss und die Abdeckung ein (hier COPENHAGEN SQUARE). F Collez les carreaux avec une légère pente vers le siphon. Installez le siphoïde et la grille, ici le modèle COPENHAGEN SQUARE. DK Fliserne lægges. Husk fald til afløbet. Isæt vandlås og rist, her er vist COPENHAGEN SQUARE. N Flisene legges, husk fall til sluket. Sett i vannlås og rist, her vist COPENHAGEN SQUARE. S Lägg klinkerplattorna med fall mot golvbrunnen. Montera vattenlås och galler. På bilden syns COPENHAGEN SQUARE UK Sectional view showing perfect installation - option B, tiles. D Querschnitt eines perfekten Einbaus - Option B, Fliesen F Coupe montrant une installation réussie - version B, revêtement carrelage. DK Optimalt udført installation i snit - option B, fliser. N Snitt viser riktig montering. - option B, fliser. S Genomskärning som visar en korrekt installation - variant B, klinkers.
8 COPENHAGEN NEW YORK OSLO ATHENS DETROIT VIENNA CS Grafisk Copyright by BLÜCHER Varenr BLÜCHER Pugdalvej 1 DK-7480 Vildbjerg Tel.: Fax mail@blucher.com
9 drain domestic INSTALLATION instructions - TRIO uk de F dk n s FOR CONCRETE WITH LIQUID MEMBRANE AND TILES Für BETON MIT DÜNNBETTFLANSCH POUR REVÊTEMENT CARRELAGE, AVEC REPRISE D ÉTANCHÉITÉ FOR BETON MED SMØREMEMBRAN OG FLISER FOR SMØREMEMBRAN OG FLISER För betong med rollat tätskikt och klinkers S T A I N L E S S S T E E L D R A I N A G E S Y S T E M S
10 1 1. UK Upper part with VIENNA grating, water trap (accessory), mounting brackets, liquid membrane flange, lower part (vertical 110mm shown) D Oberteil mit VIENNA Abdeckung, Geruchsverschluss (Zubehör), Montagebeschläge, Dünnbettflansch, Unterteil (hier senkrecht Ø110mm) F Rehausse équipée de la grille VIENNA, siphoïde (accessoire), cornières d aide au positionnement, cadre de reprise d étanchéité, corps de siphon (sur la photo Ø110 mm vertical) DK Overdel med VIENNA rist, vandlås (tilbehør), monteringsbeslag, smøremembranflange, underdel (her lodret Ø110mm) N Overdel med VIENNA rist, vannlås (tilbehør), monteringsbeslag, smøremembranflens, underdel (her loddret Ø110mm) S Överdel med VIENNA galler, vattenlås (tillbehör), monteringsbeslag, limfläns, underdel (här visas bottenutlopp Ø110 mm) 2 2. UK Remove frame/upper part, clean the drain outlet carefully and apply jointing lubricant to the outlet. Mount the lower part on the sewer pipe. D Entfernen Sie Rahmen/Oberteil und reinigen Sie den Abgang sorgfältig und tragen Sie Schmiermittel auf den Ablaufstutzen auf. Stecken Sie den Ablauf auf das Ablauf rohr. F Retirez la rehausse. Nettoyer soigneusement le moignon d évacuation avant raccordement au réseau d évacuation. Lubrifier si raccordement par emboîtement. Raccorder le siphon au réseau. DK Fjern ramme/overdel og rengør udløbet for urenheder og smør glidemiddel på udløbet. Monter afløbet til afløbsrøret. N Fjern toppramma og rengjør slukets utløpsstuss og påfør glidemiddel. Monter sluket på avløpsrøret. S Ta bort förhöjningsringen. Se till att utloppsröret är rengjort, och applicera glidmedel. Montera golvbrunnen till rörsystemet.
11 3 3. UK Adjust the height of the liquidmembrane flange to match the final height of the concrete subfloor. Please note: The height of liquid membrane, tile adhesive and tiles on top of the concrete subfloor should be added to achieve the final floor height. D Justieren Sie die Höhe des Dünn bettflansches auf die endgültige Höhe des Betonbodens. Bitte beachten Sie: Die Höhe des Dünn - bettflansches, Fliesenklebers und Fliesen auf dem Betonboden müssen zur endgültigen Bodenhöhe zugerechnet werden. F Ajustez le niveau de la platine en fonction de la recharge nécessaire pour atteindre le niveau étanché. Prendre en considération les épaisseurs cumulées de la S.E.L., de la colle et du carrelage pour obtenir le niveau du fini. DK Justér smøremembranflangen til færdig slidlagniveau. NB! Der skal tillægges tykkelsen af smøremembran, fliseklæb og fliser til højden af endeligt gulvniveau. N Høyde smøremembranflens skal være tilsvarende høyde ferdig støpt betong ved sluket. Merk: Tykkelse på smøremembran, lim og flis legges til for å finne riktig gulvnivå. S Justera upp limflänsen så att den kommer i färdig golvnivå. OBS! Tänk på att flytspackel, fästmassa och klinkerplattans tjocklek påverkar golvkonstruktionens plushöjd. 4 4a 4. UK Fix the height and the correct positioning of the drain using the mounting brackets supplied with the drain. D Die Höhe und die korrekte Position des Ablaufs mittels der mitgelieferten Montagebeschläge fixieren. F Utilisez les cornières d aide au positionnement pour fixer le cadre de reprise d étanchéité au niveau voulu. DK Lås højden og afløbet i den korrekte position med de medfølgende monteringsbeslag. N Lås slukets høyde ved hjelp av de medfølgende monteringsbrakettene. S Fixera golvbrunnens höjd med hjälp av de medföljande monteringsbeslagen UK Cast the floor to the height of the plastic rim at the top of the lower part. D Gießen Sie den Boden bis zur Höhe des Kunststoffrandes oben am Unterteil. F Rechargez jusqu au niveau de la platine de reprise d étanchéité. DK Støb gulvet til plastkanten øverst på underdelen. N Støp gulvet opp til plast-ringen på underdelen. S Gjut upp betonggolvet till underdelens överkant. OBS! Se till att det finns utrymme för flytspackel.
12 6 6. UK Check that the liquid-membrane flange is 100% level and cast the concrete subfloor to the top edge of the liquid-membrane flange. The subfloor is to be cast with fall in accordance with applicable regulations. Remove the mounting brackets. D Achten Sie darauf, dass der Dünnbettflansch 100% auf Niveau ist und gießen Sie den Betonunterboden bis zur Oberkante des Dünnbettflansches. Der Unterboden muß so gegossen werden, dass das Gefälle entsprechend den gültigen Normen und Verlegevorschriften ist. Die Montagebeschläge abnehmen. F Contrôlez que la platine de reprise de l étanchéité soit à fleur de la recharge et de niveau. De même, la pente de la recharge doit conduire vers la platine en point bas. Observez les règles de l art. DK Kontrollér at smøremembranflangen er lagt i vater, og støb slidslaget op til overkanten af smøremembranflangen. Slidlaget skal etableres med tilstrækkelig fald mod afløbet. Fald på gulvet skal være iht. gældende regler (f.eks. i Danmark SBI 200). Fjern monteringsbeslagene. N Sjekk at smøremembranflensen er helt rett og i riktig høyde. Gulvet støpes med fall iht. gjeldene regler (våtromsnormen). Fjern monteringsbeslagene. S Se till att limflänsen är på 100% rätt höjd och spackla sedan fall enligt gällande branschregler. Ta bort monteringsbeslagen UK Clean the liquid-membrane flange to ensure that the surface is clean and dry. Install the drain sealing mat in accordance with the recommendations of the drain sealing mat manufacturer. D Den Dünnbettflansch reinigen, damit er rein und trocken ist. Installieren Sie eine Isolierungsmatte gemäß den Herstellerhinweisen. F Nettoyez la platine soigneusement de sorte qu elle soit propre et sèche. Installez le primaire selon les recommandations du fabricant. DK Rengør smøremembranflangen så overfladen er ren og tør. Montér afløbsmanchet i henhold til anvisningerne fra leverandøren af afløbsmanchetten. N Rengjør smøremembranflensen med f.eks. rødsprit, så overflaten blir ren og tørr. Lim forsterkningsmatten til smøremembranflensen. Matte velges og monteres etter smøremembran-leverandørens anvisninger. S Rengör limflänsen ordentligt från fett och betong rester. Applicera tätskiktet och brunnsman schetten till limflänsen. Följ tätskiktsleverantörens anvisning.
13 8 8. UK Apply liquid-sealing membrane in accordance with the recommendations of the liquid-sealing membrane manufacturer. D Installieren Sie eine flüssige Dichtmembran gemäß den Hinweisen des Herstellers. F Etalez la résine ou S.E.L. selon les recommandations du fabricant. DK Etablér vådrumsmembran i.h.t. leverandørens anvisninger. N Påfør smøremembran etter smøremembran-leverandørens anvisninger. S Applicera tätskiktet på golv och på väggyta. Följ tätskiktsleverantörens anvisning UK Install the upper part into the membrange flange. Adjust the height of the upper part to match the thickness of the tiles. The upper part frame can be supported using tile adhesive to achieve the requested height and the best possible fixing of the frame. D Setzen Sie das Oberteil in das Unterteil. Fixieren Sie die Höhe des Oberteils auf die Höhe des fertigen Fliesenbodens, zum Beispiel mit Fliesenkleber unter dem Rahmen, wodurch auch eine optimale Fixierung des Rahmens erzielt wird. F Introduire la rehausse dans le corps de siphon. Ajustez sa hauteur en fonction du carrelage. A titre d exemple la rehausse peut être calée avec de la colle à carrelage afin de se trouver à bonne hauteur. DK Sæt overdelen i underdelen. Justér overdelen i forhold til flisetykkelsen. Dette kan evt. gøres ved at lægge fliseklæb under rammen, så man får den ønskede gulvhøjde og optimal fastgørelse af rammen. N Montèr rammetoppen i membranunderdelen. Justèr høyden etter tykkelsen på fliser og lim. Rammen kan f.eks. limes fast med flislim. S Montera den justerbara klinkerramen så att höjden passar klinkerplattornas tjocklek. Se till att klinkerramen understöds av fästmassa.
14 UK Lay the tiles. Check that sufficient fall towards the drain has been established. Wipe off joint filler/grout from the frame/upper part. Apply mastic joint around the frame. D Legen Sie die Fliesen. Achten Sie darauf, dass genügend Gefälle zum Ablauf hin besteht. Den Rahmen/das Oberteil von Fugenmasse reinigen. F Posez les carreaux. Contrôlez que la pente menant vers le siphon est suffisante. Nettoyez le cadre du siphon afin de retirer les tâches éventuelles et les résidus du joint. DK Læg fliserne. Check om der er nok fald hen imod afløbet. Rengør rammen/ overdelen for evt. fugemasse/mørtel. N Flisene legges, kontroller at fall mot slukristen blir riktig. Rengjør rammen/overdelen for evnt. fugemasse/ mørtel. S Montera klinkerplattorna. Kontrollera att rätt fall erhålls mot golvbrunnen. Rengör klinkerram, silgaller, golvbrunn och vattenlås UK Insert water trap and install grate. DK Sæt vandlås og rist i. F D Setzen Sie den Geruchsverschluß ein und installieren Sie die Abdeckung. Insérez le siphoïde et posez la grille. N S Sett inn vannlås og skru på rista. Montera vattenlås och silgaller UK Sectional view showing perfect installation. D Querschnitt eines perfekten Einbaus. F Coupe montrant une installation réussie. DK Optimalt udført installation i snit. N Snitt viser riktig montering. S Genomskärning som visar en korrekt installation.
15 UK BLÜCHER Drain Domestic comes with the VIENNA grate as standard. The other design grates are optional to be purchased separately. D BLÜCHER DRAIN Domestic erhalten Sie mit VIENNA Abdeckung als Standard-Variante. Die anderen Design- Abdeckungen sind optional als Extras zu erhalten und müssen zusätzlich bestellt werden. F Les siphons BLÜCHER usage courant sont livrés, dans la version de base, équipés avec la grille VIENNA. Autres design de grilles sont disponibles et doivent être commandées séparément. DK BLÜCHER Drain Domestic leveres standard med rist VIENNA. Øvrige designriste er tilbehør og købes separat. N BLÜCHER boligsluk leveres med VIENNA rist som standard. De andre designristene er tillegg og kan bestilles separat. S BLÜCHER Drain levereras med VIENNA silgaller som standard. Övriga galler är tillval och beställs separat.
16 COPENHAGEN NEW YORK OSLO ATHENS DETROIT VIENNA CS Grafisk Copyright by BLÜCHER Varenr BLÜCHER Pugdalvej 1 DK-7480 Vildbjerg Tel.: Fax mail@blucher.com
drain domestic INSTALLATION INSTRUCTIONS - SQUARE FOR CONCRETE WITH TILES, WITHOUT MEMBRANE
drain domestic INSTALLATION INSTRUCTIONS - SQUARE uk de F dk N S FOR CONCRETE WITH TILES, WITHOUT MEMBRANE FÜR BETON MIT FLIESEN, OHNE DÜNNBETTFLANSCH POUR REVÊTEMENT CARRELAGE, SANS REPRISE D ÉTANCHÉITÉ
Læs meredrain domestic För betong med rollat tätskikt och klinkers Daterad av RISE S T A I N L E S S S T E E L D R A I N A G E S Y S T E M S
drain domestic INSTALLATION instructions - TRIO uk de F dk n s FOR CONCRETE WITH LIQUID MEMBRANE AND TILES Für BETON MIT DÜNNBETTFLANSCH POUR REVÊTEMENT CARRELAGE, AVEC REPRISE D ÉTANCHÉITÉ FOR BETON MED
Læs mereMOUNTING SETS S T A I N L E S S S T E E L D R A I N A G E S Y S T E M S
drain domestic INSTALLATION instructions - MOUNTING SETS uk de F dk N S FOR WOODEN SUBFLOoR WITH A: VINYL OR B: TILES FÜR HOLZBÖDEN MIT A: VINYLBELAG ODER B: FLIESENBELAG POUR PLANCHER BOIS AVEC A: SOL
Læs meredrain domestic FOR CONCRETE WITH VINYL FÜR ESTRICHBÖDEN MIT VINYLBELAG FOR BETONG MED VINYL FÖR BETONGGOLV MED PLASTMATTA
drain domestic INSTALLATION instructions - CIRCLE uk de F dk N S FOR CONCRETE WITH VINYL FÜR ESTRICHBÖDEN MIT VINYLBELAG POUR REVÊTEMENT SOL SOUPLE SUR DALLAGE FOR BETON MED VINYL FOR BETONG MED VINYL
Læs mereDRAIN INDUSTRIAL INSTALLATION INSTRUCTIONS - INDUSTRIAL DRAINS
DRAIN INDUSTRIAL INSTALLATION INSTRUCTIONS - INDUSTRIAL DRAINS UK DE F DK N S 1-PART DRAINS FOR VINYL 1-TEILIGE INDUSTRIEABLÄUFE FÜR VINYLBODEN SIPHON MONOBLOC POUR SOL SOUPLE FASTE AFLØB TIL VINYL FASTE
Læs mereFUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.
FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter
Læs meredrain design S T A I N L E S S S T E E L D R A I N A G E S Y S T E M S
drain design INSTALLATION instructions - WATERLINE VINYL uk de F dk n s FOR WOODEN SUBFLOOR WITH VINYL FÜR HOLZBÖDEN MIT VINYLBELAG POUR PLANCHER BOIS AVEC SOL SOUPLE FOR TRÆBJÆLKELAG MED VINYL FOR TREBJELKELAG
Læs merehighline med ramme with frame mit rahmen
highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:
Læs meredrain design S T A I N L E S S S T E E L D R A I N A G E S Y S T E M S
drain design WATERLINE uk de f dk n s INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG instructions DE MONTAGE MONTERINGSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVÄGLEDNING S T A I N L E S S S T E E L D R A
Læs mereINSTALLATION INSTRUCTIONS - CHANNELS AND KITCHEN CHANNELS
CHANNEL INSTALLATION INSTRUCTIONS - CHANNELS AND KITCHEN CHANNELS UK DE F DK N S FOR CONCRETE, TILED, EPOXY AND VINYL FLOORS FÜR BÖDEN MIT FLIESEN, BESCHICHTUNGEN UND VINYLBELAG POUR REVÊTEMENT DE SOL
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag
Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings
Læs mereFUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)
FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther
Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle
Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag
Læs mereProduktkatalog for designafløb
Produktkatalog for designafløb K E E P I N G U P T H E F L O W S T A I N L E S S S T E E L D R A I N A G E S Y S T E M S DRAIN DESIGN LINE WaterLine baderumsrender Højdejusterbar Demonterbare monteringsbeslag
Læs mereLæg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.
Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:
Læs mereMontageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18
Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther
Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord
Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting
Læs mereOblique solutions, corner solutions and backing
DK Monteringsvejledning Skråløsninger, hjørneløsninger og bagklædning Denne vejledning anvendes sammen med monteringsvejledning til standardskabe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset
Læs mereFuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen
Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug
Læs mereBjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D
DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet
Læs mereMontering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000
Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering
Læs mereVFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage
VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk
Læs mereKVADRAT DK MONTERINGSVEJLEDNING UK INSTALLATION GUIDE DE EINBAUANLEITUNG
KVADRAT MONTERINGSVEJLEDNING UK INSTALLATION GUIDE DE EINBAUANLEITUNG 107 107 75 75 70 OVERSIGT UK OVERVIEW DE ÜBERSICHT DIMENSIONER UK DIMENSIONS DE ABMESSUNGEN A Rist B Ramme eller Custom Panel C Vandlås
Læs merePower Supply 24V 2.1A
Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical
Læs mereDécor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv
Décor 00 FH Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 00 FH Monterings- og betjeningsvejledning Ø10mm Ø170mm 1 4 1 3 b 4 7 5 a a 8 8 8 8 Fig. 1 Fig. Dansk + Emhætte beregnet til montage i loft, evt. over
Læs merePodia samlevejledning
Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser
Læs mereACO VVS. A C O S h o w e r D r a i n. D e s i g n & f u n k t i o n. ACO ShowerDrain Vandret- og lodret udløb Teknisk brochure. w w w. a c o.
ACO VVS A C O S h o w e r D r a i n Gældende for februar 0 D e s i g n & f u n k t i o n ACO ShowerDrain Vandret- og lodret udløb Teknisk brochure w w w. a c o. d k ACO ShowerDrain Design & funktion...
Læs mereF x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv
19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer
Læs mereSAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES
SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6
Læs mereThe art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0
The art of heating Hudevad Plan XV Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung 1 Languages Sprog Sprache EN... 4 DK... 6 DE... 8 Tools Værktøj Werkzeug Tools needed for installation Nødvendigt
Læs mereSkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16
SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must
Læs mereMonteringsanvisning for
Monteringsanvisning for PURUS gulvafløb til vinylbelægning på træ/beton PURUS monteringsramme PURUS låseanordninger PURUS forhøjelsesringe PURUS sideindløbstilslutning PURUS klinkekit PURUS kniven www.purus.dk
Læs mereAssembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels
Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot
Læs mereMonteringsanvisning. Sanitetsafløb FURO 007. KUNSTSTOFGULVE alt. stålslebne betongulve VINYLGULV PÅ BETON- ELLER TRÆGULV
Ar t nr 1MONT 007 DK Monteringsanvisning Sanitetsafløb FURO 007 2005-09-01 KLINKEGULV K1 KLINKEGULV K2 KLINKEGULV K3 KLINKEGULV K4 KLINKEGULV K5 KUNSTSTOFGULVE alt. stålslebne betongulve VINYLGULV PÅ BETON-
Læs mereHudevad P200. Technical datasheet
Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat
Læs mereKEEPING UP THE FLOW HOUSING BOLIGAFLØB STAINLESS STEEL DRAINAGE SYSTEMS
KEEPING UP THE FLOW HOUSING BOLIGAFLØB STAINLESS STEEL DRAINAGE SYSTEMS 2 TOKYO DISKRET HIGH-TECH ELEGANCE Med TOKYO risten til WaterLine baderumsrender får du alle muligheder. Risten er nemlig udformet
Læs mereFlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual
FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019
Læs mereSee for further information and advice on the maintenance of materials.
19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne
Læs mereVådrum Forsegling ved gulvafløb Tillæg til Vådrum - Vandtætning med Alfix
Ansvarlig styrke Vådrum Forsegling ved gulvafløb Tillæg til Vådrum - Vandtætning med Alfix DK Designafløb Unidrain 1000 / 1100 100 mm 4 4 5 100 mm 1. Montering i henhold til leverandøren 4. Montering af
Læs mereSkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17
SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept
Læs mereZ 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02
Z 685 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060540171368 You can always find the latest version of
Læs merelindab we simplify construction
lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den
Læs mereZ 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02
Z 765 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060640171250 You can always find the latest version of
Læs mereAnvisning till vattenpump RE
Anvisning till vattenpump SV Vattenpump Låsring och vattenpumpsinstallationsverktyg bild 1 bild 2 1. Rensa vattenpumpshuset från smuts och o-ringsrester. 2. Placera låsringen i låsringsspåret på vattenpumpen,
Læs mereframe bracket Ford & Dodge
, Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No
Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele
Læs mereACO VVS. A C O S h o w e r D r a i n. D e s i g n & f u n k t i o n. ACO ShowerDrain Teknisk brochure inkl. vejledende udsalgspriser w w w. a c o.
ACO VVS A C O S h o w e r D r a i n D e s i g n & f u n k t i o n ACO ShowerDrain Teknisk brochure inkl. vejledende udsalgspriser w w w. a c o. d k ACO ShowerDrain Design & funktion... I vores enkle design
Læs mereMontagevejledning, ben til affugter
DA Montagevejledning, ben til affugter Benenes formål Ved brug af disse ben er det muligt at placere flg. affugtere på gulv/væg: CDF 5/45 CDP 5/45/65 Indhold Pakken skal indeholde flg. dele: CDF 5/45 CDP
Læs mereMARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:
MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives
Læs mereRoth QuickBox koblingsdåse
Roth QuickBox koblingsdåse til mur og pladevæg Beskrivelse Roth QuickBox koblingsdåse til mur og pladevæg kan anvendes til både 12, 15 og 18 mm PEX rør i 20, 25 eller 28 mm tomrør. Koblingsdåsen er produceret
Læs mereKlipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.
Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe
Læs mereMit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.
15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,
Læs mereMonteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system
Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin
Læs mereVådrum Forsegling ved gulvafløb Tillæg til Vådrum - Vandtætning med Alfix
Ansvarlig styrke Vådrum Forsegling ved gulvafløb Tillæg til Vådrum - Vandtætning med Alfix DK Designafløb Unidrain 1000/1100 100 mm 4 4 5 100 mm 1. Montering i henhold til leverandøren 4. Montering af
Læs mereOS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02
OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION
Læs mere3-15 mm 1/8-5/8" 70 mm 2 3/4" 1/2" US: 1/2" NPT. L mm L1 + 3/8" 70 mm 2 3/4"
VO 00, 00X, 00, 00V, 300 VO 400DV, 400, 400V, 400N, 400NV, 400T VO 400TV, 400F, 400FV, 400R, 400RV VO 00, 00X, 00, 00V, 300, 400 VO 400V, 400N, 400NV, 400T, 400TV VO 400F, 400FV, 400R, 400RV Fitting instruction
Læs mereVR161F. VR161K: 7 l/min Gal/min VR161D: 9 l/min Gal/min VR161F: 14 l/min Gal/min 010, C, 020C. 67 mm 2 1/2" 26 mm 1"
VO 00, 00, 00, 040, 040B VO 00C, 00C, 040D Fitting instruction Montageanleitung Monteringsvejledning Monteringsvägledning Montage hanleiding Manuel de montage Standard Flow data: 00/00 00C/00C 00 040/040B
Læs mereOphængning af brændeovnen på væg
4 9 7 5 3 9 7 6 1 4 10 8 10 11 11 3 11 368,4 150 11 Ophængning af brændeovnen på væg Dansk Vægbeslaget (1) placeres på væggen i den valgte højde. Der skal være en minimumsafstand på 7 cm fra gulvet til
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
Læs mereMontagevejledning for Purus Corner
Montagevejledning for Purus Corner Purus Corner er universal til montering i hjørne eller op mod væg. VIGTIGT Klinke/flisetykkelsen skal kendes før montage af Purus Corner. Læs hele denne anvisning før
Læs mereTrin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.
FutureVent Mounting instruction Ventilation row (WFV), Insolation box (WFB), Regenerator (WFR), Control unit (WFC), Drip edge (WFD), Outdoor screen (WFS), Mounting frame (WFF) & Indoor grill (WFG) DK Montagevejledning
Læs merePurus Line Vinyl Plus
Danska Purus Line Vinyl Plus Følg de gældende regler Installation af gulvafløb kræver autorisation. Gulvafløbet skal monteres af en autoriseret VVS installatør eller kloakmester, i samråd med en faglært
Læs mereZehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81
S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de
Læs mereMONTERINGSAVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Rev: 6. mars 2015 MONTERINGSVISNING INSTLLTION INSTRUCTIONS 5302D/L Bano standard høyskap 400 mm, venstre (NRF 603 58 02/ RSK 738 91 97) Standard tall cabinet, left 400 mm 5302D/R Bano standard høyskap
Læs mereINSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!
Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims
Læs mereLæs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.
00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk
Læs mereDK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm
DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler
Læs mereSYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960
SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960 Montagevejledning (DK) ASSEMBLY INSTRUCTION (ENG) Montagevejledning SYSTEM CADO (DK) SYSTEM CADO kan monteres på mange forskellige vægoverflader. Hvis reolen skal
Læs mereUniversele TV/FM/AM kamerantennes
Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,
Læs mere9933 9933 UK: Comply with the European safety standard EN 747:2007 part 1 and part 2. Be aware of the danger of young children (under the age of 6), falling from upper bed. This bed has not been
Læs mereVLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction
VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option
Læs mereDK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel
DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.
Læs mereRoth QuickBox koblingsdåse
Roth QuickBox koblingsdåse til mur og pladevæg Beskrivelse Roth QuickBox koblingsdåse til mur og pladevæg kan anvendes til både 12, 15 og 18 mm PEX rør i 20, 25 eller 28 mm tomrør. Koblingsdåsen er produceret
Læs mereSikkerhedsvejledning
11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870
Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle
Læs mere30.09.2011. Fælggodkendelser
Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske
Læs mere3-15 mm 1/8-5/8" 70 mm 2 3/4" 3/4" US: 3/4" NPT 7. Fitting of extension Montage von verlängerung L mm L1 + 3/8"
3-5 mm /8-5/8" 5-0 mm Max.: 0 Bar/45 psi M5 USA: Minimum flow rate.8 gpm. mm Verlengstukken Modification VR550 VR09 3-5 Std. 3 US: NPT US: NPT 7 Max. 30 mm Max. /8" 70 mm A 33 mm 5 /4" B 570 mm 3" 435mm
Læs mereINDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning
INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning R1 99850 / Rev. 16-04-2012 D Ergänzende Hinweise - zur Montageanleitung Vorbereitung (A) - Etagenhöhe ermitteln
Læs mere3-15 mm 1/8-5/8" 70 mm 2 3/4" 1/2" US: 1/2" NPT. L mm L1 + 3/8" 70 mm 2 3/4" L L1 800, 800NV, 800TV L2 L L1
VO 00, 700, 700V, 900, 500 VO 800, 800V, 800N, 800NV, 800T, 800TV VO S0V, S40V Fitting instruction Monteringsvägledning Montageanleitung Montage hanleiding Monteringsvejledning Manuel de montage 500: 9
Læs mere1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereFlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual
FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF
Læs mereGi en fonetisk transkripsjon av ordene og forklar forskjellen mellom deres fonemiske og fonetiske transkripsjon med hensyn til fonemene /A, E, O/.
Informasjonsdokument Universitetet i Oslo Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk FRA1103 - Fonologi og muntlig fransk Høsten 2017 3 timers skriftlig eksamen Eksamen består av sju oppgaver
Læs mereLWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION
Læs mereThe art of heating. Hudevad Consilio. Installation guide Montagevejledning Montageanleitung. EN ins.3s /0
The art of heating Hudevad Consilio Installation guide Montagevejledning Montageanleitung 1 Languages Sprog Sprache EN... 2 DK... 6 DE... 10 Tools Værktøj Werkzeug Tools needed for installation Nødvendigt
Læs mereDANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL
DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende
Læs mereVarenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating
DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med
Læs mereFitting instructions
DK Monteringsvejledning Til lykke med Deres nye skydedørsgarderobe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset på mål, og indrettet efter Deres ønsker og behov. I denne vejledning er
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding
Læs mereBestlite for the Danish red Cross limited edition
Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite pour la Croix-Rouge Danoise Série limitée Bestlite is proud to be able to enter the venerable
Læs mereMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:
Læs mereACO VVS. ACO ShowerDrain. Design & funktion. ACO ShowerDrain Vandret- og lodret udløb Teknisk brochure. www.aco.dk. Gældende for Januar 2016
ACO VVS ACO ShowerDrain Gældende for Januar 06 Design & funktion ACO ShowerDrain Vandret- og lodret udløb Teknisk brochure www.aco.dk ACO ShowerDrain Design & funktion... I vores enkle design har vi fokus
Læs mereForvaltning, drift og vedlikehold
Forvaltning, drift og vedlikehold FV - OKUMENTSJON O Showerrain Produktnavn: Produktspesifikasjon: O Showerrain - avvanningsrenner for gulv i dusj Rustfrie design dusjrenner til bruk i dusjhjørner etc.
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereCONTENTS QUICK START
TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol
Læs mereRoth QuickBox - til pladevæg
Roth QuickBox - til pladevæg Installation German quality since 1947 1/9 Installation QuickBox pladevæg 1: Røret klippes vinkelret af med PEX saks og tomrøret afkortes 30 mm kortere end PEX røret. Tomrøret
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Montering af Manatee på stel. Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram
Monteringsvejledning (K) Montering af Manatee på stel Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram Monteringsvejledning (N) Montering av Manatee på understell Mounting instruction () Mounting Manatee
Læs mere16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.
16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs
Læs mere